Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)
1
00:00:13,083 --> 00:00:15,625
[musik latar menegangkan]
2
00:00:21,208 --> 00:00:22,500
Minggu lalu,
3
00:00:22,583 --> 00:00:25,542
kami bertiga habis pergi dari luar kota
untuk mengantar mama dan papa.
4
00:00:26,583 --> 00:00:28,708
Karena mereka
ada pekerjaan selama seminggu,
5
00:00:28,792 --> 00:00:29,958
kami pulang lebih dulu.
6
00:00:31,000 --> 00:00:32,875
Gara-gara Rendi yang ingin pipis,
7
00:00:33,667 --> 00:00:36,417
kami berputar-putar selama 20 menit
untuk mencari toilet,
8
00:00:36,500 --> 00:00:38,125
tapi kami tidak menemukannya.
9
00:00:39,167 --> 00:00:40,500
Sampai akhirnya,
10
00:00:40,917 --> 00:00:42,792
terpaksa kami berhenti di Jalan Siliwangi.
11
00:00:43,792 --> 00:00:45,125
[Hanna] Di situ saja, dekat pohon.
12
00:00:45,208 --> 00:00:47,667
- [Rendi] Iya, iya.
- [Rani] Cepat, malu dilihat orang.
13
00:00:55,750 --> 00:00:58,583
[musik latar menegangkan]
14
00:01:07,708 --> 00:01:08,917
[Hanna] Sejak saat itu,
15
00:01:09,917 --> 00:01:11,500
hal-hal aneh mulai terjadi.
16
00:01:12,375 --> 00:01:14,417
[pintu diketuk]
17
00:01:26,333 --> 00:01:28,458
[musik latar menegangkan]
18
00:01:37,542 --> 00:01:38,667
Siapa?
19
00:01:39,542 --> 00:01:40,625
Tidak tahu.
20
00:01:41,625 --> 00:01:42,708
Tapi ada ini.
21
00:01:43,250 --> 00:01:45,292
Oh, my God! Ini pasti dari Kevin.
22
00:01:45,583 --> 00:01:47,833
[berdengus] Gebetan barumu itu?
23
00:01:47,917 --> 00:01:50,625
Iya, jadi kemarin dia bilang
mau kasih aku boneka
24
00:01:50,708 --> 00:01:52,792
buat kado ulang tahun aku, lucu ya?
25
00:01:52,875 --> 00:01:54,208
Boneka sejelek ini?
26
00:01:54,792 --> 00:01:56,958
Biar, yang penting dia ingat aku.
27
00:01:58,417 --> 00:01:59,458
Oke.
28
00:01:59,542 --> 00:02:01,333
[musik latar]
29
00:02:25,750 --> 00:02:26,833
[Hanna] Rani!
30
00:02:26,917 --> 00:02:28,417
Bonekanya kenapa ditaruh di sini?
31
00:02:33,292 --> 00:02:34,750
Aku tidak menaruhnya di situ.
32
00:02:35,125 --> 00:02:37,333
Apa mungkin Rendi ya,
yang memainkannya tadi?
33
00:02:37,417 --> 00:02:38,375
Mungkin.
34
00:03:00,375 --> 00:03:03,667
[Rani] Hai, Sayang!
Terima kasih untuk bonekanya. Aku suka!
35
00:03:04,875 --> 00:03:05,875
Huh?
36
00:03:05,958 --> 00:03:08,000
Jangan pura-pura tidak tahu deh.
37
00:03:10,208 --> 00:03:11,083
Lalu,
38
00:03:11,917 --> 00:03:13,292
bonekanya dari siapa?
39
00:03:30,292 --> 00:03:31,375
Rani.
40
00:03:31,833 --> 00:03:32,917
Kamu kenapa?
41
00:03:33,542 --> 00:03:35,333
Tidak tahu, Kak, tapi ada ini.
42
00:03:39,000 --> 00:03:40,917
[pintu diketuk]
43
00:03:59,333 --> 00:04:02,167
[pintu berderik dan terbuka]
44
00:04:21,208 --> 00:04:22,292
Rendi!
45
00:04:23,125 --> 00:04:24,458
Sedang apa, Kak?
46
00:04:27,417 --> 00:04:28,583
Kamu yang melakukan ini?
47
00:04:29,083 --> 00:04:30,333
Tidak, Kak.
48
00:04:30,708 --> 00:04:32,875
Kakak kenapa bawa boneka itu
ke dalam rumah?
49
00:04:33,542 --> 00:04:34,750
Boneka itu
50
00:04:34,833 --> 00:04:37,667
ada di atas pohon
tempat aku pipis kemarin.
51
00:04:37,750 --> 00:04:39,917
[berdengus] Pasti ada yang jahil.
52
00:04:55,833 --> 00:04:57,375
[pintu diketuk]
53
00:05:14,875 --> 00:05:15,792
Pak!
54
00:05:16,542 --> 00:05:18,625
Pak! Pak, tunggu!
55
00:05:19,625 --> 00:05:20,750
Ada apa ya, Non?
56
00:05:20,833 --> 00:05:23,625
Bapak lihat orang yang menaruh kertas ini
di depan rumah kami?
57
00:05:24,083 --> 00:05:26,208
Tidak, Non, saya tidak lihat
ada orang di sekitar sini.
58
00:05:28,125 --> 00:05:29,333
Oke, terima kasih, Pak.
59
00:05:29,417 --> 00:05:31,250
- Sama-sama, Non. Permisi.
- Iya.
60
00:05:40,833 --> 00:05:42,167
[Rendi berteriak]
61
00:05:42,958 --> 00:05:45,000
[Rendi berteriak dan menangis]
62
00:05:45,083 --> 00:05:48,500
[berteriak dan menangis]
63
00:05:50,125 --> 00:05:52,250
- [berteriak]
- [Rani] Rendi!
64
00:05:52,333 --> 00:05:54,375
- [berteriak]
- Kaki kamu kenapa?
65
00:05:54,458 --> 00:05:57,792
[berteriak]
66
00:05:58,250 --> 00:06:00,458
Saya sudah sering cerita
pada semua teman-teman saya,
67
00:06:00,542 --> 00:06:02,458
tapi tidak ada satu pun yang percaya.
68
00:06:03,708 --> 00:06:05,208
Sampai akhirnya Rani bilang,
69
00:06:05,292 --> 00:06:07,750
kalau temannya ada yang kenal
dengan Bu Laras dan Pak Dedi.
70
00:06:10,208 --> 00:06:11,417
Mungkin
71
00:06:11,500 --> 00:06:13,583
Bu Laras dan Pak Dedi bisa bantu kami.
72
00:06:13,667 --> 00:06:15,458
[Hanna] Sebenarnya apa
yang sedang terjadi?
73
00:06:19,458 --> 00:06:21,500
[musik latar menegangkan]
74
00:06:34,417 --> 00:06:36,375
[Ibu Daniel]
Lima belas tahun kita menikah, Mas,
75
00:06:36,917 --> 00:06:38,750
tapi keadaan belum berubah.
76
00:06:38,833 --> 00:06:40,708
Masih tetap sama seperti ini.
77
00:06:41,250 --> 00:06:42,458
[Ayah Daniel] Sayang,
78
00:06:42,542 --> 00:06:44,208
tolong kamu sabar, ya.
79
00:06:44,292 --> 00:06:47,042
Tolong kasih aku kesempatan
satu kali lagi.
80
00:06:47,125 --> 00:06:49,458
Sebentar lagi tokoku buka.
81
00:06:49,542 --> 00:06:52,458
[menangis] Tapi aku sudah tidak kuat, Mas.
82
00:06:52,542 --> 00:06:54,958
Aku tidak bisa lagi hidup seperti ini.
83
00:06:55,917 --> 00:06:57,333
Bagaimana kita bayar utang?
84
00:06:57,417 --> 00:06:59,208
Bagaimana kita bayar kontrakan?
85
00:06:59,292 --> 00:07:01,208
Dikejar-kejar tukang kredit...
86
00:07:01,292 --> 00:07:02,750
Mas mau, 'kan,
87
00:07:02,833 --> 00:07:05,667
aku punya kehidupan
yang lebih baik dari ini?
88
00:07:06,417 --> 00:07:08,292
Aku sayang sekali sama Mas.
89
00:07:10,000 --> 00:07:11,542
Tolong jaga Daniel.
90
00:07:11,625 --> 00:07:13,250
[terisak]
91
00:07:14,792 --> 00:07:16,500
[kondektur] Bojong, Bojong!
92
00:07:16,583 --> 00:07:18,917
[terengah-engah]
93
00:07:20,417 --> 00:07:21,625
[kondektur] Bojong, Bojong!
94
00:07:24,208 --> 00:07:25,208
Bojong, Bang?
95
00:07:27,292 --> 00:07:30,583
[kondektur berseru]
96
00:07:43,292 --> 00:07:45,083
- [pintu dibuka]
- [Daniel] Sayang.
97
00:07:45,167 --> 00:07:46,583
Sayang!
98
00:07:46,667 --> 00:07:47,958
Kamu sedang apa?
99
00:07:48,042 --> 00:07:49,292
Sedang masak.
100
00:07:49,708 --> 00:07:51,042
Wanginya enak sekali.
101
00:07:51,125 --> 00:07:52,875
Iya. Kamu tahu, 'kan,
102
00:07:52,958 --> 00:07:54,750
kalau sedang senang, aku suka memasak.
103
00:07:54,833 --> 00:07:56,958
- [tertawa kecil]
- Kamu pasti dapat pesanan banyak, ya?
104
00:07:57,042 --> 00:07:58,333
Iya, kamu tahu tidak,
105
00:07:58,417 --> 00:08:02,708
aku baru saja dapat order sepuluh boneka
untuk ulang tahun anak mereka.
106
00:08:02,792 --> 00:08:04,333
- Serius?
- Iya.
107
00:08:04,417 --> 00:08:06,042
- Syukurlah.
- [tertawa kecil]
108
00:08:06,458 --> 00:08:08,083
- [Anya] Ayo, makan.
- [Daniel] Ayo, ayo.
109
00:08:08,583 --> 00:08:12,083
Aku membuatkan sup kesukaanmu.
110
00:08:12,167 --> 00:08:13,750
Kamu harus menghabiskannya.
111
00:08:15,542 --> 00:08:16,500
Ini.
112
00:08:16,583 --> 00:08:18,875
Kenapa kamu senyum begitu?
113
00:08:20,583 --> 00:08:23,333
Aku punya sesuatu untuk kamu.
114
00:08:24,000 --> 00:08:25,083
Apa, Sayang?
115
00:08:25,375 --> 00:08:27,958
Kamu tahu,
selama ini aku bekerja di konstruksi,
116
00:08:28,042 --> 00:08:30,958
jam kerjaku kacau,
sampai terkadang aku tidak pulang.
117
00:08:31,042 --> 00:08:32,542
Lalu gajiku tidak seberapa...
118
00:08:32,625 --> 00:08:36,125
Sayang, tidak apa-apa,
yang penting kita berjuang bersama.
119
00:08:38,583 --> 00:08:39,708
Aku tahu.
120
00:08:40,000 --> 00:08:42,917
Tapi berita baiknya,
aku dapat promosi, Sayang.
121
00:08:43,000 --> 00:08:46,167
Perusahaan beri aku kesempatan
untuk jadi asisten Pak Haryanto.
122
00:08:46,250 --> 00:08:49,292
Dia sekarang mengepalai
semua proyek real estat di Bandung.
123
00:08:49,958 --> 00:08:51,667
Gajiku sekarang bagus, Sayang.
124
00:08:51,750 --> 00:08:55,292
Jadi, kita bisa ambil kredit
untuk cicil rumah di sana.
125
00:08:55,792 --> 00:08:56,792
Rumah?
126
00:09:03,250 --> 00:09:04,083
[Daniel] Buka.
127
00:09:10,292 --> 00:09:12,917
Sayang, kamu yakin kita bisa beli rumah?
128
00:09:13,000 --> 00:09:16,042
[tertawa kecil] Cicilannya nanti dipotong
dari gajiku tiap bulan.
129
00:09:16,125 --> 00:09:19,000
Tapi kita masih punya cukup tabungan
untuk hidup kita sehari-hari.
130
00:09:19,083 --> 00:09:21,083
Lalu, karena jabatanku sekarang bagus,
131
00:09:21,167 --> 00:09:24,667
kita diberi mobil kantor
selama aku kerja di perusahaan itu.
132
00:09:24,750 --> 00:09:26,792
Mobil?
[tertawa]
133
00:09:27,708 --> 00:09:30,125
[musik latar]
134
00:09:32,958 --> 00:09:35,083
[Daniel] Mulai sekarang,
kamu tidak perlu lagi
135
00:09:35,167 --> 00:09:37,083
memikirkan besok kita makan apa,
136
00:09:37,167 --> 00:09:39,542
bayar cicilan bagaimana dan lain-lain,
137
00:09:39,875 --> 00:09:42,625
dan kamu tidak perlu lagi
bekerja di mini market.
138
00:09:43,500 --> 00:09:46,958
Kamu bisa fokus seratus persen
dengan penjualan bonekamu.
139
00:09:47,958 --> 00:09:50,458
Kita mulai bisa mewujudkan impian kita
140
00:09:51,042 --> 00:09:53,292
dan membesarkan keluarga kita.
141
00:09:57,750 --> 00:09:58,792
Sayang,
142
00:09:59,375 --> 00:10:00,917
aku bahagia sekali.
143
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
terima kasih ya,
kamu sudah bekerja keras untuk kita.
144
00:10:04,083 --> 00:10:05,875
Aku bangga padamu.
145
00:10:40,625 --> 00:10:42,458
[Daniel] Eh, truk barangnya sudah sampai!
146
00:10:52,708 --> 00:10:54,375
- Pagi, Pak.
- Pagi.
147
00:10:54,458 --> 00:10:55,833
Ayo, Sayang.
148
00:10:59,083 --> 00:11:01,208
Rumah baru kita, Sayang.
149
00:11:01,750 --> 00:11:03,208
Rumahnya cantik.
150
00:11:03,292 --> 00:11:05,208
Aku tak sabar mendekorasinya.
151
00:11:05,292 --> 00:11:07,792
Tentu! Aku sudah menyiapkan
satu kamar khusus untukmu.
152
00:11:07,875 --> 00:11:09,833
Di sana kamu bisa susun rapi bonekamu.
153
00:11:09,917 --> 00:11:11,625
Kamu bisa membuat boneka juga di sana.
154
00:11:13,917 --> 00:11:16,500
[musik latar]
155
00:11:31,333 --> 00:11:33,958
KAMERA
156
00:11:36,042 --> 00:11:37,167
Sayang.
157
00:11:37,250 --> 00:11:39,292
Untuk apa kamu memasang itu?
158
00:11:39,375 --> 00:11:42,458
Di sini wajib, Sayang.
Peraturan RT, semua harus pasang.
159
00:11:42,917 --> 00:11:43,958
Oh.
160
00:12:05,833 --> 00:12:09,792
[Daniel] Sayang, bisa tolong ambil paku?
Ada di kardus, di garasi.
161
00:12:10,125 --> 00:12:11,292
Oke, Sayang.
162
00:12:16,250 --> 00:12:17,542
[Niken] Halo.
163
00:12:17,625 --> 00:12:19,167
Halo.
164
00:12:20,625 --> 00:12:22,042
[dalam bahasa Sunda]
Baru pindah?
165
00:12:22,125 --> 00:12:23,583
Dari mana?
166
00:12:24,458 --> 00:12:25,958
Maaf, saya tidak mengerti.
167
00:12:26,667 --> 00:12:29,458
Oh, pasti dari Jakarta, ya?
168
00:12:29,542 --> 00:12:30,583
Iya.
169
00:12:30,667 --> 00:12:32,417
Kenalkan, Niken.
170
00:12:32,500 --> 00:12:35,542
Nah, rumah saya pas di depan rumahmu.
171
00:12:35,625 --> 00:12:36,875
Oh, Anya.
172
00:12:37,375 --> 00:12:39,625
Aduh, akhirnya rumah ini
ada juga yang menempati.
173
00:12:39,708 --> 00:12:43,250
Dari tadi saya lihat pada sibuk,
makanya saya mampir ke sini.
174
00:12:43,583 --> 00:12:46,250
Iya, baru saja pindah, masih berbenah.
175
00:12:46,333 --> 00:12:48,167
- Pakunya ada, Sayang?
- Ada di situ.
176
00:12:48,250 --> 00:12:49,750
Sayang, kenalkan,
177
00:12:49,833 --> 00:12:52,458
ini Mbak Niken, tetangga depan rumah kita.
178
00:12:52,542 --> 00:12:53,917
- Niken.
- Daniel.
179
00:12:54,292 --> 00:12:58,250
Tapi panggil saya Teh Niken saja,
saya asli orang Bandung.
180
00:12:58,333 --> 00:13:00,792
Tapi ini berbenahnya masih lama?
181
00:13:01,250 --> 00:13:02,375
Uh...
182
00:13:02,458 --> 00:13:05,333
Tidak, tidak juga sih. Memang kenapa, Teh?
183
00:13:05,417 --> 00:13:08,708
Jadi, kebetulan, di rumah
ada arisan ibu-ibu di sekitar sini.
184
00:13:08,792 --> 00:13:12,042
Nah, kalau mau, nanti ikut saja.
Biar kukenalkan.
185
00:13:12,125 --> 00:13:13,375
Biar cepat akrab.
186
00:13:14,750 --> 00:13:17,542
Ya sudah, kamu ikut saja.
Aku sebentar lagi harus ke proyek.
187
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
- Tidak apa-apa, bukan?
- Silakan.
188
00:13:21,083 --> 00:13:23,958
Ayo! Permisi.
189
00:13:24,417 --> 00:13:28,333
[Ibu 1] Aku paling tidak tahan
kalau suamiku mengorok.
190
00:13:28,417 --> 00:13:32,333
- [Ibu-ibu berseru]
- Pasti masih hangat-hangatnya.
191
00:13:32,417 --> 00:13:35,500
Eh, omong-omong, berapa lama pacarannya?
192
00:13:35,833 --> 00:13:38,500
Hmm, kurang lebih satu tahun.
193
00:13:38,583 --> 00:13:41,292
Oh, baru sebentar ya.
194
00:13:41,375 --> 00:13:43,417
[Ibu-ibu tertawa]
195
00:13:43,500 --> 00:13:46,750
Rumah baru itu harus gelar selamatan.
196
00:13:46,833 --> 00:13:49,167
Supaya tidak ada yang ganggu.
197
00:14:00,000 --> 00:14:01,417
[pria 1] Bonekanya seram sekali.
198
00:14:03,250 --> 00:14:04,458
[pria 2] Proyek juga...
199
00:14:07,208 --> 00:14:09,833
pasti tersendat gara-gara ada pohon ini.
200
00:14:09,917 --> 00:14:11,792
[suara mesin]
201
00:14:24,208 --> 00:14:26,833
[musik latar menegangkan]
202
00:14:32,708 --> 00:14:34,708
[pria 1] Jadi, bagaimana solusinya, Bang?
203
00:14:34,792 --> 00:14:36,500
[pria 2] Ya, nanti kita cari solusinya.
204
00:14:36,583 --> 00:14:38,750
Pak Usman, Pak Siregar.
205
00:14:38,833 --> 00:14:40,833
Saya Daniel, asisten Pak Haryanto.
206
00:14:40,917 --> 00:14:42,500
- Oh, selamat siang, Pak.
- Oh.
207
00:14:42,583 --> 00:14:45,250
Pak Haryanto akan telat,
karena dia lagi ada proyek di sebelah.
208
00:14:45,333 --> 00:14:47,542
Urusan di sini saya yang tanggung jawab
sampai dia datang.
209
00:14:47,625 --> 00:14:48,458
Iya, Pak.
210
00:14:48,542 --> 00:14:50,125
Pohon ini kenapa belum ditebang, ya?
211
00:14:50,833 --> 00:14:52,917
Di jadwal saya,
kemarin harusnya sudah ditebang.
212
00:14:53,000 --> 00:14:55,208
Ini area mau kita pakai
untuk pembangunan ruko.
213
00:14:56,417 --> 00:14:58,125
Masalahnya, tidak ada yang berani, Pak.
214
00:14:59,500 --> 00:15:01,958
Masa tebang pohon saja tidak berani?
215
00:15:02,042 --> 00:15:03,417
Izinnya, 'kan, sudah ada.
216
00:15:04,667 --> 00:15:06,750
Bukan masalah izinnya, Pak,
217
00:15:06,833 --> 00:15:08,625
tapi pohon ini punya cerita, Pak.
218
00:15:09,833 --> 00:15:12,583
Beberapa bulan lalu,
di rumah yang tidak jauh dari sini,
219
00:15:12,667 --> 00:15:15,083
ada satu keluarga yang meninggal
karena dibantai, Pak.
220
00:15:15,167 --> 00:15:16,875
Termasuk anak perempuan kecil
221
00:15:16,958 --> 00:15:19,250
yang suka bermain di bawah pohon
bersama bonekanya, Pak.
222
00:15:19,958 --> 00:15:21,625
Sejak kejadian itu,
223
00:15:21,708 --> 00:15:23,500
bonekanya ditaruh di atas pohon
224
00:15:23,958 --> 00:15:25,083
dan didoakan,
225
00:15:25,167 --> 00:15:28,375
maksudnya agar arwah anak itu tenang.
Begitu, Pak.
226
00:15:28,750 --> 00:15:30,083
Benar, Pak Daniel.
227
00:15:30,167 --> 00:15:33,958
Pohon ini sudah seperti rumah sendiri
bagi anak perempuan itu.
228
00:15:34,333 --> 00:15:36,792
Takutnya, kalau kita tebang pohon ini,
229
00:15:36,875 --> 00:15:38,625
hal ini bisa mengganggu, Pak.
230
00:15:38,708 --> 00:15:41,667
Terakhir kali saja,
ada yang buang air di pohon ini,
231
00:15:41,750 --> 00:15:43,083
lalu orang itu diganggu, Pak.
232
00:15:49,292 --> 00:15:50,375
Begini, ya.
233
00:15:50,458 --> 00:15:52,833
Kalau kita tidak ikuti
kemauan Pak Haryanto,
234
00:15:52,917 --> 00:15:54,542
kita semua bisa dipecat.
235
00:15:54,625 --> 00:15:57,458
Kalau tidak ada yang berani,
saya suruh orang tebang pohon ini.
236
00:15:59,208 --> 00:16:00,833
- Tapi, Pak...
- Pak.
237
00:16:01,333 --> 00:16:03,167
[Niken] Kalau kamu baca buku itu,
238
00:16:03,250 --> 00:16:05,875
pasti kamu tidak lagi
menggampangkan keberadaan mereka.
239
00:16:06,375 --> 00:16:09,375
Ya, memang, kalau doa langsung ke Tuhan.
240
00:16:09,458 --> 00:16:11,875
Tapi ini juga cara untuk menghalau mereka.
241
00:16:12,250 --> 00:16:14,875
Malas kalau rumah baru ada yang ganggu.
242
00:16:15,500 --> 00:16:17,792
Oh, ini.
243
00:16:22,542 --> 00:16:24,958
Memangnya,
Teteh pernah lihat mereka langsung?
244
00:16:25,500 --> 00:16:27,125
Ya, belum sih.
245
00:16:27,583 --> 00:16:28,875
Kalau belum,
246
00:16:28,958 --> 00:16:30,917
kenapa percaya, Teh?
247
00:16:31,000 --> 00:16:32,250
Eh, Anya...
248
00:16:32,333 --> 00:16:35,458
Ini salah satu hal yang bisa kamu percaya
tanpa kamu harus lihat.
249
00:16:36,208 --> 00:16:39,417
Maaf, Teh, jangan tersinggung ya,
250
00:16:39,500 --> 00:16:42,667
tapi aku tidak percaya
akan hal seperti ini.
251
00:16:43,458 --> 00:16:46,042
Silakan, kalau tidak percaya,
252
00:16:46,125 --> 00:16:49,167
tapi kalau kamu sampai mengalami
kejadian aneh,
253
00:16:49,250 --> 00:16:51,250
pasti kamu tidak akan berpikir
seperti itu lagi.
254
00:16:51,750 --> 00:16:53,167
Misalkan,
255
00:16:53,250 --> 00:16:55,542
malam hari kamu mendengar suara,
256
00:16:55,625 --> 00:16:57,958
kamu pikir itu suara angin,
suara binatang,
257
00:16:58,042 --> 00:16:59,250
padahal bukan.
258
00:17:00,292 --> 00:17:02,708
Atau kamu cium bau busuk,
259
00:17:02,792 --> 00:17:04,625
lalu kamu cari, tapi tidak ada sumbernya.
260
00:17:04,708 --> 00:17:08,292
Lalu itu apa kalau bukan
tanda-tanda kehadiran mereka, Nya?
261
00:17:08,625 --> 00:17:09,917
[lonceng berdenting]
262
00:17:10,333 --> 00:17:11,458
Apa itu, Teh?
263
00:17:11,833 --> 00:17:14,833
Itu si Cilla, anakku,
mengajak bermain petak umpat.
264
00:17:15,333 --> 00:17:17,708
Si Cilla hobi main petak umpat.
265
00:17:17,792 --> 00:17:19,208
Dia membunyikan bel...
266
00:17:19,708 --> 00:17:22,500
[melenguh] lalu kita cari sampai ketemu.
267
00:17:24,833 --> 00:17:26,333
[dalam bahasa Sunda]
Ke mana dia, ya?
268
00:17:27,750 --> 00:17:29,250
[dalam bahasa Indonesia]
Di luar kali.
269
00:17:30,792 --> 00:17:32,292
[lonceng berdenting]
270
00:17:44,708 --> 00:17:48,167
- Ba! Tertangkap!
- [Cilla tertawa]
271
00:17:48,250 --> 00:17:50,167
Ayo, sini.
272
00:17:50,250 --> 00:17:52,458
Kenalkan, Tante Anya. Salam dulu.
273
00:17:53,292 --> 00:17:54,958
Halo, Tante Anya!
274
00:17:55,042 --> 00:17:56,542
Hai, Cilla!
275
00:17:56,625 --> 00:17:59,208
Tante Anya tinggal di depan rumah.
276
00:17:59,792 --> 00:18:02,167
Cilla boleh main ke rumah Tante Anya?
277
00:18:02,250 --> 00:18:04,000
[Niken dan Anya tertawa kecil]
278
00:18:04,083 --> 00:18:06,583
Tante Anya baru pindah, masih lelah.
279
00:18:07,208 --> 00:18:09,417
Tapi kapan-kapan boleh, Tante Anya?
280
00:18:09,500 --> 00:18:11,125
Boleh.
281
00:18:11,208 --> 00:18:15,125
Di rumah tante banyak boneka.
Buatan tante sendiri.
282
00:18:15,208 --> 00:18:17,792
Kapan-kapan, Cilla datang, ya?
283
00:18:17,875 --> 00:18:19,042
Iya, Tante!
284
00:18:19,125 --> 00:18:21,000
[suara gergaji listrik]
285
00:18:45,292 --> 00:18:47,833
[musik latar menegangkan]
286
00:19:02,750 --> 00:19:04,792
[suara mobil]
287
00:19:13,917 --> 00:19:15,500
- [Anya] Sayang!
- [Daniel] Halo, Sayang.
288
00:19:15,583 --> 00:19:17,292
Kenapa pulangnya malam sekali?
289
00:19:17,375 --> 00:19:19,333
Aduh, di proyek
sedang banyak pekerjaan, Sayang.
290
00:19:19,417 --> 00:19:20,625
Aku sudah lapar, ayo masuk.
291
00:19:20,708 --> 00:19:21,708
Ayo.
292
00:19:22,000 --> 00:19:23,417
Eh, Sayang, tunggu.
293
00:19:23,500 --> 00:19:25,500
Itu bagasinya belum tertutup.
294
00:19:25,583 --> 00:19:26,708
[Daniel] Oh, ya.
295
00:19:35,083 --> 00:19:37,458
[Anya] Sayang, ini boneka siapa?
296
00:19:37,542 --> 00:19:38,375
Entahlah.
297
00:19:38,458 --> 00:19:40,833
Tadi ada di proyek,
mungkin tidak sengaja terbawa.
298
00:19:40,917 --> 00:19:42,000
Eh, mau diapakan?
299
00:19:42,083 --> 00:19:44,417
Mau kubuang.
Sudah kotor, sudah jelek juga.
300
00:19:44,500 --> 00:19:46,750
Jangan, masih bagus kok.
301
00:19:46,833 --> 00:19:49,875
Ini cukup dibersihkan,
lalu kuperbaiki sedikit.
302
00:19:50,375 --> 00:19:51,958
Masih cantik. Lihat.
303
00:19:52,417 --> 00:19:53,292
Oke.
304
00:19:53,375 --> 00:19:56,208
Tidak apa-apa, ini untuk inspirasiku.
Nanti pasti laku.
305
00:19:56,875 --> 00:19:57,875
- Ayo.
- Ayo.
306
00:19:59,083 --> 00:20:00,167
Awas kepalanya.
307
00:20:01,583 --> 00:20:03,875
[musik latar menegangkan]
308
00:20:21,542 --> 00:20:23,917
[Daniel] Si Niken itu
percaya akan dunia lain?
309
00:20:24,875 --> 00:20:26,042
Iya.
310
00:20:26,125 --> 00:20:28,208
Orangnya sih, baik, lucu,
311
00:20:28,292 --> 00:20:31,375
tapi kalau sudah membahas
hal seperti itu, suka aneh.
312
00:20:31,458 --> 00:20:32,708
Tapi memang iya, sih.
313
00:20:32,792 --> 00:20:36,667
Rumah kita harus kita doakan,
biar berkah, biar kita dilindungi.
314
00:20:36,750 --> 00:20:39,958
Tapi bukan untuk usir-usir apalah itu.
Mana ada, sih?
315
00:20:40,542 --> 00:20:41,833
Iya, sih.
316
00:20:46,125 --> 00:20:47,583
Sayang, kamu kentut ya?
317
00:20:48,375 --> 00:20:49,375
Tidak.
318
00:20:49,958 --> 00:20:52,167
- Kenapa bau?
- Kamu kali.
319
00:20:52,250 --> 00:20:53,542
Enak saja!
320
00:20:55,125 --> 00:20:57,292
Mungkin aku kelepasan.
[tertawa kecil]
321
00:20:57,375 --> 00:20:59,667
Benar, bukan? Kamu kentut!
322
00:21:00,417 --> 00:21:01,458
Sudah.
323
00:21:01,542 --> 00:21:02,875
Ayo tidur. Sini.
324
00:21:03,333 --> 00:21:06,000
Tidak mau,
tunggu bau kentutnya hilang dulu.
325
00:21:06,083 --> 00:21:07,625
[Daniel terkekeh]
326
00:21:19,042 --> 00:21:20,500
[pintu terbuka]
327
00:21:20,583 --> 00:21:22,792
[berdebum]
328
00:21:22,875 --> 00:21:23,875
[Anya melenguh]
329
00:21:28,958 --> 00:21:30,167
[berdebum]
330
00:21:30,250 --> 00:21:31,583
[Anya terkesiap]
331
00:21:31,667 --> 00:21:33,792
[terengah-engah]
332
00:21:34,542 --> 00:21:35,958
Sayang. Sayang!
333
00:21:36,958 --> 00:21:38,167
Sayang!
334
00:21:38,250 --> 00:21:40,375
Ih, Sayang! Sayang!
335
00:21:40,833 --> 00:21:43,042
Sayang!
336
00:21:43,333 --> 00:21:45,167
Ih! Sayang!
337
00:21:45,875 --> 00:21:47,958
- Sayang!
- Aduh!
338
00:21:48,375 --> 00:21:49,917
Apa? Apa?
339
00:21:50,000 --> 00:21:51,250
[berbisik] Seperti ada suara.
340
00:21:55,542 --> 00:21:57,042
[berbisik] Tidak ada apa-apa.
341
00:21:57,125 --> 00:21:58,875
[berbisik] Tadi seperti ada orang masuk.
342
00:21:58,958 --> 00:22:00,417
Kamu mimpi kali.
343
00:22:00,500 --> 00:22:02,167
[suara barang pecah]
344
00:22:02,250 --> 00:22:04,208
[musik latar menegangkan]
345
00:23:31,500 --> 00:23:33,125
[berbisik] Sepertinya dari sini suaranya.
346
00:23:35,833 --> 00:23:38,625
[musik latar menegangkan]
347
00:23:51,833 --> 00:23:53,750
[musik latar menegangkan]
348
00:23:57,625 --> 00:23:59,333
Itu, Sayang, gelas pecah.
349
00:24:00,417 --> 00:24:01,875
Sepertinya ada tikus.
350
00:24:02,250 --> 00:24:03,333
Mungkin, ya.
351
00:24:03,958 --> 00:24:05,750
Besok beli perangkap tikus, ya.
352
00:24:07,375 --> 00:24:14,000
[pintu berdecit]
353
00:24:14,083 --> 00:24:20,792
[pintu berdecit]
354
00:24:44,000 --> 00:24:45,375
[musik latar menegangkan]
355
00:24:45,917 --> 00:24:48,042
[berbisik] Tadi kamu sudah tutup
pintu kamar itu?
356
00:24:49,542 --> 00:24:51,667
Rasanya aku sudah tutup pintunya.
357
00:25:04,958 --> 00:25:06,792
[musik latar menegangkan]
358
00:25:24,833 --> 00:25:25,875
Cuma angin.
359
00:25:25,958 --> 00:25:26,958
Mungkin.
360
00:25:37,833 --> 00:25:38,833
Sayang.
361
00:25:39,667 --> 00:25:41,000
Kamu kentut, ya?
362
00:25:41,083 --> 00:25:43,125
- Sayang, please.
- Bau!
363
00:25:43,208 --> 00:25:44,958
Kentutku baunya seperti ini tidak?
364
00:25:45,500 --> 00:25:46,917
Pasti dari luar.
365
00:25:47,000 --> 00:25:50,250
- Tapi baunya seperti kentutmu tadi!
- Tapi sekarang aku tidak kentut!
366
00:25:50,667 --> 00:25:52,667
Sudah. Ayo.
367
00:26:02,917 --> 00:26:04,250
Bapak!
368
00:26:15,667 --> 00:26:17,333
[terkesiap]
369
00:26:18,125 --> 00:26:20,417
[terengah-engah]
370
00:26:30,417 --> 00:26:31,708
Pagi, Sayang.
371
00:26:31,792 --> 00:26:33,042
Pagi, Sayang.
372
00:26:39,458 --> 00:26:40,417
Sayang.
373
00:26:40,500 --> 00:26:42,958
Sorry, ya, semalam aku
membangunkan tidurmu.
374
00:26:43,042 --> 00:26:45,417
- Kukira ada orang.
- Tidak apa-apa.
375
00:26:50,000 --> 00:26:51,042
Sayang,
376
00:26:52,333 --> 00:26:54,333
kamu masih sering mimpi itu, ya?
377
00:26:54,917 --> 00:26:57,375
Sudah tidak sering,
kebetulan saja semalam.
378
00:26:57,458 --> 00:26:59,500
Mungkin karena rumah baru.
379
00:26:59,583 --> 00:27:01,042
Belum terbiasa.
380
00:27:02,417 --> 00:27:03,458
Sayang,
381
00:27:04,292 --> 00:27:08,292
mungkin ada baiknya kalau kamu konsultasi
dengan seorang...
382
00:27:08,833 --> 00:27:10,750
Maksudmu, psikiater?
383
00:27:12,167 --> 00:27:13,875
Tidak perlu, Sayang.
384
00:27:14,167 --> 00:27:16,125
Sudah tidak sesering dulu.
385
00:27:16,208 --> 00:27:18,042
Sekarang juga aku sudah tidak ingat.
386
00:27:18,125 --> 00:27:20,000
Lama kelamaan juga lupa.
387
00:27:22,417 --> 00:27:23,500
Aku jalan dulu, ya.
388
00:27:25,958 --> 00:27:27,000
Bye, Sayang.
389
00:27:34,292 --> 00:27:35,417
[Niken] Anya!
390
00:27:35,500 --> 00:27:37,792
- [Cilla] Tante Anya!
- Bantu, Neng.
391
00:27:37,875 --> 00:27:38,917
Teh.
392
00:27:39,542 --> 00:27:40,875
[Anya] Dari mana?
393
00:27:40,958 --> 00:27:43,333
[Niken] Habis mengantar Cilla les piano.
394
00:27:43,792 --> 00:27:47,375
Tante, perangkap tikusnya besar sekali.
395
00:27:47,458 --> 00:27:51,000
Iya, biar menangkap tikusnya
sekalian banyak.
396
00:27:51,083 --> 00:27:53,208
Memangnya banyak tikus di rumahmu?
397
00:27:53,292 --> 00:27:54,917
Di rumahku tidak ada.
398
00:27:55,000 --> 00:27:58,042
Iya, Teh, ada suara-suara.
Ada gelas pecah.
399
00:27:59,042 --> 00:28:00,542
Yakin itu tikus?
400
00:28:01,208 --> 00:28:04,792
Ada bau busuk juga,
apalagi kalau bukan tikus?
401
00:28:08,250 --> 00:28:10,458
[Anya] Di dapur tidak ada CCTV, Teh.
402
00:28:10,542 --> 00:28:12,458
Jadi, gelas pecahnya tidak terlihat.
403
00:28:13,250 --> 00:28:15,958
Kamu bilang,
Kamu dengar suara pintu terbuka sendiri?
404
00:28:16,042 --> 00:28:18,667
Pas kamu lihat, pintu kamar sudah terbuka?
405
00:28:18,750 --> 00:28:20,292
Ya, di lantai dua.
406
00:28:20,375 --> 00:28:22,042
Tapi itu karena jendelanya terbuka,
407
00:28:22,125 --> 00:28:24,958
otomatis anginnya masuk,
lalu pintunya terbuka.
408
00:28:25,250 --> 00:28:26,250
Coba lihat.
409
00:28:31,917 --> 00:28:34,667
Itu pintunya terbuka sendiri.
410
00:28:34,750 --> 00:28:37,333
Tidak ada siapa-siapa.
Jangan-jangan, itu...
411
00:28:37,417 --> 00:28:39,375
Itu cuma angin, Teh.
412
00:28:41,250 --> 00:28:43,208
[suara gemeretak]
413
00:28:43,292 --> 00:28:45,208
Itu tikusnya di atas.
414
00:28:45,542 --> 00:28:47,958
Itu pasti di ruang bonekaku, ayo.
415
00:28:48,417 --> 00:28:50,000
Sayang, tunggu sebentar, ya.
416
00:29:02,708 --> 00:29:04,250
Kamu siapa?
417
00:29:06,375 --> 00:29:08,833
[musik latar menegangkan]
418
00:29:15,042 --> 00:29:17,542
Kamu mau main denganku, ya?
419
00:29:17,625 --> 00:29:19,792
Boleh, ayo!
420
00:29:33,333 --> 00:29:35,500
[Niken dan Anya berteriak]
421
00:29:36,750 --> 00:29:39,000
Benar, bukan? Cuma tikus!
422
00:29:39,083 --> 00:29:40,458
[Niken dan Anya menghela napas]
423
00:29:40,542 --> 00:29:42,458
[Niken dan Anya tertawa]
424
00:29:42,542 --> 00:29:44,458
- Aduh.
- [tertawa]
425
00:29:45,833 --> 00:29:47,042
[Niken menghela napas]
426
00:29:51,500 --> 00:29:53,208
Dari mana kamu dapat boneka itu?
427
00:29:54,333 --> 00:29:57,292
Dari tempat kerja Daniel. Dari proyeknya.
428
00:29:57,375 --> 00:29:58,625
Memang kenapa, Teh?
429
00:30:01,500 --> 00:30:03,583
Boneka itu namanya Ghawiah.
430
00:30:04,375 --> 00:30:07,708
Nama yang diberikan anak perempuan kecil
yang punya boneka ini.
431
00:30:09,000 --> 00:30:10,292
Dalam bahasa Arab,
432
00:30:10,708 --> 00:30:13,667
Ghawiah artinya yang jahat
dan mengikuti hawa nafsu.
433
00:30:15,333 --> 00:30:17,292
Sekarang anak kecil itu sudah meninggal.
434
00:30:17,750 --> 00:30:21,542
Dibunuh secara keji bersama keluarganya
waktu ada perampokan dulu.
435
00:30:22,833 --> 00:30:24,667
Arwahnya tidak tenang, Nya.
436
00:30:26,875 --> 00:30:30,042
Sebaiknya kamu kembalikan
boneka ini ke pohonnya, ya?
437
00:30:30,125 --> 00:30:31,833
Ini bukan main-main.
438
00:30:31,917 --> 00:30:34,583
Kamu mau percaya atau tidak,
terserah kamu.
439
00:30:35,333 --> 00:30:37,542
Tapi ini bukan boneka sembarangan.
440
00:30:37,625 --> 00:30:40,333
Boneka milik arwah yang tidak tenang.
441
00:30:40,417 --> 00:30:41,667
Gentayangan!
442
00:30:43,958 --> 00:30:47,208
Tante, boleh pinjam bonekanya?
443
00:30:48,333 --> 00:30:49,667
Buat apa, Sayang?
444
00:30:50,125 --> 00:30:52,583
Temanku mau main sama bonekanya.
445
00:30:56,792 --> 00:30:58,000
Teman siapa?
446
00:30:59,542 --> 00:31:00,958
Itu, ada di luar.
447
00:31:10,667 --> 00:31:11,833
[Anya] Mana?
448
00:31:12,750 --> 00:31:14,333
Tidak ada siapa-siapa.
449
00:31:15,125 --> 00:31:16,917
Teman Cilla tidak ada.
450
00:31:17,875 --> 00:31:19,583
Sudah pulang, kali?
451
00:31:21,208 --> 00:31:24,208
- Namanya siapa?
- Tidak tahu, Ma.
452
00:31:26,708 --> 00:31:27,833
Kita pulang sekarang, ya.
453
00:31:27,917 --> 00:31:30,542
Teh, mungkin saja itu anak tetangga.
454
00:31:31,167 --> 00:31:33,958
Lebih baik kamu segera kembalikan
boneka itu ke pohonnya.
455
00:31:34,042 --> 00:31:36,583
Ini bisa berbahaya untukmu dan Daniel.
456
00:31:37,125 --> 00:31:38,125
Ayo, Sayang.
457
00:31:47,333 --> 00:31:48,833
[musik latar menegangkan]
458
00:32:13,958 --> 00:32:15,750
[Anya] Meeting besar?
459
00:32:16,208 --> 00:32:19,042
Iya, besok aku meeting
dengan kantor pusat.
460
00:32:19,125 --> 00:32:20,250
Berangkat pagi.
461
00:32:20,500 --> 00:32:22,000
Meeting-nya panjang, Sayang.
462
00:32:22,083 --> 00:32:25,042
Berarti kamu akan pulang malam?
463
00:32:25,875 --> 00:32:27,250
Ya, tidak apa-apa.
464
00:32:27,542 --> 00:32:29,667
Aku harus bekerja keras untuk kita.
465
00:32:32,500 --> 00:32:33,417
[terkekeh]
466
00:32:33,500 --> 00:32:34,667
Kenapa?
467
00:32:34,750 --> 00:32:37,542
Mau cium, tapi bibirmu odol semua.
468
00:32:37,625 --> 00:32:40,667
Ah, iya! Ya sudah,
aku sikat gigi dulu, ya.
469
00:32:42,875 --> 00:32:43,958
[bel berbunyi]
470
00:32:44,042 --> 00:32:45,167
Sayang,
471
00:32:45,250 --> 00:32:48,333
biar aku yang buka saja,
aku mau ambil minum di bawah.
472
00:32:48,792 --> 00:32:49,875
Oke.
473
00:33:00,083 --> 00:33:01,708
[musik latar menegangkan]
474
00:33:12,208 --> 00:33:13,208
Siapa, Sayang?
475
00:33:15,000 --> 00:33:15,833
Ini...
476
00:33:15,917 --> 00:33:18,250
Cilla mengajak bermain petak umpat.
477
00:33:19,417 --> 00:33:20,417
Neng!
478
00:33:20,500 --> 00:33:22,583
Sudah malam, masuk sini.
479
00:33:23,375 --> 00:33:24,625
Malam-malam begini?
480
00:33:25,500 --> 00:33:27,792
Biasa, namanya juga anak-anak.
481
00:33:30,250 --> 00:33:31,750
Kenapa mukamu pucat sekali?
482
00:33:32,875 --> 00:33:35,792
Tidak, aku cuma paranoid.
483
00:33:35,875 --> 00:33:37,458
Habis mendengarkan cerita Niken.
484
00:33:38,208 --> 00:33:39,333
Ayo masuk.
485
00:33:51,333 --> 00:33:54,042
- [Daniel] Aku berangkat dulu, ya.
- Hati-hati, ya, Sayang.
486
00:33:54,375 --> 00:33:57,292
- Telepon aku kalau ada apa-apa.
- Iya.
487
00:34:11,708 --> 00:34:13,250
[bel berbunyi]
488
00:34:31,583 --> 00:34:34,375
[musik latar menegangkan]
489
00:34:47,458 --> 00:34:49,375
[telepon berdering]
490
00:34:49,458 --> 00:34:50,625
Jadi basah!
491
00:34:50,708 --> 00:34:53,167
[Niken dan Cilla tertawa]
492
00:34:53,250 --> 00:34:56,125
Ada telepon, ya?
Neng, tolong diangkat. Telepon.
493
00:34:56,208 --> 00:34:58,500
[telepon berdering]
494
00:34:59,292 --> 00:35:00,125
[Cilla tertawa]
495
00:35:00,208 --> 00:35:02,792
[telepon berdering]
496
00:35:04,208 --> 00:35:05,292
Halo?
497
00:35:05,375 --> 00:35:06,417
Cilla.
498
00:35:06,500 --> 00:35:08,875
Cilla ajak tante main petak umpat, ya?
499
00:35:08,958 --> 00:35:09,958
[Cilla] Tidak.
500
00:35:10,875 --> 00:35:13,792
Cilla taruh kertas lagi seperti semalam?
501
00:35:13,875 --> 00:35:15,417
[Cilla] Tidak, Tante.
502
00:35:16,083 --> 00:35:19,125
Kalau bukan Cilla yang ajak tante
main petak umpat,
503
00:35:19,208 --> 00:35:20,708
siapa lagi?
504
00:35:20,792 --> 00:35:23,542
[Cilla] Teman Cilla,
yang kemarin di rumah Tante.
505
00:35:24,333 --> 00:35:26,375
[Cilla] Sudah dulu, ya, Tante.
506
00:35:26,458 --> 00:35:29,208
[musik latar menegangkan]
507
00:35:37,792 --> 00:35:40,208
[petir bergemuruh]
508
00:35:42,708 --> 00:35:44,208
[bel berbunyi]
509
00:35:49,958 --> 00:35:52,708
[petir bergemuruh]
510
00:35:53,708 --> 00:35:55,958
[petir bergemuruh]
511
00:36:10,792 --> 00:36:13,417
[petir bergemuruh]
512
00:36:14,083 --> 00:36:16,625
Dik, kamu sedang apa di sini?
513
00:36:17,500 --> 00:36:19,625
[anak kecil] Lapar.
514
00:36:19,708 --> 00:36:23,083
Tante baru saja bikin sup, kamu mau?
515
00:36:25,333 --> 00:36:27,125
Namamu siapa?
516
00:36:27,208 --> 00:36:29,625
Uci.
517
00:36:30,542 --> 00:36:32,125
Ayo masuk.
518
00:36:33,708 --> 00:36:36,708
Uh, tante ambil sup dulu untukmu.
519
00:36:42,833 --> 00:36:45,583
[petir bergemuruh]
520
00:36:55,417 --> 00:36:58,833
[petir bergemuruh]
521
00:37:04,167 --> 00:37:05,042
Dik,
522
00:37:05,125 --> 00:37:07,833
kamu makan ya, supnya. Ayo.
523
00:37:10,375 --> 00:37:12,458
[petir bergemuruh]
524
00:37:14,083 --> 00:37:16,708
[telepon berdering]
525
00:37:18,167 --> 00:37:19,375
Halo, Nya?
526
00:37:19,458 --> 00:37:21,417
Ada anak perempuan.
527
00:37:21,500 --> 00:37:23,583
Umurnya sekitar lima tahunan.
528
00:37:23,667 --> 00:37:25,083
Siapa?
529
00:37:25,167 --> 00:37:28,583
Anak kecil, perempuan, umur lima tahun,
cuma si Cilla.
530
00:37:28,667 --> 00:37:30,583
Si Vita anaknya masih bayi,
531
00:37:30,667 --> 00:37:32,542
Fitri laki-laki semua,
532
00:37:32,750 --> 00:37:35,750
Akina, Karin, and Mutia sudah besar.
533
00:37:35,833 --> 00:37:37,000
Siapa?
534
00:37:37,083 --> 00:37:38,917
Aku juga tidak tahu.
535
00:37:39,000 --> 00:37:41,333
Anak ini sekarang lagi makan di rumahku.
536
00:37:41,917 --> 00:37:45,542
Rencananya, habis hujan,
aku mau antar anak ini ke Pak RT.
537
00:37:45,625 --> 00:37:47,208
[Niken] Ya, siapa namanya?
538
00:37:47,292 --> 00:37:49,958
- Uci.
- [petir bergemuruh kencang]
539
00:37:50,583 --> 00:37:51,583
Teh?
540
00:37:51,667 --> 00:37:52,958
Teh Niken?
541
00:37:53,042 --> 00:37:55,625
[Niken] Kamu belum kembalikan
boneka itu ke pohonnya, ya?
542
00:37:56,792 --> 00:37:59,208
Belum, memangnya kenapa, Teh?
543
00:37:59,625 --> 00:38:01,208
[Niken] Kamu lihat mukanya tidak?
544
00:38:01,542 --> 00:38:02,417
Tidak.
545
00:38:02,500 --> 00:38:04,875
Anak itu menolak melepas jas hujannya.
546
00:38:04,958 --> 00:38:07,875
- Tante.
- Iya, Sayang?
547
00:38:07,958 --> 00:38:10,500
- Boleh pakai kamar mandinya?
- Oh.
548
00:38:10,583 --> 00:38:12,417
Iya, iya, boleh. Di sebelah sana, ya.
549
00:38:13,333 --> 00:38:15,625
[Niken] Kamu dengarkan aku baik-baik ya.
550
00:38:15,708 --> 00:38:18,792
Uci itu nama anak perempuan
yang punya boneka Ghawiah.
551
00:38:18,875 --> 00:38:21,958
Dia korban perampokan yang dibunuh
552
00:38:22,042 --> 00:38:24,458
dan meninggal dengan kepala bolong
karena tembakan.
553
00:38:24,542 --> 00:38:27,292
- [musik latar menegangkan]
- [Anya terkesiap]
554
00:38:27,375 --> 00:38:29,208
Teh? Teh Niken?
555
00:38:29,667 --> 00:38:31,250
Teteh? Teh?
556
00:38:48,542 --> 00:38:51,292
[musik latar menegangkan]
557
00:39:06,708 --> 00:39:07,792
Dik?
558
00:39:07,875 --> 00:39:10,250
[petir bergemuruh]
559
00:39:20,292 --> 00:39:22,458
[petir bergemuruh]
560
00:39:33,083 --> 00:39:37,792
[suara pintu terbuka]
561
00:39:37,875 --> 00:39:41,958
[suara langkah kaki]
562
00:39:45,792 --> 00:39:48,625
[petir bergemuruh]
563
00:39:58,667 --> 00:40:01,125
[petir bergemuruh]
564
00:40:20,250 --> 00:40:22,208
[musik latar menegangkan]
565
00:40:22,292 --> 00:40:24,667
[petir bergemuruh]
566
00:41:20,208 --> 00:41:22,333
[Anya berteriak]
567
00:41:22,417 --> 00:41:24,083
[Anya berteriak]
568
00:41:24,167 --> 00:41:25,792
- Anya?
- [Anya berteriak]
569
00:41:26,708 --> 00:41:29,083
[Anya berteriak]
570
00:41:29,167 --> 00:41:30,958
[Anya berteriak]
571
00:41:32,083 --> 00:41:34,250
- Anya!
- [Anya berteriak]
572
00:41:34,333 --> 00:41:35,417
[Anya berteriak]
573
00:41:35,500 --> 00:41:37,417
- Anya!
- [Anya berteriak]
574
00:41:37,500 --> 00:41:39,333
- Anya!
- [Anya berteriak]
575
00:41:39,417 --> 00:41:41,417
[Anya berteriak]
576
00:41:41,500 --> 00:41:42,917
- Anya!
- [Anya berteriak]
577
00:41:43,000 --> 00:41:46,375
- Anya!
- [Anya berteriak]
578
00:41:46,458 --> 00:41:50,250
- Anya, buka pintunya, Anya!
- [Anya berteriak]
579
00:41:50,333 --> 00:41:53,875
- Tunggu sebentar.
- [Anya berteriak]
580
00:41:54,833 --> 00:42:00,042
[Anya berteriak]
581
00:42:02,917 --> 00:42:05,833
[Niken] Ah!
582
00:42:05,917 --> 00:42:07,708
[Anya berteriak]
583
00:42:10,417 --> 00:42:12,125
- Anya!
- [Anya berteriak]
584
00:42:13,125 --> 00:42:16,292
[Anya berteriak]
585
00:42:16,375 --> 00:42:19,500
- Anya!
- [Anya berteriak]
586
00:42:19,583 --> 00:42:21,375
- Anya.
- [Anya terisak]
587
00:42:21,458 --> 00:42:23,792
Niken! Niken...
588
00:42:23,875 --> 00:42:26,333
[Anya terisak]
589
00:42:29,042 --> 00:42:31,708
[petir bergemuruh]
590
00:43:00,250 --> 00:43:02,042
Anya! Sini!
591
00:43:09,750 --> 00:43:11,042
Di mana pohonnya?
592
00:43:11,125 --> 00:43:13,000
Di sini, seharusnya di sini.
593
00:43:19,542 --> 00:43:21,083
Pohonnya sudah ditebang.
594
00:43:24,125 --> 00:43:25,833
Kita harus telepon Ustaz Wahid.
595
00:43:25,917 --> 00:43:29,625
KIta kubur boneka itu di situ,
kita doakan, ya?
596
00:43:29,708 --> 00:43:30,792
Ayo.
597
00:43:44,500 --> 00:43:46,667
Pak Ustaz, terima kasih sudah mau datang.
598
00:43:46,750 --> 00:43:48,625
- Mana bonekanya?
- Ada, Pak.
599
00:43:52,250 --> 00:43:54,125
Astagfirullahaladzim.
600
00:43:55,208 --> 00:43:58,417
[Ustaz membaca doa]
601
00:44:12,625 --> 00:44:15,667
[musik latar]
602
00:44:21,750 --> 00:44:25,333
[Ustaz membaca doa]
603
00:44:40,500 --> 00:44:43,917
Kamu yakin tidak mau di rumahku dulu
sampai Daniel datang?
604
00:44:44,542 --> 00:44:46,333
Tidak, Teh, tidak apa-apa.
605
00:44:46,417 --> 00:44:48,250
Daniel katanya hampir sampai.
606
00:44:49,625 --> 00:44:52,250
Ya sudah, semuanya juga sudah aman.
607
00:45:06,958 --> 00:45:09,417
[musik latar menegangkan]
608
00:45:59,042 --> 00:46:00,417
[menghela napas]
609
00:46:08,917 --> 00:46:13,125
[ponsel berdering]
610
00:46:14,542 --> 00:46:15,875
[ponsel berdering]
611
00:46:16,667 --> 00:46:17,917
Iya, Teh?
612
00:46:18,000 --> 00:46:21,000
[Niken] Anya, ini si Cilla ke mana, ya?
613
00:46:21,083 --> 00:46:22,792
Sudah sejam tidak kelihatan.
614
00:46:22,875 --> 00:46:25,083
Tadi main petak umpat dengan ayahnya,
615
00:46:25,167 --> 00:46:27,292
tapi sampai sekarang belum kelihatan.
616
00:46:28,833 --> 00:46:30,833
Sudah dicari di rumah sebelah, Teh?
617
00:46:30,917 --> 00:46:32,750
[Niken] Sudah, tapi tidak ketemu.
618
00:46:32,833 --> 00:46:34,750
Dia suka main ke rumahmu,
619
00:46:34,833 --> 00:46:37,000
kalau kamu lihat, telepon ya.
620
00:46:37,083 --> 00:46:40,000
Iya, Teh.
Habis mandi, aku bantu cari dia ya.
621
00:46:40,083 --> 00:46:41,833
[Niken] Iya, terima kasih ya.
622
00:47:04,583 --> 00:47:06,583
[lonceng berdenting]
623
00:47:07,708 --> 00:47:09,208
[musik latar menegangkan]
624
00:47:09,292 --> 00:47:10,375
Cilla?
625
00:47:50,042 --> 00:47:51,125
Cilla?
626
00:48:00,250 --> 00:48:02,792
[musik latar menegangkan]
627
00:48:20,458 --> 00:48:22,625
[lonceng berdenting]
628
00:48:25,417 --> 00:48:26,417
Cilla?
629
00:49:03,667 --> 00:49:06,292
[musik latar menegangkan]
630
00:49:34,208 --> 00:49:35,250
Cilla.
631
00:49:35,333 --> 00:49:37,042
Tante tangkap, ya?
632
00:49:37,750 --> 00:49:39,208
[ponsel berdering]
633
00:49:39,292 --> 00:49:40,125
Halo?
634
00:49:40,208 --> 00:49:41,583
[Niken] Anya, sudah ketemu.
635
00:49:41,667 --> 00:49:45,500
Tahu tidak, dari tadi dia bersembunyi
di kolong tempat tidur.
636
00:49:45,583 --> 00:49:48,333
Aduh, maaf ya, merepotkan!
637
00:49:48,417 --> 00:49:50,708
[musik latar menegangkan]
638
00:50:46,542 --> 00:50:48,083
[lonceng berdenting]
639
00:50:49,833 --> 00:50:53,208
[Anya berteriak]
640
00:50:53,292 --> 00:50:55,500
[Anya berteriak]
641
00:50:55,583 --> 00:50:57,625
Sayang?
642
00:50:57,708 --> 00:51:00,583
- Sayang! Sayang!
- Ah!
643
00:51:00,667 --> 00:51:03,292
- Anya! Ini aku.
- [terengah-engah]
644
00:51:03,375 --> 00:51:04,958
[Anya terisak]
645
00:51:11,458 --> 00:51:12,833
[musik latar menegangkan]
646
00:51:46,958 --> 00:51:48,250
[Niken] Semua ada di situ.
647
00:51:49,167 --> 00:51:52,667
Semua orang selalu hati-hati
dengan boneka dan pohon itu.
648
00:51:52,750 --> 00:51:54,667
Tidak ada yang berani menyentuhnya.
649
00:51:54,750 --> 00:51:57,542
Kalau lewat situ,
pasti berdoa minta perlindungan.
650
00:51:58,958 --> 00:52:01,125
Sekarang rumah dia sudah tidak ada lagi.
651
00:52:01,625 --> 00:52:03,458
Kamu yang suruh tebang pohon itu, bukan?
652
00:52:04,000 --> 00:52:07,833
Karena itu dia merasa terganggu
dan mengikuti kamu sampai rumah.
653
00:52:08,292 --> 00:52:10,375
Ini bisa berbahaya untuk kalian.
654
00:52:10,458 --> 00:52:13,708
Teh Niken, saya tahu
Teh Niken suka baca buku fiksi,
655
00:52:13,792 --> 00:52:16,000
buku tentang dunia lain
yang Teh Niken percaya.
656
00:52:16,083 --> 00:52:18,250
Tapi kalau menurut saya,
semua itu tidak ada.
657
00:52:18,333 --> 00:52:20,958
Teh Niken tidak perlu
mengarang cerita-cerita aneh,
658
00:52:21,042 --> 00:52:23,000
Anya hanya tambah ketakutan.
659
00:52:23,542 --> 00:52:27,167
Ini siapa yang bikin cerita?
Kenyataannya memang begitu.
660
00:52:28,083 --> 00:52:32,500
Kamu sendiri bilang orang proyek cerita
masalah boneka dan anak kecil itu.
661
00:52:32,583 --> 00:52:34,458
- Ya. Tapi belum...
- Sayang!
662
00:52:34,708 --> 00:52:35,792
Memang benar.
663
00:52:35,875 --> 00:52:37,750
Aku alami sendiri, aku lihat.
664
00:52:38,750 --> 00:52:41,042
Sayang, dulu aku juga sama sepertimu.
665
00:52:41,125 --> 00:52:43,208
Berpikir segala sesuatu pakai logika.
666
00:52:43,917 --> 00:52:46,875
Tapi aku lihat sendiri
boneka itu bisa pindah,
667
00:52:47,250 --> 00:52:48,375
dan aku lihat anak itu.
668
00:52:48,458 --> 00:52:51,083
[ponsel berdering]
669
00:52:53,583 --> 00:52:55,333
[ponsel berdering]
670
00:52:55,708 --> 00:52:57,083
Ya, halo?
671
00:52:57,583 --> 00:52:58,417
Nya.
672
00:52:59,333 --> 00:53:01,167
Bonekanya masih ada di gudang?
673
00:53:01,250 --> 00:53:02,208
Masih.
674
00:53:02,958 --> 00:53:05,417
Aku sudah kunci dari kemarin,
belum aku buka.
675
00:53:07,583 --> 00:53:09,542
Kita harus hubungi Ustaz Wahid lagi.
676
00:53:12,042 --> 00:53:13,542
- Eh...
- Sayang.
677
00:53:13,625 --> 00:53:15,875
Ada masalah di proyek,
aku ganti baju dulu, ya.
678
00:53:18,417 --> 00:53:19,250
Teh.
679
00:53:19,333 --> 00:53:21,833
Temani aku ya, sampai Daniel pulang.
680
00:53:25,292 --> 00:53:28,000
[warga berteriak]
681
00:53:34,083 --> 00:53:37,375
[warga berteriak]
682
00:53:48,083 --> 00:53:49,500
Pak Haryanto.
683
00:53:49,583 --> 00:53:53,542
Lihat kekacauan yang kamu buat,
orang-orang jadi tidak bisa bekerja.
684
00:53:53,625 --> 00:53:54,750
Ini ada apa, Pak?
685
00:53:54,833 --> 00:53:57,542
Ini masih ada hubungannya
dengan penebangan pohon, Pak.
686
00:53:57,625 --> 00:53:58,708
Kenapa lagi?
687
00:53:58,792 --> 00:54:01,292
Orang yang menebang pohon ini
semalam meninggal, Pak.
688
00:54:01,375 --> 00:54:03,500
Katanya diganggu anak kecil dan bonekanya.
689
00:54:03,583 --> 00:54:05,667
Tetangganya juga
tidak ada yang tenang, Pak.
690
00:54:05,750 --> 00:54:08,375
Apa lagi saat mereka tahu
kalau pohon ini sudah ditebang.
691
00:54:08,458 --> 00:54:12,250
Mereka takut kalau anak kecil itu
akan mengganggu mereka juga, Pak.
692
00:54:12,333 --> 00:54:13,792
Lihat, Pak.
693
00:54:13,875 --> 00:54:15,583
Mereka tidak mau pergi dari sini, Pak.
694
00:54:15,667 --> 00:54:19,375
Sampai ada jaminan kalau anak kecil itu
tidak akan mengganggu siapa-siapa lagi.
695
00:54:19,458 --> 00:54:21,458
Pak, dengar ya, ini konyol.
696
00:54:21,542 --> 00:54:23,458
Ya, saya mengerti, Pak, saya paham.
697
00:54:23,542 --> 00:54:25,333
Pak Daniel pasti tidak percaya.
698
00:54:25,417 --> 00:54:27,417
Tapi warga di sini percaya betul, Pak.
699
00:54:27,500 --> 00:54:28,333
Benar, Pak.
700
00:54:29,375 --> 00:54:32,042
Oke, mereka sekarang maunya bagaimana,
kita ikuti.
701
00:54:33,000 --> 00:54:35,167
Mereka minta kita mencarikan orang pintar
702
00:54:35,250 --> 00:54:37,833
yang benar-benar bisa
mengatasi anak kecil ini, Pak.
703
00:54:37,917 --> 00:54:40,583
Katanya kalau yang tidak benar-benar bisa,
percuma, Pak.
704
00:54:40,667 --> 00:54:44,708
Anak kecil ini sudah sangat marah
karena rumahnya sudah tidak ada sekarang.
705
00:54:44,792 --> 00:54:46,542
Ini tanggung jawabmu, Daniel.
706
00:54:46,625 --> 00:54:48,750
Tapi Pak,
saya cuma mengikuti perintah Bapak.
707
00:54:48,833 --> 00:54:53,625
Kamu tidak bisa hanya ikuti perintah
kalau ada warga yang marah.
708
00:54:53,708 --> 00:54:56,917
Pembangunan ini bisa dihentikan
dan kita bisa rugi.
709
00:54:57,000 --> 00:54:59,083
Kamu bisa telepon saya dan minta saran!
710
00:54:59,167 --> 00:55:00,125
Tapi Pak...
711
00:55:00,208 --> 00:55:03,083
Kalau kamu
tidak bisa menyelesaikan hal ini,
712
00:55:03,167 --> 00:55:04,417
kamu saya pecat!
713
00:55:04,500 --> 00:55:05,958
- Ke sana.
- Baik, Pak.
714
00:55:06,042 --> 00:55:09,125
[warga berteriak]
715
00:55:12,708 --> 00:55:14,167
Kenapa bisa begitu?
716
00:55:15,917 --> 00:55:18,125
Ya sudah, kami tunggu kabarnya ya, Pak.
717
00:55:20,375 --> 00:55:22,542
Bagaimana, Teh? Apa katanya?
718
00:55:22,625 --> 00:55:25,083
Ustaz Wahid tidak bisa menghadapi ini.
719
00:55:27,375 --> 00:55:30,792
Tapi dia akan minta tolong
orang yang pernah menghadapi boneka ini.
720
00:55:32,125 --> 00:55:33,167
[pintu ditutup]
721
00:55:47,000 --> 00:55:48,625
Aku pulang dulu, ya.
722
00:55:58,375 --> 00:55:59,208
Sayang.
723
00:56:00,250 --> 00:56:03,042
Mungkin besok ada kabar baik
dari Ustaz Wahid.
724
00:56:04,583 --> 00:56:06,250
Kita bicarakan besok saja ya.
725
00:56:06,333 --> 00:56:07,417
Aku lelah sekali.
726
00:56:09,958 --> 00:56:12,167
[musik latar]
727
00:56:36,708 --> 00:56:38,875
[pintu berderik]
728
00:56:38,958 --> 00:56:40,667
[Anya terkesiap]
729
00:56:59,958 --> 00:57:01,333
[suara gemeretak]
730
00:57:01,417 --> 00:57:04,292
[Anya terengah-engah]
731
00:57:14,667 --> 00:57:17,167
- [suara gemeretak]
- [Anya terengah-engah]
732
00:57:17,250 --> 00:57:20,750
- [suara gemeretak]
- [Anya terengah-engah]
733
00:57:20,833 --> 00:57:24,167
- [suara gemeretak]
- [Anya terengah-engah]
734
00:57:34,250 --> 00:57:35,583
[Anya menghela napas]
735
00:57:39,333 --> 00:57:41,833
[Anya berteriak]
736
00:57:46,208 --> 00:57:48,708
- Anya, Anya!
- [Anya berteriak]
737
00:57:48,792 --> 00:57:50,333
Ini aku. Ini aku.
738
00:57:50,417 --> 00:57:51,708
- Ini aku.
- [Anya terengah-engah]
739
00:57:51,792 --> 00:57:54,625
[Anya terisak]
740
00:57:59,750 --> 00:58:01,583
[suara pintu dibanting]
741
00:58:04,250 --> 00:58:05,750
Sayang, jangan, Sayang.
742
00:58:05,833 --> 00:58:08,000
[pintu dibanting berulang kali]
743
00:58:16,583 --> 00:58:19,417
[pintu dibanting berulang kali]
744
00:58:52,167 --> 00:58:54,125
[Ustaz Wahid]
Apa yang selama ini Ibu lakukan,
745
00:58:54,208 --> 00:58:56,458
- sudah banyak membantu orang.
- Shera, jangan lari-lari.
746
00:58:56,542 --> 00:58:59,958
Memang, dalam hal ini,
selalu ada perdebatan antar ulama.
747
00:59:00,458 --> 00:59:02,083
Selalu ada pro dan kontra.
748
00:59:02,708 --> 00:59:05,667
Tapi saya pribadi, juga dari majelis,
749
00:59:05,750 --> 00:59:09,333
mengucapkan banyak terima kasih
atas kontribusi Ibu selama ini.
750
00:59:10,208 --> 00:59:13,875
Saya tidak pernah terlalu memikirkan
pro dan kontra atas apa yang saya lakukan.
751
00:59:14,667 --> 00:59:17,458
Tugas saya hanya menjalankan
kelebihan yang saya punya
752
00:59:17,542 --> 00:59:18,750
untuk menolong orang lain.
753
00:59:19,250 --> 00:59:20,375
Sesederhana itu.
754
00:59:21,167 --> 00:59:23,042
Ini tugas yang saya emban
755
00:59:23,125 --> 00:59:25,167
dari yang memberikan kelebihan ini
kepada saya.
756
00:59:26,458 --> 00:59:28,292
Termasuk menjaga benda-benda ini
757
00:59:28,958 --> 00:59:30,875
yang telah menjadi medium dunia lain.
758
00:59:31,500 --> 00:59:34,375
Menjaga agar apa
yang tidak bisa kembali ke alamnya
759
00:59:34,458 --> 00:59:37,583
tetap terikat pada benda
yang dimasukinya, selamanya.
760
00:59:38,917 --> 00:59:40,250
[pintu berderik]
761
00:59:42,792 --> 00:59:45,125
[tertawa kecil] Shera.
762
00:59:51,083 --> 00:59:52,542
Shera.
763
00:59:52,625 --> 00:59:55,417
Ibu sudah pernah bilang,
jangan main ke sini.
764
00:59:55,958 --> 00:59:57,875
Shera ke atas ya, main sama Bi Sumi.
765
00:59:57,958 --> 00:59:58,958
Iya, Bu.
766
01:00:03,292 --> 01:00:05,875
Apa semua ini yang mengganggu
kehidupan Bu Laras?
767
01:00:06,375 --> 01:00:07,542
Eh, maaf.
768
01:00:08,000 --> 01:00:11,250
Sejak suami Ibu meninggal,
sepertinya Bu Laras
769
01:00:11,375 --> 01:00:13,500
tidak ada waktu untuk diri sendiri.
770
01:00:13,625 --> 01:00:17,333
Ibu selalu fokus dengan pekerjaan,
dengan Shera.
771
01:00:18,667 --> 01:00:20,792
Saya fokus pada pekerjaan ini,
772
01:00:20,875 --> 01:00:24,750
supaya apa yang terjadi pada suami saya
tidak terjadi pada orang lain.
773
01:00:25,958 --> 01:00:28,500
Dengan membantu orang dan menjaga Shera,
774
01:00:28,583 --> 01:00:30,042
sudah cukup buat saya.
775
01:00:30,125 --> 01:00:31,167
Oh.
776
01:00:31,625 --> 01:00:32,958
Begini, Bu Laras.
777
01:00:33,458 --> 01:00:35,917
Saya kemari karena ada satu kasus
778
01:00:36,458 --> 01:00:38,250
yang saya harap Bu Laras bisa selesaikan.
779
01:00:39,167 --> 01:00:41,542
Tapi kalau Ibu keberatan,
780
01:00:42,625 --> 01:00:43,875
saya juga mengerti.
781
01:00:45,375 --> 01:00:48,083
[musik latar]
782
01:01:15,375 --> 01:01:17,708
Ibu sepertinya banyak pikiran.
783
01:01:19,125 --> 01:01:20,125
Sumi.
784
01:01:20,583 --> 01:01:22,417
Tadi pagi Ustaz Wahid datang ke sini,
785
01:01:23,250 --> 01:01:26,583
minta bantuan saya untuk menghadapi boneka
yang pernah saya hadapi dulu.
786
01:01:27,167 --> 01:01:28,292
[terkesiap]
787
01:01:28,875 --> 01:01:30,500
- Tapi, Bu...
- Saya tahu.
788
01:01:31,292 --> 01:01:35,208
Dulu ketika kita melakukan pembersihan
dan doa terhadap boneka itu,
789
01:01:35,292 --> 01:01:36,208
sulit.
790
01:01:37,000 --> 01:01:38,458
Kita kurang hati-hati.
791
01:01:39,083 --> 01:01:41,125
Dan saya kehilangan suami saya.
792
01:01:43,542 --> 01:01:47,042
Tapi akhirnya setelah didoakan
dan dikembalikan ke pohonnya,
793
01:01:47,125 --> 01:01:48,625
tidak lagi ada masalah.
794
01:01:49,083 --> 01:01:50,417
Arwahnya tenang.
795
01:01:51,792 --> 01:01:54,292
Tapi sekarang kita tidak bisa menebak
796
01:01:54,375 --> 01:01:56,875
apa yang akan terjadi
setelah pohonnya ditebang.
797
01:01:58,958 --> 01:02:00,042
Sumi.
798
01:02:00,125 --> 01:02:03,583
Kalau sampai sesuatu terjadi pada saya,
tolong jaga Shera.
799
01:02:03,667 --> 01:02:06,417
Jangan sampai
ada apa pun terjadi dengannya.
800
01:02:10,958 --> 01:02:14,417
[musik latar menegangkan]
801
01:02:14,500 --> 01:02:16,333
[bel berbunyi]
802
01:02:20,000 --> 01:02:22,208
Eh, Bu Laras.
803
01:02:22,292 --> 01:02:23,333
Saya Niken.
804
01:02:23,417 --> 01:02:25,292
Ini Anya sama Daniel.
805
01:02:25,375 --> 01:02:26,667
Silakan masuk.
806
01:02:34,583 --> 01:02:37,583
[musik latar menegangkan]
807
01:02:52,500 --> 01:02:54,667
- Di mana bonekanya?
- Di atas.
808
01:02:58,292 --> 01:03:01,042
[musik latar menegangkan]
809
01:03:24,083 --> 01:03:26,083
[Laras] Saya akan melakukan
pembersihan di rumah ini.
810
01:03:27,250 --> 01:03:29,833
Dan mendoakan bonekanya
supaya anak itu tenang.
811
01:03:30,500 --> 01:03:34,417
Tapi sebelum pembersihan bisa dilakukan,
kita harus komunikasi dulu dengan dia.
812
01:03:35,583 --> 01:03:36,875
Saya akan menenangkan dia.
813
01:03:36,958 --> 01:03:40,958
Dan setelah dia setuju, kita akan lakukan
ritual pembersihan secara baik-baik.
814
01:03:41,500 --> 01:03:42,917
Kita akan mencarikan pohon baru,
815
01:03:43,000 --> 01:03:44,958
letakkan bonekanya di sana
dan kita doakan.
816
01:03:45,833 --> 01:03:49,500
Untuk Niken, maaf, selama proses ini,
saya tak mau kamu ada di sini.
817
01:03:50,000 --> 01:03:53,125
Dia tak suka sama kamu,
karena melalui kamu saya bisa ke sini.
818
01:03:53,875 --> 01:03:55,333
Proses ini bahaya untuk kamu.
819
01:04:00,583 --> 01:04:04,042
[musik latar menegangkan]
820
01:04:11,917 --> 01:04:14,750
[petir bergemuruh]
821
01:04:16,458 --> 01:04:17,458
[petir bergemuruh]
822
01:04:17,542 --> 01:04:19,375
Biar saya yang bicara dengan dia.
823
01:04:19,458 --> 01:04:23,167
Kalian cukup menyaksikan
dan silakan bicara saat diperlukan.
824
01:04:25,542 --> 01:04:27,875
[petir bergemuruh]
825
01:04:27,958 --> 01:04:29,125
[Laras menarik napas]
826
01:04:30,833 --> 01:04:33,042
- Uci?
- [petir bergemuruh]
827
01:04:34,042 --> 01:04:35,417
Anak manis.
828
01:04:36,500 --> 01:04:38,458
Bu Laras memanggilmu.
829
01:04:40,042 --> 01:04:41,167
Uci dengar?
830
01:04:41,500 --> 01:04:44,000
[musik latar menegangkan]
831
01:04:49,125 --> 01:04:50,458
Uci.
832
01:04:50,542 --> 01:04:51,792
[petir bergemuruh]
833
01:04:51,875 --> 01:04:54,375
Bu Laras tahu Uci ada di sini.
834
01:04:54,917 --> 01:04:56,750
Kamu dengar Bu Laras, Nak?
835
01:05:04,667 --> 01:05:05,792
Uci.
836
01:05:06,833 --> 01:05:08,500
Kita ketemu lagi.
837
01:05:09,542 --> 01:05:12,667
Bu Laras tahu Uci suka main petak umpat.
838
01:05:13,083 --> 01:05:14,958
Tapi maaf, Sayang.
839
01:05:15,042 --> 01:05:17,250
Uci tak bisa main di sini.
840
01:05:25,250 --> 01:05:27,833
Karena ini bukan rumah Uci.
841
01:05:27,917 --> 01:05:31,042
Ini rumahnya Tante Anya dan Om Daniel.
842
01:05:32,000 --> 01:05:35,708
Kalau Uci main di sini,
nanti mereka akan terganggu.
843
01:05:36,333 --> 01:05:38,417
Jadi, Uci pulang ke rumahnya, ya?
844
01:05:38,542 --> 01:05:40,417
Yang tenang di sana.
845
01:05:41,458 --> 01:05:43,083
Bu Laras tahu,
846
01:05:43,167 --> 01:05:44,875
pohonnya sudah tak ada.
847
01:05:45,708 --> 01:05:48,667
Tapi nanti Bu Laras akan carikan Uci
pohon yang baru.
848
01:05:48,750 --> 01:05:50,167
Yang lebih besar.
849
01:05:58,792 --> 01:06:01,417
Kenapa tak mau?
850
01:06:01,500 --> 01:06:04,125
[petir bergemuruh]
851
01:06:09,125 --> 01:06:12,000
Bu Laras tahu pohonnya sudah tak ada.
852
01:06:13,333 --> 01:06:17,042
Tapi tolong Uci juga harus mengerti
keadaannya di sini sekarang.
853
01:06:17,458 --> 01:06:20,167
Kita semua menyesal ini terjadi.
854
01:06:20,250 --> 01:06:22,792
Om Daniel juga sangat menyesal sekali.
855
01:06:35,042 --> 01:06:36,083
Uci.
856
01:06:36,667 --> 01:06:38,208
Jangan seperti itu.
857
01:06:38,292 --> 01:06:40,333
Dendam itu tak baik.
858
01:06:40,417 --> 01:06:42,375
Dendam itu jahat.
859
01:06:42,458 --> 01:06:45,167
Uci bukan anak seperti itu, bukan?
860
01:06:46,958 --> 01:06:49,083
Om Daniel juga mau minta maaf sama Uci.
861
01:06:49,958 --> 01:06:51,042
Saya...
862
01:06:51,583 --> 01:06:53,125
Saya minta maaf.
863
01:07:01,917 --> 01:07:04,083
Jangan bicara seperti itu, Uci.
864
01:07:04,167 --> 01:07:05,333
Tenang, ya.
865
01:07:14,583 --> 01:07:16,333
Uci, tenang.
866
01:07:21,000 --> 01:07:22,583
Uci, tenang, ya.
867
01:07:29,833 --> 01:07:30,917
Uci.
868
01:07:31,708 --> 01:07:32,958
Uci, tenang, ya.
869
01:07:33,042 --> 01:07:34,625
Uci, tenang ya!
870
01:07:35,292 --> 01:07:37,000
Jangan bicara seperti itu.
871
01:08:01,500 --> 01:08:02,875
[Anya berteriak]
872
01:08:03,750 --> 01:08:08,000
- Anya! Anya!
- [Anya berteriak]
873
01:08:08,083 --> 01:08:09,417
[Daniel] Anya!
874
01:08:09,500 --> 01:08:11,208
Terlalu kuat!
875
01:08:11,292 --> 01:08:17,958
[membaca doa]
876
01:08:18,042 --> 01:08:20,542
Atas kuasa dari Yang Maha Pencipta.
Lepaskan!
877
01:08:20,625 --> 01:08:22,500
Lepaskan!
878
01:08:22,583 --> 01:08:25,042
[Daniel dan Anya terengah-engah]
879
01:08:29,042 --> 01:08:30,792
[Anya terisak]
880
01:08:36,917 --> 01:08:40,167
Kalian sedang berhadapan
dengan apa yang disebut dengan dunia lain.
881
01:08:41,875 --> 01:08:43,875
Di dunia lain sama dengan dunia kita.
882
01:08:43,958 --> 01:08:46,458
Ada yang baik, ada yang jahat.
883
01:08:47,542 --> 01:08:50,042
Dan sekarang arwah anak ini
jauh lebih jahat
884
01:08:50,125 --> 01:08:52,250
dan buruk dari waktu saya tangani dulu.
885
01:08:52,333 --> 01:08:54,500
[petir bergemuruh]
886
01:08:54,583 --> 01:08:57,542
Jiwa anak ini penuh amarah
karena kematiannya yang keji.
887
01:08:58,292 --> 01:09:00,833
Sehingga dia memilih
untuk bersatu dengan iblis.
888
01:09:01,917 --> 01:09:05,250
Iblis senang dengan segala sesuatu
yang bisa merusak jiwa seseorang.
889
01:09:06,917 --> 01:09:10,208
Dan dengan jiwa yang telah rusak ini,
dia selalu melakukan tiga hal
890
01:09:10,292 --> 01:09:11,542
untuk mengganggu manusia.
891
01:09:12,542 --> 01:09:13,875
Mengenal.
892
01:09:13,958 --> 01:09:15,083
Menakuti.
893
01:09:15,167 --> 01:09:16,292
Merasuki.
894
01:09:17,167 --> 01:09:20,708
Yang pertama, dia akan bermain
dengan kalian untuk mengenal kalian.
895
01:09:21,833 --> 01:09:23,000
Yang kedua,
896
01:09:23,083 --> 01:09:25,583
dia akan mengganggu kalian
sampai kalian merasa takut.
897
01:09:26,708 --> 01:09:30,125
Karena orang yang merasa takut
akan mudah untuk dirasuki.
898
01:09:32,208 --> 01:09:33,500
Yang ketiga,
899
01:09:33,583 --> 01:09:36,500
setelah dia berhasil
mengendalikan rasa takut kalian,
900
01:09:37,042 --> 01:09:38,583
dia akan merasuki
901
01:09:39,250 --> 01:09:42,458
dan mengambil nyawa kalian
untuk kepuasan pelampiasan amarahnya.
902
01:09:42,542 --> 01:09:44,708
[petir bergemuruh]
903
01:09:46,000 --> 01:09:47,333
Dia mau merasuki kamu.
904
01:09:48,625 --> 01:09:52,792
Kamu akan dia kendalikan untuk membunuh
Daniel yang telah menebang pohonnya.
905
01:09:55,083 --> 01:09:58,042
Karena ketakutanmu lebih mudah
untuk dia kendalikan.
906
01:09:58,750 --> 01:10:01,500
Dan setelah itu,
dia akan mengambil nyawamu juga.
907
01:10:06,500 --> 01:10:09,000
Tidak ada negosiasi lagi dengan anak ini.
908
01:10:09,667 --> 01:10:11,667
Iblis sudah terlalu menguasainya.
909
01:10:13,708 --> 01:10:16,750
Saya tak lagi bisa melakukan
pembersihan secara baik-baik.
910
01:10:18,542 --> 01:10:20,583
Kita tak lagi bisa
mencarikannya pohon baru
911
01:10:20,667 --> 01:10:22,125
dan meletakkan boneka ini di sana.
912
01:10:22,208 --> 01:10:23,750
Terus sekarang kita harus bagaimana?
913
01:10:25,583 --> 01:10:27,750
Ritual pengikatan secara paksa.
914
01:10:28,750 --> 01:10:31,500
[Laras] Saya akan ikat anak ini
di dalam bonekanya.
915
01:10:32,292 --> 01:10:35,458
Tapi untuk melakukan itu,
kita butuh bantuan dari majelis.
916
01:10:35,833 --> 01:10:39,208
Garam mempersempit
wilayah siapa pun dari dunia lain.
917
01:10:39,292 --> 01:10:42,708
- [Ustaz] Astagfirullah.
- [Laras] Kita akan terlindungi.
918
01:10:43,375 --> 01:10:48,042
Air suci, air yang sudah didoakan
oleh para ustaz ulama,
919
01:10:48,125 --> 01:10:50,125
akan membantu melemahkan dia.
920
01:10:51,125 --> 01:10:54,500
Didukung dengan doa
yang akan mereka lakukan nanti.
921
01:10:56,708 --> 01:10:58,667
Dia akan semakin lemah,
922
01:10:58,750 --> 01:11:00,542
berhenti di satu titik,
923
01:11:00,625 --> 01:11:04,500
dan kita akan memaksanya masuk
ke dalam bonekanya,
924
01:11:04,583 --> 01:11:06,292
dan menguncinya.
925
01:11:11,208 --> 01:11:14,375
[membaca doa]
926
01:11:15,792 --> 01:11:18,875
[pintu berderik]
927
01:11:19,583 --> 01:11:23,625
[suara bisikan]
928
01:11:24,500 --> 01:11:26,917
- [suara bisikan berlanjut]
- [musik latar menegangkan]
929
01:11:52,375 --> 01:11:53,708
[kucing mengeong]
930
01:11:54,583 --> 01:11:55,958
Ada yang aneh di sini.
931
01:11:57,500 --> 01:12:00,250
Saya bisa merasakan
dia tak lagi ada di dalam rumah ini.
932
01:12:00,833 --> 01:12:02,583
Tapi masih ada di sekitar kita.
933
01:12:04,458 --> 01:12:06,208
Dia sedang coba main-main dengan kita.
934
01:12:06,708 --> 01:12:08,958
Dia tahu apa yang kita lakukan.
935
01:12:09,042 --> 01:12:11,042
[Niken menjerit]
936
01:12:11,125 --> 01:12:12,292
Niken!
937
01:12:15,625 --> 01:12:17,958
[Anya] Niken! Niken!
938
01:12:18,583 --> 01:12:20,583
Niken, turun, Niken!
939
01:12:20,667 --> 01:12:21,750
Teh Niken, jangan!
940
01:12:21,833 --> 01:12:23,917
Dia sudah dirasuki, dia akan lompat!
941
01:12:24,000 --> 01:12:25,667
- Niken!
- Teh, turun!
942
01:12:25,750 --> 01:12:27,708
[Anya] Teh, jangan, Teh. Teh, turun!
943
01:12:27,792 --> 01:12:29,875
- [Daniel] Teh Niken!
- [Anya] Niken, jangan, Niken!
944
01:12:29,958 --> 01:12:31,875
- [Anya] Niken!
- [Daniel] Jangan, Teh Niken!
945
01:12:31,958 --> 01:12:33,167
[Anya] Niken, jangan!
946
01:12:38,417 --> 01:12:40,292
- [Daniel] Teh!
- [Anya] Niken!
947
01:12:41,000 --> 01:12:42,208
Niken!
948
01:12:48,792 --> 01:12:50,833
Niken, Niken!
949
01:12:50,917 --> 01:12:52,958
Niken! Lihat saya, Niken.
950
01:12:53,042 --> 01:12:54,917
Niken, jangan dengarkan dia.
951
01:12:55,000 --> 01:12:56,708
Niken, pegang tangan saya.
952
01:12:57,375 --> 01:12:58,583
Niken!
953
01:13:00,167 --> 01:13:02,833
Niken!
954
01:13:02,917 --> 01:13:04,792
[Anya terisak]
955
01:13:06,958 --> 01:13:10,125
Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un.
956
01:13:13,083 --> 01:13:15,458
[Shera] Ini minuman yang baru aku beli.
957
01:13:15,542 --> 01:13:17,375
Enak dan sehat pula.
958
01:13:17,458 --> 01:13:18,542
Putri, Putri.
959
01:13:19,417 --> 01:13:22,292
Aku pulang. Kamu mau minum apa?
960
01:13:22,667 --> 01:13:24,333
Oh, teh hangat. Ini.
961
01:13:24,792 --> 01:13:26,125
Minum ya.
962
01:13:26,208 --> 01:13:27,667
Mau makan apa?
963
01:13:27,750 --> 01:13:31,208
Oh, mau makan cupcakes? Ini, makan ya.
964
01:13:31,292 --> 01:13:34,292
[pintu berderik]
965
01:13:34,792 --> 01:13:36,417
Kamu siapa?
966
01:13:40,417 --> 01:13:42,083
Mau main sama aku?
967
01:13:42,875 --> 01:13:44,167
Ayo?
968
01:13:44,792 --> 01:13:48,125
Putri, Putri. Shera punya teman baru loh.
969
01:13:49,958 --> 01:13:54,583
[Shera] Iya, ibu lagi pergi.
Makanya aku main sendirian.
970
01:13:55,458 --> 01:13:58,000
Tapi sekarang ada kamu.
971
01:13:58,083 --> 01:14:00,333
Aku tak sendirian lagi.
972
01:14:04,292 --> 01:14:06,958
Non Shera, lagi bicara sama siapa?
973
01:14:11,542 --> 01:14:14,833
- Non Shera.
- [Shera menjerit]
974
01:14:16,125 --> 01:14:19,292
Kalau sasarannya adalah
orang-orang yang menebang pohonnya,
975
01:14:19,375 --> 01:14:20,792
kenapa jadi Niken?
976
01:14:21,917 --> 01:14:24,958
Sekarang siapa pun yang menghalangi
tujuannya bisa dia celakai.
977
01:14:25,833 --> 01:14:28,458
Dia tak suka pada Niken
karena Niken yang bawa kita ke sini.
978
01:14:28,542 --> 01:14:30,375
Apa kita tak bisa doa ulang?
979
01:14:30,458 --> 01:14:32,083
Persiapkan semuanya dari awal.
980
01:14:32,167 --> 01:14:33,250
Percuma.
981
01:14:33,333 --> 01:14:35,458
Kita sekarang tak tahu dia di mana.
982
01:14:35,542 --> 01:14:38,208
Kalau dia tak ada di sini,
kita tak bisa berbuat apa-apa.
983
01:14:38,292 --> 01:14:39,958
- [Anya terisak]
- [ponsel berdering]
984
01:14:40,917 --> 01:14:42,167
[ponsel berdering]
985
01:14:43,792 --> 01:14:45,042
- Sumi?
- [Sumi] Bu.
986
01:14:45,125 --> 01:14:46,583
Shera terkunci di kamar.
987
01:14:46,667 --> 01:14:49,667
Dia teriak-teriak.
Ada suara orang lain di kamarnya, Bu.
988
01:14:49,750 --> 01:14:51,750
Ustaz, doakan rumah ini.
989
01:14:51,833 --> 01:14:54,042
Jangan sampai ada yang bisa masuk,
saya akan kembali.
990
01:15:12,292 --> 01:15:15,750
[Sumi] Non! Non Shera! Non!
991
01:15:16,833 --> 01:15:18,958
Shera! Shera!
992
01:15:19,625 --> 01:15:21,250
- Bi, ambil kapak.
- Iya.
993
01:15:21,333 --> 01:15:23,083
Shera! Shera!
994
01:15:29,625 --> 01:15:31,125
Shera! Shera!
995
01:15:31,250 --> 01:15:32,750
Bu.
996
01:15:33,375 --> 01:15:34,500
Mundur, Bi.
997
01:15:40,458 --> 01:15:43,250
[suara jeritan di televisi]
998
01:15:44,000 --> 01:15:45,083
Shera...
999
01:15:45,750 --> 01:15:46,750
Shera!
1000
01:15:47,875 --> 01:15:49,167
Shera tak apa-apa?
1001
01:15:49,250 --> 01:15:50,917
Tidak apa-apa, Bu.
1002
01:15:51,000 --> 01:15:53,375
- Tadi mengobrol dengan siapa?
- Uci.
1003
01:15:53,458 --> 01:15:55,833
Tapi sekarang dia sudah pergi.
1004
01:15:55,917 --> 01:15:57,083
[Laras menghela napas]
1005
01:16:14,000 --> 01:16:15,208
Ini perangkap.
1006
01:16:16,875 --> 01:16:20,500
- [petir bergemuruh]
- [ustaz membaca doa]
1007
01:16:20,583 --> 01:16:21,917
Astaga.
1008
01:16:31,333 --> 01:16:34,417
Astaga, apa itu?
1009
01:16:48,792 --> 01:16:53,083
[ustaz berteriak]
1010
01:16:59,708 --> 01:17:01,458
[Daniel] Ayo kita ke kamar boneka.
1011
01:17:02,500 --> 01:17:03,750
Ayo.
1012
01:17:05,958 --> 01:17:10,250
[Anya berteriak]
1013
01:17:10,333 --> 01:17:11,833
Anya, kamu masuk lebih dulu!
1014
01:17:13,708 --> 01:17:15,125
Ah!
1015
01:17:15,208 --> 01:17:16,542
[Anya] Daniel!
1016
01:17:17,208 --> 01:17:18,542
Anya!
1017
01:17:19,292 --> 01:17:21,333
Pintunya terkunci!
1018
01:17:21,417 --> 01:17:23,417
Aku masuk lewat jendela kamar sebelah!
1019
01:17:24,167 --> 01:17:25,333
Cepat!
1020
01:17:25,417 --> 01:17:27,500
Ah!
1021
01:17:36,750 --> 01:17:39,292
[terengah-engah]
1022
01:17:41,542 --> 01:17:44,167
[terengah-engah]
1023
01:17:46,375 --> 01:17:48,083
Daniel, cepat!
1024
01:17:48,958 --> 01:17:50,708
[terisak]
1025
01:17:51,542 --> 01:17:53,208
[terkesiap]
1026
01:18:02,625 --> 01:18:04,583
[Anya menjerit]
1027
01:18:04,667 --> 01:18:05,958
Anya!
1028
01:18:10,833 --> 01:18:13,792
[Anya terisak]
1029
01:18:16,792 --> 01:18:19,375
[Anya menjerit]
1030
01:18:21,083 --> 01:18:23,208
[Anya menjerit]
1031
01:18:27,917 --> 01:18:29,000
Anya!
1032
01:18:32,250 --> 01:18:33,958
- Sayang?
- [petir bergemuruh]
1033
01:18:37,250 --> 01:18:38,333
Sayang.
1034
01:18:47,167 --> 01:18:49,542
[petir bergemuruh]
1035
01:18:49,625 --> 01:18:50,500
Sayang.
1036
01:18:50,583 --> 01:18:51,875
Sayang.
1037
01:18:53,000 --> 01:18:56,208
Masih mau panggil Tante Anya "sayang", Om?
1038
01:18:57,292 --> 01:18:59,917
[Daniel menjerit]
1039
01:19:03,375 --> 01:19:05,792
[Daniel berteriak]
1040
01:19:09,750 --> 01:19:11,500
[terengah-engah]
1041
01:19:11,583 --> 01:19:14,375
[merintih]
1042
01:19:15,792 --> 01:19:18,583
[Daniel merintih]
1043
01:19:19,083 --> 01:19:20,875
[Anya terisak] Sayang...
1044
01:19:21,875 --> 01:19:24,417
Sayang.
1045
01:19:27,000 --> 01:19:28,125
Anya?
1046
01:19:30,458 --> 01:19:33,333
[Anya terisak]
1047
01:19:35,958 --> 01:19:38,333
[Anya terisak]
1048
01:19:43,375 --> 01:19:45,917
Kena!
1049
01:19:46,792 --> 01:19:49,667
- [Daniel merintih]
- [Anya tertawa]
1050
01:19:55,833 --> 01:19:58,417
[Daniel merintih]
1051
01:20:02,458 --> 01:20:05,208
[tertawa]
1052
01:20:25,208 --> 01:20:28,417
[ustaz berteriak]
1053
01:20:50,958 --> 01:20:53,500
[terengah-engah]
1054
01:20:58,208 --> 01:21:01,083
[petir bergemuruh]
1055
01:21:08,292 --> 01:21:09,917
[pintu berderik]
1056
01:21:21,500 --> 01:21:23,583
[terengah-engah]
1057
01:21:24,875 --> 01:21:28,083
[suara pintu berderit]
1058
01:21:31,083 --> 01:21:33,375
[petir bergemuruh]
1059
01:21:34,083 --> 01:21:36,000
[derap kaki]
1060
01:21:41,625 --> 01:21:44,583
[Daniel berteriak]
1061
01:23:03,333 --> 01:23:07,000
[Daniel berteriak]
1062
01:23:11,292 --> 01:23:13,083
[Daniel berteriak]
1063
01:23:15,208 --> 01:23:17,417
[terengah-engah]
1064
01:23:20,083 --> 01:23:22,333
[terengah-engah]
1065
01:23:27,292 --> 01:23:29,417
[Laras berteriak]
1066
01:23:29,500 --> 01:23:33,458
[Anya berteriak]
1067
01:23:54,542 --> 01:23:56,542
- Uci, keluar kamu!
- Tidak!
1068
01:23:56,625 --> 01:23:58,167
Anya, tolong dengar saya.
1069
01:23:58,250 --> 01:24:01,292
Saya tidak bisa keluarkan dia
dari tubuhmu kalau tidak kamu bantu.
1070
01:24:01,375 --> 01:24:04,000
[Anya berteriak]
1071
01:24:04,083 --> 01:24:08,708
Anya, saya tidak bisa keluarkan dia
dari tubuhmu kalau tidak kamu bantu.
1072
01:24:08,792 --> 01:24:10,875
Kurang ajar! Berengsek!
1073
01:24:10,958 --> 01:24:12,292
Kamu sama saja seperti dia!
1074
01:24:12,375 --> 01:24:15,625
Habis Uci selesai,
Uci akan mengganggu Shera!
1075
01:24:15,708 --> 01:24:18,333
- Ah!
- Diam kamu!
1076
01:24:18,417 --> 01:24:20,917
Anya, jangan biarkan
diri kamu kalah dari anak ini.
1077
01:24:21,000 --> 01:24:22,917
Jangan biarkan dirimu lemah.
1078
01:24:23,000 --> 01:24:24,292
Anya.
1079
01:24:24,375 --> 01:24:26,042
Ingat semua kebahagiaanmu.
1080
01:24:26,125 --> 01:24:27,750
Ingat semua impianmu.
1081
01:24:27,833 --> 01:24:31,542
Ingat apa saja yang bisa membuat kamu
tetap ada di dunia ini, Anya!
1082
01:24:31,625 --> 01:24:35,167
[Anya berteriak]
1083
01:24:35,250 --> 01:24:38,333
Kamu sama saja seperti dia!
Kamu juga akan mati!
1084
01:24:38,417 --> 01:24:39,417
Daniel, bantu saya.
1085
01:24:39,500 --> 01:24:42,125
Anya, Sayang, ini aku.
1086
01:24:42,208 --> 01:24:43,542
Bangkitkan memorinya, Daniel.
1087
01:24:43,625 --> 01:24:45,500
Ingat kali pertama kita bertemu?
1088
01:24:45,583 --> 01:24:47,375
Pertemuan yang tidak disengaja itu
1089
01:24:47,458 --> 01:24:49,792
membuat kita menemukan satu sama lain.
1090
01:24:58,000 --> 01:24:59,333
Teruskan, Daniel.
1091
01:24:59,458 --> 01:25:01,208
Anya, dengar Daniel.
1092
01:25:01,292 --> 01:25:03,000
Ingat pernikahan kita?
1093
01:25:03,083 --> 01:25:05,250
Janji kita untuk sehidup semati.
1094
01:25:05,333 --> 01:25:07,000
Menjalani hidup selamanya.
1095
01:25:11,375 --> 01:25:14,792
Kamu mau jadi istri aku, sahabat aku,
teman hidup aku.
1096
01:25:15,417 --> 01:25:16,542
Ingat aku.
1097
01:25:16,917 --> 01:25:18,542
- Sayang.
- Ah!
1098
01:25:18,625 --> 01:25:20,417
Sayang, ingat kita.
1099
01:25:20,500 --> 01:25:22,208
Ah!
1100
01:25:22,292 --> 01:25:23,917
Ingat mimpi kita.
1101
01:25:30,667 --> 01:25:32,625
Ingat mimpi kita untuk punya anak.
1102
01:25:32,917 --> 01:25:34,833
Untuk membesarkan anak kita.
1103
01:25:34,917 --> 01:25:36,583
Hidup berkecukupan.
1104
01:25:36,667 --> 01:25:39,375
Hidup penuh tawa, bahagia,
1105
01:25:39,458 --> 01:25:40,625
di rumah ini.
1106
01:25:40,708 --> 01:25:42,250
Anya.
1107
01:25:42,333 --> 01:25:43,875
Saya minta kamu lawan anak ini.
1108
01:25:43,958 --> 01:25:45,917
Keluarkan dia dari tubuhmu.
1109
01:25:46,000 --> 01:25:48,333
Kamu bisa, Anya. Saya akan bantu kamu.
1110
01:25:48,417 --> 01:25:49,667
Uci!
1111
01:25:49,750 --> 01:25:51,875
Saya perintahkan kamu
keluar dari tubuh Anya!
1112
01:25:51,958 --> 01:25:57,625
[membaca doa]
1113
01:25:58,458 --> 01:25:59,667
Dengan nama sang Pencipta,
1114
01:25:59,750 --> 01:26:01,833
saya perintahkan kamu keluar
dari tubuh Anya!
1115
01:26:01,917 --> 01:26:03,625
[berteriak]
1116
01:26:09,792 --> 01:26:12,042
[berteriak]
1117
01:26:19,542 --> 01:26:22,417
Daniel. Daniel! Daniel!
1118
01:26:26,708 --> 01:26:29,708
[berteriak]
1119
01:26:30,708 --> 01:26:33,167
[terengah-engah]
1120
01:26:43,583 --> 01:26:44,583
Sayang.
1121
01:26:46,417 --> 01:26:47,458
Sayang.
1122
01:26:48,625 --> 01:26:49,583
Anya?
1123
01:26:54,292 --> 01:26:55,375
Daniel.
1124
01:26:55,458 --> 01:26:57,750
[musik latar]
1125
01:27:12,417 --> 01:27:13,667
Terima kasih.
1126
01:27:17,875 --> 01:27:19,042
Bu Laras.
1127
01:27:22,542 --> 01:27:23,833
Ternyata saya salah.
1128
01:27:26,792 --> 01:27:30,542
Arwah anak itu mengincar kamu bukan
hanya karena pohonnya ditebang, Daniel.
1129
01:27:32,417 --> 01:27:33,833
Saya lihat semuanya.
1130
01:27:34,958 --> 01:27:38,042
Dan saya rasa, kamu juga tahu
kenapa dia begitu dendam.
1131
01:27:39,833 --> 01:27:43,417
Rasa takutmu akan masa lalumu
yang membutakanmu.
1132
01:27:52,458 --> 01:27:53,625
Saya...
1133
01:27:56,292 --> 01:27:57,708
Saya tidak mau...
1134
01:27:57,792 --> 01:28:00,875
hidup saya dan istri saya miskin.
1135
01:28:03,167 --> 01:28:05,000
Saya tidak mau hidup susah.
1136
01:28:13,500 --> 01:28:15,333
[Daniel] Saya mau Anya bahagia.
1137
01:28:16,042 --> 01:28:18,000
Bisa punya rumah layak,
1138
01:28:18,792 --> 01:28:21,667
dan punya kehidupan
yang sama-sama kami impikan.
1139
01:28:23,375 --> 01:28:25,417
- Kenapa, Sayang?
- Tidak apa-apa.
1140
01:28:25,500 --> 01:28:26,667
[tertawa kecil]
1141
01:28:28,167 --> 01:28:29,750
[Daniel] Saya takut pernikahan kami
1142
01:28:29,833 --> 01:28:31,958
jadi seperti pernikahan orang tua saya.
1143
01:28:40,667 --> 01:28:43,625
[Daniel] Waktu itu di pikiran saya
dan teman saya
1144
01:28:43,708 --> 01:28:46,292
yang juga punya masalah sama seperti saya,
1145
01:28:48,625 --> 01:28:50,792
hanya bagaimana bisa dapat uang cepat.
1146
01:28:52,458 --> 01:28:54,167
Supaya semuanya bisa beres.
1147
01:28:55,042 --> 01:28:57,000
Agar kehidupan kami lebih baik.
1148
01:29:01,708 --> 01:29:02,958
Malam itu,
1149
01:29:04,500 --> 01:29:07,833
kami pikir
tidak akan ada orang di rumah itu.
1150
01:29:09,333 --> 01:29:10,458
[pistol dikokang]
1151
01:29:12,125 --> 01:29:13,042
[perampok 1] Diam.
1152
01:29:13,833 --> 01:29:15,458
Ikuti perintah kami.
1153
01:29:15,875 --> 01:29:17,333
Mana berangkasnya?
1154
01:29:31,333 --> 01:29:32,417
Uci!
1155
01:29:34,542 --> 01:29:36,167
Uci!
1156
01:29:36,250 --> 01:29:37,958
Uci, ayo bangun.
1157
01:29:38,042 --> 01:29:39,292
Bangun, Sayang. Bangun.
1158
01:29:39,375 --> 01:29:41,167
Bangun, Sayang.
1159
01:29:41,250 --> 01:29:44,292
Kita main petak umpat.
Sekarang kamu sembunyi dulu di sini.
1160
01:29:45,417 --> 01:29:46,958
Tunggu, Sayang.
1161
01:29:47,042 --> 01:29:48,500
Jangan ke mana-mana, ya.
1162
01:29:49,250 --> 01:29:51,375
[menjerit]
1163
01:29:51,458 --> 01:29:52,500
Diam!
1164
01:30:06,250 --> 01:30:08,583
[Uci menangis]
1165
01:30:14,667 --> 01:30:16,667
[Ayah Uci berteriak]
1166
01:30:18,375 --> 01:30:19,333
[suara tembakan]
1167
01:30:19,417 --> 01:30:22,167
Papa!
1168
01:30:22,250 --> 01:30:23,625
[berteriak]
1169
01:30:23,708 --> 01:30:25,833
[suara tembakan]
1170
01:31:01,542 --> 01:31:03,083
[Laras] Sekarang semuanya masuk akal.
1171
01:31:03,875 --> 01:31:05,500
Dia tidak mau mengambil nyawa Anya.
1172
01:31:06,083 --> 01:31:08,792
Dia merasukinya untuk mengambil nyawamu.
1173
01:31:13,167 --> 01:31:16,542
Jadi, rumah ini
bukan dari hasil kredit kantor?
1174
01:31:17,375 --> 01:31:18,708
Mobil juga bukan?
1175
01:31:19,417 --> 01:31:21,292
Semua yang kita miliki
1176
01:31:21,375 --> 01:31:23,042
hasil dari rampokanmu?
1177
01:31:29,458 --> 01:31:31,208
Walaupun jabatan aku naik,
1178
01:31:32,792 --> 01:31:34,542
tapi gajiku tetap tidak seberapa.
1179
01:31:35,958 --> 01:31:37,542
Aku cuma mau kamu bahagia.
1180
01:31:41,000 --> 01:31:42,333
Aku tidak mau
1181
01:31:44,125 --> 01:31:46,458
tidak bisa membahagiakanmu,
1182
01:31:46,542 --> 01:31:48,667
[menangis]
1183
01:31:48,750 --> 01:31:50,208
dan kamu meninggalkanku.
1184
01:31:55,708 --> 01:31:58,417
Aku tak akan meninggalkanmu
1185
01:31:58,500 --> 01:32:01,750
sekalipun kita tinggal di jalan, Daniel.
1186
01:32:03,083 --> 01:32:04,667
Hidup sama kamu
1187
01:32:05,250 --> 01:32:08,583
walaupun susah dan berkekurangan
aku tetap bahagia.
1188
01:32:10,167 --> 01:32:12,292
Yang penting kita berjuang bersama,
1189
01:32:13,375 --> 01:32:15,042
meraih impian kita.
1190
01:32:16,458 --> 01:32:18,667
Tapi bukan dengan cara seperti ini.
1191
01:32:19,750 --> 01:32:22,875
Kamu membunuh keluarga orang demi uang.
1192
01:32:25,292 --> 01:32:29,833
Bagaimana kita bisa bahagia kalau kamu
merusak kehidupan keluarga lain?
1193
01:32:31,042 --> 01:32:32,333
Maafkan aku.
1194
01:32:33,042 --> 01:32:34,125
Anya.
1195
01:32:35,083 --> 01:32:36,375
Maafkan aku.
1196
01:32:37,000 --> 01:32:38,583
Mereka yang tidak tenang
1197
01:32:38,667 --> 01:32:42,083
tidak akan pergi dari dunia ini
sebelum urusannya terselesaikan.
1198
01:32:43,167 --> 01:32:45,708
Dan jika mereka bertemu
orang yang bertanggung jawab
1199
01:32:45,792 --> 01:32:47,375
atas ketidakadilan mereka,
1200
01:32:48,042 --> 01:32:49,417
mereka akan balas dendam.
1201
01:32:49,958 --> 01:32:52,083
Karena itu satu-satunya cara mereka
1202
01:32:52,167 --> 01:32:53,625
untuk bisa ke alam berikutnya
1203
01:32:54,125 --> 01:32:55,792
dan tidak lagi ada di dunia lain.
1204
01:32:56,833 --> 01:32:57,750
Daniel.
1205
01:32:58,375 --> 01:33:00,667
Kamu harus menyerahkan diri
ke yang berwajib.
1206
01:33:00,750 --> 01:33:02,167
Supaya anak itu tenang.
1207
01:33:12,542 --> 01:33:14,333
Aku akan serahkan diriku.
1208
01:33:16,750 --> 01:33:17,875
Aku salah.
1209
01:33:21,542 --> 01:33:23,583
Kamu lebih baik daripada aku.
1210
01:33:23,667 --> 01:33:25,208
Kamu berbeda dari keluargaku.
1211
01:33:27,917 --> 01:33:29,958
Aku harus ke kantor polisi.
1212
01:33:31,333 --> 01:33:33,375
[suara gemeretak]
1213
01:33:33,458 --> 01:33:35,208
Kita harus pergi sekarang.
1214
01:33:35,292 --> 01:33:37,625
Kamu harus cepat menyerahkan diri
atau kamu akan mati.
1215
01:33:38,583 --> 01:33:41,333
[suara gemeretak]
1216
01:33:44,833 --> 01:33:45,875
Kalian dulu.
1217
01:33:45,958 --> 01:33:47,500
Cepat! Ayo!
1218
01:33:51,792 --> 01:33:54,833
[suara gemeretak]
1219
01:33:56,125 --> 01:33:57,833
[anak kecil tertawa]
1220
01:34:04,292 --> 01:34:05,292
Daniel!
1221
01:34:06,708 --> 01:34:07,667
Daniel!
1222
01:34:11,542 --> 01:34:12,542
Daniel!
1223
01:34:12,625 --> 01:34:14,250
Pintunya terkunci!
1224
01:34:14,708 --> 01:34:16,917
Coba pintu lain! Ayo!
1225
01:34:25,625 --> 01:34:26,958
Terkunci juga!
1226
01:34:28,042 --> 01:34:30,125
[mengerang]
1227
01:34:33,667 --> 01:34:37,625
[anak kecil tertawa]
1228
01:34:40,208 --> 01:34:42,250
[musik latar menegangkan]
1229
01:34:53,000 --> 01:34:54,292
Daniel!
1230
01:34:54,375 --> 01:34:55,875
Cepat keluar!
1231
01:34:56,542 --> 01:35:00,625
Tolong maafkan dia. Tolong maafkan dia.
1232
01:35:00,708 --> 01:35:03,375
Tolong maafkan dia. Tolong maafkan dia.
1233
01:35:03,458 --> 01:35:05,792
[Anya] Daniel! Cepat keluar!
1234
01:35:07,417 --> 01:35:08,583
Ah!
1235
01:35:09,833 --> 01:35:11,042
Daniel!
1236
01:35:13,542 --> 01:35:15,708
[terisak] Daniel...
1237
01:35:15,792 --> 01:35:18,292
[suara ketukan]
1238
01:35:18,750 --> 01:35:21,250
[Anya] Daniel! Cepat keluar!
1239
01:35:24,167 --> 01:35:26,250
[terisak]
1240
01:35:35,917 --> 01:35:39,042
I love... you.
1241
01:35:41,917 --> 01:35:44,250
[terisak]
1242
01:35:47,750 --> 01:35:51,375
[terisak] Daniel...
1243
01:35:56,958 --> 01:35:58,042
Uci.
1244
01:35:58,542 --> 01:36:00,167
Maafkan saya.
1245
01:36:00,250 --> 01:36:01,792
Saya menyesal!
1246
01:36:03,000 --> 01:36:05,792
Saya bersedia menyerahkan diri saya.
1247
01:36:05,875 --> 01:36:09,750
Saya siap dipenjara
dan bertanggung jawab atas perbuatan saya!
1248
01:36:09,833 --> 01:36:13,542
Tapi tolong kasih saya kesempatan
untuk hidup, tolong!
1249
01:36:36,625 --> 01:36:38,958
[musik latar menegangkan]
1250
01:36:49,833 --> 01:36:53,750
[suara mesin]
1251
01:37:04,542 --> 01:37:08,208
[mengerang]
1252
01:37:21,875 --> 01:37:24,167
[suara mesin]
1253
01:37:34,708 --> 01:37:37,708
[berteriak]
1254
01:37:47,583 --> 01:37:50,083
[berteriak]
1255
01:37:51,667 --> 01:37:52,958
[berteriak]
1256
01:37:59,833 --> 01:38:02,625
[berdesis]
1257
01:38:10,875 --> 01:38:11,917
Jangan...
1258
01:38:13,167 --> 01:38:14,375
Jangan...
1259
01:38:16,125 --> 01:38:19,333
[berteriak]
1260
01:38:20,792 --> 01:38:23,417
Daniel!
1261
01:38:24,417 --> 01:38:25,708
Daniel!
1262
01:38:27,917 --> 01:38:30,083
Tuhan, maafkan mereka. Maafkan mereka.
1263
01:38:30,167 --> 01:38:31,917
Maafkan Daniel, maafkan Uci.
1264
01:38:32,000 --> 01:38:35,250
Tolonglah kami bukakan pintu ini.
Tolonglah kami bukakan pintu ini.
1265
01:38:35,333 --> 01:38:36,708
Tolonglah kami bukakan pintu ini.
1266
01:38:38,500 --> 01:38:40,375
[musik latar menegangkan]
1267
01:38:40,458 --> 01:38:41,667
Daniel?
1268
01:38:44,125 --> 01:38:45,375
Daniel?
1269
01:38:47,542 --> 01:38:48,542
Daniel!
1270
01:38:56,833 --> 01:38:58,833
Daniel!
1271
01:38:58,917 --> 01:39:01,458
[terisak]
1272
01:39:26,083 --> 01:39:27,417
Daniel!
1273
01:39:27,500 --> 01:39:29,417
[terisak] Daniel...
1274
01:39:29,500 --> 01:39:31,167
[Laras] Maafkan kesalahan-kesalahannya.
1275
01:39:31,250 --> 01:39:35,792
Segala keburukan, segala kekhilafan.
Hapuslah semua dendam.
1276
01:39:35,875 --> 01:39:37,958
Tolonglah kami bukakan pintu ini.
1277
01:39:38,042 --> 01:39:39,583
[terisak]
1278
01:39:41,375 --> 01:39:42,833
Daniel...
1279
01:39:51,042 --> 01:39:53,167
Daniel, tidak.
1280
01:40:01,625 --> 01:40:03,625
[terisak] Jangan.
1281
01:40:06,958 --> 01:40:09,417
Daniel!
1282
01:40:16,667 --> 01:40:18,292
- Anya.
- Tidak.
1283
01:40:18,375 --> 01:40:19,292
Anya.
1284
01:40:22,167 --> 01:40:24,042
Daniel!
1285
01:40:26,542 --> 01:40:29,083
Daniel.
1286
01:40:32,750 --> 01:40:35,375
[terisak]
1287
01:41:11,667 --> 01:41:15,958
[Laras] Ketika kita melihat urusan mereka
telah selesai di dunia ini,
1288
01:41:16,458 --> 01:41:18,958
tapi ternyata mereka tetap tinggal,
1289
01:41:19,667 --> 01:41:23,250
itu artinya masih ada hal lain
yang belum terselesaikan.
1290
01:41:23,333 --> 01:41:24,458
[Anya terisak]
1291
01:41:24,542 --> 01:41:26,875
[Laras] Hal yang tidak kita ketahui.
1292
01:41:26,958 --> 01:41:29,083
- Dan hanya mereka yang tahu.
- [Anya] Daniel...
1293
01:41:29,167 --> 01:41:31,083
[suara kamera]
1294
01:41:35,292 --> 01:41:36,583
[Anya] Daniel!
1295
01:41:41,125 --> 01:41:42,833
Daniel!
1296
01:41:45,042 --> 01:41:46,958
[Anya] Daniel!
1297
01:41:55,750 --> 01:41:58,250
[Laras] Dan selama urusannya
belum selesai,
1298
01:41:58,792 --> 01:42:01,542
mereka akan memilih tempat tinggal
yang mereka sukai.
1299
01:42:03,125 --> 01:42:06,667
Tempat tinggal yang tidak selalu sama
dengan sebelumnya.
1300
01:42:08,125 --> 01:42:10,208
Ketika mereka sudah memilih,
1301
01:42:10,750 --> 01:42:15,625
kita hanya bisa mendoakannya
supaya mereka tenang di tempat yang baru,
1302
01:42:17,333 --> 01:42:20,000
yang membuat kita pun harus memilih
1303
01:42:20,083 --> 01:42:22,417
untuk tidak mengganggu tempat itu,
1304
01:42:22,958 --> 01:42:25,208
jika kita tidak ingin diganggu.
1305
01:42:34,167 --> 01:42:35,625
Bagaimana keadaanmu?
1306
01:42:38,250 --> 01:42:40,042
Sekarang saya harus apa?
1307
01:42:41,292 --> 01:42:42,833
Tidak ada suami,
1308
01:42:43,542 --> 01:42:44,958
tidak ada keluarga,
1309
01:42:46,667 --> 01:42:48,042
tidak ada teman.
1310
01:42:50,042 --> 01:42:51,125
Anya.
1311
01:42:51,625 --> 01:42:54,250
Kita ada di dunia ini untuk sebuah alasan.
1312
01:42:54,917 --> 01:42:57,500
Sama seperti mereka
yang selalu punya alasan
1313
01:42:57,583 --> 01:42:59,250
untuk ada di dunia ini.
1314
01:43:00,125 --> 01:43:01,792
Kamu harus cari alasanmu.
1315
01:43:06,833 --> 01:43:09,542
Kenapa kamu tidak tinggal sama saya
untuk sementara waktu?
1316
01:43:12,042 --> 01:43:13,500
Terima kasih, Bu Laras.
1317
01:43:14,917 --> 01:43:17,042
Tapi saya tidak mau merepotkan.
1318
01:43:18,208 --> 01:43:21,375
Saya bisa dan mampu
menjaga diri saya sendiri.
1319
01:43:23,083 --> 01:43:24,250
Anya.
1320
01:43:24,333 --> 01:43:25,750
Saya tahu kamu mandiri,
1321
01:43:26,583 --> 01:43:29,958
tapi saya juga tahu sakitnya
kehilangan seorang suami.
1322
01:43:32,208 --> 01:43:34,583
Kamu perlu teman yang bisa kamu percaya.
1323
01:43:35,625 --> 01:43:39,458
Kamu harus kasih diri kamu waktu
untuk mengobati luka hatimu.
1324
01:43:39,542 --> 01:43:41,708
Nanti kalau kamu sudah siap,
1325
01:43:41,792 --> 01:43:43,875
kamu bisa cari lagi kebahagiaanmu.
1326
01:44:00,458 --> 01:44:03,833
[musik latar menegangkan]
1327
01:46:20,000 --> 01:46:22,000
Terjemahan subtitle oleh Adinda Tafany
90164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.