Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,224 --> 00:00:18,519
GORDON PINSENT: Last time
on The Polar Sea...
2
00:00:18,560 --> 00:00:23,231
The great melt draws
tourists and journalists
to the Arctic...
3
00:00:23,273 --> 00:00:25,400
(ULLA SPEAKING GERMAN)
4
00:00:27,778 --> 00:00:29,780
(CAMERA CLICKS)
5
00:00:29,822 --> 00:00:31,824
PINSENT: ...where they find
life very different from
what they had imagined.
6
00:00:31,866 --> 00:00:34,702
Culture is becoming
a valuable commodity here.
7
00:00:34,743 --> 00:00:37,287
And art,
a key to survival,
8
00:00:37,329 --> 00:00:41,291
as climate change
makes it harder for
families to get food.
9
00:00:41,333 --> 00:00:43,251
But for Northwest
Passage sailors,
10
00:00:43,293 --> 00:00:47,589
the warming Arctic
is still punishing on
people and equipment.
11
00:00:47,631 --> 00:00:51,259
MARTIN SIGGE:
A little welding job
brings me to shore.
12
00:00:51,301 --> 00:00:53,929
PINSENT: As DAX goes
deep into the Passage,
13
00:00:53,971 --> 00:00:57,224
the long journey is
pushing the little boat
to its limit.
14
00:01:48,275 --> 00:01:49,693
(SEAGULLS CAWING)
15
00:02:00,037 --> 00:02:03,582
DAX sails northwest
into Lancaster Sound.
16
00:02:04,792 --> 00:02:06,501
It is bound
for Resolute Bay,
17
00:02:06,543 --> 00:02:12,007
600 kilometers away
through uninhabited
wilderness.
18
00:02:12,049 --> 00:02:15,135
RICHARD TEGNER:
We stayed a couple of days
in Pond Inlet
19
00:02:15,176 --> 00:02:17,679
before we continued
our trip.
20
00:02:17,721 --> 00:02:19,556
(RICHARD
SPEAKING IN SWEDISH)
21
00:02:39,409 --> 00:02:41,202
(GRUNTING)
22
00:02:41,244 --> 00:02:44,039
PINSENT: They're in
the kingdom of
the polar bear.
23
00:02:44,081 --> 00:02:46,083
Every year,
local travelers report
24
00:02:46,125 --> 00:02:49,086
more of the great predators
wandering these shores.
25
00:02:52,339 --> 00:02:54,842
Few people walk here
without a gun.
26
00:02:58,177 --> 00:02:59,972
(SPEAKING IN SWEDISH)
27
00:03:49,229 --> 00:03:52,273
PINSENT: Cape Hatt
is at the mouth
of Lancaster Sound,
28
00:03:52,315 --> 00:03:53,483
first of the
channels that form
29
00:03:53,525 --> 00:03:56,486
the Northwest Passage
to the Pacific.
30
00:03:58,279 --> 00:04:01,241
It is also where
blue water appears first
31
00:04:01,282 --> 00:04:05,412
as the sea ice melts inward
from the ocean coasts.
32
00:04:08,165 --> 00:04:11,210
But even in August,
in the era
of global warming,
33
00:04:11,251 --> 00:04:13,879
most of the passage
is still solid ice.
34
00:04:15,923 --> 00:04:18,258
DAX bides its time
in Cape Hatt.
35
00:04:21,720 --> 00:04:23,638
Just ahead,
off Devon Island,
36
00:04:23,680 --> 00:04:27,475
the Swiss yacht, Libellule,
also rides at anchor.
37
00:04:29,436 --> 00:04:30,687
(SQUAWKING)
38
00:04:34,691 --> 00:04:36,401
(SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
39
00:04:51,332 --> 00:04:53,668
PINSENT: The family
of Philipp Cottier,
40
00:04:53,710 --> 00:04:56,964
and their two-man crew
can do nothing but play,
41
00:04:57,005 --> 00:04:58,381
always with someone
on bear watch.
42
00:04:58,423 --> 00:05:00,550
(GUN CLICKS)
(SPEAKING IN FRENCH)
43
00:05:04,721 --> 00:05:06,389
(SHOT FIRED)
(PHILIPP LAUGHING)
44
00:05:08,725 --> 00:05:10,269
(SPEAKING IN FRENCH)
45
00:05:15,149 --> 00:05:16,733
(MARIELLE DONZE
SPEAKING IN FRENCH)
46
00:05:20,070 --> 00:05:21,655
(SPEAKING IN FRENCH)
47
00:05:26,660 --> 00:05:28,369
(MARIELLE LAUGHING)
48
00:05:36,920 --> 00:05:38,421
RICHARD:
When we entered the shore,
49
00:05:39,173 --> 00:05:42,009
there were, uh, signs
50
00:05:44,011 --> 00:05:49,683
saying that this is a
scientific research area
51
00:05:49,724 --> 00:05:53,645
that is supposed
to study the impact
52
00:05:53,687 --> 00:05:57,274
of crude oil
on the shores.
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
53
00:06:00,277 --> 00:06:04,614
They intentionally
poured out crude oil
on the beach
54
00:06:04,656 --> 00:06:07,909
and on the ice to study
the way it behaved,
55
00:06:07,951 --> 00:06:11,788
traveling through the ice
and the sand.
56
00:06:12,831 --> 00:06:14,373
(SPEAKING IN SWEDISH)
57
00:06:20,714 --> 00:06:21,965
(SNIFFING)
58
00:06:22,007 --> 00:06:23,382
(SPEAKING IN SWEDISH)
59
00:06:28,638 --> 00:06:30,891
Further inland
we found something
60
00:06:30,932 --> 00:06:33,310
that must have been
a research station,
61
00:06:33,352 --> 00:06:35,187
but it was totally smashed.
62
00:06:37,689 --> 00:06:41,026
It was refrigerators,
gas tubes,
63
00:06:41,068 --> 00:06:45,446
and building parts,
toilets, a stove,
64
00:06:45,488 --> 00:06:48,283
but all smashed,
and just left like that.
65
00:06:49,993 --> 00:06:52,954
Then the studies
were over, and they...
66
00:06:52,996 --> 00:06:56,875
They offered
the community of
Pond Inlet
67
00:06:56,917 --> 00:07:01,004
to buy the station,
the camp for one dollar.
68
00:07:01,796 --> 00:07:03,757
And they...
69
00:07:03,798 --> 00:07:06,134
So they get rid
of the problem
to take care of it,
70
00:07:06,176 --> 00:07:07,928
and nobody
took care of it.
71
00:07:09,763 --> 00:07:12,057
PINSENT:
The story is not unusual.
72
00:07:12,099 --> 00:07:14,393
Scientists have always been
drawn to the Arctic
73
00:07:14,434 --> 00:07:18,313
but support for
their work here
has never been strong,
74
00:07:18,355 --> 00:07:22,067
and it's usually
pursued in the service
of some other goal.
75
00:07:24,444 --> 00:07:27,030
RICHARD: Amundsen's
raised funds for his trip.
76
00:07:27,072 --> 00:07:30,491
He makes the scientists
77
00:07:30,533 --> 00:07:34,162
pay him for finding
the Magnetic North Pole.
78
00:07:36,164 --> 00:07:37,498
But, of course,
he wanted the adventure
79
00:07:37,540 --> 00:07:39,542
but that was a way
to finance it.
80
00:07:42,629 --> 00:07:45,340
PINSENT:
British Navy captains
were ordered not to delay
81
00:07:45,382 --> 00:07:47,384
their missions with
scientific exploration.
82
00:07:51,721 --> 00:07:56,226
But still,
every ship returned
with plants and curios
83
00:07:56,268 --> 00:07:58,561
that were as strange
to Victorian England
84
00:07:58,603 --> 00:08:00,647
as trinkets from
another planet.
85
00:08:04,567 --> 00:08:08,947
Even 20th century
expeditions rarely took
science seriously.
86
00:08:10,824 --> 00:08:13,910
They often collected animals
just as trophies.
87
00:08:23,086 --> 00:08:26,881
And their encounters
with Inuit provided
mutual amusement,
88
00:08:26,923 --> 00:08:28,716
but little exchange
of knowledge.
89
00:08:28,758 --> 00:08:30,551
(SINGING IN
INDIGENOUS LANGUAGE)
90
00:08:40,728 --> 00:08:43,315
(ENGINE WHIRRING)
91
00:08:43,357 --> 00:08:46,234
PINSENT:
Today, climate change has
brought a huge increase
92
00:08:46,276 --> 00:08:48,236
in scientific attention
to the region.
93
00:08:49,488 --> 00:08:51,614
Global warming
is advancing faster
94
00:08:51,656 --> 00:08:54,493
at the Poles
than anywhere else.
95
00:08:54,534 --> 00:08:56,495
Researchers from
all over the world
96
00:08:56,536 --> 00:09:00,123
are now rushing to learn
its biological impacts.
97
00:09:02,625 --> 00:09:06,129
Changes in the politics of
this region have transformed
98
00:09:06,171 --> 00:09:09,174
how science is now done
and why.
99
00:09:19,934 --> 00:09:22,479
In 1999,
the High Arctic region
100
00:09:22,521 --> 00:09:25,232
was declared
the territory of Nunavut.
101
00:09:25,273 --> 00:09:27,734
One of the most
important gains for Inuit,
102
00:09:27,775 --> 00:09:30,237
was control
of wildlife resources.
103
00:09:33,823 --> 00:09:38,286
Arctic science now
requires the permission
of Inuit communities.
104
00:09:38,328 --> 00:09:40,997
And often, they are
employing the scientists.
105
00:09:43,208 --> 00:09:46,127
Juelie Kuksiak
and Stephen Atkinson
106
00:09:46,169 --> 00:09:49,089
are scouring
the Baffin coast
in search of bears.
107
00:09:49,130 --> 00:09:50,882
(HELICOPTER WHIRRING)
108
00:09:53,552 --> 00:09:54,886
Juelie is a hunter,
109
00:09:54,928 --> 00:09:56,555
and his community
wants to hang onto
110
00:09:56,596 --> 00:09:59,349
its ancient practice
of hunting the bears.
111
00:10:02,936 --> 00:10:05,146
He believes
there are plenty of bears
112
00:10:05,188 --> 00:10:09,443
but Western Public Opinion
wants the bears protected.
113
00:10:09,484 --> 00:10:11,611
STEPHEN ATKINSON: One
of the key questions is,
how many polar bears
114
00:10:11,652 --> 00:10:15,990
can be harvested
without causing a decline
in the population.
115
00:10:16,032 --> 00:10:17,700
Instead of actually
catching the polar bears,
116
00:10:17,742 --> 00:10:20,203
we're just sampling
a small piece of skin
from each bear
117
00:10:20,245 --> 00:10:21,996
using a biopsy dart.
118
00:10:22,038 --> 00:10:23,498
It's a dart
about the size,
119
00:10:23,540 --> 00:10:25,833
the length of a pencil,
little bit thicker.
120
00:10:25,875 --> 00:10:28,669
Uh, it's fired from
a dart gun from,
from the helicopter.
121
00:10:28,711 --> 00:10:32,340
And it, it just sort of
takes a small punch
of skin from each bear
122
00:10:32,382 --> 00:10:35,510
and the dart
bounces off the bear,
falls to the ground.
123
00:10:35,552 --> 00:10:37,678
The bear is then
able to walk away.
124
00:10:37,720 --> 00:10:39,722
When it's walked away,
we can land,
pick up the dart,
125
00:10:39,764 --> 00:10:42,976
and our little piece
of skin is there.
126
00:10:43,017 --> 00:10:46,563
PINSENT: Darting bears
from a helicopter
requires deft flying.
127
00:10:53,528 --> 00:10:56,448
When they spot bears,
Juelie is let off
128
00:10:56,490 --> 00:10:58,908
to make the chopper
lighter for maneuvers.
129
00:11:01,578 --> 00:11:03,330
And once on the ground,
130
00:11:03,371 --> 00:11:05,748
Juelie goes from
predator to prey.
131
00:11:14,715 --> 00:11:16,759
(GRUNTING)
(HELICOPTER WHIRRING)
132
00:11:39,991 --> 00:11:41,117
(GUNSHOT)
133
00:11:57,967 --> 00:11:59,678
(JUELIE KUKSIAK SPEAKING
IN INDIGENOUS LANGUAGE)
134
00:12:13,024 --> 00:12:15,694
PINSENT:
Inuit want to preserve
the polar bear hunt.
135
00:12:15,734 --> 00:12:19,280
Not for themselves,
but for Southern
sports hunters.
136
00:12:19,322 --> 00:12:20,739
Sport hunting
of polar bears
137
00:12:20,781 --> 00:12:25,370
can bring $50,000
to a community.
138
00:12:25,412 --> 00:12:29,290
It can bring in three times
as much money
as eco-tourism.
139
00:12:30,958 --> 00:12:32,502
STEPHEN: I can
certainly understand,
140
00:12:32,544 --> 00:12:36,256
um, the perspective
of people who
live in the Arctic
141
00:12:36,297 --> 00:12:39,800
who see polar bears
on an everyday basis
142
00:12:39,842 --> 00:12:42,136
and they may see
more polar bears
143
00:12:42,178 --> 00:12:43,471
than they've ever
done in the past
144
00:12:43,513 --> 00:12:46,224
and obviously,
that's going to
make people, uh,
145
00:12:46,266 --> 00:12:48,476
come to the conclusion that
there are more polar bears,
146
00:12:48,518 --> 00:12:50,769
and maybe,
that's the case.
147
00:12:50,811 --> 00:12:52,689
On the other hand,
there are certainly...
148
00:12:52,731 --> 00:12:54,441
Some scientists
have suggested
149
00:12:54,482 --> 00:12:56,651
that people are
seeing more bears
150
00:12:56,693 --> 00:12:58,319
because the bears have
changed their behavior
151
00:12:58,361 --> 00:12:59,987
or their distribution
has changed
152
00:13:00,029 --> 00:13:04,909
because the ice
is forming and melting
in a different way.
153
00:13:04,951 --> 00:13:07,495
And again,
I don't have the answers
154
00:13:07,537 --> 00:13:10,290
as to which of those
explanations is correct.
155
00:13:10,331 --> 00:13:12,459
Uh, what we are
trying to do here is to...
156
00:13:12,500 --> 00:13:14,628
...is to try get some
of those answers.
157
00:13:20,759 --> 00:13:22,552
PINSENT: These kinds
of questions extend
158
00:13:22,594 --> 00:13:25,221
from the largest
Arctic creatures
to the smallest.
159
00:13:25,263 --> 00:13:27,098
(SQUAWKING)
160
00:13:27,140 --> 00:13:29,392
Millions of birds
migrate to the Arctic,
161
00:13:29,434 --> 00:13:31,561
to feed and breed
every summer.
162
00:13:33,647 --> 00:13:37,150
Some travel
tens of thousands
of kilometers to get here.
163
00:13:39,986 --> 00:13:41,446
One of their main
landing spots
164
00:13:41,488 --> 00:13:43,239
are the cliffs
of Bylot Island,
165
00:13:43,281 --> 00:13:45,116
just off the Baffin coast.
166
00:13:47,243 --> 00:13:49,621
Scientists think
they are drawn here
167
00:13:49,663 --> 00:13:52,915
because the summer Arctic
is rich in insects.
168
00:13:55,376 --> 00:13:58,879
Now, the numbers
of migratory birds
in the Arctic are crashing,
169
00:13:58,921 --> 00:14:00,923
and no one knows
exactly why.
170
00:14:01,924 --> 00:14:04,927
(SQUAWKING)
171
00:14:04,969 --> 00:14:09,056
Researchers think
climate change has
thrown off the schedules
172
00:14:09,098 --> 00:14:12,851
that link emerging insects
and arriving birds,
173
00:14:12,893 --> 00:14:14,937
leaving the birds starving.
(CHITTERING)
174
00:14:17,440 --> 00:14:21,528
Laval University in Quebec
has established a camp here
175
00:14:21,569 --> 00:14:23,613
to study
the island's biology.
176
00:14:29,619 --> 00:14:30,745
(METER BEEPING)
177
00:14:30,787 --> 00:14:32,038
(CLICKING)
178
00:14:51,224 --> 00:14:53,226
(FANNY SENEZ-GAGNON
SPEAKING IN FRENCH)
179
00:15:14,288 --> 00:15:15,623
(SPEAKING IN FRENCH)
180
00:15:57,832 --> 00:15:59,125
(CHITTERING)
181
00:16:12,680 --> 00:16:14,974
PINSENT: Just offshore
in Lancaster Sound,
182
00:16:15,015 --> 00:16:19,395
researchers monitoring
the whale population
have the same problem.
183
00:16:19,437 --> 00:16:22,649
We know so little about
these most elusive beasts.
184
00:16:27,403 --> 00:16:30,364
Francine Mercier
works for Parks Canada.
185
00:16:30,406 --> 00:16:34,368
She is here
trying to capture
the song of the narwhal
186
00:16:34,410 --> 00:16:38,122
as part of a
wildlife inventory
of Lancaster Sound.
187
00:16:39,791 --> 00:16:42,126
FRANCINE MERCIER:
Surprisingly,
narwhal are still one of
188
00:16:42,168 --> 00:16:43,878
the mysterious species,
189
00:16:43,920 --> 00:16:46,339
um, because
they're so remote.
190
00:16:48,299 --> 00:16:50,802
We know that
they feed on fish
191
00:16:50,844 --> 00:16:55,890
and various other
small species and...
192
00:16:55,932 --> 00:17:00,227
We know that they
seem to use their tusks
to fight a bit
193
00:17:00,269 --> 00:17:02,146
but we're not sure
if that's the
actual purpose.
194
00:17:02,188 --> 00:17:03,439
Maybe they're playing.
195
00:17:03,481 --> 00:17:05,775
Uh, it's just...
196
00:17:05,817 --> 00:17:10,237
An odd species
that we really don't know
that much about.
197
00:17:10,279 --> 00:17:11,739
They need
to be understood
198
00:17:11,781 --> 00:17:15,451
so that we can
protect them better
in the future
199
00:17:15,493 --> 00:17:18,788
when things change,
because with climate change,
200
00:17:18,830 --> 00:17:20,456
goodness knows
what's going to happen.
201
00:17:22,041 --> 00:17:23,501
(BUBBLING)
202
00:17:23,543 --> 00:17:24,878
(WHIRRING)
203
00:17:29,131 --> 00:17:30,466
(ELECTRONIC BEEP)
204
00:17:35,805 --> 00:17:37,139
(BUZZING)
205
00:17:44,022 --> 00:17:45,105
(BEEPING)
206
00:17:56,993 --> 00:18:00,663
PINSENT: Francine's job is
to establish marine areas
207
00:18:00,705 --> 00:18:03,290
that are protected
from development.
208
00:18:03,332 --> 00:18:05,125
As the Arctic ice melts,
209
00:18:05,167 --> 00:18:06,878
the pressure is
growing here
210
00:18:06,920 --> 00:18:09,672
for mineral
and oil exploration.
211
00:18:17,680 --> 00:18:19,348
(BIRDS SQUAWKING)
212
00:18:19,390 --> 00:18:24,144
FRANCINE:
Lancaster Sound is really
the jewel of the Arctic.
213
00:18:26,022 --> 00:18:28,066
The number of
bird species...
214
00:18:28,107 --> 00:18:32,361
Seventy, 75% of
the world's narwhal
population down here.
215
00:18:32,403 --> 00:18:36,323
Twenty percent
of Canada's polar bears
are in this area as well.
216
00:18:36,365 --> 00:18:37,951
So, it's just unbelievable.
217
00:18:57,470 --> 00:19:00,974
PINSENT:
That beauty is not lost
on the crew of DAX.
218
00:19:01,015 --> 00:19:03,059
To see the bounty
of the tundra,
219
00:19:03,101 --> 00:19:04,978
they are learning
to look closely.
220
00:19:06,479 --> 00:19:07,480
(GRUNTS)
221
00:19:13,277 --> 00:19:14,612
RICHARD: Blueberries.
222
00:19:25,581 --> 00:19:26,916
(ENGINE SPUTTERING)
223
00:19:29,710 --> 00:19:32,046
PINSENT: As his
small crew explores,
224
00:19:32,088 --> 00:19:34,841
Captain Martin Sigge
works to make sure
225
00:19:34,882 --> 00:19:37,885
DAX is up for
a long leg of the journey
226
00:19:37,927 --> 00:19:40,054
where there will be
no possibility of help.
227
00:19:40,096 --> 00:19:41,722
MARTIN: (SIGHING)
Very black.
228
00:19:47,854 --> 00:19:48,980
That's suction.
229
00:19:50,523 --> 00:19:53,693
Watch man make sacrifice,
suck oil.
230
00:19:56,403 --> 00:19:58,197
It's nice and warm, too.
231
00:19:58,238 --> 00:19:59,573
This takes...
232
00:19:59,615 --> 00:20:02,952
This is like chewing gum
if the engine is cold,
233
00:20:04,328 --> 00:20:06,497
if you have cheap oil,
which we have.
234
00:20:06,539 --> 00:20:07,957
What, already?
235
00:20:12,086 --> 00:20:14,047
(MARTIN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
236
00:21:16,817 --> 00:21:21,155
# The sun it shines
on Baffin Bay
237
00:21:21,197 --> 00:21:25,576
# There goes Upernavik
238
00:21:25,618 --> 00:21:30,456
# Our jib is filled
with the northern wind
239
00:21:30,497 --> 00:21:33,375
# We're greeting Canada
240
00:21:34,835 --> 00:21:38,798
# The sun it shines
on Baffin Bay
241
00:21:38,839 --> 00:21:43,052
# My turn is over now
242
00:21:43,094 --> 00:21:47,431
# Our course is straight on
westward ho!
243
00:21:47,473 --> 00:21:50,684
# Say hello to Canada
244
00:21:52,186 --> 00:21:56,690
# A smell of salt
in Baffin Bay
245
00:21:57,608 --> 00:22:01,904
# A wind, with touch of ice
246
00:22:01,946 --> 00:22:06,533
# Our lines are loose,
haul straight, you fool!
247
00:22:06,575 --> 00:22:10,704
# The goal is Bylot Sound
248
00:22:10,746 --> 00:22:15,209
# The sun it shines
on Baffin Bay
249
00:22:15,251 --> 00:22:19,630
# My turn is over now
250
00:22:19,672 --> 00:22:23,884
# Our course is straight on
westward ho!
251
00:22:23,926 --> 00:22:28,973
# Say hello to Canada #
252
00:22:38,149 --> 00:22:40,400
MARTIN: It was
a holiday yesterday
253
00:22:40,442 --> 00:22:44,404
and, um,
the Inuit have to return
254
00:22:44,446 --> 00:22:48,742
to their old home site.
255
00:22:50,286 --> 00:22:51,871
And we talked
a little to them,
256
00:22:51,912 --> 00:22:54,790
they were fishing,
putting up some nets
from the shore.
257
00:22:56,458 --> 00:22:58,376
That was, uh, very nice.
258
00:23:02,756 --> 00:23:05,467
PINSENT: All Inuit live
in modern villages now,
259
00:23:05,509 --> 00:23:07,845
but every summer
they move back
260
00:23:07,887 --> 00:23:11,057
to hunting spots
that have been known for
countless generations.
261
00:23:11,598 --> 00:23:12,808
(DOG BARKS)
262
00:23:24,237 --> 00:23:26,780
Natasha Mablick
and her extended family
263
00:23:26,822 --> 00:23:31,451
have come to the mouth
of Lancaster Sound
to hunt the narwhal,
264
00:23:31,493 --> 00:23:33,996
that migrate through
every summer.
265
00:23:34,038 --> 00:23:37,250
NATASHA MABLICK:
I think that everyone
should experience
266
00:23:37,291 --> 00:23:39,293
what it's like out here,
267
00:23:39,335 --> 00:23:40,711
because it's amazing.
268
00:23:40,753 --> 00:23:44,965
And for our children
to take part in hunting
and camping
269
00:23:45,007 --> 00:23:47,760
so that the root
is planted and...
270
00:23:47,801 --> 00:23:51,513
When they become older,
they'll be the ones
271
00:23:51,555 --> 00:23:55,309
conducting a hunting camp,
or they'll be the ones
272
00:23:55,351 --> 00:23:59,313
teaching their kids
the way we have taught them.
273
00:24:22,628 --> 00:24:24,504
(HUMMING)
274
00:24:24,546 --> 00:24:26,090
NATASHA: Of course
there will be differences,
275
00:24:26,132 --> 00:24:30,677
like, there's not a lot
of similarities now,
I think,
276
00:24:30,719 --> 00:24:34,556
from the way my ancestors
have hunted narwhal.
277
00:24:34,598 --> 00:24:35,933
We don't get in the kayak
278
00:24:35,975 --> 00:24:39,186
and chase the narwhal
or get as close to them.
279
00:24:46,110 --> 00:24:48,779
We've taken
a lot of their skills
280
00:24:48,821 --> 00:24:50,406
and have modified them,
281
00:24:54,576 --> 00:24:58,414
to the kind of tools
and supplies we have today.
282
00:24:59,999 --> 00:25:01,667
(CAWING)
283
00:25:01,708 --> 00:25:06,546
And I think we should
continue to pass on
this great knowledge,
284
00:25:06,588 --> 00:25:10,468
so that the tradition lives.
285
00:25:10,508 --> 00:25:13,095
(MICHAEL KUSUGAK SPEAKING
IN INDIGENOUS LANGUAGE)
286
00:25:13,137 --> 00:25:14,388
PINSENT: Inuit storyteller,
287
00:25:14,430 --> 00:25:17,557
Michael Kusugak
lives in the south now,
288
00:25:17,599 --> 00:25:21,603
but returns
for Arctic summers,
to reconnect.
289
00:25:21,645 --> 00:25:23,730
MICHAEL: One of our greatest
philosophies, I think,
290
00:25:23,772 --> 00:25:26,775
is to help and
encourage others,
291
00:25:26,817 --> 00:25:29,945
um, and especially,
the children, you know...
292
00:25:29,987 --> 00:25:31,405
One thing
I've noticed here,
293
00:25:31,447 --> 00:25:33,240
since we've been here
is that...
294
00:25:33,282 --> 00:25:36,202
You know, all these
young people go out
and help do everything,
295
00:25:36,243 --> 00:25:39,246
even little kids,
all the way up
to the big ones,
296
00:25:39,288 --> 00:25:42,082
they're always helping,
you know.
297
00:25:42,124 --> 00:25:45,461
And I think that's, uh,
the most wonderful thing.
298
00:25:51,342 --> 00:25:54,887
You know, we've got a lot
of this, um, ice,
299
00:25:54,928 --> 00:25:57,597
and when it comes to shore,
they pull it up
300
00:25:57,639 --> 00:26:01,101
and they carry it,
you know, to the barrel,
301
00:26:01,143 --> 00:26:03,145
back there
to make water.
302
00:26:06,315 --> 00:26:07,565
(SPEAKING IN
INDIGENOUS LANGUAGE)
303
00:26:22,498 --> 00:26:24,500
(SPEAKING IN
INDIGENOUS LANGUAGE)
304
00:26:25,543 --> 00:26:26,544
(LAUGHS)
305
00:26:40,516 --> 00:26:41,808
MICHAEL: We have, uh...
306
00:26:41,850 --> 00:26:45,771
I think a very, very
special word in Inuktitut.
307
00:26:45,812 --> 00:26:47,440
(SPEAKING IN
INDIGENOUS LANGUAGE)
308
00:26:47,481 --> 00:26:50,401
It's a feeling that we have
for a place like this.
309
00:26:50,443 --> 00:26:52,152
Like, when you look out,
310
00:26:52,194 --> 00:26:54,696
everywhere, all around,
311
00:26:54,738 --> 00:26:58,200
it gives you
this sense of peace.
312
00:27:12,881 --> 00:27:14,716
PINSENT: These days,
the hunters are often
313
00:27:14,758 --> 00:27:17,010
followed by
visiting scientists.
314
00:27:18,304 --> 00:27:19,597
(BIRDS TRILLING)
315
00:27:21,014 --> 00:27:24,226
Sandie Black
is a research veterinarian.
316
00:27:24,268 --> 00:27:27,187
Padraig Duignan
is a pathologist.
317
00:27:27,229 --> 00:27:28,855
They want to know
if warming weather
318
00:27:28,897 --> 00:27:31,900
will expose narwhals
to new diseases.
319
00:27:31,942 --> 00:27:34,027
SANDIE BLACK:
I think the more
I've worked with narwhal,
320
00:27:34,069 --> 00:27:39,032
the more questions
I have about their future
321
00:27:39,866 --> 00:27:41,743
and wanting that to be...
322
00:27:41,785 --> 00:27:43,661
Actually,
don't do that one.
323
00:27:50,668 --> 00:27:52,921
And so, if we're able
to be successful
324
00:27:52,963 --> 00:27:54,672
getting the samples
we're after,
325
00:27:54,714 --> 00:27:56,883
that puts us
a long way further
326
00:27:56,925 --> 00:27:58,885
to answering some
of those questions,
327
00:27:58,927 --> 00:28:01,597
and also helping out
a number of other
researchers.
328
00:28:02,348 --> 00:28:04,975
Uh, every...
329
00:28:05,017 --> 00:28:08,270
You know, every animal
we get to handle
is quite a privilege
330
00:28:08,312 --> 00:28:12,107
and so to make
the most use of that,
331
00:28:12,149 --> 00:28:15,735
um, it's very worth it
to be here and then we just,
332
00:28:15,777 --> 00:28:18,280
do as much as we can
with the opportunity.
333
00:28:18,322 --> 00:28:19,990
If you just lift
from the middle.
334
00:28:33,003 --> 00:28:34,505
PINSENT:
The first whale
335
00:28:34,547 --> 00:28:37,007
the hunters land has
been dead for a while
336
00:28:37,049 --> 00:28:38,634
and is not fit for eating.
337
00:28:53,732 --> 00:28:55,150
(SANDIE SPEAKING)
338
00:29:11,667 --> 00:29:13,085
(MAN SPEAKING)
339
00:29:25,138 --> 00:29:28,601
SANDIE: We were looking
to work with hunters
340
00:29:28,642 --> 00:29:31,103
and pay 100 dollars
for a fresh whale.
341
00:29:31,144 --> 00:29:34,022
Like, can we
give you 50 dollars
to look at this whale?
342
00:29:34,064 --> 00:29:35,566
(MUMBLING)
Is that okay?
343
00:29:37,651 --> 00:29:42,615
SANDIE: Because they sit
as an apex
fish-eating predator,
344
00:29:42,656 --> 00:29:45,325
if there are major changes
in the ecosystem,
345
00:29:45,367 --> 00:29:47,327
I think that we will see
major changes
346
00:29:47,369 --> 00:29:51,248
in the health of
narwhal populations.
347
00:29:51,290 --> 00:29:56,712
They seem to be quite
noise sensitive,
in terms of shipping
348
00:29:56,754 --> 00:29:59,381
and, you know,
we're expecting
349
00:29:59,423 --> 00:30:01,883
not even ten but probably,
a hundred-fold changes
350
00:30:01,925 --> 00:30:04,595
in the amount of traffic
coming though the Arctic.
351
00:30:04,637 --> 00:30:07,097
And what that amount
of sound coming through
these waterways
352
00:30:07,139 --> 00:30:09,015
will do to the narwhal,
we don't know.
353
00:30:10,768 --> 00:30:13,019
So, there is lots and lots
of changes happening
354
00:30:13,061 --> 00:30:15,773
and we're sort of
racing to find out
355
00:30:15,814 --> 00:30:17,524
how much impact there are
356
00:30:17,566 --> 00:30:19,901
and what can be done
to mitigate impacts
if they're there.
357
00:30:21,487 --> 00:30:23,989
Uh, it was found
a couple of kilometers
up the coast
358
00:30:24,030 --> 00:30:27,826
and we think it was shot
but not collected.
359
00:30:27,867 --> 00:30:30,954
We're doing,
essentially, a necropsy
exam on this whale.
360
00:30:30,996 --> 00:30:35,542
Just looking in general
for overall health.
361
00:30:35,584 --> 00:30:39,296
So things we might look for
are parasites in the lungs,
362
00:30:39,338 --> 00:30:41,089
parasites in his guts,
363
00:30:41,131 --> 00:30:44,551
um, just the overall state
of his organs.
364
00:30:44,593 --> 00:30:46,261
Anything that might
help us determine
365
00:30:46,303 --> 00:30:47,554
how healthy
this individual was.
366
00:30:47,596 --> 00:30:49,014
(SQUAWKING)
367
00:30:49,055 --> 00:30:52,643
So we think
it's been dead for
five to seven days.
368
00:30:52,685 --> 00:30:56,396
Uh, there's lots of
fulmar marks on the skin
369
00:30:56,438 --> 00:31:00,066
where the birds have been
feeding on this carcass
370
00:31:00,108 --> 00:31:03,612
and, so now, we've had
a quick look at the outside,
371
00:31:03,654 --> 00:31:05,531
but we're going to have
a look at the inside.
372
00:31:05,572 --> 00:31:07,240
And we can look
at the density,
373
00:31:07,282 --> 00:31:09,951
in fact, we can see it now,
the thickness
of his blubber.
374
00:31:09,993 --> 00:31:11,911
So, um, everything...
375
00:31:11,953 --> 00:31:14,039
He's a little bit bloated,
but everything else
indicates
376
00:31:14,080 --> 00:31:16,792
this animal was in
really good body condition
when he died.
377
00:31:16,834 --> 00:31:18,126
So he's doing pretty well.
378
00:31:18,168 --> 00:31:19,336
(BONES CRUNCHING)
379
00:31:21,714 --> 00:31:22,964
The heart.
380
00:31:36,520 --> 00:31:37,979
(SQUAWKING)
381
00:31:54,496 --> 00:31:56,582
Can you come here?
Yeah.
382
00:31:56,623 --> 00:31:59,167
So, it spins around
and it separates out...
383
00:31:59,209 --> 00:32:00,669
(CLANGS)
384
00:32:00,711 --> 00:32:04,757
...the liquid portion
from the cells.
385
00:32:11,346 --> 00:32:13,181
Well, that's not bad at all!
386
00:32:13,223 --> 00:32:16,226
The ecosystem up here
if you think about
comparing it to the south
387
00:32:16,268 --> 00:32:22,065
and the complexity
of number of species,
plant and animal,
388
00:32:22,107 --> 00:32:23,692
it's much simpler
up here,
389
00:32:23,734 --> 00:32:26,194
but that doesn't really
mean it's less complex,
390
00:32:26,236 --> 00:32:30,073
and in fact, it may mean
there is less resilience
in the system.
391
00:32:30,115 --> 00:32:34,703
Um, should one thing go,
392
00:32:34,745 --> 00:32:38,206
the cascade affect may be
fairly dramatic and rapid.
393
00:32:42,419 --> 00:32:46,089
MICHAEL: A long time ago,
there was a little boy.
394
00:32:46,131 --> 00:32:49,676
And he lived way off
somewhere with his mother
395
00:32:49,718 --> 00:32:52,805
and his little sister
and their old dog.
396
00:32:54,473 --> 00:32:58,894
Now, his mother was
a terrible, terrible woman.
397
00:32:58,936 --> 00:33:01,814
And she would
hardly feed him
398
00:33:01,855 --> 00:33:04,858
and treat him
terribly and...
399
00:33:04,900 --> 00:33:07,319
PINSENT:
The children of the camp
are equally fascinated
400
00:33:07,360 --> 00:33:10,697
by the different cultures'
ways of understanding
401
00:33:10,739 --> 00:33:12,699
the essence of narwhal.
402
00:33:12,741 --> 00:33:15,494
MICHAEL:
He got to be a really,
really good hunter.
403
00:33:15,535 --> 00:33:17,036
He would go out hunting
404
00:33:17,078 --> 00:33:19,456
and he would feed
his mother and sister
405
00:33:19,498 --> 00:33:23,418
but they ate
all the best food,
his sister and him.
406
00:33:23,460 --> 00:33:25,796
And one day,
the mother said,
407
00:33:27,130 --> 00:33:28,632
"Why do you not
treat me very well?
408
00:33:28,674 --> 00:33:30,258
"Why don't you
feed me very well?"
409
00:33:30,926 --> 00:33:32,552
And the boy said,
410
00:33:32,594 --> 00:33:35,054
"Well, my sister and I,
we go hunting."
411
00:33:35,096 --> 00:33:39,142
And the mother said,
"Well, I can
go hunting, too."
412
00:33:39,184 --> 00:33:41,687
And they walked down
to the beach,
413
00:33:41,728 --> 00:33:43,438
and the boy
took the harpoon line
414
00:33:43,480 --> 00:33:45,941
and tied it around
his mother's middle
415
00:33:45,983 --> 00:33:48,777
and the other end,
he attached to the harpoon.
416
00:33:48,819 --> 00:33:50,779
His mother said,
"That one! That gray one!
417
00:33:50,821 --> 00:33:52,698
"Harpoon that gray one!"
418
00:33:52,739 --> 00:33:56,117
And he lifted his harpoon
and he threw it.
419
00:33:56,159 --> 00:33:58,620
And as soon as the harpoon
got into the whale,
420
00:33:58,662 --> 00:34:00,455
the whale took off.
421
00:34:00,497 --> 00:34:04,960
And when the rope around
her middle was tight,
422
00:34:05,002 --> 00:34:07,963
you know, the mother started
running down the beach
423
00:34:08,005 --> 00:34:10,048
and the whale went down
into the water,
424
00:34:10,089 --> 00:34:13,969
and the mother went
down into the water,
you know, with the whale.
425
00:34:14,011 --> 00:34:17,263
And then, they disappeared
for a long time,
426
00:34:17,305 --> 00:34:21,601
and way out, after a while
the whale appeared again,
427
00:34:21,643 --> 00:34:25,605
and behind her, you know,
behind the white whale,
428
00:34:25,647 --> 00:34:27,983
his mother came up again.
429
00:34:28,025 --> 00:34:30,068
And when she came up,
430
00:34:30,109 --> 00:34:33,446
she was saying,
"What have you done?
431
00:34:33,488 --> 00:34:35,114
"What have you done?
432
00:34:35,156 --> 00:34:37,200
"I fed you
when you were a baby.
433
00:34:37,242 --> 00:34:39,118
"I took care of you!
What have you done?"
434
00:34:44,624 --> 00:34:47,002
And way, way off
in the distance,
435
00:34:47,044 --> 00:34:49,128
he could see
the white whale come up
436
00:34:49,170 --> 00:34:53,884
and behind the white whale,
this, uh, narwhal,
437
00:34:53,926 --> 00:34:56,970
you know,
with the big tusk came up.
438
00:34:57,012 --> 00:34:59,973
And it was the mother,
her braids, you know.
439
00:35:00,015 --> 00:35:02,809
All her braids had
turned into a big tusk.
440
00:35:10,692 --> 00:35:13,987
And they say,
you can still
hear that whale,
441
00:35:14,029 --> 00:35:16,448
"What have you done?
What have you done?"
442
00:35:38,386 --> 00:35:39,679
(GUNSHOT)
443
00:35:39,721 --> 00:35:40,722
Oh!
444
00:35:42,390 --> 00:35:43,850
(SCATTERED APPLAUSE)
445
00:35:51,733 --> 00:35:53,819
SANDIE: In the moment,
I'm pulling for the narwhal.
446
00:35:53,860 --> 00:35:55,487
You know, the...
447
00:35:55,528 --> 00:35:58,740
These samples that
we want to collect
are very important,
448
00:35:58,782 --> 00:36:00,909
but in the moment, I'm...
449
00:36:00,951 --> 00:36:02,786
Yeah, my heart goes out
to the whales.
450
00:36:05,538 --> 00:36:06,581
(GASPS)
451
00:36:09,918 --> 00:36:11,503
(SPEAKING IN
INDIGENOUS LANGUAGE)
452
00:36:15,841 --> 00:36:17,258
(KIDS CHUCKLING)
453
00:36:34,026 --> 00:36:35,777
(INDISTINCT TALKING)
454
00:37:03,138 --> 00:37:04,139
(INDISTINCT)
455
00:37:10,311 --> 00:37:14,273
NATASHA: Marine mammals
are a major part
of our diets.
456
00:37:14,315 --> 00:37:21,198
Seals and narwhals
are two of the biggest
mammals of our diets.
457
00:37:21,239 --> 00:37:24,826
I grew up eating seal
since I was a child,
458
00:37:24,868 --> 00:37:30,040
and there's times where,
like, my body
almost needs it.
459
00:37:32,250 --> 00:37:35,420
PINSENT:
Whale skin and blubber,
called muktuk,
460
00:37:35,461 --> 00:37:38,297
provides the only
vitamin C and D
461
00:37:38,339 --> 00:37:41,843
for people in a land
with little fruit
and no vegetables.
462
00:37:42,928 --> 00:37:45,222
(SPEAKING IN
INDIGENOUS LANGUAGE)
463
00:37:45,263 --> 00:37:47,640
(NATASHA LAUGHING)
MAN: What do you do
with all of this?
464
00:37:47,682 --> 00:37:49,267
NATASHA: Birds.
465
00:37:49,308 --> 00:37:50,852
PINSENT: The Inuit
only eat the muktuk.
466
00:37:52,353 --> 00:37:54,647
The meat once went
to their dog teams.
467
00:37:54,689 --> 00:37:56,608
Now, it goes
to the seagulls.
468
00:38:01,863 --> 00:38:06,159
The tusk will sell
for about $2,000
in the village co-op.
469
00:38:06,201 --> 00:38:11,456
It will be resold
by a southern dealer
for $10,000.
470
00:38:11,497 --> 00:38:15,168
A handful of countries
ban narwhal tusks.
471
00:38:15,210 --> 00:38:20,381
But Inuit are passionate
about their right
to profit from hunting.
472
00:38:20,423 --> 00:38:24,552
NATASHA: There was
a ban on narwhal tusk.
473
00:38:24,594 --> 00:38:31,309
And I think
Inuit should continue
to do what they do
474
00:38:31,350 --> 00:38:34,479
because we're only selling
a little portion of it.
475
00:38:34,520 --> 00:38:38,316
We still use seal skin mitts
and seal skin boots.
476
00:38:38,357 --> 00:38:43,029
For Inuit who hunt
all year round
and don't have jobs,
477
00:38:43,071 --> 00:38:46,365
selling narwhal tusk
and seal pelts
478
00:38:46,407 --> 00:38:49,368
could be how they
were getting their gas
479
00:38:49,410 --> 00:38:55,583
and their store-bought food
to continue to
go out hunting
480
00:38:55,625 --> 00:38:58,003
and even to buy
bullets and things.
481
00:38:58,044 --> 00:38:59,712
(SPEAKING IN
INDIGENOUS LANGUAGE)
482
00:39:38,877 --> 00:39:40,503
(BIRDS SQUAWKING)
483
00:39:44,799 --> 00:39:46,509
PINSENT: For people
who live in the Arctic,
484
00:39:46,551 --> 00:39:50,138
the Northwest Passage
is a river that flows by,
485
00:39:50,180 --> 00:39:54,267
bringing food and
sometimes, strangers.
486
00:39:54,309 --> 00:39:58,521
For Arctic sailors,
it can be an obstacle course
or a highway,
487
00:39:58,563 --> 00:40:01,274
depending on
the ice conditions.
488
00:40:01,316 --> 00:40:04,652
As the ice in
Lancaster Sound melts,
489
00:40:04,694 --> 00:40:08,489
the crew of Libellule
prepare to sail westward
490
00:40:08,531 --> 00:40:09,657
and deeper into adventure.
491
00:40:15,997 --> 00:40:17,999
(PHILIPP SPEAKING
IN GERMAN)
492
00:41:06,923 --> 00:41:08,300
(SLOW MUSIC PLAYING)
493
00:41:38,579 --> 00:41:43,542
PINSENT:
Moored on the coast behind,
DAX is not going forward.
494
00:41:43,584 --> 00:41:45,086
(ENGINE RUNNING)
495
00:41:45,128 --> 00:41:48,423
RICHARD: One morning,
as usual, Martin woke up
496
00:41:48,465 --> 00:41:51,717
a little bit before
the rest of us
497
00:41:51,759 --> 00:41:58,224
and he was
panting, you know,
and moving around
498
00:41:58,266 --> 00:42:01,602
diving into
the engine room and...
499
00:42:01,644 --> 00:42:06,065
I saw these problems
coming and going
all the time,
500
00:42:06,107 --> 00:42:11,946
but I felt now, there is
something really bad,
worse than ever
501
00:42:11,988 --> 00:42:17,076
because he didn't express
any nice feelings.
502
00:42:17,118 --> 00:42:21,998
He was moving violently
and he's slamming the doors
503
00:42:22,040 --> 00:42:27,212
and diving into
the engine room and...
504
00:42:28,838 --> 00:42:31,132
Well, "What will come now?"
I thought.
505
00:42:31,174 --> 00:42:37,930
And after
we had had lunch,
no, uh, breakfast,
506
00:42:38,890 --> 00:42:40,558
he said, uh...
507
00:42:40,599 --> 00:42:44,937
"I can't stand this no more.
It's too much.
508
00:42:44,979 --> 00:42:47,732
"I'm sick and tired of it.
I want to go home."
509
00:42:49,984 --> 00:42:51,444
(ENGINE REVVING)
40012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.