Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,188 --> 00:00:02,383
As this producer, I
promise to listen to you
2
00:00:02,438 --> 00:00:05,223
and have your back in good
times and in bad and...
3
00:00:05,391 --> 00:00:06,623
Is that your wedding speech?
4
00:00:06,805 --> 00:00:08,292
Yeah. I've been working
on it. What do you think?
5
00:00:08,443 --> 00:00:11,623
Australia, I want you
to meet Liam Johnson.
6
00:00:11,723 --> 00:00:14,263
I'm angry. And you were lying.
7
00:00:16,643 --> 00:00:18,103
Well, maybe I'm not like you, Lil.
8
00:00:18,243 --> 00:00:21,943
I'm not brave. I feel
trapped and screw up.
9
00:00:24,703 --> 00:00:30,823
Did you think that I was so repulsed
because you can't use your legs?
10
00:00:30,923 --> 00:00:31,863
Yeah.
11
00:00:35,423 --> 00:00:37,463
- I don't reckon we need a month.
- Yeah?
12
00:00:37,603 --> 00:00:40,043
I don't know. This
feels pretty real to me.
13
00:00:40,183 --> 00:00:43,683
That's because it all
ties back to this one girl,
14
00:00:43,823 --> 00:00:46,583
- who's, like, Pete's unrequited love.
- (CHUCKLES)
15
00:00:46,723 --> 00:00:48,543
- And that's the whole reason why...
- No.
16
00:00:48,743 --> 00:00:50,783
- he wrote the book in the first place.
- It's not the whole reason.
17
00:00:50,923 --> 00:00:53,583
He's been in love with Lily
for basically... forever.
18
00:00:53,683 --> 00:00:54,623
Pete told you that.
19
00:00:56,303 --> 00:00:57,703
Why did you lie to me?
20
00:00:57,803 --> 00:00:59,783
Are you in love with Pete?
21
00:01:02,123 --> 00:01:04,543
No. I'm in love with you.
22
00:01:04,683 --> 00:01:07,263
- He's left.
- What?
23
00:01:07,363 --> 00:01:09,223
No. Huh?
24
00:01:09,323 --> 00:01:11,983
Lily, he's left. I'm so sorry.
25
00:01:13,923 --> 00:01:16,043
- What did he say to you?
- I don't know.
26
00:01:16,123 --> 00:01:18,303
Something about a pause.
27
00:01:19,583 --> 00:01:20,863
He said you'd know what that meant.
28
00:01:27,232 --> 00:01:31,529
?
29
00:01:46,003 --> 00:01:51,063
? We're all scared of trenches ?
30
00:01:51,163 --> 00:01:54,063
? And grow weak at the knees ?
31
00:01:54,163 --> 00:01:57,903
? I want you to know that ?
32
00:02:05,203 --> 00:02:08,403
? If all you've ever wanted ?
33
00:02:08,523 --> 00:02:11,403
- ? Was a dream ?
- (PHONE TINKLES)
34
00:02:12,763 --> 00:02:15,623
? Then you know that
I can't help you... ?
35
00:02:15,763 --> 00:02:18,263
PETE: Hey, um, it's me. Welcome back.
36
00:02:18,403 --> 00:02:21,903
I'm sure you'd rather be next
to a pool on your holiday.
37
00:02:22,043 --> 00:02:24,863
Yeah, just calling to see how you are.
38
00:02:25,003 --> 00:02:28,783
If there's anything I can
do. Yeah. I hope you're okay.
39
00:02:28,883 --> 00:02:30,783
Okay. Um, I'll talk soon.
40
00:02:33,503 --> 00:02:39,503
? 'Cause you know you left a hollow ?
41
00:02:39,603 --> 00:02:44,903
? In the author of my face ?
42
00:02:45,003 --> 00:02:51,263
? 'Cause you know you left a hollow ?
43
00:02:51,403 --> 00:02:53,783
- ? Where your body cut an alcove...?
- Hi. You've called Jack.
44
00:02:53,923 --> 00:02:55,703
Please leave a message
and I'll get back to you.
45
00:03:00,963 --> 00:03:03,943
- (DOORBELL RINGS)
- MIMI: Sweetheart? Hello?
46
00:03:06,843 --> 00:03:09,783
Hi. We tried your phone
last night but it...
47
00:03:09,883 --> 00:03:11,683
I forgot to charge it.
48
00:03:11,823 --> 00:03:14,863
Lil, we've been driving
around for a bit,
49
00:03:15,003 --> 00:03:17,823
and I'm sorry, but I'm
about to pop a bearing.
50
00:03:17,923 --> 00:03:20,043
Would you mind if I...?
51
00:03:20,183 --> 00:03:21,683
Thanks so much. Yeah. It's...
52
00:03:23,363 --> 00:03:25,823
So... How was... the holiday?
53
00:03:25,963 --> 00:03:28,223
- How was the resort?
- Yeah. Great.
54
00:03:29,503 --> 00:03:31,303
Really relaxing.
55
00:03:32,363 --> 00:03:33,863
Bloody hell.
56
00:03:33,963 --> 00:03:35,403
Have you spoken to Jack?
57
00:03:35,543 --> 00:03:36,703
I mean, your father wants to call him
58
00:03:36,803 --> 00:03:38,423
but I said on the strictest terms.
59
00:03:38,563 --> 00:03:40,783
- Yeah. He's been calling a lot.
- Jack?
60
00:03:40,923 --> 00:03:42,823
- No. Dad.
- Oh.
61
00:03:42,963 --> 00:03:45,823
You know, Yvonne found
some more sleazy texts.
62
00:03:45,923 --> 00:03:47,423
They were old ones,
63
00:03:47,563 --> 00:03:50,743
but she kicked him out anyway,
which is probably a good thing.
64
00:03:50,883 --> 00:03:51,743
- Mm-hm.
- Anyway...
65
00:03:51,883 --> 00:03:53,863
- Lil...
- Mmm.
66
00:03:54,003 --> 00:03:56,943
I have been going over
and over it in my head.
67
00:03:57,083 --> 00:04:00,763
How Jack could do that.
It is so out of character.
68
00:04:00,843 --> 00:04:02,423
I should get ready for work.
69
00:04:02,563 --> 00:04:03,463
- Work?
- Yeah.
70
00:04:03,603 --> 00:04:04,583
- Today?
- Mm-hm.
71
00:04:04,683 --> 00:04:05,863
Oh, good.
72
00:04:06,003 --> 00:04:09,403
Look, milk it. Have a
holiday, a proper one.
73
00:04:09,523 --> 00:04:12,223
- That... That's not Lil.
- Right.
74
00:04:12,323 --> 00:04:14,183
Well, look, I never liked him.
75
00:04:14,383 --> 00:04:16,423
- Never trust a bloke that good looking.
- Mmm. Yeah.
76
00:04:19,963 --> 00:04:22,143
- I said all the wrong things.
- No, I did.
77
00:04:23,643 --> 00:04:29,143
So, once you've cut the
last triangle we go voila...
78
00:04:29,283 --> 00:04:32,043
- Ah, little Eiffel Towers.
- Look at that.
79
00:04:32,183 --> 00:04:34,143
- C'est magnifique.
- Yeah.
80
00:04:34,283 --> 00:04:37,943
Oh, my God. It smells amazing.
It's a cooking class in here, huh?
81
00:04:38,043 --> 00:04:40,623
Hey. See you, monkey. See you.
82
00:04:40,763 --> 00:04:42,503
- Oh, Pete...
- Mmm.
83
00:04:42,643 --> 00:04:45,043
Can we schedule in a Manisha
meeting tomorrow morning?
84
00:04:45,163 --> 00:04:47,823
Uh, yeah, but can it be midmorning?
Might be a late one tonight.
85
00:04:47,963 --> 00:04:49,743
- Oh, yes, the big launch.
- Mmm.
86
00:04:49,883 --> 00:04:51,103
- Are you nervous?
- No. It'll be fine.
87
00:04:51,243 --> 00:04:53,043
It's just media buyers and advertisers.
88
00:04:53,183 --> 00:04:55,903
Mmm. He didn't sleep. I woke up
and he was practising his speech.
89
00:04:56,003 --> 00:04:58,303
Oh, okay. Thanks for that.
90
00:04:58,403 --> 00:04:59,763
Well, give Lily a squeeze for me.
91
00:05:01,003 --> 00:05:03,343
Still no idea why Jack just up and left?
92
00:05:03,443 --> 00:05:05,863
Uh, nup. No clue.
93
00:05:06,003 --> 00:05:07,823
- Anyway. Have fun.
- Okay. Thanks.
94
00:05:07,963 --> 00:05:09,503
- See ya.
- Bye.
95
00:05:18,563 --> 00:05:22,303
Hi. You've called Jack. Please leave
a message and I'll get back to you.
96
00:05:22,403 --> 00:05:24,783
(DOORS DING)
97
00:05:28,043 --> 00:05:30,103
- Lily.
- Good morning.
98
00:05:32,523 --> 00:05:34,463
- How was the resort?
- Good.
99
00:05:35,723 --> 00:05:36,983
Relaxing.
100
00:05:38,483 --> 00:05:42,143
And what about that pool bar,
the topless Colombian bartender?
101
00:05:42,283 --> 00:05:45,103
What's his name? Um... Raoul, was it?
102
00:05:45,203 --> 00:05:48,479
Right. Raoul. Yeah. Supercute.
103
00:05:50,060 --> 00:05:51,320
There is no pool bar.
104
00:05:52,663 --> 00:05:54,343
All right. I stayed at home.
105
00:05:54,443 --> 00:05:56,263
Look, I get it.
106
00:05:56,403 --> 00:05:57,903
What happened to you is
the stuff of nightmares.
107
00:05:58,043 --> 00:06:00,543
- I just needed to hibernate.
- And I feel for you.
108
00:06:00,723 --> 00:06:02,829
But Jeremy's got his focus
on this love song thing.
109
00:06:02,835 --> 00:06:04,700
- Okay.
- Little weasel went over my head
110
00:06:04,706 --> 00:06:06,148
and secured Nikkii as host,
111
00:06:06,243 --> 00:06:07,783
which is a scheduling shit fight.
112
00:06:07,883 --> 00:06:09,303
So I need you on your game.
113
00:06:09,403 --> 00:06:10,603
I'm on it.
114
00:06:11,883 --> 00:06:13,783
Although if you think
you're close to meltdown...
115
00:06:13,883 --> 00:06:15,083
No.
116
00:06:16,003 --> 00:06:17,831
This is where I want to be.
117
00:06:22,703 --> 00:06:26,743
Lil, I just want to say anything
you need, like, anything at all.
118
00:06:26,883 --> 00:06:29,583
I mean, it's all so tragic and shocking.
119
00:06:29,683 --> 00:06:31,103
Thanks. No one died.
120
00:06:31,243 --> 00:06:34,043
That's what I said. She'll come out
of this bigger and better than ever.
121
00:06:34,123 --> 00:06:35,323
Exactly.
122
00:06:37,623 --> 00:06:41,143
When Simon broke off our engagement
after nine years I was devastated.
123
00:06:41,283 --> 00:06:43,983
And now, I'm the star of two TV shows
124
00:06:44,123 --> 00:06:48,715
and he has chronic psoriasis
and manages a bank in Ballarat.
125
00:06:49,983 --> 00:06:52,343
I've got to go and see Jeremy and Pete.
126
00:06:56,143 --> 00:06:58,343
How's tomorrow's show looking?
127
00:06:58,483 --> 00:07:02,943
We've got bedroom Feng shui
and swearing makes you stronger
128
00:07:03,043 --> 00:07:04,243
up before the first break.
129
00:07:04,323 --> 00:07:05,943
Okay.
130
00:07:13,003 --> 00:07:14,503
Any thoughts?
131
00:07:16,203 --> 00:07:19,932
Lil, are you okay? Huh? Lil?
132
00:07:21,354 --> 00:07:24,534
- Yep. Is that it?
- Actually there was one other thing.
133
00:07:24,634 --> 00:07:26,654
Our new co-host...
134
00:07:26,794 --> 00:07:29,734
I mean, he's brilliant and
everything but also kind of...
135
00:07:29,874 --> 00:07:31,434
- Arrogant.
- unreasonable.
136
00:07:31,574 --> 00:07:33,134
The word "tosspot" often comes to mind.
137
00:07:33,234 --> 00:07:34,794
Also, he hates us.
138
00:07:34,874 --> 00:07:38,654
Mmm. Cat diets. You are serious?
139
00:07:38,794 --> 00:07:41,214
These aren't even ideas.
They're not even brain farts.
140
00:07:41,354 --> 00:07:43,614
People get paid for
these ideas. Correct? Yes?
141
00:07:43,754 --> 00:07:45,454
Do you hate your audience? Is that it?
142
00:07:46,754 --> 00:07:48,014
Okay. I'll talk to him.
143
00:07:49,234 --> 00:07:50,134
Good to have you back.
144
00:07:51,067 --> 00:07:52,987
Good to be... Yeah, back.
145
00:08:00,374 --> 00:08:03,094
- I'll check.
- Okay.
146
00:08:06,894 --> 00:08:09,534
(PHONE RINGS)
147
00:08:12,434 --> 00:08:13,710
Hi. You've called Jack. Please leave
148
00:08:13,717 --> 00:08:15,380
a message and I'll get back to you.
149
00:08:15,474 --> 00:08:16,654
(BEEP!)
150
00:08:26,678 --> 00:08:29,158
- Hi.
- Hi.
151
00:08:30,378 --> 00:08:32,678
I was... just about to come chase you up
152
00:08:32,818 --> 00:08:35,038
and ask you how things have been going.
153
00:08:35,178 --> 00:08:38,158
Um, globally? Politically?
What are we talking?
154
00:08:38,258 --> 00:08:40,578
Locally. And professionally.
155
00:08:40,718 --> 00:08:43,038
I know there's been somewhat
of a vacuum here of late
156
00:08:43,178 --> 00:08:45,038
and I made a lot of promises
about not letting you down,
157
00:08:45,138 --> 00:08:46,878
but I'm here now.
158
00:08:47,018 --> 00:08:49,598
If any problems arise,
please tell me and I will...
159
00:08:49,698 --> 00:08:51,358
You'll take care of them. No.
160
00:08:51,498 --> 00:08:55,998
It's just red eyes and the, um...
the Cheezel dust that's in your hair
161
00:08:56,098 --> 00:08:57,598
that doesn't inspire confidence.
162
00:08:59,498 --> 00:09:01,038
You're aware they're
calling you a tosspot?
163
00:09:02,118 --> 00:09:03,438
Yeah. I don't care.
164
00:09:09,198 --> 00:09:10,958
No. Oh...
165
00:09:12,178 --> 00:09:13,718
Oh, come on.
166
00:09:14,838 --> 00:09:16,078
Oh...
167
00:09:16,218 --> 00:09:19,118
Vending... machine. You're
one function is to vend.
168
00:09:20,538 --> 00:09:21,438
Hey.
169
00:09:22,918 --> 00:09:24,638
Hi.
170
00:09:24,738 --> 00:09:27,118
Um... How was the resort?
171
00:09:28,558 --> 00:09:30,732
Yeah, it was great. Good. Relaxing.
172
00:09:32,518 --> 00:09:33,878
- Are you...?
- Good.
173
00:09:33,978 --> 00:09:35,398
I'm great. I'm really relaxed.
174
00:09:37,258 --> 00:09:39,358
Really? I'm not sure I believe you.
175
00:09:39,458 --> 00:09:40,578
Okay.
176
00:09:42,918 --> 00:09:44,318
Well, just so you know,
177
00:09:44,458 --> 00:09:47,518
since you've been gone I've been
going through my own break-up.
178
00:09:47,658 --> 00:09:51,218
Yeah, Jeremy wanted Bernard off
the show so I had to let him go.
179
00:09:51,298 --> 00:09:53,878
I'm really sorry, mate.
180
00:09:53,978 --> 00:09:56,158
Yeah. Yeah. Yeah. No. Of course.
181
00:09:56,258 --> 00:09:58,718
It's a good decision.
182
00:09:58,818 --> 00:10:00,878
Um, good decision. Smart.
183
00:10:02,658 --> 00:10:05,298
I mean, it's not exactly the
same situation, but, um...
184
00:10:05,378 --> 00:10:07,998
Yeah. I have to go to work.
185
00:10:08,098 --> 00:10:09,218
Okay. Just so I'm clear.
186
00:10:09,358 --> 00:10:12,038
We're not going to talk about what
happened with Jack or why he left?
187
00:10:12,178 --> 00:10:14,718
- No.
- Okay. Well, um...
188
00:10:14,818 --> 00:10:16,118
Well, embracing the no talking then,
189
00:10:16,258 --> 00:10:18,718
how about karaoke tonight?
Drinks, loud noises?
190
00:10:20,018 --> 00:10:21,318
I could round up SIM and Vin.
191
00:10:22,698 --> 00:10:25,518
Oh, no, I meant Jeremy's organised
it as a tie-in for the show launch.
192
00:10:25,618 --> 00:10:26,998
I could put your name on the door.
193
00:10:27,138 --> 00:10:31,358
Actually because of your show
launch, Jeremy's gone AWOL
194
00:10:31,498 --> 00:10:33,598
and I'm left to make the
actual show by myself,
195
00:10:33,698 --> 00:10:34,598
which is tricky
196
00:10:34,738 --> 00:10:37,678
because everyone's talking to me
like I have a terminal illness.
197
00:10:37,778 --> 00:10:39,718
So, thanks, but I may not make it.
198
00:10:42,758 --> 00:10:44,518
(PHONE DINGS)
199
00:10:48,458 --> 00:10:49,878
JACK: Hey, just letting you know
200
00:10:50,018 --> 00:10:52,218
I'm going to be swinging
by the house in half an hour
201
00:10:52,298 --> 00:10:53,798
to pick up some stuff.
202
00:11:00,098 --> 00:11:03,038
Jack? We need to talk
about this in person.
203
00:11:05,118 --> 00:11:07,678
- Hi.
- Hi.
204
00:11:09,298 --> 00:11:10,638
Where is he?
205
00:11:10,738 --> 00:11:12,578
Um...
206
00:11:13,898 --> 00:11:14,958
He sent you.
207
00:11:15,058 --> 00:11:17,358
He didn't want to make things worse.
208
00:11:17,458 --> 00:11:18,478
How could they be worse?
209
00:11:18,618 --> 00:11:21,838
He does this. He retreats
like a wounded animal.
210
00:11:21,938 --> 00:11:23,038
It's a pretty major character...
211
00:11:23,178 --> 00:11:26,638
Can you not compare my
relationship to yours?
212
00:11:28,658 --> 00:11:31,078
Where is he? Do you
know where he's staying?
213
00:11:34,118 --> 00:11:35,638
You're not going to tell me?
214
00:11:35,738 --> 00:11:37,938
Okay. No, fine. That's understandable.
215
00:11:38,078 --> 00:11:42,238
Lily, I think you guys are terrific
together. I think this is fixable.
216
00:11:42,378 --> 00:11:44,998
You tell Jack that this is
his house more than it is mine.
217
00:11:46,098 --> 00:11:47,758
He can come back whenever he likes.
218
00:11:48,898 --> 00:11:49,958
I won't be here.
219
00:12:00,558 --> 00:12:01,958
(DOOR CLOSES)
220
00:12:14,070 --> 00:12:15,314
How'd she sound?
221
00:12:15,381 --> 00:12:19,955
Ah, on a scale of 1 to 10
I'd say just shit, yeah?
222
00:12:25,110 --> 00:12:27,670
Hey, if she's gonna be staying here,
223
00:12:27,810 --> 00:12:31,690
I don't want her entering
another house of weirdness.
224
00:12:33,210 --> 00:12:35,930
Oh, you mean the incident.
225
00:12:37,150 --> 00:12:40,450
Yeah, I meant we could just
chalk it up to nostalgia.
226
00:12:40,550 --> 00:12:42,610
Yeah. No, yeah.
227
00:12:42,710 --> 00:12:45,570
Nostalgia or, you know, weddings.
228
00:12:45,670 --> 00:12:47,250
That's what I thought.
229
00:12:48,930 --> 00:12:51,050
Right.
230
00:12:51,150 --> 00:12:53,570
Um... so...
231
00:12:58,010 --> 00:12:59,330
(KNOCK AT DOOR)
232
00:12:59,470 --> 00:13:01,410
- Should...
- Yah, no, that was a good chat.
233
00:13:03,390 --> 00:13:06,670
I've got salted caramel ice-cream
and seasons one to six of Girls.
234
00:13:06,810 --> 00:13:08,930
And I have vodka and
a tough love attitude.
235
00:13:09,070 --> 00:13:11,570
I'm only staying if you promise
we're not talking about it.
236
00:13:11,710 --> 00:13:15,110
No pitying looks, no questions.
Last two weeks never happened.
237
00:13:15,144 --> 00:13:16,764
- Done.
- Done.
238
00:13:17,836 --> 00:13:23,410
Mm. I keep thinking,
weddings make people crazy.
239
00:13:23,550 --> 00:13:26,970
Not like runaway groom crazy,
like crazy, proper crazy.
240
00:13:27,110 --> 00:13:30,330
But then it hits me, how
can I ever trust him again?
241
00:13:30,470 --> 00:13:33,210
Because bad things happen
all the time, right?
242
00:13:33,310 --> 00:13:34,670
And you don't just leave.
243
00:13:34,810 --> 00:13:38,170
Because if you do, it
means you can leave anytime.
244
00:13:38,270 --> 00:13:40,130
Like, if I have a baby one day
245
00:13:40,270 --> 00:13:42,050
and it's organs are
born outside its body,
246
00:13:42,150 --> 00:13:43,530
what would stop him from leaving?
247
00:13:43,670 --> 00:13:45,410
That's a salient point.
I'm gonna tell him that.
248
00:13:45,550 --> 00:13:49,290
No, you're not. How many times
have you called him? Oh, my God.
249
00:13:49,430 --> 00:13:51,890
We have practical things
to figure out. Please.
250
00:13:51,990 --> 00:13:53,170
Have a look at this call history.
251
00:13:57,195 --> 00:13:59,695
- I'm deleting his number.
- Oh, she'll know it by heart.
252
00:13:59,835 --> 00:14:02,295
Well, then I'm...
blocking him from Facebook,
253
00:14:02,435 --> 00:14:05,055
re-routing her emails and
instigating a phone ban.
254
00:14:05,155 --> 00:14:07,295
Unnecessary. I'll go to a payphone.
255
00:14:07,395 --> 00:14:08,915
Ice-cream can wait.
256
00:14:10,635 --> 00:14:12,215
I'm taking you out. You can't come.
257
00:14:12,355 --> 00:14:15,275
All I want to do is go to bed and die.
258
00:14:15,395 --> 00:14:17,775
Yeah, well, we've tried it
your way for the last two weeks.
259
00:14:17,875 --> 00:14:19,695
Get dressed, young lady.
260
00:14:21,895 --> 00:14:22,855
Oh!
261
00:14:22,995 --> 00:14:25,135
Jeez, what are you wearing? You
can't even stretch out for the ball.
262
00:14:25,275 --> 00:14:28,295
All right, you got 10
seconds to say what you will.
263
00:14:28,435 --> 00:14:30,995
Well, it's not your usual
"I dress like a lumberjack
264
00:14:31,115 --> 00:14:33,055
"even though I've never done a
hard day's work in my life" look.
265
00:14:33,155 --> 00:14:34,055
Okay.
266
00:14:34,195 --> 00:14:36,735
And you sit inside, you're tapping
away at the computer all day.
267
00:14:36,875 --> 00:14:38,555
Your hands are as soft
as a baby rabbit's.
268
00:14:38,635 --> 00:14:40,215
And your 10 seconds is up.
269
00:14:41,575 --> 00:14:44,855
Oh. You've got your fancy new
job, your fancy new girlfriend,
270
00:14:44,955 --> 00:14:46,295
your fancy new jacket.
271
00:14:46,435 --> 00:14:48,135
Things are coming up all
right for you, aren't they?
272
00:14:48,275 --> 00:14:51,175
- Yeah, well, and, uh...
- Oh, yeah, and for me.
273
00:14:51,275 --> 00:14:52,215
Yeah.
274
00:14:52,355 --> 00:14:54,975
I'm thinking of asking Mims
to go on a trip with me.
275
00:14:55,115 --> 00:14:56,775
The Camino in Spain. You heard of it?
276
00:14:56,915 --> 00:15:01,375
- The... Uh, yeah, I have.
- Do you mind?
277
00:15:01,515 --> 00:15:04,219
I mean, it's something I always
wanted to do with you one day.
278
00:15:05,195 --> 00:15:08,855
- No, you didn't.
- No, I didn't. (LAUGHS)
279
00:15:08,955 --> 00:15:11,295
We've got this.
280
00:15:11,435 --> 00:15:14,855
Anyway, I saw a doco on
it. So, do you mind or what?
281
00:15:14,955 --> 00:15:16,495
No, not at all.
282
00:15:16,595 --> 00:15:18,455
Are you gonna take two tents or one?
283
00:15:18,595 --> 00:15:20,135
- Go to buggery.
- Huh?
284
00:15:20,275 --> 00:15:22,055
- Give me my phone.
- No.
285
00:15:22,155 --> 00:15:23,375
Please. What if it's Jack.
286
00:15:23,515 --> 00:15:26,215
It's not. It's Pete and your
dad. Do you want either of them?
287
00:15:27,515 --> 00:15:31,375
I haven't even been
eating the last two weeks.
288
00:15:31,515 --> 00:15:34,815
I mean, aside from breakfast and snacks.
289
00:15:34,955 --> 00:15:36,335
You're down to three square meals a day?
290
00:15:36,475 --> 00:15:39,555
Also, I just... I can't
stop thinking about...
291
00:15:39,635 --> 00:15:41,166
His penis?
292
00:15:42,115 --> 00:15:45,335
I've seen better. I found it
too sort of sure of itself.
293
00:15:45,475 --> 00:15:49,975
Not so much as how much my
body has learnt to fit with his.
294
00:15:50,075 --> 00:15:51,415
I learnt to sleep with him.
295
00:15:52,675 --> 00:15:54,455
And how to sleep beside him.
296
00:15:55,675 --> 00:15:57,575
Well, you know what you need.
297
00:15:57,675 --> 00:15:59,375
You need clean-slate sex.
298
00:15:59,515 --> 00:16:02,555
- What?
- Just like a palate cleanser.
299
00:16:02,635 --> 00:16:05,215
Like a sexual sorbet.
300
00:16:06,515 --> 00:16:08,815
Mm-hm. Or even just a pash.
301
00:16:08,915 --> 00:16:10,815
What about, um...
302
00:16:14,875 --> 00:16:18,855
What about bow-tie guy at two o'clock?
303
00:16:18,995 --> 00:16:21,615
- Where?
- Excuse me?
304
00:16:21,755 --> 00:16:24,415
- I don't want to. I don't want to.
- Excuse me, sir?
305
00:16:24,555 --> 00:16:26,275
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
306
00:16:26,355 --> 00:16:28,135
Oi, sir! Please.
307
00:16:29,755 --> 00:16:31,375
- Hi.
- Hi.
308
00:16:31,475 --> 00:16:32,935
Did you just throw a pretzel at me?
309
00:16:33,075 --> 00:16:34,455
- She... Yeah.
- I did.
310
00:16:34,555 --> 00:16:36,275
She's crazy. She's very drunk.
311
00:16:36,395 --> 00:16:42,495
Uh... my friend here, she just
got dumped publicly. It was brutal.
312
00:16:42,635 --> 00:16:45,975
Yep, he dumped me at our
C-grade celebrity wedding.
313
00:16:46,075 --> 00:16:47,915
And I'm not the celebrity.
314
00:16:48,055 --> 00:16:50,815
Anyway, we thought that
you would be the perfect guy
315
00:16:50,915 --> 00:16:52,655
to pash her back into form.
316
00:16:52,795 --> 00:16:54,775
- (CLEARS THROAT)
- (LAUGHS)
317
00:16:54,875 --> 00:16:57,575
Uh... yeah, nah.
318
00:16:57,675 --> 00:16:59,335
I don't think so.
319
00:16:59,475 --> 00:17:01,555
- Good luck, though, girls.
- Who does he think he is?
320
00:17:04,795 --> 00:17:07,555
That was really good for my ego. Thanks.
321
00:17:07,635 --> 00:17:13,635
SONG: ? I let a good man down ?
322
00:17:13,715 --> 00:17:16,915
? I watched him fall ?
323
00:17:16,995 --> 00:17:20,095
? I let a good man down... ?
324
00:17:20,195 --> 00:17:22,055
I kissed Vincent.
325
00:17:22,195 --> 00:17:24,695
- Or he kissed me.
- Really?
326
00:17:24,795 --> 00:17:27,375
What, like, a friendly peck?
327
00:17:27,475 --> 00:17:30,015
Oh, definitely not a peck.
328
00:17:30,155 --> 00:17:33,195
- Our tongues touched multiple times.
- Ew.
329
00:17:33,335 --> 00:17:37,335
It was above-clothes groping that
stopped just short of dry-humping.
330
00:17:39,515 --> 00:17:41,815
Please don't judge me.
331
00:17:41,915 --> 00:17:43,495
No.
332
00:17:43,595 --> 00:17:46,275
What about Alice?
333
00:17:46,355 --> 00:17:49,095
Exactly. It's a mess.
334
00:17:51,795 --> 00:17:53,295
So, what now?
335
00:17:54,655 --> 00:17:57,195
Um...
336
00:17:57,275 --> 00:17:58,495
I don't know.
337
00:18:02,355 --> 00:18:04,215
We don't know much, do we?
338
00:18:06,535 --> 00:18:09,615
No. We don't know anything at all.
339
00:18:16,355 --> 00:18:17,855
Shitty move, putting me in the middle.
340
00:18:20,895 --> 00:18:22,695
I owe you.
341
00:18:22,835 --> 00:18:26,095
So, are we gonna start
filming again soon,
342
00:18:26,235 --> 00:18:27,735
or are you planning on hiding out here
343
00:18:27,875 --> 00:18:30,855
playing with your knives and
a fire until the end of time?
344
00:18:30,955 --> 00:18:32,055
I... I don't know.
345
00:18:34,355 --> 00:18:36,975
I think you're gonna regret
it, ending it like this.
346
00:18:37,075 --> 00:18:39,375
And... and if it's what I said,
347
00:18:39,515 --> 00:18:41,095
then I just think you're
overreacting big-time.
348
00:18:41,195 --> 00:18:42,935
It's not just what you said, Gill.
349
00:18:43,035 --> 00:18:44,195
She she's not with Pete, trust me.
350
00:18:44,335 --> 00:18:47,015
- Right now she's crying over you.
- That is not why she is crying.
351
00:18:47,155 --> 00:18:49,055
- How do you know that?
- Because I KNOW her.
352
00:18:49,155 --> 00:18:51,055
Better than she thinks I know her.
353
00:19:09,095 --> 00:19:10,275
(SIGHS)
354
00:19:13,735 --> 00:19:15,135
What happened?
355
00:19:17,215 --> 00:19:20,735
My physiological inability
to get drunk wore off.
356
00:19:23,295 --> 00:19:25,095
I meant with Jack.
357
00:19:27,015 --> 00:19:29,055
I told you about Vincent.
358
00:19:31,175 --> 00:19:34,375
It's just it's so incredibly stupid.
359
00:19:34,515 --> 00:19:37,915
He asked me if I'm in love with Pete.
360
00:19:37,995 --> 00:19:39,695
Yeah?
361
00:19:39,795 --> 00:19:41,935
Well, so, what did you say?
362
00:19:42,035 --> 00:19:44,735
That's the thing. I paused.
363
00:19:44,835 --> 00:19:46,055
Paused how?
364
00:19:46,195 --> 00:19:48,695
I don't know, just to
collect my thoughts.
365
00:19:48,835 --> 00:19:54,615
He has this theory
that I pause when I lie.
366
00:19:56,875 --> 00:19:58,615
So, are you in love with Pete?
367
00:20:02,655 --> 00:20:05,215
No. No, I'm not.
368
00:20:05,315 --> 00:20:07,215
I'm not.
369
00:20:07,355 --> 00:20:09,135
- Oh, my God.
- What?
370
00:20:10,995 --> 00:20:13,915
- You are. You're in love with Pete.
- No.
371
00:20:14,035 --> 00:20:16,735
- You are.
- SIM, I'm not. It's not funny.
372
00:20:17,995 --> 00:20:21,915
No, right now I am
devastated over Jack, okay?
373
00:20:22,035 --> 00:20:25,655
My heart feels like it's been
ripped out of its chest cavity.
374
00:20:25,755 --> 00:20:27,575
You're relieved.
375
00:20:27,675 --> 00:20:29,295
Yeah.
376
00:20:29,435 --> 00:20:30,975
You're relieved that
you're not marrying Jack,
377
00:20:31,115 --> 00:20:33,195
and you think that that
makes you a terrible person
378
00:20:33,275 --> 00:20:37,135
because you feel so relieved.
379
00:20:37,275 --> 00:20:40,495
You're wrong. No, give me
my phone. Give me my phone.
380
00:20:40,595 --> 00:20:43,135
No. You think that I'm right.
381
00:20:43,235 --> 00:20:45,495
And you think that Jack was right.
382
00:20:45,635 --> 00:20:49,055
And mostly, you're just
scared about what that means.
383
00:20:49,195 --> 00:20:52,855
SONG: ? I miss him more than I should ?
384
00:20:54,995 --> 00:20:58,255
? I miss him more than I should ?
385
00:20:59,495 --> 00:21:05,275
? But when I hear his name I go blind ?
386
00:21:05,355 --> 00:21:07,615
? Oh, it happens all the time... ?
387
00:21:07,755 --> 00:21:09,835
LILY: (ON RECORDING) What
would you say to yourself
388
00:21:09,915 --> 00:21:12,255
in, say, 20, 30 years' time?
389
00:21:12,395 --> 00:21:15,295
All right, future Pete would
say, "Where are the hover boards?"
390
00:21:15,435 --> 00:21:18,195
Unless of course there were hover
boards, then future Pete would say,
391
00:21:18,335 --> 00:21:20,495
"Pete, stay off that hover board,
you've got terrible balance,
392
00:21:20,595 --> 00:21:21,655
"you'll probably kill yourself."
393
00:21:21,755 --> 00:21:23,575
Come on, answer seriously.
394
00:21:23,715 --> 00:21:25,915
I'm asking you a ser... This
is a serious question. Future.
395
00:21:25,995 --> 00:21:27,855
What? What do you want from me?
396
00:21:27,995 --> 00:21:29,575
- More.
- More?
397
00:21:29,715 --> 00:21:31,215
- Answers.
- See, that's your problem.
398
00:21:31,355 --> 00:21:34,555
Future Pete says, "That's your problem."
399
00:21:34,635 --> 00:21:35,855
Hi.
400
00:21:35,955 --> 00:21:37,735
Hey. You're Aaron's girlfriend Lily.
401
00:21:38,915 --> 00:21:40,195
Hi.
402
00:21:40,335 --> 00:21:45,195
? Look in his eyes and
tell him the truth ?
403
00:21:46,515 --> 00:21:53,555
? That I don't think it's
supposed to feel like this... ?
404
00:21:57,235 --> 00:21:58,915
Thank you.
405
00:21:58,995 --> 00:22:01,055
I'm in love with you.
406
00:22:07,195 --> 00:22:09,135
Sir, I need to change my destination.
407
00:22:18,680 --> 00:22:20,580
Pete. Stop biting your nails.
408
00:22:20,774 --> 00:22:22,274
Calm and confident.
409
00:22:22,414 --> 00:22:24,194
We have all the media
buyers in the house tonight.
410
00:22:24,334 --> 00:22:27,034
- Really? Where?
- See that guy there?
411
00:22:27,174 --> 00:22:28,254
- The beard?
- Oh, yeah. Yeah.
412
00:22:28,334 --> 00:22:29,474
Yeah, well, he represents
413
00:22:29,614 --> 00:22:31,634
Australia's leading
manufacturer of breast tape.
414
00:22:31,734 --> 00:22:33,034
You're a fan, aren't you, Nikkii?
415
00:22:34,194 --> 00:22:36,034
- How do you know...
- Nikkii.
416
00:22:36,134 --> 00:22:37,914
I see through you.
417
00:22:39,414 --> 00:22:40,674
Wow.
418
00:22:40,774 --> 00:22:43,894
Hey, um, can I steal you for a sec?
419
00:22:44,034 --> 00:22:45,794
- Sorry.
- Yeah, sorry. (CLEARS THROAT)
420
00:22:45,894 --> 00:22:47,354
Thanks for that.
421
00:22:47,454 --> 00:22:48,994
And, um, thanks for coming tonight.
422
00:22:49,094 --> 00:22:50,154
Of course.
423
00:22:50,294 --> 00:22:52,974
Just so you know, tonight,
it's going to get a bit sappy
424
00:22:53,054 --> 00:22:53,994
but I want you to know
425
00:22:54,134 --> 00:22:56,254
I'm still the same
cynical, unromantic man
426
00:22:56,334 --> 00:22:57,314
you first went to bed with.
427
00:22:57,414 --> 00:22:59,114
Thank God. (CHUCKLES)
428
00:22:59,214 --> 00:23:01,194
But, um... I'm liking this.
429
00:23:01,294 --> 00:23:02,634
Us. What we're...
430
00:23:02,734 --> 00:23:04,834
Me too.
431
00:23:04,934 --> 00:23:06,314
Which is why I'm hoping
432
00:23:06,454 --> 00:23:08,474
what I'm about to say
won't make a difference.
433
00:23:10,334 --> 00:23:11,754
(FOOTSTEPS APPROACH)
434
00:23:11,854 --> 00:23:13,034
Hey. Where's Lil?
435
00:23:13,174 --> 00:23:16,034
Um, in hindsight I don't
think it was the best idea
436
00:23:16,134 --> 00:23:17,474
to take her to the bar.
437
00:23:17,574 --> 00:23:20,254
And also we have also tell Alice.
438
00:23:21,354 --> 00:23:23,114
Otherwise you're an arsehole.
439
00:23:23,214 --> 00:23:24,154
SIM.
440
00:23:24,254 --> 00:23:25,714
We're both arseholes
441
00:23:25,918 --> 00:23:28,754
and I'm really busy right now with uni
442
00:23:28,894 --> 00:23:31,034
and I can't have this
weighing on my conscience.
443
00:23:31,174 --> 00:23:33,634
- I've got assignments, so...
- SIM.
444
00:23:35,654 --> 00:23:36,754
I'm breaking up with Alice.
445
00:23:41,074 --> 00:23:42,394
(LAUGHS)
446
00:23:42,494 --> 00:23:44,674
You're all I think about.
447
00:23:44,774 --> 00:23:46,074
Me too.
448
00:23:46,174 --> 00:23:47,674
With you.
449
00:23:48,934 --> 00:23:50,074
I'm not all I think about.
450
00:23:50,214 --> 00:23:53,834
- That would be narcissistic.
- (LAUGHS) Yeah?
451
00:23:55,774 --> 00:23:56,914
Yeah.
452
00:23:57,014 --> 00:23:58,034
Good.
453
00:23:58,134 --> 00:24:01,674
(APPLAUSE)
454
00:24:01,774 --> 00:24:05,981
- ? It's real easy to me. ?
- _
455
00:24:06,294 --> 00:24:07,894
Okay. Wow. So powerful.
456
00:24:07,974 --> 00:24:09,074
(LAUGHS) Um...
457
00:24:09,174 --> 00:24:10,354
Whoo!
458
00:24:10,494 --> 00:24:15,794
So right now I would like to welcome
to the stage creator Pete Barnett
459
00:24:15,894 --> 00:24:17,394
and host of our...
460
00:24:18,494 --> 00:24:19,994
Um, it's Lily Woodward.
461
00:24:24,214 --> 00:24:25,754
MAN: You're not on the list.
462
00:24:25,894 --> 00:24:27,674
Those are my friends
up there on the stage.
463
00:24:29,174 --> 00:24:31,274
Then you should call them and
get them to put you on the list.
464
00:24:31,414 --> 00:24:33,674
Look, I don't know if
you appreciate it, mate,
465
00:24:33,774 --> 00:24:35,474
but I'm having a bit of a night.
466
00:24:35,574 --> 00:24:37,554
(SIGHS)
467
00:24:37,654 --> 00:24:39,634
Are you a romantic man?
468
00:24:39,734 --> 00:24:41,074
I love my list.
469
00:24:41,174 --> 00:24:43,754
This is a project from the heart.
470
00:24:43,894 --> 00:24:46,754
But getting back to
origins for a second,
471
00:24:46,894 --> 00:24:50,314
Pete, this started life
as a book, didn't it?
472
00:24:50,414 --> 00:24:52,154
Where did the idea come from?
473
00:24:52,254 --> 00:24:53,674
Big voice. Confident.
474
00:24:53,814 --> 00:24:58,194
Um, yeah, well, after some
emotional upheaval in my own life,
475
00:24:58,334 --> 00:25:01,694
I was listening to this
one love song on repeat
476
00:25:01,834 --> 00:25:05,954
and, um, so had this idea to
write this book about love songs
477
00:25:06,054 --> 00:25:07,394
and the stories behind them,
478
00:25:07,494 --> 00:25:09,754
muses and the musicians.
479
00:25:09,894 --> 00:25:12,894
And, um... and so when we
came up with the TV show,
480
00:25:13,034 --> 00:25:15,474
we wanted to look at
love in all of its facets.
481
00:25:15,614 --> 00:25:18,034
You know, the good,
the bad and the ugly,
482
00:25:18,134 --> 00:25:19,534
how love can lift you up
483
00:25:19,674 --> 00:25:22,614
and then how love can bring
you crashing down to earth.
484
00:25:23,714 --> 00:25:26,254
Um... And then how love dies.
485
00:25:26,334 --> 00:25:28,274
And... how, uh...
486
00:25:29,974 --> 00:25:35,994
how new love can come
along... and new songs.
487
00:25:37,414 --> 00:25:38,354
(FOOTSTEPS APPROACH)
488
00:25:38,454 --> 00:25:40,474
BERNARD: Sell-out! Judas!
489
00:25:40,574 --> 00:25:41,674
Oi! Pipe down, would ya?
490
00:25:41,814 --> 00:25:44,074
- What are you doing here?
- I will not pipe down.
491
00:25:44,174 --> 00:25:46,754
Pipe down or I will pipe you down.
492
00:25:46,854 --> 00:25:48,074
You can't threaten him.
493
00:25:48,214 --> 00:25:51,394
I'll file an official complaint
with your supervisor. As a patron.
494
00:25:51,494 --> 00:25:52,534
You're not a patron.
495
00:25:52,674 --> 00:25:54,954
Your name's not on the
list. Your name isn't either!
496
00:25:56,094 --> 00:25:58,994
- Go, go, Lily, go!
- (APPLAUSE)
497
00:25:59,134 --> 00:26:01,074
- Oi!
- (THUMP!)
498
00:26:01,174 --> 00:26:02,074
(ALL EXCLAIM)
499
00:26:04,614 --> 00:26:05,714
Ow! Oh, oh, ah!
500
00:26:05,854 --> 00:26:07,394
Hey, I'm not... It's not touching you.
501
00:26:07,534 --> 00:26:09,614
Yeah, well, I've got
overactive pain fibres.
502
00:26:09,694 --> 00:26:10,914
Okay, well... (COUGHS)
503
00:26:11,014 --> 00:26:12,254
Do you want to...
504
00:26:14,054 --> 00:26:15,434
Hey.
505
00:26:15,534 --> 00:26:17,114
You said my name was on the door.
506
00:26:17,214 --> 00:26:18,894
You said you weren't coming.
507
00:26:18,974 --> 00:26:20,254
You all right?
508
00:26:22,774 --> 00:26:24,114
What is this? What are you wearing?
509
00:26:24,254 --> 00:26:25,434
- Uh...
- What is it?
510
00:26:25,534 --> 00:26:26,554
It's new. Do you...
511
00:26:26,654 --> 00:26:27,634
I don't like it.
512
00:26:27,734 --> 00:26:29,434
It says, "Look at me. I'm a jacket."
513
00:26:29,534 --> 00:26:31,174
It's a sports coat, actually.
514
00:26:31,254 --> 00:26:32,954
It's not you. None of it is.
515
00:26:33,054 --> 00:26:34,194
You want to come inside
516
00:26:34,334 --> 00:26:36,754
or you want to stay out here and
criticise my sartorial choices?
517
00:26:36,854 --> 00:26:37,834
What are we even doing?
518
00:26:38,994 --> 00:26:40,754
What was that speech?
519
00:26:40,854 --> 00:26:42,954
And, what, dumping Bernard?
520
00:26:43,054 --> 00:26:44,354
Look, I know why you're angry at me.
521
00:26:44,454 --> 00:26:45,794
All right?
522
00:26:45,934 --> 00:26:48,274
- Gillian didn't mean to...
- What's Gillian got to do with it?
523
00:26:50,174 --> 00:26:54,254
She... she told Jack
that you and I had...
524
00:26:54,334 --> 00:26:56,714
We... we slept together?
525
00:26:56,854 --> 00:26:57,834
- No, no.
- That we what?
526
00:26:57,934 --> 00:26:59,434
No, no, said what I'd said to you,
527
00:26:59,574 --> 00:27:02,034
and I don't know why Jack
thinks that means anything.
528
00:27:02,174 --> 00:27:04,074
Frankly I think he's being
a massive dick about it.
529
00:27:04,214 --> 00:27:05,354
But if you want me to call and explain
530
00:27:05,454 --> 00:27:06,994
that we're not anything anymore...
531
00:27:08,854 --> 00:27:10,034
We're not?
532
00:27:14,334 --> 00:27:15,434
No. We're not.
533
00:27:23,374 --> 00:27:27,714
Because I want it on the record
that I disagree with that assessment.
534
00:27:34,994 --> 00:27:36,714
Ha. Jesus, Woodward.
535
00:27:41,934 --> 00:27:43,534
I'm serious.
536
00:27:48,974 --> 00:27:51,894
Don't come here...
537
00:27:51,974 --> 00:27:53,474
and explode my life
538
00:27:53,614 --> 00:27:55,254
just because yours is falling apart.
539
00:27:56,294 --> 00:27:57,754
It's not what I'm doing.
540
00:27:59,614 --> 00:28:01,194
(SIGHS)
541
00:28:14,810 --> 00:28:16,450
I know how you feel. I do.
542
00:28:16,590 --> 00:28:21,250
When Pete dumped me I went
through all the stages at once.
543
00:28:21,350 --> 00:28:26,850
Like, grief and sloth, lust...
544
00:28:26,950 --> 00:28:28,490
I think they're the deadly sins.
545
00:28:29,810 --> 00:28:31,890
Is it a sin to feel, Lily?
546
00:28:34,090 --> 00:28:35,410
Maybe.
547
00:28:39,870 --> 00:28:42,410
- Ooh! No.
- Okay. Why not?
548
00:28:42,550 --> 00:28:45,890
Because my engagement
broke up a fortnight ago.
549
00:28:45,990 --> 00:28:47,070
And you had sex with my mum.
550
00:28:47,150 --> 00:28:48,090
Oh, yeah.
551
00:28:48,190 --> 00:28:50,130
And I'm eating a garlic kebab.
552
00:28:50,230 --> 00:28:52,351
You're right. You're right.
553
00:28:53,530 --> 00:28:55,070
Wouldn't be fair on Mim.
554
00:28:55,150 --> 00:28:56,610
(PHONE RINGS)
555
00:28:59,870 --> 00:29:01,570
- Sasha?
- SASHA: Okay, listen up.
556
00:29:01,670 --> 00:29:02,810
Building collapsed in the city.
557
00:29:02,950 --> 00:29:05,930
The news desk wants to hold
the story through into morning
558
00:29:06,070 --> 00:29:08,090
but I thought you might
take issue with that.
559
00:29:08,230 --> 00:29:11,090
I'm not sure I'm in the right
head space for it at the moment.
560
00:29:11,230 --> 00:29:12,650
Do you want to try that
for me again, princess?
561
00:29:12,750 --> 00:29:15,990
I don't think I'd do it justice.
562
00:29:17,590 --> 00:29:20,650
You know, Lily, when
shit really hits the fan,
563
00:29:20,790 --> 00:29:23,410
fuck friends, screw food, forget family.
564
00:29:23,550 --> 00:29:26,760
It's always, always work that saves me.
565
00:29:27,810 --> 00:29:30,128
So. You coming in?
566
00:29:35,136 --> 00:29:37,236
- What do we know so far?
- Workplace accident.
567
00:29:37,376 --> 00:29:38,869
SASHA: Lily. Glad you could join us.
568
00:29:39,025 --> 00:29:41,987
So, there's either three or
four or seven people trapped,
569
00:29:42,036 --> 00:29:43,616
depending on which
reports you listen to.
570
00:29:43,736 --> 00:29:45,556
- Or none.
- Always a pessimist, Dale.
571
00:29:45,696 --> 00:29:47,716
Lily, work your magic. Find an angle.
572
00:29:47,856 --> 00:29:50,116
What do we know about the
company? Other projects?
573
00:29:50,256 --> 00:29:51,996
We need to look into any
history of cutting corners
574
00:29:52,096 --> 00:29:53,036
or problems with the union.
575
00:29:53,136 --> 00:29:54,036
I mean...
576
00:29:54,176 --> 00:29:56,476
Go and get ready and I'll brief you
by the time you're through make-up.
577
00:29:56,616 --> 00:29:57,836
- There's no other producer?
- No.
578
00:29:57,936 --> 00:29:59,996
As it happens. You and me.
579
00:30:01,596 --> 00:30:02,836
Okay.
580
00:30:07,696 --> 00:30:10,916
(FUNKY DANCE MUSIC)
581
00:30:11,016 --> 00:30:12,616
I am going to make you a star.
582
00:30:12,696 --> 00:30:13,976
Ahhh!
583
00:30:14,056 --> 00:30:14,976
Let me smell your hair.
584
00:30:16,136 --> 00:30:18,916
- (LAUGHS)
- You are a terrible dancer.
585
00:30:19,016 --> 00:30:20,036
I know!
586
00:30:20,176 --> 00:30:22,436
Hey! Loved it. Completely loved it.
587
00:30:22,576 --> 00:30:25,196
Thanks, mate. Thanks for
coming. See you next time.
588
00:30:25,296 --> 00:30:26,436
(LAUGHS)
589
00:30:26,576 --> 00:30:28,516
And I'm still having major
shame/regret over the whole...
590
00:30:28,656 --> 00:30:29,556
- Hey.
- No.
591
00:30:29,696 --> 00:30:31,616
I shouldn't have said anything
to Jack. I should've told you.
592
00:30:31,696 --> 00:30:33,636
Forget about it. It's fine.
593
00:30:33,776 --> 00:30:35,716
There was no deep, dark agenda, or...
594
00:30:35,816 --> 00:30:37,196
I know. I know.
595
00:30:40,416 --> 00:30:43,156
Hey, um, what do you
reckon about this jacket?
596
00:30:43,256 --> 00:30:45,196
I love it. It suits you.
597
00:30:45,336 --> 00:30:47,076
- Yeah?
- Yes.
598
00:30:52,356 --> 00:30:53,316
Can we go home?
599
00:30:55,276 --> 00:30:56,956
- Yep.
- Good.
600
00:31:07,276 --> 00:31:09,005
Okay. Police are now confirming three
601
00:31:09,012 --> 00:31:11,162
workers, cramped, a little cranky,
602
00:31:11,256 --> 00:31:12,436
thank you, but safe for now.
603
00:31:12,576 --> 00:31:14,536
- So it's a non-story.
- It's what we make it.
604
00:31:14,676 --> 00:31:17,956
Well, whatever your name is, can
you give me the company info, please?
605
00:31:18,976 --> 00:31:20,356
Sure.
606
00:31:20,456 --> 00:31:22,536
Jeremy Gerrins reporting for duty.
607
00:31:23,716 --> 00:31:25,396
Nikkii, hi.
608
00:31:25,496 --> 00:31:26,396
Are you okay?
609
00:31:26,496 --> 00:31:28,396
Relax. She's as sober as a judge.
610
00:31:28,536 --> 00:31:30,556
Not a reality show
judge but a real judge.
611
00:31:30,656 --> 00:31:31,916
Nikkii, are you okay to go on air?
612
00:31:32,016 --> 00:31:32,956
I'm good. I'm good.
613
00:31:33,056 --> 00:31:34,356
Have you been briefed?
614
00:31:34,456 --> 00:31:35,396
I'm across it.
615
00:31:35,496 --> 00:31:36,476
What?
616
00:31:36,576 --> 00:31:37,796
Building collapse. I've got it.
617
00:31:37,896 --> 00:31:39,956
Nikkii... What did you do to her?
618
00:31:40,096 --> 00:31:42,836
(SCOFFS) I Will Always
Love You, karaoke.
619
00:31:42,936 --> 00:31:44,116
The top note, it broke her.
620
00:31:44,216 --> 00:31:45,516
Great. About time.
621
00:31:47,902 --> 00:31:49,802
Nikkii, I'm sorry but you're
going to have sit this one out.
622
00:31:49,902 --> 00:31:51,482
What?!
623
00:31:51,582 --> 00:31:54,342
But it's husky. It's gravitas.
624
00:31:54,422 --> 00:31:55,882
It...
625
00:31:55,982 --> 00:31:58,342
Okay. This is a big show.
626
00:31:58,422 --> 00:31:59,562
Focus, everyone.
627
00:32:00,682 --> 00:32:03,604
Close on Liam. Single on Liam.
628
00:32:05,682 --> 00:32:07,282
Good morning.
629
00:32:07,382 --> 00:32:08,722
Welcome to The Breakfast Bar
630
00:32:08,862 --> 00:32:10,562
and our live coverage
of the trapped workers
631
00:32:10,662 --> 00:32:12,062
in a collapsed building in the CBD.
632
00:32:12,182 --> 00:32:14,762
We can confirm the name
of the company involved
633
00:32:14,862 --> 00:32:16,202
is Disk Engineering.
634
00:32:16,302 --> 00:32:17,422
Shit.
635
00:32:17,502 --> 00:32:18,842
No, that's the wrong print-out.
636
00:32:18,982 --> 00:32:21,162
Got a spokesperson from
Disk this morning to...
637
00:32:21,302 --> 00:32:23,962
Liam, it's not Disk Engineering,
it's Ellison Industries.
638
00:32:24,062 --> 00:32:26,062
The company is Ellison Industries.
639
00:32:26,142 --> 00:32:27,202
Ellison Industries.
640
00:32:27,342 --> 00:32:31,082
The company is, in fact, Ellison
Industries, not Disk Engineering.
641
00:32:31,182 --> 00:32:32,282
Sorry for that confusion.
642
00:32:32,382 --> 00:32:33,342
Keep padding, Liam,
643
00:32:33,482 --> 00:32:37,082
and we'll get the "trapped in tight
spaces" package ready to roll again.
644
00:32:37,222 --> 00:32:40,342
Here is a man who was trapped inside
of an elevator for an entire day.
645
00:32:40,422 --> 00:32:42,442
Now, what did he learn?
646
00:32:44,182 --> 00:32:46,282
Dale, I thought you're
supposed to be the smart one.
647
00:32:46,422 --> 00:32:48,202
How is it possible to get
the name of the company wrong?
648
00:32:48,302 --> 00:32:49,562
It was a...
649
00:32:49,702 --> 00:32:51,642
Monumental display of
your mass incompetence.
650
00:32:51,782 --> 00:32:54,062
- I apologise.
- Don't apologise.
651
00:32:54,182 --> 00:32:56,882
Okay? Just... just don't
cock it up in the first place.
652
00:32:57,022 --> 00:32:59,922
Although I suspect that might be
an unattainable aim for this crew.
653
00:33:00,062 --> 00:33:01,842
- I don't know.
- Hey.
654
00:33:01,942 --> 00:33:03,202
MY crew.
655
00:33:03,342 --> 00:33:05,442
And if you ever speak to any of
them like that again, I will...
656
00:33:05,542 --> 00:33:07,062
You'll what? You'll cry?
657
00:33:07,142 --> 00:33:08,442
Storm off?
658
00:33:10,682 --> 00:33:12,362
(PHONE RINGS)
659
00:33:14,222 --> 00:33:15,362
Talk to me, Alice.
660
00:33:15,502 --> 00:33:17,002
Okay, we're in and
we found an SES worker
661
00:33:17,142 --> 00:33:19,162
who's in contact with
one of the trapped women.
662
00:33:19,262 --> 00:33:21,162
Great work. Good.
663
00:33:21,262 --> 00:33:23,162
Bad news, we don't have a feed.
664
00:33:23,262 --> 00:33:24,342
We couldn't get the truck in.
665
00:33:24,482 --> 00:33:26,842
- The trapped woman, what's her name?
- Andrea.
666
00:33:28,942 --> 00:33:30,422
So, Lily, what do we do?
667
00:33:30,879 --> 00:33:34,614
_
668
00:33:41,502 --> 00:33:43,342
So does the hangover mean
it went well last night?
669
00:33:43,422 --> 00:33:46,962
Uh, it went, um... complicated.
670
00:33:47,062 --> 00:33:48,002
The launch?
671
00:33:48,142 --> 00:33:49,842
No, no, the launch was all right. Um...
672
00:33:49,982 --> 00:33:52,722
It was just the...
the rest of it that...
673
00:33:52,822 --> 00:33:54,640
Anyway, it's a long story.
674
00:33:57,488 --> 00:33:58,508
You guys all right?
675
00:34:01,102 --> 00:34:02,482
Mitchell's moving to London.
676
00:34:03,442 --> 00:34:04,562
For work.
677
00:34:04,702 --> 00:34:06,342
There's really interesting
things happening
678
00:34:06,482 --> 00:34:08,062
in the fractional
investment property space...
679
00:34:08,182 --> 00:34:09,922
I don't think Pete needs to know. Sorry.
680
00:34:10,022 --> 00:34:12,122
So are you guys...
681
00:34:12,222 --> 00:34:13,122
Are you all right?
682
00:34:13,262 --> 00:34:15,362
Oh, no, no, we're fine.
We've never been better.
683
00:34:15,462 --> 00:34:17,002
It's just, um...
684
00:34:18,082 --> 00:34:20,962
Well, you know that I have
a lot of family in London.
685
00:34:21,062 --> 00:34:22,362
Yeah?
686
00:34:23,462 --> 00:34:26,999
And I... I'd really
like to go with Mitchell.
687
00:34:28,942 --> 00:34:30,922
So what about Manisha?
688
00:34:42,199 --> 00:34:46,609
Well, um... Ivan wants to walk
it while he can still remember it.
689
00:34:46,696 --> 00:34:48,596
Oh, my God. Camino.
690
00:34:48,688 --> 00:34:50,148
You gotta do it.
691
00:34:50,248 --> 00:34:51,988
I've never hiked before.
692
00:34:53,368 --> 00:34:55,288
Yeah, so what? How hard can it be?
693
00:34:55,948 --> 00:34:58,068
It's just like a long
walk with some big sticks
694
00:34:58,168 --> 00:34:59,628
and a backpack full of manchego.
695
00:34:59,768 --> 00:35:01,748
- (LAUGHS)
- Say yes, Mims.
696
00:35:01,848 --> 00:35:02,788
Maybe.
697
00:35:05,748 --> 00:35:06,668
Actually...
698
00:35:07,589 --> 00:35:08,709
I've got some news.
699
00:35:09,008 --> 00:35:09,948
Ooh!
700
00:35:11,888 --> 00:35:15,428
I think that Vincent and
I are going to be a we.
701
00:35:16,608 --> 00:35:18,348
Or a... an us.
702
00:35:19,308 --> 00:35:21,148
No, not an us. Hate us people.
703
00:35:22,248 --> 00:35:23,288
Oh.
704
00:35:24,427 --> 00:35:25,347
Um...
705
00:35:28,728 --> 00:35:29,708
You don't think...
706
00:35:31,368 --> 00:35:36,182
I... I suppose I was just... very
happy that Vincent was getting...
707
00:35:36,979 --> 00:35:40,699
you know, back to some
normality with... with Alice.
708
00:35:40,779 --> 00:35:43,239
You know, a sort of stability.
709
00:35:45,819 --> 00:35:47,608
He could have that with me.
710
00:35:48,819 --> 00:35:51,359
Well... but how?
711
00:35:51,499 --> 00:35:55,319
I mean, when a relationship
starts this way, I just...
712
00:35:57,079 --> 00:36:00,079
Come on, you know how
I feel about... cheating.
713
00:36:01,519 --> 00:36:03,279
Uh... No.
714
00:36:04,039 --> 00:36:07,319
No, it's... it's terrific, I'm sure.
715
00:36:07,459 --> 00:36:10,319
I just need to get my
head around it. Just...
716
00:36:16,359 --> 00:36:19,359
Just hold on there, okay,
Michael? Thank you so much.
717
00:36:19,459 --> 00:36:20,599
Alice has her now.
718
00:36:20,699 --> 00:36:21,799
Good. Okay.
719
00:36:21,899 --> 00:36:23,359
We're crossing to Erica.
720
00:36:23,459 --> 00:36:25,519
Gotta be kidding. Audio only?
721
00:36:25,659 --> 00:36:27,759
You know, the press conference
with vision of the Premier
722
00:36:27,859 --> 00:36:28,999
is just about to start.
723
00:36:29,139 --> 00:36:31,319
Yes, and I want you to cross to Erica.
724
00:36:35,299 --> 00:36:38,559
Liam, I'm the producer. Cross to Erica.
725
00:36:39,379 --> 00:36:41,239
Trust me, I have something, Liam.
726
00:36:42,519 --> 00:36:44,959
MAN: Here we go. Three, two...
727
00:36:46,579 --> 00:36:47,799
Welcome back to The Breakfast Bar.
728
00:36:47,939 --> 00:36:50,699
We're about to go live
to audio from the scene,
729
00:36:50,839 --> 00:36:53,319
where Erica is on her phone
right beside the building.
730
00:36:53,459 --> 00:36:55,419
Erica, can you tell me
what it's like down there?
731
00:36:55,499 --> 00:36:56,419
ERICA: Yes, Liam.
732
00:36:56,499 --> 00:36:58,199
I have with me an emergency worker
733
00:36:58,339 --> 00:37:01,919
who has been in contact with one
of the trapped people, Andrea.
734
00:37:02,059 --> 00:37:04,359
Michael, we're gonna put you on air now.
735
00:37:04,499 --> 00:37:07,159
Erica, Liam, I have Andrea on the line.
736
00:37:07,259 --> 00:37:08,479
Andrea, can you hear me?
737
00:37:08,579 --> 00:37:10,479
Uh... yep. Just.
738
00:37:10,619 --> 00:37:12,239
We have your husband
Michael on the line.
739
00:37:12,379 --> 00:37:13,479
- MICHAEL: Hello?
- Mikey.
740
00:37:13,619 --> 00:37:15,119
- Um, up the levels.
- Are you okay, baby?
741
00:37:15,219 --> 00:37:18,319
Yeah, yeah. I'm fine. Just scared.
742
00:37:18,459 --> 00:37:20,439
Although... if you hadn't taken the car
743
00:37:20,539 --> 00:37:22,479
when I expressly asked you not to,
744
00:37:22,579 --> 00:37:23,519
I'd be home right now.
745
00:37:23,659 --> 00:37:25,079
- (LAUGHS)
- Okay. We've been through this.
746
00:37:25,219 --> 00:37:26,999
It's... it's my only way
of getting to work, okay?
747
00:37:27,139 --> 00:37:28,959
Andrea, could you tell us what happened?
748
00:37:29,059 --> 00:37:30,699
Oh, he does this, my husband,
749
00:37:30,839 --> 00:37:32,779
because he thinks his job
is more important than mine.
750
00:37:32,859 --> 00:37:33,779
I don't think that.
751
00:37:33,899 --> 00:37:35,699
I mean... yeah, in dollar
terms, sure, I earn more, but...
752
00:37:35,839 --> 00:37:37,119
Well, I meant in terms
of the building site,
753
00:37:37,259 --> 00:37:39,199
but if you'd like to talk more
about your marriage, we could...
754
00:37:39,339 --> 00:37:41,199
- (LOUD RUMBLING ON PHONE)
- Baby?
755
00:37:42,219 --> 00:37:43,599
Andrea, can you tell
us what's happening now?
756
00:37:45,099 --> 00:37:46,759
Andrea!
757
00:37:46,859 --> 00:37:47,959
Andrea, can you hear me?
758
00:37:48,959 --> 00:37:50,239
(CLATTERING)
759
00:37:51,499 --> 00:37:52,759
(WOOD BREAKING, GLASS SHATTERING)
760
00:37:52,859 --> 00:37:53,839
(THUD!)
761
00:37:55,219 --> 00:37:56,639
- (MEN TALK INDISTINCTLY)
- They're through!
762
00:37:56,779 --> 00:37:58,359
They're through! The emergency workers!
763
00:37:58,499 --> 00:38:00,879
- Fantastic. Andrea, fantastic news.
- SASHA: Hey, yes.
764
00:38:01,019 --> 00:38:02,239
- Listen, get out safely.
- That's my girl.
765
00:38:02,339 --> 00:38:03,279
To all of you at home,
766
00:38:03,419 --> 00:38:05,279
we'll keep you up to date
with any news as it comes in
767
00:38:05,419 --> 00:38:07,359
and we'll be right
back after this break.
768
00:38:18,554 --> 00:38:21,814
Don't ever... ever talk
to me like that again.
769
00:38:21,954 --> 00:38:24,374
I love this show and
this job and these people
770
00:38:24,474 --> 00:38:25,894
and I've been wanting to work in TV
771
00:38:26,034 --> 00:38:28,534
since I started filming student
protests about tampon tax
772
00:38:28,634 --> 00:38:29,854
over a decade ago.
773
00:38:29,994 --> 00:38:33,134
Don't ever, ever tell
me I'm not committed.
774
00:38:34,154 --> 00:38:35,074
No.
775
00:38:36,234 --> 00:38:37,174
You were impressive.
776
00:38:38,394 --> 00:38:39,354
Well...
777
00:38:41,334 --> 00:38:42,534
so were you.
778
00:38:43,711 --> 00:38:44,931
Arrogant.
779
00:38:45,274 --> 00:38:46,614
Condescending.
780
00:38:46,714 --> 00:38:47,614
But not...
781
00:38:49,054 --> 00:38:50,174
not unengaging.
782
00:38:57,054 --> 00:38:58,574
(GASPS) God, no!
783
00:38:58,674 --> 00:39:00,094
(LAUGHS) Oh, my God.
784
00:39:00,194 --> 00:39:01,254
Are you kidding me?
785
00:39:01,794 --> 00:39:02,774
No!
786
00:39:04,594 --> 00:39:05,714
No.
787
00:39:05,794 --> 00:39:07,894
? If you wanna hold me dear ?
788
00:39:08,754 --> 00:39:11,174
? Whatever you call it ?
789
00:39:13,034 --> 00:39:15,774
? If you wanna take it back ?
790
00:39:16,674 --> 00:39:19,254
? Just please don't ignore it ?
791
00:39:20,674 --> 00:39:24,354
? But if you're unfair on me ?
792
00:39:24,794 --> 00:39:26,854
? If you just turn back ?
793
00:39:28,754 --> 00:39:31,354
? I'm not gonna lie ?
794
00:39:32,054 --> 00:39:35,074
? We've just run out of time ?
795
00:39:36,754 --> 00:39:39,174
? If you wanna hurt me now ?
796
00:39:40,634 --> 00:39:42,854
- (FUSSES)
- ? If you wanna shame me ?
797
00:39:42,954 --> 00:39:44,094
It's okay.
798
00:39:44,874 --> 00:39:48,174
? If you wanna make it last ?
799
00:39:48,274 --> 00:39:51,994
? Then I'll be your holy water ?
800
00:39:52,134 --> 00:39:54,614
Hi. You've called Jack. Please leave
a message, and I'll get back to you.
801
00:39:54,754 --> 00:39:56,534
- (BEEP)
- Hey, it's me.
802
00:39:57,394 --> 00:39:58,374
Um...
803
00:39:59,074 --> 00:40:00,494
I just wanted to say...
804
00:40:02,614 --> 00:40:03,614
I get it.
805
00:40:06,234 --> 00:40:07,294
Why you left.
806
00:40:09,694 --> 00:40:10,854
Maybe not the way you did...
807
00:40:13,394 --> 00:40:14,294
Look, I really...
808
00:40:15,434 --> 00:40:16,574
I hope you're okay...
809
00:40:17,434 --> 00:40:18,354
Jack.
810
00:40:20,034 --> 00:40:22,894
? Oh, even with you ?
811
00:40:24,754 --> 00:40:27,354
? Even with you, babe ?
812
00:40:28,254 --> 00:40:30,854
? Oh, even with you. ?
813
00:40:33,334 --> 00:40:35,994
Hi, I'm Jack, and I'm an alcoholic.
814
00:40:36,614 --> 00:40:37,714
GROUP: Hi, Jack.
815
00:40:40,534 --> 00:40:42,574
(DOG BARKING IN THE DISTANCE)
816
00:40:44,974 --> 00:40:46,654
(CLANKING)
817
00:40:48,454 --> 00:40:49,654
(BRUSHES TEETH)
818
00:40:55,694 --> 00:40:56,614
Knock, knock.
819
00:40:59,434 --> 00:41:00,454
Hey.
820
00:41:00,554 --> 00:41:02,074
Big romantic gesture?
821
00:41:02,954 --> 00:41:05,254
Yes. Yvonne's kind of punishing me.
822
00:41:05,894 --> 00:41:06,994
I kind of deserve it.
823
00:41:07,454 --> 00:41:08,534
Come in, darl.
824
00:41:11,714 --> 00:41:14,214
I got baked beans, I got canned tuna.
825
00:41:14,314 --> 00:41:15,214
You hungry?
826
00:41:16,794 --> 00:41:18,094
I'm sorry, Dad.
827
00:41:18,234 --> 00:41:20,354
For all the money you
spent on the wedding.
828
00:41:20,434 --> 00:41:22,374
Aww, don't worry, Lil.
829
00:41:23,674 --> 00:41:25,094
Took out wedding insurance.
830
00:41:25,194 --> 00:41:26,174
You what?
831
00:41:26,274 --> 00:41:27,934
Well, you know, just in case.
832
00:41:28,034 --> 00:41:30,454
You... bet against my wedding?
833
00:41:30,594 --> 00:41:33,374
Well, I wouldn't put it
exactly like that, darl,
834
00:41:33,474 --> 00:41:35,454
but... I have to say,
835
00:41:35,554 --> 00:41:36,774
part of me is not surprised.
836
00:41:36,874 --> 00:41:38,414
I mean, don't get me wrong,
837
00:41:38,554 --> 00:41:41,074
if you and Jack sort it out,
that would be just fantastic.
838
00:41:42,394 --> 00:41:43,494
But I did wonder...
839
00:41:46,314 --> 00:41:48,654
was he exactly right...
840
00:41:49,774 --> 00:41:51,854
for you, Lil?
841
00:41:55,874 --> 00:41:57,414
Been a bit lost, Dad.
842
00:42:02,354 --> 00:42:03,734
Gotta get lost to get found, darling.
843
00:42:09,514 --> 00:42:10,494
Well...
844
00:42:12,034 --> 00:42:13,354
I reckon there's nothing left to do
845
00:42:13,494 --> 00:42:15,774
but defrost that bloody wedding cake.
846
00:42:17,074 --> 00:42:18,294
Cake sounds good.
847
00:42:19,634 --> 00:42:21,774
- Want some?
- Yeah. How we gonna get it?
848
00:42:21,914 --> 00:42:23,734
You're going to have
to go into the house.
849
00:42:23,834 --> 00:42:25,254
I've got my shoes on.
850
00:42:25,394 --> 00:42:27,294
Well, I'm gonna have to lift
you through the bathroom window.
851
00:42:27,394 --> 00:42:28,614
You can't, your back's...
852
00:42:28,714 --> 00:42:31,094
I know. Well... I can't go in there.
853
00:42:32,028 --> 00:42:35,652
It's the most exciting
night for Aussie TV
854
00:42:35,722 --> 00:42:38,602
Breakfast Bar team. We
are going to the logies.
855
00:42:38,811 --> 00:42:41,810
_
856
00:42:41,898 --> 00:42:44,461
Nothing is going right.
857
00:42:44,649 --> 00:42:47,430
I did what you didn
no have the guts to do.
858
00:42:47,486 --> 00:42:50,361
Because flight bombing a
wedding takes so much guts?
859
00:42:50,414 --> 00:42:51,977
You think I'm emotionally closed off,
860
00:42:52,065 --> 00:42:53,650
you had one foot out
the door all of the time.
861
00:42:53,682 --> 00:42:55,031
Isn't that right Steve?
862
00:42:55,203 --> 00:42:58,132
And a heart breaking loss.
863
00:42:58,171 --> 00:43:00,432
Lil.. I've been trying to reach you.
864
00:43:00,605 --> 00:43:02,159
We're at the hospital.
865
00:43:02,206 --> 00:43:05,097
Lily didn't see it coming.
866
00:43:06,208 --> 00:43:10,271
_
867
00:43:10,482 --> 00:43:13,208
868
00:43:13,258 --> 00:43:17,808
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.