All language subtitles for Third Watch s02e06 The Tys That Bind.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:07,206 ANNOUNCER: Previously on Third Watch: 2 00:00:07,207 --> 00:00:08,507 Police! Hey, hey! 3 00:00:08,508 --> 00:00:11,343 Could you tell me about my dad? 4 00:00:11,344 --> 00:00:14,344 Your dad was accused a couple of times, but they never made it stick. 5 00:00:18,151 --> 00:00:20,819 - What, is this payoff here? - Are you Ty Davis' kid? 6 00:00:20,820 --> 00:00:23,055 What's that supposed to mean? 7 00:00:23,056 --> 00:00:25,657 - Was Dad dirty? - What difference can it make now? 8 00:00:25,658 --> 00:00:28,658 Makes a difference to me. 9 00:01:40,900 --> 00:01:43,900 They're supposed to call with a delivery time for that refrigerator. 10 00:01:44,204 --> 00:01:46,972 - The day after tomorrow, right? - Between 8 and 2. 11 00:01:46,973 --> 00:01:48,507 Whenever. 12 00:01:48,508 --> 00:01:51,508 Hey, I'm thinking maybe I'll finish the trim in the living room. 13 00:01:52,512 --> 00:01:55,147 I'm thinking maybe I'll win a trip to Paris. 14 00:01:55,148 --> 00:01:56,381 [TY LAUGHS] 15 00:01:56,382 --> 00:01:58,450 You know how long ago I bought that paint. 16 00:01:58,451 --> 00:02:01,451 What, is there a shelf-life problem With paint now? 17 00:02:03,056 --> 00:02:05,624 Lipstick. 18 00:02:05,625 --> 00:02:08,625 - I'll be home around 8. - I won't be. 19 00:02:09,062 --> 00:02:12,062 - Love you, mama. - Love you, baby. 20 00:02:15,435 --> 00:02:18,435 Detective route. It's not a bad way to go. 21 00:02:20,140 --> 00:02:23,140 Well, not if you don't mind staring at rap sheets and reports and forensics. 22 00:02:24,511 --> 00:02:27,511 Detectives don't get to go home at the end of their shift. 23 00:02:27,680 --> 00:02:30,680 - Something to think about. - Yeah, sounds better than boring. 24 00:02:31,050 --> 00:02:33,986 Oh, what, am I boring now? 25 00:02:33,987 --> 00:02:36,987 No, the job is boring. Driving around in circles is just sometimes.... 26 00:02:39,626 --> 00:02:42,626 - You don't think this is boring? - Well, I like it boring. 27 00:02:42,729 --> 00:02:44,496 Yeah. 28 00:02:44,497 --> 00:02:46,999 I could do undercover work, like plainclothes work. 29 00:02:47,000 --> 00:02:48,901 That would be kind of dope. 30 00:02:48,902 --> 00:02:51,902 [LAUGHS] 31 00:02:52,005 --> 00:02:53,872 What's funny? 32 00:02:53,873 --> 00:02:56,873 Just the image of you in the hoody with the baggy jeans. 33 00:03:00,647 --> 00:03:03,448 Why? What do you--? What? 34 00:03:03,449 --> 00:03:06,449 [IN NASAL VOICE] Officer Dudley Davis, undercover. 35 00:03:07,520 --> 00:03:09,488 I don't talk like that. 36 00:03:09,489 --> 00:03:12,489 - The day you work buy-and-busts is the day-- - Is the day you do a sit-up. Oh! 37 00:03:14,661 --> 00:03:17,661 - The day you work buy-and-busts is the day-- - Is the day you eat a salad. Oh! 38 00:03:18,665 --> 00:03:21,665 DISPATCH: Units in the 55, 10-53 MVA with injuries, 96 and the Drive. 39 00:03:23,069 --> 00:03:25,037 SULLY: Five-five Charlie. 96 and the Drive. 40 00:03:25,038 --> 00:03:26,471 [SIREN WAILS] 41 00:03:26,472 --> 00:03:28,574 WOMAN: Hey, what is this, a parking lot? 42 00:03:28,575 --> 00:03:31,575 - Come on, get the cars out the way! TY: Lady, come on. We hear you, okay? 43 00:03:31,978 --> 00:03:34,978 - Gonna get there when you get there. WOMAN: Come on, man. 44 00:03:43,289 --> 00:03:46,289 - You need anything, Doc? - Can you move your fingers and toes? 45 00:03:46,726 --> 00:03:48,860 - You know what happened, sir? - I got hit. 46 00:03:48,861 --> 00:03:50,796 TY: Hit by what? - Something. 47 00:03:50,797 --> 00:03:53,797 WOMAN [ON RADIO]: An accident at the 96th Street entrance ramp is backing up traffic. 48 00:03:55,335 --> 00:03:57,769 Third brick this week. Some guy's throwing bricks. 49 00:03:57,770 --> 00:04:00,572 You can't duck if you don't see it coming. 50 00:04:00,573 --> 00:04:03,573 His LOC's getting Worse. We gotta move. We gotta move. Let's go. 51 00:04:03,676 --> 00:04:05,911 Come on. 52 00:04:05,912 --> 00:04:08,912 PILOT: Mayday. 53 00:04:27,467 --> 00:04:30,467 DOC: Chopper down. Come on, let's go, let's go. 54 00:04:34,507 --> 00:04:37,175 MAN: we need frogmen. There's someone in the helicopter. 55 00:04:37,176 --> 00:04:40,176 - You got rope in the RMP? - It's not gonna be long enough. 56 00:04:40,880 --> 00:04:43,348 What are you doing? ESU and Harbor are on the way. 57 00:04:43,349 --> 00:04:45,017 LOC: Don't do it. SULLY: Stay here. 58 00:04:45,018 --> 00:04:48,018 Davis. Davis. 59 00:05:42,375 --> 00:05:45,077 Scott. 60 00:05:45,078 --> 00:05:48,078 - Damn it. - Come on, Scott. 61 00:05:48,314 --> 00:05:50,382 - You okay? - It's stuck. 62 00:05:50,383 --> 00:05:53,383 - He's going under. I can't keep him up. - Hold his head up. 63 00:05:53,519 --> 00:05:55,954 Hold his head up. Hold his head up. 64 00:05:55,955 --> 00:05:58,590 Oh, God. I can't get him. 65 00:05:58,591 --> 00:06:00,392 TY: You gotta help me out. - It's stuck. 66 00:06:00,393 --> 00:06:02,427 TY: Then we'll get him, all right? 67 00:06:02,428 --> 00:06:04,663 WOMAN: It's going down. 68 00:06:04,664 --> 00:06:06,865 I can't get his seatbelt unfastened. 69 00:06:06,866 --> 00:06:09,866 All right, let him go. You gotta let him go. Come on. 70 00:06:16,309 --> 00:06:18,710 Come on, come on, come on. 71 00:06:18,711 --> 00:06:21,313 Come on. Come on. Come on. 72 00:06:21,314 --> 00:06:24,314 Come on, wake up. Come on. 73 00:06:30,890 --> 00:06:33,890 I got you. I got you. 74 00:06:34,627 --> 00:06:37,627 [SIREN WAILING] 75 00:06:42,168 --> 00:06:45,168 MAN 1: Come on. 76 00:06:46,139 --> 00:06:49,139 MAN 2: Get her out of there. MAN 1: Almost there. 77 00:06:49,242 --> 00:06:52,242 MAN 2: Yeah, here we go. 78 00:06:52,945 --> 00:06:55,614 - Come on. Easy on her. MAN 1: Grab a blanket. 79 00:06:55,615 --> 00:06:58,615 MAN 2: All right, let's go. Let's get her on the board. 80 00:07:01,554 --> 00:07:04,122 MAN 1: I got it. MAN 2: I don't think she's breathing. 81 00:07:04,123 --> 00:07:07,123 KIM: Let me in there. Let me in. 82 00:07:10,196 --> 00:07:12,664 BOBBY: Pulse is strong. Put on a C collar. 83 00:07:12,665 --> 00:07:14,800 TY: She seemed conscious When I pulled her out. 84 00:07:14,801 --> 00:07:16,501 KIM: Help me ventilate. 85 00:07:16,502 --> 00:07:18,336 - Is she all right? KIM: Come on. Come on. 86 00:07:18,337 --> 00:07:19,571 TY: Come on, lady. 87 00:07:19,572 --> 00:07:20,872 KIM: Good. - There you go. 88 00:07:20,873 --> 00:07:23,873 KIM: Good girl. All right. Deep breaths for me. You're doing good. 89 00:07:25,211 --> 00:07:27,712 [WOMAN COUGHING] 90 00:07:27,713 --> 00:07:30,713 BOBBY: All right, she's back. She's back, Davis. 91 00:07:34,821 --> 00:07:37,821 MAN: Is our friend down there? 92 00:07:49,902 --> 00:07:52,902 REPORTER [ON TV]: One of New York's finest to the rescue late this afternoon... 93 00:07:53,139 --> 00:07:55,273 ...when Susan Riley, a traffic reporter.... 94 00:07:55,274 --> 00:07:56,475 SULLY: Hey. 95 00:07:56,476 --> 00:07:58,910 TY: Hey. - Crazy son of a bitch. 96 00:07:58,911 --> 00:08:01,780 - Good job. Good job. - All right. 97 00:08:01,781 --> 00:08:04,781 FAITH: What, are you some kind of celebrity? - No, we just happened to be there. 98 00:08:05,551 --> 00:08:07,419 BOSCO: Good job, Davis. - I stink, right? 99 00:08:07,420 --> 00:08:09,554 Yeah, you stink. Definitely. Check it out. 100 00:08:09,555 --> 00:08:11,356 COP 1: Nice work. COP 2: Way to go. 101 00:08:11,357 --> 00:08:12,991 SULLY: You're all over the news. 102 00:08:12,992 --> 00:08:15,992 I wish I'd gotten the pilot out. I wish I could have done more. 103 00:08:16,062 --> 00:08:19,062 - I'd feel better. GWEN: Excuse me. Excuse me. 104 00:08:19,565 --> 00:08:21,833 - That's you, isn't it? SULLY: what did I say? 105 00:08:21,834 --> 00:08:23,235 Yeah, I guess it is. 106 00:08:23,236 --> 00:08:25,537 - That was great. Good for you. - Thanks. 107 00:08:25,538 --> 00:08:28,538 So how about you let me buy you a cup of coffee? 108 00:08:29,175 --> 00:08:31,910 Does that sound okay? 109 00:08:31,911 --> 00:08:34,579 - Yeah, that sounds okay to me. - Great. 110 00:08:34,580 --> 00:08:37,516 - My shift's not over until 11. - Oh, I'm up late. 111 00:08:37,517 --> 00:08:39,451 - My name's Gwen Girard. - I'm Ty. 112 00:08:39,452 --> 00:08:41,152 GWEN: Ty Davis Jr. 113 00:08:41,153 --> 00:08:43,054 - I know who you are. - The news, right. 114 00:08:43,055 --> 00:08:44,689 - Right, right. - Nice to meet you. 115 00:08:44,690 --> 00:08:46,558 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 116 00:08:46,559 --> 00:08:48,493 Five-five Charlie, 129 East 102. 117 00:08:48,494 --> 00:08:50,562 No, we're out of service. I gotta change. 118 00:08:50,563 --> 00:08:52,864 Go change clothes and we'll be back in service. 119 00:08:52,865 --> 00:08:54,866 All right. 120 00:08:54,867 --> 00:08:56,701 - 11 :00. - Okay. 121 00:08:56,702 --> 00:08:58,937 - All right. - Come on, come on. Let's go. 122 00:08:58,938 --> 00:09:00,605 - All right. Take care. - Okay. 123 00:09:00,606 --> 00:09:03,606 I'll be waiting for you right here. 124 00:09:09,415 --> 00:09:12,050 I don't think you should go. She could be a stalker. 125 00:09:12,051 --> 00:09:13,852 - She's not. - Could be a cop groupie. 126 00:09:13,853 --> 00:09:15,720 A badge bunny. One of those people. 127 00:09:15,721 --> 00:09:17,422 - You don't want that. - Yes, I do. 128 00:09:17,423 --> 00:09:20,125 All I'm saying is you don't know. You should stay away. 129 00:09:20,126 --> 00:09:21,359 - That's all. - I'm going. 130 00:09:21,360 --> 00:09:24,162 Mrs. Brandolini opens the door and the Button scoots out. 131 00:09:24,163 --> 00:09:26,464 - Every other day, she calls. - The Button? What? 132 00:09:26,465 --> 00:09:29,465 That's what she calls her cat, Button. Or "the Button." 133 00:09:34,707 --> 00:09:37,707 Yup. 134 00:09:44,717 --> 00:09:46,818 Okay. 135 00:09:46,819 --> 00:09:49,819 No ligature marks. I don't see any blood. 136 00:09:50,256 --> 00:09:52,290 Maybe suffocation. Think she was dead? 137 00:09:52,291 --> 00:09:54,225 Yeah, dead or unconscious. 138 00:09:54,226 --> 00:09:57,226 I really doubt that she went down a 1 5-story garbage chute voluntarily. 139 00:09:57,897 --> 00:09:59,397 [CLANGING] 140 00:09:59,398 --> 00:10:01,533 - What is that? - I knew something was wrong. 141 00:10:01,534 --> 00:10:04,534 - The last three days, nothing. - What is that noise? 142 00:10:08,274 --> 00:10:11,274 All right. All right. 143 00:10:13,679 --> 00:10:16,414 Have to keep track of at-death and after-death injuries. 144 00:10:16,415 --> 00:10:19,415 Coroner's not gonna be here for an hour. She's getting buried already. 145 00:10:19,819 --> 00:10:21,386 I don't hear her complaining. 146 00:10:21,387 --> 00:10:23,955 - Respect for the dead? - This is a crime scene-- 147 00:10:23,956 --> 00:10:26,956 This is a dead woman. We need to shield her or something. 148 00:10:29,462 --> 00:10:32,462 Great. Now the detectives are gonna think she got appled to death. 149 00:10:33,065 --> 00:10:36,065 TY: All right, let's move the dumpster, man. - I'm Waiting over here. 150 00:10:39,271 --> 00:10:41,606 BOSCO: Damn, Davis, you got enough cologne going on? 151 00:10:41,607 --> 00:10:43,274 It smells good, doesn't it? 152 00:10:43,275 --> 00:10:45,877 You off Saturday? I'm rounding up some of the boys. 153 00:10:45,878 --> 00:10:48,878 Watch the fight on HBO, grill up some steaks, take your poker money. 154 00:10:49,215 --> 00:10:51,650 I'm hanging with Trina, but I'll think about you. 155 00:10:51,651 --> 00:10:53,251 - You should go. TY: I got a date. 156 00:10:53,252 --> 00:10:55,286 I thought that's What you young guys did. 157 00:10:55,287 --> 00:10:58,287 Hanging with the tribe, smoking Cohibas, reconnecting with your manhood. 158 00:10:59,058 --> 00:11:02,058 That's exactly what I'll be doing, connecting, reconnecting, all day long. 159 00:11:02,695 --> 00:11:05,695 BOSCO: A little Trina action? - Says my manhood's doing just fine. 160 00:11:11,804 --> 00:11:14,804 - Hi. - Oh, hi. 161 00:11:14,974 --> 00:11:17,974 - I'm Waiting for Officer Davis. - He left. 162 00:11:17,977 --> 00:11:20,977 - He left? - Yeah, I guess he changed his mind. 163 00:11:21,947 --> 00:11:23,148 Okay. 164 00:11:23,149 --> 00:11:26,149 Seriously, he's my partner and everything, but he's a heartbreaker. 165 00:11:26,819 --> 00:11:28,987 If he blew you off, he's doing you a favor. 166 00:11:28,988 --> 00:11:31,988 Right. Okay, thanks. 167 00:11:34,560 --> 00:11:37,328 - Hey, Gwen. How's it going? GWEN: Hey. 168 00:11:37,329 --> 00:11:39,364 - He said you left. - I thought you had. 169 00:11:39,365 --> 00:11:41,032 I thought you beat me out. 170 00:11:41,033 --> 00:11:43,301 You saw me in the locker room 60 seconds ago. 171 00:11:43,302 --> 00:11:45,103 - Good night. - Good night, Faith. 172 00:11:45,104 --> 00:11:47,272 - Have a good one. SULLY: Good night. 173 00:11:47,273 --> 00:11:50,208 - Good night, Sully. Ready to go? - Sure. 174 00:11:50,209 --> 00:11:51,776 - Good night. - Good night. 175 00:11:51,777 --> 00:11:54,777 TY: I wasn't sure if you were gonna come. - Why? 176 00:11:56,015 --> 00:11:59,015 You know, Sully thinks he's my father. You know? 177 00:11:59,418 --> 00:12:02,418 Guess I shouldn't be out on a school night. 178 00:12:03,222 --> 00:12:06,024 So you tired after today? 179 00:12:06,025 --> 00:12:07,358 No, I got a second wind. 180 00:12:07,359 --> 00:12:09,994 I'm all right. 181 00:12:09,995 --> 00:12:12,731 Ty.... 182 00:12:12,732 --> 00:12:15,732 You don't need to go all shy on me now. 183 00:12:16,435 --> 00:12:18,169 You like the zoo? 184 00:12:18,170 --> 00:12:19,904 - The zoo? - The zoo. 185 00:12:19,905 --> 00:12:22,574 How about we spend a day up in the Bronx? 186 00:12:22,575 --> 00:12:25,575 Hang out with the lions and tigers and bears. 187 00:12:27,346 --> 00:12:29,180 [GWEN LAUGHS] 188 00:12:29,181 --> 00:12:32,181 - I'm not saying it. - Come on, live a little. 189 00:12:32,651 --> 00:12:33,885 Oh, my. 190 00:12:33,886 --> 00:12:35,086 [LAUGHING] 191 00:12:35,087 --> 00:12:38,087 All right, that was pretty cheesy. That was cheesy, I'm sorry. 192 00:12:39,058 --> 00:12:41,259 So where's your place? 193 00:12:41,260 --> 00:12:44,260 - Same house I grew up in. - Really? Me too. Where? 194 00:12:45,131 --> 00:12:47,132 405 East 97th. 195 00:12:47,133 --> 00:12:50,133 All right. How about I'll just pick you up tomorrow? I don't have to work till 3. 196 00:12:52,605 --> 00:12:54,672 Maybe not tomorrow. I-- 197 00:12:54,673 --> 00:12:57,673 I'm throwing out my best stuff. You gotta help me out. 198 00:12:57,777 --> 00:13:00,777 You were brave enough to walk up to me out of nowhere. 199 00:13:00,813 --> 00:13:02,380 So unless you're married... 200 00:13:02,381 --> 00:13:05,381 - ...or you require some kind of heroic act... - Ty. 201 00:13:05,584 --> 00:13:08,584 - ...on a daily basis to be interested in me-- - Ty. Ty. 202 00:13:12,758 --> 00:13:15,758 What's this? 203 00:13:23,569 --> 00:13:26,569 - This is my dad. - Mm-hm. 204 00:13:29,208 --> 00:13:31,509 Uh.... 205 00:13:31,510 --> 00:13:34,510 - Was this you? - Yeah. 206 00:13:34,747 --> 00:13:37,747 You knew my dad? 207 00:13:37,850 --> 00:13:40,850 I'm your sister, Ty. 208 00:13:42,888 --> 00:13:45,888 What are you talking about? 209 00:13:46,525 --> 00:13:49,525 I'm your sister. 210 00:14:09,982 --> 00:14:12,283 RENATA: Let's go. Let's get up these steps. 211 00:14:12,284 --> 00:14:13,852 You're gonna be late. 212 00:14:13,853 --> 00:14:15,854 Okay, come on. Give mommy a big hug. 213 00:14:15,855 --> 00:14:17,689 Oh, you big boy. Love you. 214 00:14:17,690 --> 00:14:19,557 Okay, have a great day. Bye-bye. 215 00:14:19,558 --> 00:14:22,558 - Hey, Uncle Ty. - Hey. 216 00:14:25,097 --> 00:14:28,097 Jump. Jump. 217 00:14:30,035 --> 00:14:31,636 - Hey. - Hey. 218 00:14:31,637 --> 00:14:34,637 RENATA: Isn't this when you sleep? 219 00:14:38,911 --> 00:14:41,079 I, um.... 220 00:14:41,080 --> 00:14:44,080 I had a drink With this woman last night. 221 00:14:44,450 --> 00:14:46,150 At least, I thought I was. 222 00:14:46,151 --> 00:14:48,720 She pulled out this picture of Dad. 223 00:14:48,721 --> 00:14:51,689 You're not gonna believe this. She's saying she's our sister. 224 00:14:51,690 --> 00:14:53,391 - That we have another-- - I know. 225 00:14:53,392 --> 00:14:55,760 Gwen, she called me, said you were pretty upset. 226 00:14:55,761 --> 00:14:58,761 - Wait a minute. She calls you? - We've had lunch a couple of times. 227 00:14:59,832 --> 00:15:02,433 You've had lunch? 228 00:15:02,434 --> 00:15:04,569 You've had lunch. What do I do with that? 229 00:15:04,570 --> 00:15:07,570 Who else knows about this? Does Mom know? 230 00:15:07,573 --> 00:15:09,908 Who else? Gail? 231 00:15:09,909 --> 00:15:12,909 You're telling me Dad got a woman pregnant and that's just common knowledge? 232 00:15:15,414 --> 00:15:17,348 Who am I? Why don't I know about this? 233 00:15:17,349 --> 00:15:19,584 Do you remember We went to Grandma Gina's... 234 00:15:19,585 --> 00:15:21,552 ...the whole of August before he died? 235 00:15:21,553 --> 00:15:23,855 - Yes. - Well, they were trying to work it out. 236 00:15:23,856 --> 00:15:26,856 Nobody told me, Renny. That's wrong. 237 00:15:27,226 --> 00:15:30,226 - I had a right to know. - Don't make a big deal about this, Ty. 238 00:15:30,496 --> 00:15:32,063 Please. Leave it alone. 239 00:15:32,064 --> 00:15:35,064 Don't open it up for Mom. It's just gonna make it harder on her. 240 00:15:35,467 --> 00:15:38,467 - Ty. Ty! - I gotta go. I gotta go. 241 00:15:38,871 --> 00:15:41,871 Ty! 242 00:15:48,447 --> 00:15:51,447 They delivered the fridge. 243 00:15:53,686 --> 00:15:56,554 Renata called me at work. 244 00:15:56,555 --> 00:15:59,555 Listen, if you have things you want to ask me about, ask me. 245 00:16:00,859 --> 00:16:03,859 - I'm moving out. - Yeah, I see that. 246 00:16:05,431 --> 00:16:08,431 So do you think there was some sort of a conspiracy to lie to you? 247 00:16:10,636 --> 00:16:12,303 I should have left before this. 248 00:16:12,304 --> 00:16:15,073 I stuck around so you wouldn't be alone after Dad died. 249 00:16:15,074 --> 00:16:17,709 I never needed you taking care of me. 250 00:16:17,710 --> 00:16:20,710 You were 11 years old. 251 00:16:20,946 --> 00:16:23,915 Now I'm not. 252 00:16:23,916 --> 00:16:26,916 The year he died Was the hardest year of my life. 253 00:16:27,019 --> 00:16:29,087 - You let him Walk all over you. - Not true. 254 00:16:29,088 --> 00:16:32,088 Oh, you didn't? You let him cheat on you. What's that? 255 00:16:32,524 --> 00:16:35,193 Another woman had his baby. You just took it. 256 00:16:35,194 --> 00:16:38,194 Acted like it wasn't happening. Well, it was. She exists. I met her. 257 00:16:38,731 --> 00:16:41,731 So you think you know What I should have done? 258 00:16:42,735 --> 00:16:45,735 Well, damn, Ty, you could have handled it for me. 259 00:16:46,538 --> 00:16:49,538 It's really easy to pass judgment from where you're standing, isn't it? 260 00:16:51,210 --> 00:16:52,777 Well, you know something? 261 00:16:52,778 --> 00:16:55,778 If you haven't figured it out, it gets complicated when you grow up. 262 00:16:58,217 --> 00:17:01,217 - Are you moving out to punish me? - I'll be back for my bed. 263 00:17:01,520 --> 00:17:04,520 Oh, no. I paid for that bed. You want that bed, you buy that bed. 264 00:17:04,690 --> 00:17:07,690 Keep the bed, Mom. 265 00:17:10,029 --> 00:17:12,830 SULLY: Hear about that old tunnel that collapsed on wall Street? 266 00:17:12,831 --> 00:17:15,831 Big old sinkhole. Could have swallowed a car. 267 00:17:15,834 --> 00:17:17,035 No one was using it. 268 00:17:17,036 --> 00:17:20,036 But you never know what's burrowing around down underneath this city. 269 00:17:21,206 --> 00:17:24,206 That is the worst place you will ever have to work, down in the subway. 270 00:17:24,877 --> 00:17:27,877 It's hot as hell. Millions of rats. Rats everywhere. 271 00:17:30,249 --> 00:17:33,249 Complete blackness. Dark like you've never seen. 272 00:17:33,652 --> 00:17:36,652 You can't tell which way is up. 273 00:17:36,922 --> 00:17:39,922 I'm always afraid I'm gonna pass out and no one will even know I'm down there. 274 00:18:02,014 --> 00:18:05,014 You know where we are? 275 00:18:05,350 --> 00:18:08,286 So is this about where you sat? 276 00:18:08,287 --> 00:18:11,287 - Is this where you sat? - I sat there under that tree in the shade. 277 00:18:11,523 --> 00:18:14,523 - Never occurred to me that you didn't know. - Been riding together a year. 278 00:18:15,094 --> 00:18:18,094 - How many times--? - It wasn't my place to tell you. 279 00:18:18,464 --> 00:18:20,498 Was I supposed to say, "Let's have lunch. 280 00:18:20,499 --> 00:18:22,567 By the way, your dad had a second family." 281 00:18:22,568 --> 00:18:25,568 - That how I was supposed to put it? DISPATCH: Female down, 128 and Lennox. 282 00:18:25,737 --> 00:18:27,205 EMS notified. 283 00:18:27,206 --> 00:18:30,206 Why don't we lay low for a while and let 55 David take up the slack? 284 00:18:30,943 --> 00:18:33,943 - Five-five Charlie, 128 and Lennox. - Great. 285 00:18:35,681 --> 00:18:38,681 [SIREN WAILING] 286 00:18:40,552 --> 00:18:42,987 - What do you have? FAITH: It's that brick-thrower again. 287 00:18:42,988 --> 00:18:45,988 He clocked that little girl. There should be some decent witnesses. 288 00:18:46,792 --> 00:18:48,025 BOSCO: Go talk to those kids. 289 00:18:48,026 --> 00:18:50,561 - See if we can get a description. - Okay. 290 00:18:50,562 --> 00:18:53,431 - What about her? Did she see who did it? KIM: Pulse is 100. 291 00:18:53,432 --> 00:18:55,133 Talked to a kid named Sean. 292 00:18:55,134 --> 00:18:57,268 Requesting 5 mgs of morphine. 293 00:18:57,269 --> 00:18:59,937 SULLY: Hey, fellas. Anybody see anything? 294 00:18:59,938 --> 00:19:01,472 Come on, anybody. 295 00:19:01,473 --> 00:19:04,473 - Look, he was running like hell. - We were walking down the stairs. 296 00:19:04,710 --> 00:19:06,744 - Three at a time-- - And a guy shows up-- 297 00:19:06,745 --> 00:19:08,179 One at a time, you guys. 298 00:19:08,180 --> 00:19:11,180 - What's he look like? Short, tall, what? - He was kind of tall. 299 00:19:11,416 --> 00:19:14,416 - Yeah? What was he wearing? - He had on, like, a sweater, I think. 300 00:19:15,087 --> 00:19:17,989 - Yeah, what--? - It was kind of like a hat. 301 00:19:17,990 --> 00:19:20,990 No. It wasn't a hat. It was, like, maybe a bandana. 302 00:19:21,426 --> 00:19:24,395 - I didn't see that. - Hey, fellas, what color was it? 303 00:19:24,396 --> 00:19:26,864 - I don't remember what color. - I think it was red. 304 00:19:26,865 --> 00:19:29,033 What's he look like? Skin color, hair color. 305 00:19:29,034 --> 00:19:31,536 - He was a black guy, definitely. - All right. 306 00:19:31,537 --> 00:19:34,537 I didn't think he was black. 307 00:19:35,641 --> 00:19:36,941 You're done. Go home. 308 00:19:36,942 --> 00:19:39,544 SULLY: Any of you on the platform... - Go home. You're done. 309 00:19:39,545 --> 00:19:42,446 ...see somebody running from the scene? Anything unusual? 310 00:19:42,447 --> 00:19:45,447 - Did you get anything? - No. The suspect's taller than 4 feet. 311 00:19:46,952 --> 00:19:49,587 SULLY: You ever see these people that pile on the condiments? 312 00:19:49,588 --> 00:19:52,588 Ketchup, relish, kraut, onions, chili. 313 00:19:53,892 --> 00:19:55,526 I tell you, it breaks my heart. 314 00:19:55,527 --> 00:19:57,361 Defiling a perfectly good wiener... 315 00:19:57,362 --> 00:20:00,362 ...When it can be simply and elegantly complemented... 316 00:20:00,632 --> 00:20:03,632 ...With the all-American zest of yellow mustard. 317 00:20:11,343 --> 00:20:14,343 What the hell's the matter with you? 318 00:20:15,414 --> 00:20:18,249 I should have kept your father on the straight and narrow? 319 00:20:18,250 --> 00:20:20,351 Like I could have? 320 00:20:20,352 --> 00:20:23,352 Yes, I sat outside in the car. No, I didn't like it. 321 00:20:23,855 --> 00:20:25,923 Made me a liar to anybody who didn't know. 322 00:20:25,924 --> 00:20:28,159 You still sat there, didn't you? 323 00:20:28,160 --> 00:20:31,160 Davis, he wasn't shoving people down garbage chutes... 324 00:20:31,463 --> 00:20:33,898 ...or beating up on anybody. 325 00:20:33,899 --> 00:20:36,899 He was in love with two women. In the grand scheme of things.... 326 00:20:39,171 --> 00:20:42,171 Look, tell me when your father Was never there for you. 327 00:20:42,474 --> 00:20:44,475 When were you ever deprived of anything? 328 00:20:44,476 --> 00:20:47,476 You didn't get a Super Nintendo for Christmas? Boohoo, Davis. Get over it. 329 00:21:19,077 --> 00:21:22,077 [DOORBELL RINGS] 330 00:21:30,255 --> 00:21:32,456 - What do you want? - What? 331 00:21:32,457 --> 00:21:35,457 Yesterday at the precinct house, Why were you there? 332 00:21:38,130 --> 00:21:40,631 - I wanted to meet you. - Why? What do you want? 333 00:21:40,632 --> 00:21:43,632 I look for you all the time. 334 00:21:44,002 --> 00:21:46,971 At the bagel place on Madison, the cop bar on 11 0th-- 335 00:21:46,972 --> 00:21:49,073 So, what, you think I owe you something? 336 00:21:49,074 --> 00:21:52,074 I don't want to be the bastard sister. I wanna tell my friends... 337 00:21:52,277 --> 00:21:55,012 ...the guy who dove into the East River Was my brother. 338 00:21:55,013 --> 00:21:57,581 He would have been here if he wanted to. He wasn't. 339 00:21:57,582 --> 00:21:59,483 - He was here. - He was with us. 340 00:21:59,484 --> 00:22:02,484 - Maybe not as much, but he was here. - Gwen, I'm not your brother. 341 00:22:03,889 --> 00:22:05,156 Okay? 342 00:22:05,157 --> 00:22:08,157 You were a mistake. 343 00:22:11,930 --> 00:22:14,930 Is that what you wanted to say to me? 344 00:22:18,970 --> 00:22:21,970 Look, would you just come in, please? 345 00:22:22,474 --> 00:22:25,474 Just for a minute, please. 346 00:22:41,593 --> 00:22:44,593 Thought you went to bed. 347 00:22:48,667 --> 00:22:51,667 I spent some time thinking about what I'd say if I ever saw you. 348 00:22:52,938 --> 00:22:55,938 I never really did come up With anything that would seem.... 349 00:22:59,010 --> 00:23:02,010 And this is horrible. 350 00:23:05,150 --> 00:23:06,450 I'm sorry. 351 00:23:06,451 --> 00:23:09,451 Don't. Don't. 352 00:23:10,188 --> 00:23:12,089 GWEN: Mom. 353 00:23:12,090 --> 00:23:14,658 Mom. 354 00:23:14,659 --> 00:23:17,659 I'm sorry about this. 355 00:24:09,581 --> 00:24:12,581 SERGEANT: All right. Grab a sketch of our brick-thrower on the way out. 356 00:24:12,984 --> 00:24:15,984 He's a black or dark-skinned male, 6' 1", 20 to 35, with brown hair. 357 00:24:17,722 --> 00:24:20,524 Got a description of him last shift off his fourth hit. 358 00:24:20,525 --> 00:24:22,460 Let's make him stop. 359 00:24:22,461 --> 00:24:25,461 Mosley, you ride with Sullivan. Davis is riding with Boscorelli. 360 00:24:25,764 --> 00:24:28,666 SULLY: Since when? - Come on, let's get out on the streets. 361 00:24:28,667 --> 00:24:31,667 - Davis, what are you doing? - I'm riding with Bosco. You heard him. 362 00:24:31,903 --> 00:24:33,938 - Aren't you being juvenile? - Ready to go? 363 00:24:33,939 --> 00:24:36,939 Yup. 364 00:24:38,510 --> 00:24:41,312 - Yokas off today? - Yup, and tomorrow. 365 00:24:41,313 --> 00:24:44,313 Took the kids to the Poconos. Hersheypark or something. 366 00:24:45,784 --> 00:24:48,586 There's a few things I want clear up front, Davis. 367 00:24:48,587 --> 00:24:51,555 Police work's all about the law of averages. All right? 368 00:24:51,556 --> 00:24:54,556 Common sense. We see a black guy driving a nice car... 369 00:24:55,427 --> 00:24:58,395 ...We pull him over if the car is obviously not his. 370 00:24:58,396 --> 00:25:00,998 I don't want to hear any whining about profiling. 371 00:25:00,999 --> 00:25:03,434 If there's gold rims on a Lexus, it ain't stolen. 372 00:25:03,435 --> 00:25:06,435 If there's that stupid neon chasing around the license plate, don't waste my time. 373 00:25:07,506 --> 00:25:10,074 What are you laughing about? We clear? 374 00:25:10,075 --> 00:25:11,509 All right. 375 00:25:11,510 --> 00:25:14,510 I drive, you ride. 376 00:25:18,450 --> 00:25:21,450 So, what's up with you and Sully? 377 00:25:23,855 --> 00:25:26,855 Oh, great. I get to spend the day riding around with a totem pole. 378 00:25:28,059 --> 00:25:29,426 I'm sorry, man. 379 00:25:29,427 --> 00:25:32,427 If you don't wanna talk about it, you don't have to. Forget it. 380 00:25:32,531 --> 00:25:35,531 You get a good look at this sketch yet? 381 00:25:36,301 --> 00:25:38,702 It looks like half the neighborhood. 382 00:25:38,703 --> 00:25:40,037 Could be you, Davis. 383 00:25:40,038 --> 00:25:42,907 Somebody playing God, gang initiation maybe. 384 00:25:42,908 --> 00:25:45,908 - What's the profile on somebody like this? - Homeless nut-job. Been a few of those. 385 00:25:47,846 --> 00:25:50,846 People do crazy things Without being crazy. 386 00:25:50,916 --> 00:25:52,616 We gotta-- We gotta get this guy. 387 00:25:52,617 --> 00:25:54,885 We'll get him. It's just a matter of time. 388 00:25:54,886 --> 00:25:57,886 What is this? 389 00:25:58,990 --> 00:26:01,990 Guess we're garbagemen now. 390 00:26:05,096 --> 00:26:07,831 You know what I threw off the roof of my school once? 391 00:26:07,832 --> 00:26:10,167 - A cat. - What? 392 00:26:10,168 --> 00:26:12,570 It was already dead. 393 00:26:12,571 --> 00:26:15,306 - Biology bisections. - Dissection. 394 00:26:15,307 --> 00:26:18,307 Yeah, we wanted to see if he'd still land on his feet. 395 00:26:21,179 --> 00:26:24,179 Are you kidding me? 396 00:26:24,382 --> 00:26:26,350 - Watch this. - What are you doing? 397 00:26:26,351 --> 00:26:29,351 Davis, if you're gonna start riding with me, you gotta loosen up. 398 00:26:29,955 --> 00:26:32,955 All right? Come on, come on. 399 00:26:33,258 --> 00:26:36,258 Excuse me, sir. Do you live around here? 400 00:26:36,261 --> 00:26:39,261 I work across the street. Am I not supposed to sit here? 401 00:26:39,297 --> 00:26:42,297 No, you're fine. We thought you might help us. We're looking for a guy. 402 00:26:42,834 --> 00:26:44,568 Okay. what did he do? 403 00:26:44,569 --> 00:26:47,171 I'm afraid I can't tell you that. It's a white guy. 404 00:26:47,172 --> 00:26:50,172 He's in his forties, 5'9", 170 pounds, brown hair. 405 00:26:50,642 --> 00:26:53,642 He was last seen wearing a jacket, dark pants, light shirt. 406 00:26:55,180 --> 00:26:57,681 What did that witness say? He was nicely dressed... 407 00:26:57,682 --> 00:26:59,817 ...but a bit out of style. Doesn't matter. 408 00:26:59,818 --> 00:27:02,818 More importantly, there was a very distinguishing characteristic. 409 00:27:02,988 --> 00:27:05,723 Male pattern baldness. 410 00:27:05,724 --> 00:27:08,724 Yeah. His hairline was like a-- Was like a w. 411 00:27:11,062 --> 00:27:14,062 Sorry, officer... 412 00:27:14,232 --> 00:27:17,232 ...Boscorelli. I haven't seen anybody like that. 413 00:27:17,702 --> 00:27:19,436 - No? - I wish I could help. 414 00:27:19,437 --> 00:27:21,572 But I gotta get back to work. 415 00:27:21,573 --> 00:27:23,974 Okay. Thanks very much. 416 00:27:23,975 --> 00:27:26,975 See you later. If you see anything, you'll call it in, right? Okay. 417 00:27:27,712 --> 00:27:30,547 - This is what you do for fun? - You ain't seen nothing yet. 418 00:27:30,548 --> 00:27:32,416 TY: Hi. Yeah. 419 00:27:32,417 --> 00:27:35,417 I'm calling about the apartment for rent, if it's not already rented. 420 00:27:35,787 --> 00:27:38,122 Where is it? 421 00:27:38,123 --> 00:27:41,123 Yeah, I can come in early. what time? 422 00:27:42,794 --> 00:27:45,596 - Yeah, small's fine. - How small? 423 00:27:45,597 --> 00:27:47,765 - Get the square footage. - Hold on, hold on. 424 00:27:47,766 --> 00:27:49,600 Yeah, I'll be there. I'll be there. 425 00:27:49,601 --> 00:27:50,768 [BEEPING] 426 00:27:50,769 --> 00:27:52,870 Hello? 427 00:27:52,871 --> 00:27:54,304 Cell phones. 428 00:27:54,305 --> 00:27:57,305 - Did you lose your place? - Something like that. 429 00:27:57,409 --> 00:27:59,109 Where you been living? 430 00:27:59,110 --> 00:28:02,110 - Mom's house, Brooklyn. - Oh, living with mommy. That's nice. 431 00:28:02,147 --> 00:28:04,214 Not anymore. 432 00:28:04,215 --> 00:28:07,215 Bet you got more than a few standing invitations out there. Am I right, Davis? 433 00:28:08,353 --> 00:28:10,854 Huh? 434 00:28:10,855 --> 00:28:13,691 But you know what? No need to settle if you don't have to. 435 00:28:13,692 --> 00:28:14,958 Find the right place. 436 00:28:14,959 --> 00:28:17,661 If you get stuck, go with that chick from last night... 437 00:28:17,662 --> 00:28:19,930 ...in front of the precinct, Miss Sweet Thing. 438 00:28:19,931 --> 00:28:22,931 - Yeah, that was my sister. - No. 439 00:28:24,202 --> 00:28:27,202 Actually, I didn't know she was my sister until last night. Nobody told me. 440 00:28:29,374 --> 00:28:30,541 Wow. 441 00:28:30,542 --> 00:28:31,775 - Yeah. - Damn it, Davis. 442 00:28:31,776 --> 00:28:33,844 I thought my family was screwed up. 443 00:28:33,845 --> 00:28:36,845 Dad kept busy, huh? Like father, like son. 444 00:28:38,049 --> 00:28:40,884 Oh, come on, Davis. Your dad had a kid. 445 00:28:40,885 --> 00:28:42,086 - My dad-- - Big deal. 446 00:28:42,087 --> 00:28:44,922 My dad was-- He had a whole other family. 447 00:28:44,923 --> 00:28:47,923 Two women, Davis, and he pulled it off. 448 00:28:47,926 --> 00:28:50,926 - That's a man among men. - Right. 449 00:29:17,088 --> 00:29:19,223 Yeah. 450 00:29:19,224 --> 00:29:22,224 - You know what, that was fun. - Yeah. Yeah. 451 00:29:22,727 --> 00:29:25,696 I gotta admit, I didn't expect we'd hit it off. 452 00:29:25,697 --> 00:29:28,697 - You're all right, Davis. - Thank you, sir. 453 00:29:37,675 --> 00:29:40,511 Hey, you pulling a double? 454 00:29:40,512 --> 00:29:41,712 No, no. 455 00:29:41,713 --> 00:29:44,713 You up for Haggerty's? 456 00:29:44,749 --> 00:29:47,084 TY: Maybe tomorrow, all right? 457 00:29:47,085 --> 00:29:48,552 You are a god. 458 00:29:48,553 --> 00:29:51,021 You know, We ought to start our own religion. 459 00:29:51,022 --> 00:29:53,357 - You okay? - Yeah, I'm cool, man. 460 00:29:53,358 --> 00:29:56,358 I'll see you inside. 461 00:30:09,240 --> 00:30:12,240 I've been trying to call you on your cell phone all night. 462 00:30:12,877 --> 00:30:15,245 Ty, come on. Don't be like that. 463 00:30:15,246 --> 00:30:16,847 What do you want? 464 00:30:16,848 --> 00:30:19,848 - Will you just stop--? - Renny, what do you want? 465 00:30:20,051 --> 00:30:23,051 - I wanna talk to you. - I don't. 466 00:30:25,423 --> 00:30:28,423 Hey, Mike. 467 00:30:36,734 --> 00:30:39,734 - How did it go with Bosco today? - It was cool. 468 00:30:40,805 --> 00:30:43,540 At least there wasn't anybody throwing bricks out there. 469 00:30:43,541 --> 00:30:45,542 You gonna ride with him again tomorrow? 470 00:30:45,543 --> 00:30:48,145 If Yokas isn't back, yeah. 471 00:30:48,146 --> 00:30:51,048 Your mom called me. She told me you moved out. 472 00:30:51,049 --> 00:30:53,483 Find a new place yet? 473 00:30:53,484 --> 00:30:55,786 Not yet. 474 00:30:55,787 --> 00:30:58,622 - Where're you staying? - Hotel. 475 00:30:58,623 --> 00:31:01,623 - Gonna get expensive fast. - You gonna go with the action out front? 476 00:31:02,093 --> 00:31:03,493 TY: What you say? 477 00:31:03,494 --> 00:31:06,463 That woman who was waiting for you. 478 00:31:06,464 --> 00:31:09,099 No. That was-- 479 00:31:09,100 --> 00:31:10,400 No. 480 00:31:10,401 --> 00:31:13,401 - So you up for a cocktail? - No, I think I'll take a rain check, man. 481 00:31:14,906 --> 00:31:17,906 I'm telling you, pull out your little black book, start dialing. 482 00:31:18,076 --> 00:31:21,076 It's the best way to go When you're looking for a place to crash. 483 00:31:21,246 --> 00:31:24,246 Great fringe benefits too. 484 00:31:27,285 --> 00:31:29,953 If you get tired of shelling out for a hotel... 485 00:31:29,954 --> 00:31:32,954 ...you know, the detectives' unit has got cells with cots. 486 00:31:32,957 --> 00:31:35,957 Try to get the one closest to the window. It's usually the cleanest. 487 00:32:03,554 --> 00:32:06,554 [BUSY TONE] 488 00:32:07,225 --> 00:32:10,225 [DIALING] 489 00:32:49,334 --> 00:32:52,334 [DOORBELL RINGS] 490 00:33:01,045 --> 00:33:03,180 Hey. 491 00:33:03,181 --> 00:33:04,514 Hey. 492 00:33:04,515 --> 00:33:07,284 I'm sorry I woke you up. 493 00:33:07,285 --> 00:33:10,285 - Got a class tomorrow or something? - Not on Sundays. 494 00:33:10,588 --> 00:33:13,588 Oh, yeah, Sunday. 495 00:33:13,958 --> 00:33:16,958 - Thanks for letting me come by. - I don't know why you're here. 496 00:33:17,195 --> 00:33:19,863 I, uh.... 497 00:33:19,864 --> 00:33:22,864 I don't know. I guess I was-- Been thinking about you. 498 00:33:24,502 --> 00:33:26,169 A lot. 499 00:33:26,170 --> 00:33:29,170 And.... 500 00:33:29,774 --> 00:33:32,774 Well, you know I'm not good with the: 501 00:33:33,778 --> 00:33:36,513 Sharon, it was good. What we had was good. 502 00:33:36,514 --> 00:33:39,514 That's all I remember. 503 00:33:40,184 --> 00:33:43,184 And I'm sorry. 504 00:33:45,023 --> 00:33:48,023 I just wanted to see you, maybe talk a little bit. 505 00:33:50,395 --> 00:33:51,595 Okay. 506 00:33:51,596 --> 00:33:54,596 - Yeah? - Yeah. 507 00:33:55,900 --> 00:33:58,802 If this is some kind of booty call, Ty-- 508 00:33:58,803 --> 00:34:00,937 Baby, baby, it's not. 509 00:34:00,938 --> 00:34:03,938 It's not. 510 00:34:05,576 --> 00:34:08,576 - It's not. - Okay. 511 00:34:30,435 --> 00:34:32,436 Kim, can you pass me that kit? 512 00:34:32,437 --> 00:34:33,637 KIM: Here you go. - Thanks. 513 00:34:33,638 --> 00:34:35,138 TY: How's it going? - Hey, Ty. 514 00:34:35,139 --> 00:34:38,139 KIM: Hey. SULLY: Hey. 515 00:34:38,910 --> 00:34:40,844 TY: You guys know any apartments for rent? 516 00:34:40,845 --> 00:34:42,779 - Where're you looking? - Just wherever. 517 00:34:42,780 --> 00:34:44,481 You have a bulletin board there? 518 00:34:44,482 --> 00:34:45,982 - I'll check it out. - Thanks. 519 00:34:45,983 --> 00:34:48,485 SHARON: Ty. I see you. 520 00:34:48,486 --> 00:34:49,920 Are you out of your mind? 521 00:34:49,921 --> 00:34:52,656 - Didn't wanna wake-- - I roll over, 6 a.m., you're gone. 522 00:34:52,657 --> 00:34:54,024 - Keep your voice down. - No! 523 00:34:54,025 --> 00:34:55,725 - This is not gonna be nice. - Sha-- 524 00:34:55,726 --> 00:34:58,628 You are a little boy, Wanting everything your way. 525 00:34:58,629 --> 00:35:01,629 You want all options all the time so you don't have to make a choice... 526 00:35:02,066 --> 00:35:03,867 ...take responsibility for people. 527 00:35:03,868 --> 00:35:06,868 The next time you need a place to stay, you find a park bench. 528 00:35:06,938 --> 00:35:09,272 I don't want to know who you are. Not anymore. 529 00:35:09,273 --> 00:35:11,575 Am I being pretty clear about this? 530 00:35:11,576 --> 00:35:14,576 You're a grown man, Ty. Try acting like one. 531 00:35:19,317 --> 00:35:20,817 That was nice, huh? 532 00:35:20,818 --> 00:35:22,052 BOBBY: Damn. 533 00:35:22,053 --> 00:35:25,053 MAN 1: Oh, man. 534 00:35:27,892 --> 00:35:30,892 MAN 2: Feel for him. 535 00:35:31,596 --> 00:35:34,264 BOSCO: You want to hook up again today? - No Yokas? 536 00:35:34,265 --> 00:35:36,600 - Looks like it's you and me. - That sounds good. 537 00:35:36,601 --> 00:35:38,835 BOSCO: Meet by the vending machines. Want something? 538 00:35:38,836 --> 00:35:41,271 TY: No, I'm cool. - All right. 539 00:35:41,272 --> 00:35:44,272 Guess you won't be staying there tonight. 540 00:35:48,513 --> 00:35:50,280 Ty. 541 00:35:50,281 --> 00:35:53,281 Come on, man! 542 00:35:53,751 --> 00:35:56,751 [SIREN WAILING] 543 00:35:57,722 --> 00:36:00,722 Five-five David to Central, 1 0-84. 112 and B-way. 544 00:36:02,059 --> 00:36:03,393 - Excuse me. WOMAN: Please, help! 545 00:36:03,394 --> 00:36:05,328 BOSCO: Is it a heart attack? - Another brick. 546 00:36:05,329 --> 00:36:07,230 I just swung the corner from 1 25th. 547 00:36:07,231 --> 00:36:10,231 People started screaming, "Stop." I thought I hit somebody. 548 00:36:10,701 --> 00:36:13,701 BOBBY: I'll check the woman. You get the guy. 549 00:36:13,738 --> 00:36:16,738 - Damn, a lot of blood down here. BOSCO: Well, there it is. 550 00:36:16,774 --> 00:36:19,774 KIM: Okay, excuse me, sir. MAN: It came flying through the vessel. 551 00:36:20,278 --> 00:36:21,978 - I don't know what ha-- - You hurt? 552 00:36:21,979 --> 00:36:23,246 - No-- - Okay. 553 00:36:23,247 --> 00:36:25,715 BOBBY: Give me your hand. She's arresting. 554 00:36:25,716 --> 00:36:28,716 MAN: It happened so fast. 555 00:36:29,854 --> 00:36:32,122 KIM: Should we call it? 556 00:36:32,123 --> 00:36:35,123 No pulse. She's gotta be asystole. I'll get the EPI and atropine. 557 00:36:35,393 --> 00:36:36,626 KIM: Yup, asystole. 558 00:36:36,627 --> 00:36:39,627 BOBBY: Come on, come on, come on. 559 00:36:43,968 --> 00:36:46,968 Yeah, let's get an airway, try a round of meds. 560 00:36:48,973 --> 00:36:50,640 KIM: Oh, man. This has gotta stop. 561 00:36:50,641 --> 00:36:52,175 TY: Yeah. - As soon as possible. 562 00:36:52,176 --> 00:36:54,744 I'm Walking down the street looking up all the time. 563 00:36:54,745 --> 00:36:57,745 It's making me paranoid. Totally random. 564 00:36:57,915 --> 00:37:00,915 - Kim, do you want to get out of here? - Yeah, in a minute. 565 00:37:03,221 --> 00:37:05,855 Rough week, huh? 566 00:37:05,856 --> 00:37:07,424 Know what my theory is? 567 00:37:07,425 --> 00:37:10,425 Men and women should avoid each other most of the time. 568 00:37:12,163 --> 00:37:14,197 - Sorry. - No, it's okay. 569 00:37:14,198 --> 00:37:17,198 I don't mean to get personal. Just if you need a place to crash-- 570 00:37:17,368 --> 00:37:19,569 - Kim, I'm fine, really. - Okay. 571 00:37:19,570 --> 00:37:22,570 - I'm not trying to be rude or anything-- - No, it's no problem. Don't worry. 572 00:37:23,808 --> 00:37:25,108 Look, offer's out there. 573 00:37:25,109 --> 00:37:27,711 Sleep in Joey's room. He usually comes in my room. 574 00:37:27,712 --> 00:37:30,712 - Couple days, a week if you need to. - I'll find something. 575 00:37:30,715 --> 00:37:32,782 - Last resort if you need it. - Thanks. 576 00:37:32,783 --> 00:37:33,984 MAN: My God. 577 00:37:33,985 --> 00:37:36,985 That's him. He was standing over us. There. 578 00:37:37,221 --> 00:37:39,923 TY: That's the guy that threw the brick? - Yes. That's him. 579 00:37:39,924 --> 00:37:42,292 TY: Which one, sir? - The guy in the plaid sweater. 580 00:37:42,293 --> 00:37:44,094 - You're sure? Sure? - Yes, I'm sure. 581 00:37:44,095 --> 00:37:45,495 Bosco. 582 00:37:45,496 --> 00:37:47,464 BOSCO: Yeah? - We got the brick-thrower. 583 00:37:47,465 --> 00:37:49,666 - Where? - Over there in the plaid sweater. 584 00:37:49,667 --> 00:37:51,101 - He came back? - Yeah. 585 00:37:51,102 --> 00:37:53,303 BOSCO: You're sure? TY: You want to hold this? 586 00:37:53,304 --> 00:37:55,372 - All right, get the car. - You get the car. 587 00:37:55,373 --> 00:37:57,173 - I'm faster. You get the car. - Fine. 588 00:37:57,174 --> 00:37:58,642 - Ready? - Yeah. 589 00:37:58,643 --> 00:37:59,843 All right, go. 590 00:37:59,844 --> 00:38:02,844 TY: Out of the way. Out of the way. 591 00:38:15,626 --> 00:38:18,626 [SIREN WAILING] 592 00:38:28,706 --> 00:38:31,608 SULLY: Bosco, what are you doing? You just gonna let him kill him? 593 00:38:31,609 --> 00:38:33,710 - Davis, stop it. - Get off me. 594 00:38:33,711 --> 00:38:36,711 That's enough. Get off him. Get off of him. 595 00:38:37,615 --> 00:38:40,615 - Stop it. - Get off me. what? 596 00:38:41,519 --> 00:38:44,519 What are you doing? 597 00:39:13,117 --> 00:39:16,117 SULLY: I've been looking all over for you. 598 00:39:16,320 --> 00:39:19,320 You can see this place from the roof of the precinct. 599 00:39:21,092 --> 00:39:24,092 I go up there sometimes after a shift to clear my head. 600 00:39:27,498 --> 00:39:29,232 Great collar tonight. 601 00:39:29,233 --> 00:39:32,233 - I was gonna kill that guy. - No, you weren't. 602 00:39:41,145 --> 00:39:43,646 You remember the swim meets here? 603 00:39:43,647 --> 00:39:45,815 Your dad used to bring you. 604 00:39:45,816 --> 00:39:48,816 Neighborhood kids. 605 00:39:48,919 --> 00:39:51,287 He met a friend here sometimes. 606 00:39:51,288 --> 00:39:53,423 She would buy you ice-cream sandwiches. 607 00:39:53,424 --> 00:39:56,424 You would sit right over there. 608 00:39:57,561 --> 00:40:00,561 You used to show her how strong you were by picking up her little girl. 609 00:40:06,804 --> 00:40:09,804 I don't remember him. 610 00:40:10,708 --> 00:40:13,708 The face in my head is just from photographs. It's frozen. 611 00:40:14,612 --> 00:40:17,180 I don't remember him at all. 612 00:40:17,181 --> 00:40:20,181 I do. 613 00:40:25,256 --> 00:40:28,256 He was no saint, but he took care of the people he loved. 614 00:40:29,760 --> 00:40:30,960 Yeah. 615 00:40:30,961 --> 00:40:33,961 Hey, man, I'm not saying that having the affair was right. 616 00:40:34,298 --> 00:40:37,233 But he didn't abandon her When she decided to keep her baby. 617 00:40:37,234 --> 00:40:40,234 He stood by her. 618 00:40:40,805 --> 00:40:43,805 Every extra penny. 619 00:40:43,841 --> 00:40:46,841 He took his lumps and he did what he had to do. 620 00:40:49,313 --> 00:40:52,313 You all done? 621 00:40:54,752 --> 00:40:57,752 Don't be mad at everybody except the one person who's completely unaffected... 622 00:40:58,556 --> 00:41:00,890 ...because he's dead. 623 00:41:00,891 --> 00:41:03,891 You're punishing everybody Who actually gives a crap about you. 624 00:41:03,961 --> 00:41:06,029 Why? 625 00:41:06,030 --> 00:41:08,364 Why? 626 00:41:08,365 --> 00:41:10,967 He was who he was, man. 627 00:41:10,968 --> 00:41:13,968 Deal with it. 628 00:42:38,155 --> 00:42:41,155 [GRUNTING] 629 00:42:41,205 --> 00:42:45,755 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.