All language subtitles for The Wrong Girl s02e08.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,188 --> 00:00:02,383 As this producer, I promise to listen to you 2 00:00:02,438 --> 00:00:05,223 and have your back in good times and in bad and... 3 00:00:05,391 --> 00:00:06,623 Is that your wedding speech? 4 00:00:06,805 --> 00:00:08,292 Yeah. I've been working on it. What do you think? 5 00:00:08,443 --> 00:00:11,623 Australia, I want you to meet Liam Johnson. 6 00:00:11,723 --> 00:00:14,263 I'm angry. And you were lying. 7 00:00:16,643 --> 00:00:18,103 Well, maybe I'm not like you, Lil. 8 00:00:18,243 --> 00:00:21,943 I'm not brave. I feel trapped and screw up. 9 00:00:24,703 --> 00:00:30,823 Did you think that I was so repulsed because you can't use your legs? 10 00:00:30,923 --> 00:00:31,863 Yeah. 11 00:00:35,423 --> 00:00:37,463 - I don't reckon we need a month. - Yeah? 12 00:00:37,603 --> 00:00:40,043 I don't know. This feels pretty real to me. 13 00:00:40,183 --> 00:00:43,683 That's because it all ties back to this one girl, 14 00:00:43,823 --> 00:00:46,583 - who's, like, Pete's unrequited love. - (CHUCKLES) 15 00:00:46,723 --> 00:00:48,543 - And that's the whole reason why... - No. 16 00:00:48,743 --> 00:00:50,783 - he wrote the book in the first place. - It's not the whole reason. 17 00:00:50,923 --> 00:00:53,583 He's been in love with Lily for basically... forever. 18 00:00:53,683 --> 00:00:54,623 Pete told you that. 19 00:00:56,303 --> 00:00:57,703 Why did you lie to me? 20 00:00:57,803 --> 00:00:59,783 Are you in love with Pete? 21 00:01:02,123 --> 00:01:04,543 No. I'm in love with you. 22 00:01:04,683 --> 00:01:07,263 - He's left. - What? 23 00:01:07,363 --> 00:01:09,223 No. Huh? 24 00:01:09,323 --> 00:01:11,983 Lily, he's left. I'm so sorry. 25 00:01:13,923 --> 00:01:16,043 - What did he say to you? - I don't know. 26 00:01:16,123 --> 00:01:18,303 Something about a pause. 27 00:01:19,583 --> 00:01:20,863 He said you'd know what that meant. 28 00:01:27,232 --> 00:01:31,529 ? 29 00:01:46,003 --> 00:01:51,063 ? We're all scared of trenches ? 30 00:01:51,163 --> 00:01:54,063 ? And grow weak at the knees ? 31 00:01:54,163 --> 00:01:57,903 ? I want you to know that ? 32 00:02:05,203 --> 00:02:08,403 ? If all you've ever wanted ? 33 00:02:08,523 --> 00:02:11,403 - ? Was a dream ? - (PHONE TINKLES) 34 00:02:12,763 --> 00:02:15,623 ? Then you know that I can't help you... ? 35 00:02:15,763 --> 00:02:18,263 PETE: Hey, um, it's me. Welcome back. 36 00:02:18,403 --> 00:02:21,903 I'm sure you'd rather be next to a pool on your holiday. 37 00:02:22,043 --> 00:02:24,863 Yeah, just calling to see how you are. 38 00:02:25,003 --> 00:02:28,783 If there's anything I can do. Yeah. I hope you're okay. 39 00:02:28,883 --> 00:02:30,783 Okay. Um, I'll talk soon. 40 00:02:33,503 --> 00:02:39,503 ? 'Cause you know you left a hollow ? 41 00:02:39,603 --> 00:02:44,903 ? In the author of my face ? 42 00:02:45,003 --> 00:02:51,263 ? 'Cause you know you left a hollow ? 43 00:02:51,403 --> 00:02:53,783 - ? Where your body cut an alcove...? - Hi. You've called Jack. 44 00:02:53,923 --> 00:02:55,703 Please leave a message and I'll get back to you. 45 00:03:00,963 --> 00:03:03,943 - (DOORBELL RINGS) - MIMI: Sweetheart? Hello? 46 00:03:06,843 --> 00:03:09,783 Hi. We tried your phone last night but it... 47 00:03:09,883 --> 00:03:11,683 I forgot to charge it. 48 00:03:11,823 --> 00:03:14,863 Lil, we've been driving around for a bit, 49 00:03:15,003 --> 00:03:17,823 and I'm sorry, but I'm about to pop a bearing. 50 00:03:17,923 --> 00:03:20,043 Would you mind if I...? 51 00:03:20,183 --> 00:03:21,683 Thanks so much. Yeah. It's... 52 00:03:23,363 --> 00:03:25,823 So... How was... the holiday? 53 00:03:25,963 --> 00:03:28,223 - How was the resort? - Yeah. Great. 54 00:03:29,503 --> 00:03:31,303 Really relaxing. 55 00:03:32,363 --> 00:03:33,863 Bloody hell. 56 00:03:33,963 --> 00:03:35,403 Have you spoken to Jack? 57 00:03:35,543 --> 00:03:36,703 I mean, your father wants to call him 58 00:03:36,803 --> 00:03:38,423 but I said on the strictest terms. 59 00:03:38,563 --> 00:03:40,783 - Yeah. He's been calling a lot. - Jack? 60 00:03:40,923 --> 00:03:42,823 - No. Dad. - Oh. 61 00:03:42,963 --> 00:03:45,823 You know, Yvonne found some more sleazy texts. 62 00:03:45,923 --> 00:03:47,423 They were old ones, 63 00:03:47,563 --> 00:03:50,743 but she kicked him out anyway, which is probably a good thing. 64 00:03:50,883 --> 00:03:51,743 - Mm-hm. - Anyway... 65 00:03:51,883 --> 00:03:53,863 - Lil... - Mmm. 66 00:03:54,003 --> 00:03:56,943 I have been going over and over it in my head. 67 00:03:57,083 --> 00:04:00,763 How Jack could do that. It is so out of character. 68 00:04:00,843 --> 00:04:02,423 I should get ready for work. 69 00:04:02,563 --> 00:04:03,463 - Work? - Yeah. 70 00:04:03,603 --> 00:04:04,583 - Today? - Mm-hm. 71 00:04:04,683 --> 00:04:05,863 Oh, good. 72 00:04:06,003 --> 00:04:09,403 Look, milk it. Have a holiday, a proper one. 73 00:04:09,523 --> 00:04:12,223 - That... That's not Lil. - Right. 74 00:04:12,323 --> 00:04:14,183 Well, look, I never liked him. 75 00:04:14,383 --> 00:04:16,423 - Never trust a bloke that good looking. - Mmm. Yeah. 76 00:04:19,963 --> 00:04:22,143 - I said all the wrong things. - No, I did. 77 00:04:23,643 --> 00:04:29,143 So, once you've cut the last triangle we go voila... 78 00:04:29,283 --> 00:04:32,043 - Ah, little Eiffel Towers. - Look at that. 79 00:04:32,183 --> 00:04:34,143 - C'est magnifique. - Yeah. 80 00:04:34,283 --> 00:04:37,943 Oh, my God. It smells amazing. It's a cooking class in here, huh? 81 00:04:38,043 --> 00:04:40,623 Hey. See you, monkey. See you. 82 00:04:40,763 --> 00:04:42,503 - Oh, Pete... - Mmm. 83 00:04:42,643 --> 00:04:45,043 Can we schedule in a Manisha meeting tomorrow morning? 84 00:04:45,163 --> 00:04:47,823 Uh, yeah, but can it be midmorning? Might be a late one tonight. 85 00:04:47,963 --> 00:04:49,743 - Oh, yes, the big launch. - Mmm. 86 00:04:49,883 --> 00:04:51,103 - Are you nervous? - No. It'll be fine. 87 00:04:51,243 --> 00:04:53,043 It's just media buyers and advertisers. 88 00:04:53,183 --> 00:04:55,903 Mmm. He didn't sleep. I woke up and he was practising his speech. 89 00:04:56,003 --> 00:04:58,303 Oh, okay. Thanks for that. 90 00:04:58,403 --> 00:04:59,763 Well, give Lily a squeeze for me. 91 00:05:01,003 --> 00:05:03,343 Still no idea why Jack just up and left? 92 00:05:03,443 --> 00:05:05,863 Uh, nup. No clue. 93 00:05:06,003 --> 00:05:07,823 - Anyway. Have fun. - Okay. Thanks. 94 00:05:07,963 --> 00:05:09,503 - See ya. - Bye. 95 00:05:18,563 --> 00:05:22,303 Hi. You've called Jack. Please leave a message and I'll get back to you. 96 00:05:22,403 --> 00:05:24,783 (DOORS DING) 97 00:05:28,043 --> 00:05:30,103 - Lily. - Good morning. 98 00:05:32,523 --> 00:05:34,463 - How was the resort? - Good. 99 00:05:35,723 --> 00:05:36,983 Relaxing. 100 00:05:38,483 --> 00:05:42,143 And what about that pool bar, the topless Colombian bartender? 101 00:05:42,283 --> 00:05:45,103 What's his name? Um... Raoul, was it? 102 00:05:45,203 --> 00:05:48,479 Right. Raoul. Yeah. Supercute. 103 00:05:50,060 --> 00:05:51,320 There is no pool bar. 104 00:05:52,663 --> 00:05:54,343 All right. I stayed at home. 105 00:05:54,443 --> 00:05:56,263 Look, I get it. 106 00:05:56,403 --> 00:05:57,903 What happened to you is the stuff of nightmares. 107 00:05:58,043 --> 00:06:00,543 - I just needed to hibernate. - And I feel for you. 108 00:06:00,723 --> 00:06:02,829 But Jeremy's got his focus on this love song thing. 109 00:06:02,835 --> 00:06:04,700 - Okay. - Little weasel went over my head 110 00:06:04,706 --> 00:06:06,148 and secured Nikkii as host, 111 00:06:06,243 --> 00:06:07,783 which is a scheduling shit fight. 112 00:06:07,883 --> 00:06:09,303 So I need you on your game. 113 00:06:09,403 --> 00:06:10,603 I'm on it. 114 00:06:11,883 --> 00:06:13,783 Although if you think you're close to meltdown... 115 00:06:13,883 --> 00:06:15,083 No. 116 00:06:16,003 --> 00:06:17,831 This is where I want to be. 117 00:06:22,703 --> 00:06:26,743 Lil, I just want to say anything you need, like, anything at all. 118 00:06:26,883 --> 00:06:29,583 I mean, it's all so tragic and shocking. 119 00:06:29,683 --> 00:06:31,103 Thanks. No one died. 120 00:06:31,243 --> 00:06:34,043 That's what I said. She'll come out of this bigger and better than ever. 121 00:06:34,123 --> 00:06:35,323 Exactly. 122 00:06:37,623 --> 00:06:41,143 When Simon broke off our engagement after nine years I was devastated. 123 00:06:41,283 --> 00:06:43,983 And now, I'm the star of two TV shows 124 00:06:44,123 --> 00:06:48,715 and he has chronic psoriasis and manages a bank in Ballarat. 125 00:06:49,983 --> 00:06:52,343 I've got to go and see Jeremy and Pete. 126 00:06:56,143 --> 00:06:58,343 How's tomorrow's show looking? 127 00:06:58,483 --> 00:07:02,943 We've got bedroom Feng shui and swearing makes you stronger 128 00:07:03,043 --> 00:07:04,243 up before the first break. 129 00:07:04,323 --> 00:07:05,943 Okay. 130 00:07:13,003 --> 00:07:14,503 Any thoughts? 131 00:07:16,203 --> 00:07:19,932 Lil, are you okay? Huh? Lil? 132 00:07:21,354 --> 00:07:24,534 - Yep. Is that it? - Actually there was one other thing. 133 00:07:24,634 --> 00:07:26,654 Our new co-host... 134 00:07:26,794 --> 00:07:29,734 I mean, he's brilliant and everything but also kind of... 135 00:07:29,874 --> 00:07:31,434 - Arrogant. - unreasonable. 136 00:07:31,574 --> 00:07:33,134 The word "tosspot" often comes to mind. 137 00:07:33,234 --> 00:07:34,794 Also, he hates us. 138 00:07:34,874 --> 00:07:38,654 Mmm. Cat diets. You are serious? 139 00:07:38,794 --> 00:07:41,214 These aren't even ideas. They're not even brain farts. 140 00:07:41,354 --> 00:07:43,614 People get paid for these ideas. Correct? Yes? 141 00:07:43,754 --> 00:07:45,454 Do you hate your audience? Is that it? 142 00:07:46,754 --> 00:07:48,014 Okay. I'll talk to him. 143 00:07:49,234 --> 00:07:50,134 Good to have you back. 144 00:07:51,067 --> 00:07:52,987 Good to be... Yeah, back. 145 00:08:00,374 --> 00:08:03,094 - I'll check. - Okay. 146 00:08:06,894 --> 00:08:09,534 (PHONE RINGS) 147 00:08:12,434 --> 00:08:13,710 Hi. You've called Jack. Please leave 148 00:08:13,717 --> 00:08:15,380 a message and I'll get back to you. 149 00:08:15,474 --> 00:08:16,654 (BEEP!) 150 00:08:26,678 --> 00:08:29,158 - Hi. - Hi. 151 00:08:30,378 --> 00:08:32,678 I was... just about to come chase you up 152 00:08:32,818 --> 00:08:35,038 and ask you how things have been going. 153 00:08:35,178 --> 00:08:38,158 Um, globally? Politically? What are we talking? 154 00:08:38,258 --> 00:08:40,578 Locally. And professionally. 155 00:08:40,718 --> 00:08:43,038 I know there's been somewhat of a vacuum here of late 156 00:08:43,178 --> 00:08:45,038 and I made a lot of promises about not letting you down, 157 00:08:45,138 --> 00:08:46,878 but I'm here now. 158 00:08:47,018 --> 00:08:49,598 If any problems arise, please tell me and I will... 159 00:08:49,698 --> 00:08:51,358 You'll take care of them. No. 160 00:08:51,498 --> 00:08:55,998 It's just red eyes and the, um... the Cheezel dust that's in your hair 161 00:08:56,098 --> 00:08:57,598 that doesn't inspire confidence. 162 00:08:59,498 --> 00:09:01,038 You're aware they're calling you a tosspot? 163 00:09:02,118 --> 00:09:03,438 Yeah. I don't care. 164 00:09:09,198 --> 00:09:10,958 No. Oh... 165 00:09:12,178 --> 00:09:13,718 Oh, come on. 166 00:09:14,838 --> 00:09:16,078 Oh... 167 00:09:16,218 --> 00:09:19,118 Vending... machine. You're one function is to vend. 168 00:09:20,538 --> 00:09:21,438 Hey. 169 00:09:22,918 --> 00:09:24,638 Hi. 170 00:09:24,738 --> 00:09:27,118 Um... How was the resort? 171 00:09:28,558 --> 00:09:30,732 Yeah, it was great. Good. Relaxing. 172 00:09:32,518 --> 00:09:33,878 - Are you...? - Good. 173 00:09:33,978 --> 00:09:35,398 I'm great. I'm really relaxed. 174 00:09:37,258 --> 00:09:39,358 Really? I'm not sure I believe you. 175 00:09:39,458 --> 00:09:40,578 Okay. 176 00:09:42,918 --> 00:09:44,318 Well, just so you know, 177 00:09:44,458 --> 00:09:47,518 since you've been gone I've been going through my own break-up. 178 00:09:47,658 --> 00:09:51,218 Yeah, Jeremy wanted Bernard off the show so I had to let him go. 179 00:09:51,298 --> 00:09:53,878 I'm really sorry, mate. 180 00:09:53,978 --> 00:09:56,158 Yeah. Yeah. Yeah. No. Of course. 181 00:09:56,258 --> 00:09:58,718 It's a good decision. 182 00:09:58,818 --> 00:10:00,878 Um, good decision. Smart. 183 00:10:02,658 --> 00:10:05,298 I mean, it's not exactly the same situation, but, um... 184 00:10:05,378 --> 00:10:07,998 Yeah. I have to go to work. 185 00:10:08,098 --> 00:10:09,218 Okay. Just so I'm clear. 186 00:10:09,358 --> 00:10:12,038 We're not going to talk about what happened with Jack or why he left? 187 00:10:12,178 --> 00:10:14,718 - No. - Okay. Well, um... 188 00:10:14,818 --> 00:10:16,118 Well, embracing the no talking then, 189 00:10:16,258 --> 00:10:18,718 how about karaoke tonight? Drinks, loud noises? 190 00:10:20,018 --> 00:10:21,318 I could round up SIM and Vin. 191 00:10:22,698 --> 00:10:25,518 Oh, no, I meant Jeremy's organised it as a tie-in for the show launch. 192 00:10:25,618 --> 00:10:26,998 I could put your name on the door. 193 00:10:27,138 --> 00:10:31,358 Actually because of your show launch, Jeremy's gone AWOL 194 00:10:31,498 --> 00:10:33,598 and I'm left to make the actual show by myself, 195 00:10:33,698 --> 00:10:34,598 which is tricky 196 00:10:34,738 --> 00:10:37,678 because everyone's talking to me like I have a terminal illness. 197 00:10:37,778 --> 00:10:39,718 So, thanks, but I may not make it. 198 00:10:42,758 --> 00:10:44,518 (PHONE DINGS) 199 00:10:48,458 --> 00:10:49,878 JACK: Hey, just letting you know 200 00:10:50,018 --> 00:10:52,218 I'm going to be swinging by the house in half an hour 201 00:10:52,298 --> 00:10:53,798 to pick up some stuff. 202 00:11:00,098 --> 00:11:03,038 Jack? We need to talk about this in person. 203 00:11:05,118 --> 00:11:07,678 - Hi. - Hi. 204 00:11:09,298 --> 00:11:10,638 Where is he? 205 00:11:10,738 --> 00:11:12,578 Um... 206 00:11:13,898 --> 00:11:14,958 He sent you. 207 00:11:15,058 --> 00:11:17,358 He didn't want to make things worse. 208 00:11:17,458 --> 00:11:18,478 How could they be worse? 209 00:11:18,618 --> 00:11:21,838 He does this. He retreats like a wounded animal. 210 00:11:21,938 --> 00:11:23,038 It's a pretty major character... 211 00:11:23,178 --> 00:11:26,638 Can you not compare my relationship to yours? 212 00:11:28,658 --> 00:11:31,078 Where is he? Do you know where he's staying? 213 00:11:34,118 --> 00:11:35,638 You're not going to tell me? 214 00:11:35,738 --> 00:11:37,938 Okay. No, fine. That's understandable. 215 00:11:38,078 --> 00:11:42,238 Lily, I think you guys are terrific together. I think this is fixable. 216 00:11:42,378 --> 00:11:44,998 You tell Jack that this is his house more than it is mine. 217 00:11:46,098 --> 00:11:47,758 He can come back whenever he likes. 218 00:11:48,898 --> 00:11:49,958 I won't be here. 219 00:12:00,558 --> 00:12:01,958 (DOOR CLOSES) 220 00:12:14,070 --> 00:12:15,314 How'd she sound? 221 00:12:15,381 --> 00:12:19,955 Ah, on a scale of 1 to 10 I'd say just shit, yeah? 222 00:12:25,110 --> 00:12:27,670 Hey, if she's gonna be staying here, 223 00:12:27,810 --> 00:12:31,690 I don't want her entering another house of weirdness. 224 00:12:33,210 --> 00:12:35,930 Oh, you mean the incident. 225 00:12:37,150 --> 00:12:40,450 Yeah, I meant we could just chalk it up to nostalgia. 226 00:12:40,550 --> 00:12:42,610 Yeah. No, yeah. 227 00:12:42,710 --> 00:12:45,570 Nostalgia or, you know, weddings. 228 00:12:45,670 --> 00:12:47,250 That's what I thought. 229 00:12:48,930 --> 00:12:51,050 Right. 230 00:12:51,150 --> 00:12:53,570 Um... so... 231 00:12:58,010 --> 00:12:59,330 (KNOCK AT DOOR) 232 00:12:59,470 --> 00:13:01,410 - Should... - Yah, no, that was a good chat. 233 00:13:03,390 --> 00:13:06,670 I've got salted caramel ice-cream and seasons one to six of Girls. 234 00:13:06,810 --> 00:13:08,930 And I have vodka and a tough love attitude. 235 00:13:09,070 --> 00:13:11,570 I'm only staying if you promise we're not talking about it. 236 00:13:11,710 --> 00:13:15,110 No pitying looks, no questions. Last two weeks never happened. 237 00:13:15,144 --> 00:13:16,764 - Done. - Done. 238 00:13:17,836 --> 00:13:23,410 Mm. I keep thinking, weddings make people crazy. 239 00:13:23,550 --> 00:13:26,970 Not like runaway groom crazy, like crazy, proper crazy. 240 00:13:27,110 --> 00:13:30,330 But then it hits me, how can I ever trust him again? 241 00:13:30,470 --> 00:13:33,210 Because bad things happen all the time, right? 242 00:13:33,310 --> 00:13:34,670 And you don't just leave. 243 00:13:34,810 --> 00:13:38,170 Because if you do, it means you can leave anytime. 244 00:13:38,270 --> 00:13:40,130 Like, if I have a baby one day 245 00:13:40,270 --> 00:13:42,050 and it's organs are born outside its body, 246 00:13:42,150 --> 00:13:43,530 what would stop him from leaving? 247 00:13:43,670 --> 00:13:45,410 That's a salient point. I'm gonna tell him that. 248 00:13:45,550 --> 00:13:49,290 No, you're not. How many times have you called him? Oh, my God. 249 00:13:49,430 --> 00:13:51,890 We have practical things to figure out. Please. 250 00:13:51,990 --> 00:13:53,170 Have a look at this call history. 251 00:13:57,195 --> 00:13:59,695 - I'm deleting his number. - Oh, she'll know it by heart. 252 00:13:59,835 --> 00:14:02,295 Well, then I'm... blocking him from Facebook, 253 00:14:02,435 --> 00:14:05,055 re-routing her emails and instigating a phone ban. 254 00:14:05,155 --> 00:14:07,295 Unnecessary. I'll go to a payphone. 255 00:14:07,395 --> 00:14:08,915 Ice-cream can wait. 256 00:14:10,635 --> 00:14:12,215 I'm taking you out. You can't come. 257 00:14:12,355 --> 00:14:15,275 All I want to do is go to bed and die. 258 00:14:15,395 --> 00:14:17,775 Yeah, well, we've tried it your way for the last two weeks. 259 00:14:17,875 --> 00:14:19,695 Get dressed, young lady. 260 00:14:21,895 --> 00:14:22,855 Oh! 261 00:14:22,995 --> 00:14:25,135 Jeez, what are you wearing? You can't even stretch out for the ball. 262 00:14:25,275 --> 00:14:28,295 All right, you got 10 seconds to say what you will. 263 00:14:28,435 --> 00:14:30,995 Well, it's not your usual "I dress like a lumberjack 264 00:14:31,115 --> 00:14:33,055 "even though I've never done a hard day's work in my life" look. 265 00:14:33,155 --> 00:14:34,055 Okay. 266 00:14:34,195 --> 00:14:36,735 And you sit inside, you're tapping away at the computer all day. 267 00:14:36,875 --> 00:14:38,555 Your hands are as soft as a baby rabbit's. 268 00:14:38,635 --> 00:14:40,215 And your 10 seconds is up. 269 00:14:41,575 --> 00:14:44,855 Oh. You've got your fancy new job, your fancy new girlfriend, 270 00:14:44,955 --> 00:14:46,295 your fancy new jacket. 271 00:14:46,435 --> 00:14:48,135 Things are coming up all right for you, aren't they? 272 00:14:48,275 --> 00:14:51,175 - Yeah, well, and, uh... - Oh, yeah, and for me. 273 00:14:51,275 --> 00:14:52,215 Yeah. 274 00:14:52,355 --> 00:14:54,975 I'm thinking of asking Mims to go on a trip with me. 275 00:14:55,115 --> 00:14:56,775 The Camino in Spain. You heard of it? 276 00:14:56,915 --> 00:15:01,375 - The... Uh, yeah, I have. - Do you mind? 277 00:15:01,515 --> 00:15:04,219 I mean, it's something I always wanted to do with you one day. 278 00:15:05,195 --> 00:15:08,855 - No, you didn't. - No, I didn't. (LAUGHS) 279 00:15:08,955 --> 00:15:11,295 We've got this. 280 00:15:11,435 --> 00:15:14,855 Anyway, I saw a doco on it. So, do you mind or what? 281 00:15:14,955 --> 00:15:16,495 No, not at all. 282 00:15:16,595 --> 00:15:18,455 Are you gonna take two tents or one? 283 00:15:18,595 --> 00:15:20,135 - Go to buggery. - Huh? 284 00:15:20,275 --> 00:15:22,055 - Give me my phone. - No. 285 00:15:22,155 --> 00:15:23,375 Please. What if it's Jack. 286 00:15:23,515 --> 00:15:26,215 It's not. It's Pete and your dad. Do you want either of them? 287 00:15:27,515 --> 00:15:31,375 I haven't even been eating the last two weeks. 288 00:15:31,515 --> 00:15:34,815 I mean, aside from breakfast and snacks. 289 00:15:34,955 --> 00:15:36,335 You're down to three square meals a day? 290 00:15:36,475 --> 00:15:39,555 Also, I just... I can't stop thinking about... 291 00:15:39,635 --> 00:15:41,166 His penis? 292 00:15:42,115 --> 00:15:45,335 I've seen better. I found it too sort of sure of itself. 293 00:15:45,475 --> 00:15:49,975 Not so much as how much my body has learnt to fit with his. 294 00:15:50,075 --> 00:15:51,415 I learnt to sleep with him. 295 00:15:52,675 --> 00:15:54,455 And how to sleep beside him. 296 00:15:55,675 --> 00:15:57,575 Well, you know what you need. 297 00:15:57,675 --> 00:15:59,375 You need clean-slate sex. 298 00:15:59,515 --> 00:16:02,555 - What? - Just like a palate cleanser. 299 00:16:02,635 --> 00:16:05,215 Like a sexual sorbet. 300 00:16:06,515 --> 00:16:08,815 Mm-hm. Or even just a pash. 301 00:16:08,915 --> 00:16:10,815 What about, um... 302 00:16:14,875 --> 00:16:18,855 What about bow-tie guy at two o'clock? 303 00:16:18,995 --> 00:16:21,615 - Where? - Excuse me? 304 00:16:21,755 --> 00:16:24,415 - I don't want to. I don't want to. - Excuse me, sir? 305 00:16:24,555 --> 00:16:26,275 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 306 00:16:26,355 --> 00:16:28,135 Oi, sir! Please. 307 00:16:29,755 --> 00:16:31,375 - Hi. - Hi. 308 00:16:31,475 --> 00:16:32,935 Did you just throw a pretzel at me? 309 00:16:33,075 --> 00:16:34,455 - She... Yeah. - I did. 310 00:16:34,555 --> 00:16:36,275 She's crazy. She's very drunk. 311 00:16:36,395 --> 00:16:42,495 Uh... my friend here, she just got dumped publicly. It was brutal. 312 00:16:42,635 --> 00:16:45,975 Yep, he dumped me at our C-grade celebrity wedding. 313 00:16:46,075 --> 00:16:47,915 And I'm not the celebrity. 314 00:16:48,055 --> 00:16:50,815 Anyway, we thought that you would be the perfect guy 315 00:16:50,915 --> 00:16:52,655 to pash her back into form. 316 00:16:52,795 --> 00:16:54,775 - (CLEARS THROAT) - (LAUGHS) 317 00:16:54,875 --> 00:16:57,575 Uh... yeah, nah. 318 00:16:57,675 --> 00:16:59,335 I don't think so. 319 00:16:59,475 --> 00:17:01,555 - Good luck, though, girls. - Who does he think he is? 320 00:17:04,795 --> 00:17:07,555 That was really good for my ego. Thanks. 321 00:17:07,635 --> 00:17:13,635 SONG: ? I let a good man down ? 322 00:17:13,715 --> 00:17:16,915 ? I watched him fall ? 323 00:17:16,995 --> 00:17:20,095 ? I let a good man down... ? 324 00:17:20,195 --> 00:17:22,055 I kissed Vincent. 325 00:17:22,195 --> 00:17:24,695 - Or he kissed me. - Really? 326 00:17:24,795 --> 00:17:27,375 What, like, a friendly peck? 327 00:17:27,475 --> 00:17:30,015 Oh, definitely not a peck. 328 00:17:30,155 --> 00:17:33,195 - Our tongues touched multiple times. - Ew. 329 00:17:33,335 --> 00:17:37,335 It was above-clothes groping that stopped just short of dry-humping. 330 00:17:39,515 --> 00:17:41,815 Please don't judge me. 331 00:17:41,915 --> 00:17:43,495 No. 332 00:17:43,595 --> 00:17:46,275 What about Alice? 333 00:17:46,355 --> 00:17:49,095 Exactly. It's a mess. 334 00:17:51,795 --> 00:17:53,295 So, what now? 335 00:17:54,655 --> 00:17:57,195 Um... 336 00:17:57,275 --> 00:17:58,495 I don't know. 337 00:18:02,355 --> 00:18:04,215 We don't know much, do we? 338 00:18:06,535 --> 00:18:09,615 No. We don't know anything at all. 339 00:18:16,355 --> 00:18:17,855 Shitty move, putting me in the middle. 340 00:18:20,895 --> 00:18:22,695 I owe you. 341 00:18:22,835 --> 00:18:26,095 So, are we gonna start filming again soon, 342 00:18:26,235 --> 00:18:27,735 or are you planning on hiding out here 343 00:18:27,875 --> 00:18:30,855 playing with your knives and a fire until the end of time? 344 00:18:30,955 --> 00:18:32,055 I... I don't know. 345 00:18:34,355 --> 00:18:36,975 I think you're gonna regret it, ending it like this. 346 00:18:37,075 --> 00:18:39,375 And... and if it's what I said, 347 00:18:39,515 --> 00:18:41,095 then I just think you're overreacting big-time. 348 00:18:41,195 --> 00:18:42,935 It's not just what you said, Gill. 349 00:18:43,035 --> 00:18:44,195 She she's not with Pete, trust me. 350 00:18:44,335 --> 00:18:47,015 - Right now she's crying over you. - That is not why she is crying. 351 00:18:47,155 --> 00:18:49,055 - How do you know that? - Because I KNOW her. 352 00:18:49,155 --> 00:18:51,055 Better than she thinks I know her. 353 00:19:09,095 --> 00:19:10,275 (SIGHS) 354 00:19:13,735 --> 00:19:15,135 What happened? 355 00:19:17,215 --> 00:19:20,735 My physiological inability to get drunk wore off. 356 00:19:23,295 --> 00:19:25,095 I meant with Jack. 357 00:19:27,015 --> 00:19:29,055 I told you about Vincent. 358 00:19:31,175 --> 00:19:34,375 It's just it's so incredibly stupid. 359 00:19:34,515 --> 00:19:37,915 He asked me if I'm in love with Pete. 360 00:19:37,995 --> 00:19:39,695 Yeah? 361 00:19:39,795 --> 00:19:41,935 Well, so, what did you say? 362 00:19:42,035 --> 00:19:44,735 That's the thing. I paused. 363 00:19:44,835 --> 00:19:46,055 Paused how? 364 00:19:46,195 --> 00:19:48,695 I don't know, just to collect my thoughts. 365 00:19:48,835 --> 00:19:54,615 He has this theory that I pause when I lie. 366 00:19:56,875 --> 00:19:58,615 So, are you in love with Pete? 367 00:20:02,655 --> 00:20:05,215 No. No, I'm not. 368 00:20:05,315 --> 00:20:07,215 I'm not. 369 00:20:07,355 --> 00:20:09,135 - Oh, my God. - What? 370 00:20:10,995 --> 00:20:13,915 - You are. You're in love with Pete. - No. 371 00:20:14,035 --> 00:20:16,735 - You are. - SIM, I'm not. It's not funny. 372 00:20:17,995 --> 00:20:21,915 No, right now I am devastated over Jack, okay? 373 00:20:22,035 --> 00:20:25,655 My heart feels like it's been ripped out of its chest cavity. 374 00:20:25,755 --> 00:20:27,575 You're relieved. 375 00:20:27,675 --> 00:20:29,295 Yeah. 376 00:20:29,435 --> 00:20:30,975 You're relieved that you're not marrying Jack, 377 00:20:31,115 --> 00:20:33,195 and you think that that makes you a terrible person 378 00:20:33,275 --> 00:20:37,135 because you feel so relieved. 379 00:20:37,275 --> 00:20:40,495 You're wrong. No, give me my phone. Give me my phone. 380 00:20:40,595 --> 00:20:43,135 No. You think that I'm right. 381 00:20:43,235 --> 00:20:45,495 And you think that Jack was right. 382 00:20:45,635 --> 00:20:49,055 And mostly, you're just scared about what that means. 383 00:20:49,195 --> 00:20:52,855 SONG: ? I miss him more than I should ? 384 00:20:54,995 --> 00:20:58,255 ? I miss him more than I should ? 385 00:20:59,495 --> 00:21:05,275 ? But when I hear his name I go blind ? 386 00:21:05,355 --> 00:21:07,615 ? Oh, it happens all the time... ? 387 00:21:07,755 --> 00:21:09,835 LILY: (ON RECORDING) What would you say to yourself 388 00:21:09,915 --> 00:21:12,255 in, say, 20, 30 years' time? 389 00:21:12,395 --> 00:21:15,295 All right, future Pete would say, "Where are the hover boards?" 390 00:21:15,435 --> 00:21:18,195 Unless of course there were hover boards, then future Pete would say, 391 00:21:18,335 --> 00:21:20,495 "Pete, stay off that hover board, you've got terrible balance, 392 00:21:20,595 --> 00:21:21,655 "you'll probably kill yourself." 393 00:21:21,755 --> 00:21:23,575 Come on, answer seriously. 394 00:21:23,715 --> 00:21:25,915 I'm asking you a ser... This is a serious question. Future. 395 00:21:25,995 --> 00:21:27,855 What? What do you want from me? 396 00:21:27,995 --> 00:21:29,575 - More. - More? 397 00:21:29,715 --> 00:21:31,215 - Answers. - See, that's your problem. 398 00:21:31,355 --> 00:21:34,555 Future Pete says, "That's your problem." 399 00:21:34,635 --> 00:21:35,855 Hi. 400 00:21:35,955 --> 00:21:37,735 Hey. You're Aaron's girlfriend Lily. 401 00:21:38,915 --> 00:21:40,195 Hi. 402 00:21:40,335 --> 00:21:45,195 ? Look in his eyes and tell him the truth ? 403 00:21:46,515 --> 00:21:53,555 ? That I don't think it's supposed to feel like this... ? 404 00:21:57,235 --> 00:21:58,915 Thank you. 405 00:21:58,995 --> 00:22:01,055 I'm in love with you. 406 00:22:07,195 --> 00:22:09,135 Sir, I need to change my destination. 407 00:22:18,680 --> 00:22:20,580 Pete. Stop biting your nails. 408 00:22:20,774 --> 00:22:22,274 Calm and confident. 409 00:22:22,414 --> 00:22:24,194 We have all the media buyers in the house tonight. 410 00:22:24,334 --> 00:22:27,034 - Really? Where? - See that guy there? 411 00:22:27,174 --> 00:22:28,254 - The beard? - Oh, yeah. Yeah. 412 00:22:28,334 --> 00:22:29,474 Yeah, well, he represents 413 00:22:29,614 --> 00:22:31,634 Australia's leading manufacturer of breast tape. 414 00:22:31,734 --> 00:22:33,034 You're a fan, aren't you, Nikkii? 415 00:22:34,194 --> 00:22:36,034 - How do you know... - Nikkii. 416 00:22:36,134 --> 00:22:37,914 I see through you. 417 00:22:39,414 --> 00:22:40,674 Wow. 418 00:22:40,774 --> 00:22:43,894 Hey, um, can I steal you for a sec? 419 00:22:44,034 --> 00:22:45,794 - Sorry. - Yeah, sorry. (CLEARS THROAT) 420 00:22:45,894 --> 00:22:47,354 Thanks for that. 421 00:22:47,454 --> 00:22:48,994 And, um, thanks for coming tonight. 422 00:22:49,094 --> 00:22:50,154 Of course. 423 00:22:50,294 --> 00:22:52,974 Just so you know, tonight, it's going to get a bit sappy 424 00:22:53,054 --> 00:22:53,994 but I want you to know 425 00:22:54,134 --> 00:22:56,254 I'm still the same cynical, unromantic man 426 00:22:56,334 --> 00:22:57,314 you first went to bed with. 427 00:22:57,414 --> 00:22:59,114 Thank God. (CHUCKLES) 428 00:22:59,214 --> 00:23:01,194 But, um... I'm liking this. 429 00:23:01,294 --> 00:23:02,634 Us. What we're... 430 00:23:02,734 --> 00:23:04,834 Me too. 431 00:23:04,934 --> 00:23:06,314 Which is why I'm hoping 432 00:23:06,454 --> 00:23:08,474 what I'm about to say won't make a difference. 433 00:23:10,334 --> 00:23:11,754 (FOOTSTEPS APPROACH) 434 00:23:11,854 --> 00:23:13,034 Hey. Where's Lil? 435 00:23:13,174 --> 00:23:16,034 Um, in hindsight I don't think it was the best idea 436 00:23:16,134 --> 00:23:17,474 to take her to the bar. 437 00:23:17,574 --> 00:23:20,254 And also we have also tell Alice. 438 00:23:21,354 --> 00:23:23,114 Otherwise you're an arsehole. 439 00:23:23,214 --> 00:23:24,154 SIM. 440 00:23:24,254 --> 00:23:25,714 We're both arseholes 441 00:23:25,918 --> 00:23:28,754 and I'm really busy right now with uni 442 00:23:28,894 --> 00:23:31,034 and I can't have this weighing on my conscience. 443 00:23:31,174 --> 00:23:33,634 - I've got assignments, so... - SIM. 444 00:23:35,654 --> 00:23:36,754 I'm breaking up with Alice. 445 00:23:41,074 --> 00:23:42,394 (LAUGHS) 446 00:23:42,494 --> 00:23:44,674 You're all I think about. 447 00:23:44,774 --> 00:23:46,074 Me too. 448 00:23:46,174 --> 00:23:47,674 With you. 449 00:23:48,934 --> 00:23:50,074 I'm not all I think about. 450 00:23:50,214 --> 00:23:53,834 - That would be narcissistic. - (LAUGHS) Yeah? 451 00:23:55,774 --> 00:23:56,914 Yeah. 452 00:23:57,014 --> 00:23:58,034 Good. 453 00:23:58,134 --> 00:24:01,674 (APPLAUSE) 454 00:24:01,774 --> 00:24:05,981 - ? It's real easy to me. ? - _ 455 00:24:06,294 --> 00:24:07,894 Okay. Wow. So powerful. 456 00:24:07,974 --> 00:24:09,074 (LAUGHS) Um... 457 00:24:09,174 --> 00:24:10,354 Whoo! 458 00:24:10,494 --> 00:24:15,794 So right now I would like to welcome to the stage creator Pete Barnett 459 00:24:15,894 --> 00:24:17,394 and host of our... 460 00:24:18,494 --> 00:24:19,994 Um, it's Lily Woodward. 461 00:24:24,214 --> 00:24:25,754 MAN: You're not on the list. 462 00:24:25,894 --> 00:24:27,674 Those are my friends up there on the stage. 463 00:24:29,174 --> 00:24:31,274 Then you should call them and get them to put you on the list. 464 00:24:31,414 --> 00:24:33,674 Look, I don't know if you appreciate it, mate, 465 00:24:33,774 --> 00:24:35,474 but I'm having a bit of a night. 466 00:24:35,574 --> 00:24:37,554 (SIGHS) 467 00:24:37,654 --> 00:24:39,634 Are you a romantic man? 468 00:24:39,734 --> 00:24:41,074 I love my list. 469 00:24:41,174 --> 00:24:43,754 This is a project from the heart. 470 00:24:43,894 --> 00:24:46,754 But getting back to origins for a second, 471 00:24:46,894 --> 00:24:50,314 Pete, this started life as a book, didn't it? 472 00:24:50,414 --> 00:24:52,154 Where did the idea come from? 473 00:24:52,254 --> 00:24:53,674 Big voice. Confident. 474 00:24:53,814 --> 00:24:58,194 Um, yeah, well, after some emotional upheaval in my own life, 475 00:24:58,334 --> 00:25:01,694 I was listening to this one love song on repeat 476 00:25:01,834 --> 00:25:05,954 and, um, so had this idea to write this book about love songs 477 00:25:06,054 --> 00:25:07,394 and the stories behind them, 478 00:25:07,494 --> 00:25:09,754 muses and the musicians. 479 00:25:09,894 --> 00:25:12,894 And, um... and so when we came up with the TV show, 480 00:25:13,034 --> 00:25:15,474 we wanted to look at love in all of its facets. 481 00:25:15,614 --> 00:25:18,034 You know, the good, the bad and the ugly, 482 00:25:18,134 --> 00:25:19,534 how love can lift you up 483 00:25:19,674 --> 00:25:22,614 and then how love can bring you crashing down to earth. 484 00:25:23,714 --> 00:25:26,254 Um... And then how love dies. 485 00:25:26,334 --> 00:25:28,274 And... how, uh... 486 00:25:29,974 --> 00:25:35,994 how new love can come along... and new songs. 487 00:25:37,414 --> 00:25:38,354 (FOOTSTEPS APPROACH) 488 00:25:38,454 --> 00:25:40,474 BERNARD: Sell-out! Judas! 489 00:25:40,574 --> 00:25:41,674 Oi! Pipe down, would ya? 490 00:25:41,814 --> 00:25:44,074 - What are you doing here? - I will not pipe down. 491 00:25:44,174 --> 00:25:46,754 Pipe down or I will pipe you down. 492 00:25:46,854 --> 00:25:48,074 You can't threaten him. 493 00:25:48,214 --> 00:25:51,394 I'll file an official complaint with your supervisor. As a patron. 494 00:25:51,494 --> 00:25:52,534 You're not a patron. 495 00:25:52,674 --> 00:25:54,954 Your name's not on the list. Your name isn't either! 496 00:25:56,094 --> 00:25:58,994 - Go, go, Lily, go! - (APPLAUSE) 497 00:25:59,134 --> 00:26:01,074 - Oi! - (THUMP!) 498 00:26:01,174 --> 00:26:02,074 (ALL EXCLAIM) 499 00:26:04,614 --> 00:26:05,714 Ow! Oh, oh, ah! 500 00:26:05,854 --> 00:26:07,394 Hey, I'm not... It's not touching you. 501 00:26:07,534 --> 00:26:09,614 Yeah, well, I've got overactive pain fibres. 502 00:26:09,694 --> 00:26:10,914 Okay, well... (COUGHS) 503 00:26:11,014 --> 00:26:12,254 Do you want to... 504 00:26:14,054 --> 00:26:15,434 Hey. 505 00:26:15,534 --> 00:26:17,114 You said my name was on the door. 506 00:26:17,214 --> 00:26:18,894 You said you weren't coming. 507 00:26:18,974 --> 00:26:20,254 You all right? 508 00:26:22,774 --> 00:26:24,114 What is this? What are you wearing? 509 00:26:24,254 --> 00:26:25,434 - Uh... - What is it? 510 00:26:25,534 --> 00:26:26,554 It's new. Do you... 511 00:26:26,654 --> 00:26:27,634 I don't like it. 512 00:26:27,734 --> 00:26:29,434 It says, "Look at me. I'm a jacket." 513 00:26:29,534 --> 00:26:31,174 It's a sports coat, actually. 514 00:26:31,254 --> 00:26:32,954 It's not you. None of it is. 515 00:26:33,054 --> 00:26:34,194 You want to come inside 516 00:26:34,334 --> 00:26:36,754 or you want to stay out here and criticise my sartorial choices? 517 00:26:36,854 --> 00:26:37,834 What are we even doing? 518 00:26:38,994 --> 00:26:40,754 What was that speech? 519 00:26:40,854 --> 00:26:42,954 And, what, dumping Bernard? 520 00:26:43,054 --> 00:26:44,354 Look, I know why you're angry at me. 521 00:26:44,454 --> 00:26:45,794 All right? 522 00:26:45,934 --> 00:26:48,274 - Gillian didn't mean to... - What's Gillian got to do with it? 523 00:26:50,174 --> 00:26:54,254 She... she told Jack that you and I had... 524 00:26:54,334 --> 00:26:56,714 We... we slept together? 525 00:26:56,854 --> 00:26:57,834 - No, no. - That we what? 526 00:26:57,934 --> 00:26:59,434 No, no, said what I'd said to you, 527 00:26:59,574 --> 00:27:02,034 and I don't know why Jack thinks that means anything. 528 00:27:02,174 --> 00:27:04,074 Frankly I think he's being a massive dick about it. 529 00:27:04,214 --> 00:27:05,354 But if you want me to call and explain 530 00:27:05,454 --> 00:27:06,994 that we're not anything anymore... 531 00:27:08,854 --> 00:27:10,034 We're not? 532 00:27:14,334 --> 00:27:15,434 No. We're not. 533 00:27:23,374 --> 00:27:27,714 Because I want it on the record that I disagree with that assessment. 534 00:27:34,994 --> 00:27:36,714 Ha. Jesus, Woodward. 535 00:27:41,934 --> 00:27:43,534 I'm serious. 536 00:27:48,974 --> 00:27:51,894 Don't come here... 537 00:27:51,974 --> 00:27:53,474 and explode my life 538 00:27:53,614 --> 00:27:55,254 just because yours is falling apart. 539 00:27:56,294 --> 00:27:57,754 It's not what I'm doing. 540 00:27:59,614 --> 00:28:01,194 (SIGHS) 541 00:28:14,810 --> 00:28:16,450 I know how you feel. I do. 542 00:28:16,590 --> 00:28:21,250 When Pete dumped me I went through all the stages at once. 543 00:28:21,350 --> 00:28:26,850 Like, grief and sloth, lust... 544 00:28:26,950 --> 00:28:28,490 I think they're the deadly sins. 545 00:28:29,810 --> 00:28:31,890 Is it a sin to feel, Lily? 546 00:28:34,090 --> 00:28:35,410 Maybe. 547 00:28:39,870 --> 00:28:42,410 - Ooh! No. - Okay. Why not? 548 00:28:42,550 --> 00:28:45,890 Because my engagement broke up a fortnight ago. 549 00:28:45,990 --> 00:28:47,070 And you had sex with my mum. 550 00:28:47,150 --> 00:28:48,090 Oh, yeah. 551 00:28:48,190 --> 00:28:50,130 And I'm eating a garlic kebab. 552 00:28:50,230 --> 00:28:52,351 You're right. You're right. 553 00:28:53,530 --> 00:28:55,070 Wouldn't be fair on Mim. 554 00:28:55,150 --> 00:28:56,610 (PHONE RINGS) 555 00:28:59,870 --> 00:29:01,570 - Sasha? - SASHA: Okay, listen up. 556 00:29:01,670 --> 00:29:02,810 Building collapsed in the city. 557 00:29:02,950 --> 00:29:05,930 The news desk wants to hold the story through into morning 558 00:29:06,070 --> 00:29:08,090 but I thought you might take issue with that. 559 00:29:08,230 --> 00:29:11,090 I'm not sure I'm in the right head space for it at the moment. 560 00:29:11,230 --> 00:29:12,650 Do you want to try that for me again, princess? 561 00:29:12,750 --> 00:29:15,990 I don't think I'd do it justice. 562 00:29:17,590 --> 00:29:20,650 You know, Lily, when shit really hits the fan, 563 00:29:20,790 --> 00:29:23,410 fuck friends, screw food, forget family. 564 00:29:23,550 --> 00:29:26,760 It's always, always work that saves me. 565 00:29:27,810 --> 00:29:30,128 So. You coming in? 566 00:29:35,136 --> 00:29:37,236 - What do we know so far? - Workplace accident. 567 00:29:37,376 --> 00:29:38,869 SASHA: Lily. Glad you could join us. 568 00:29:39,025 --> 00:29:41,987 So, there's either three or four or seven people trapped, 569 00:29:42,036 --> 00:29:43,616 depending on which reports you listen to. 570 00:29:43,736 --> 00:29:45,556 - Or none. - Always a pessimist, Dale. 571 00:29:45,696 --> 00:29:47,716 Lily, work your magic. Find an angle. 572 00:29:47,856 --> 00:29:50,116 What do we know about the company? Other projects? 573 00:29:50,256 --> 00:29:51,996 We need to look into any history of cutting corners 574 00:29:52,096 --> 00:29:53,036 or problems with the union. 575 00:29:53,136 --> 00:29:54,036 I mean... 576 00:29:54,176 --> 00:29:56,476 Go and get ready and I'll brief you by the time you're through make-up. 577 00:29:56,616 --> 00:29:57,836 - There's no other producer? - No. 578 00:29:57,936 --> 00:29:59,996 As it happens. You and me. 579 00:30:01,596 --> 00:30:02,836 Okay. 580 00:30:07,696 --> 00:30:10,916 (FUNKY DANCE MUSIC) 581 00:30:11,016 --> 00:30:12,616 I am going to make you a star. 582 00:30:12,696 --> 00:30:13,976 Ahhh! 583 00:30:14,056 --> 00:30:14,976 Let me smell your hair. 584 00:30:16,136 --> 00:30:18,916 - (LAUGHS) - You are a terrible dancer. 585 00:30:19,016 --> 00:30:20,036 I know! 586 00:30:20,176 --> 00:30:22,436 Hey! Loved it. Completely loved it. 587 00:30:22,576 --> 00:30:25,196 Thanks, mate. Thanks for coming. See you next time. 588 00:30:25,296 --> 00:30:26,436 (LAUGHS) 589 00:30:26,576 --> 00:30:28,516 And I'm still having major shame/regret over the whole... 590 00:30:28,656 --> 00:30:29,556 - Hey. - No. 591 00:30:29,696 --> 00:30:31,616 I shouldn't have said anything to Jack. I should've told you. 592 00:30:31,696 --> 00:30:33,636 Forget about it. It's fine. 593 00:30:33,776 --> 00:30:35,716 There was no deep, dark agenda, or... 594 00:30:35,816 --> 00:30:37,196 I know. I know. 595 00:30:40,416 --> 00:30:43,156 Hey, um, what do you reckon about this jacket? 596 00:30:43,256 --> 00:30:45,196 I love it. It suits you. 597 00:30:45,336 --> 00:30:47,076 - Yeah? - Yes. 598 00:30:52,356 --> 00:30:53,316 Can we go home? 599 00:30:55,276 --> 00:30:56,956 - Yep. - Good. 600 00:31:07,276 --> 00:31:09,005 Okay. Police are now confirming three 601 00:31:09,012 --> 00:31:11,162 workers, cramped, a little cranky, 602 00:31:11,256 --> 00:31:12,436 thank you, but safe for now. 603 00:31:12,576 --> 00:31:14,536 - So it's a non-story. - It's what we make it. 604 00:31:14,676 --> 00:31:17,956 Well, whatever your name is, can you give me the company info, please? 605 00:31:18,976 --> 00:31:20,356 Sure. 606 00:31:20,456 --> 00:31:22,536 Jeremy Gerrins reporting for duty. 607 00:31:23,716 --> 00:31:25,396 Nikkii, hi. 608 00:31:25,496 --> 00:31:26,396 Are you okay? 609 00:31:26,496 --> 00:31:28,396 Relax. She's as sober as a judge. 610 00:31:28,536 --> 00:31:30,556 Not a reality show judge but a real judge. 611 00:31:30,656 --> 00:31:31,916 Nikkii, are you okay to go on air? 612 00:31:32,016 --> 00:31:32,956 I'm good. I'm good. 613 00:31:33,056 --> 00:31:34,356 Have you been briefed? 614 00:31:34,456 --> 00:31:35,396 I'm across it. 615 00:31:35,496 --> 00:31:36,476 What? 616 00:31:36,576 --> 00:31:37,796 Building collapse. I've got it. 617 00:31:37,896 --> 00:31:39,956 Nikkii... What did you do to her? 618 00:31:40,096 --> 00:31:42,836 (SCOFFS) I Will Always Love You, karaoke. 619 00:31:42,936 --> 00:31:44,116 The top note, it broke her. 620 00:31:44,216 --> 00:31:45,516 Great. About time. 621 00:31:47,902 --> 00:31:49,802 Nikkii, I'm sorry but you're going to have sit this one out. 622 00:31:49,902 --> 00:31:51,482 What?! 623 00:31:51,582 --> 00:31:54,342 But it's husky. It's gravitas. 624 00:31:54,422 --> 00:31:55,882 It... 625 00:31:55,982 --> 00:31:58,342 Okay. This is a big show. 626 00:31:58,422 --> 00:31:59,562 Focus, everyone. 627 00:32:00,682 --> 00:32:03,604 Close on Liam. Single on Liam. 628 00:32:05,682 --> 00:32:07,282 Good morning. 629 00:32:07,382 --> 00:32:08,722 Welcome to The Breakfast Bar 630 00:32:08,862 --> 00:32:10,562 and our live coverage of the trapped workers 631 00:32:10,662 --> 00:32:12,062 in a collapsed building in the CBD. 632 00:32:12,182 --> 00:32:14,762 We can confirm the name of the company involved 633 00:32:14,862 --> 00:32:16,202 is Disk Engineering. 634 00:32:16,302 --> 00:32:17,422 Shit. 635 00:32:17,502 --> 00:32:18,842 No, that's the wrong print-out. 636 00:32:18,982 --> 00:32:21,162 Got a spokesperson from Disk this morning to... 637 00:32:21,302 --> 00:32:23,962 Liam, it's not Disk Engineering, it's Ellison Industries. 638 00:32:24,062 --> 00:32:26,062 The company is Ellison Industries. 639 00:32:26,142 --> 00:32:27,202 Ellison Industries. 640 00:32:27,342 --> 00:32:31,082 The company is, in fact, Ellison Industries, not Disk Engineering. 641 00:32:31,182 --> 00:32:32,282 Sorry for that confusion. 642 00:32:32,382 --> 00:32:33,342 Keep padding, Liam, 643 00:32:33,482 --> 00:32:37,082 and we'll get the "trapped in tight spaces" package ready to roll again. 644 00:32:37,222 --> 00:32:40,342 Here is a man who was trapped inside of an elevator for an entire day. 645 00:32:40,422 --> 00:32:42,442 Now, what did he learn? 646 00:32:44,182 --> 00:32:46,282 Dale, I thought you're supposed to be the smart one. 647 00:32:46,422 --> 00:32:48,202 How is it possible to get the name of the company wrong? 648 00:32:48,302 --> 00:32:49,562 It was a... 649 00:32:49,702 --> 00:32:51,642 Monumental display of your mass incompetence. 650 00:32:51,782 --> 00:32:54,062 - I apologise. - Don't apologise. 651 00:32:54,182 --> 00:32:56,882 Okay? Just... just don't cock it up in the first place. 652 00:32:57,022 --> 00:32:59,922 Although I suspect that might be an unattainable aim for this crew. 653 00:33:00,062 --> 00:33:01,842 - I don't know. - Hey. 654 00:33:01,942 --> 00:33:03,202 MY crew. 655 00:33:03,342 --> 00:33:05,442 And if you ever speak to any of them like that again, I will... 656 00:33:05,542 --> 00:33:07,062 You'll what? You'll cry? 657 00:33:07,142 --> 00:33:08,442 Storm off? 658 00:33:10,682 --> 00:33:12,362 (PHONE RINGS) 659 00:33:14,222 --> 00:33:15,362 Talk to me, Alice. 660 00:33:15,502 --> 00:33:17,002 Okay, we're in and we found an SES worker 661 00:33:17,142 --> 00:33:19,162 who's in contact with one of the trapped women. 662 00:33:19,262 --> 00:33:21,162 Great work. Good. 663 00:33:21,262 --> 00:33:23,162 Bad news, we don't have a feed. 664 00:33:23,262 --> 00:33:24,342 We couldn't get the truck in. 665 00:33:24,482 --> 00:33:26,842 - The trapped woman, what's her name? - Andrea. 666 00:33:28,942 --> 00:33:30,422 So, Lily, what do we do? 667 00:33:30,879 --> 00:33:34,614 _ 668 00:33:41,502 --> 00:33:43,342 So does the hangover mean it went well last night? 669 00:33:43,422 --> 00:33:46,962 Uh, it went, um... complicated. 670 00:33:47,062 --> 00:33:48,002 The launch? 671 00:33:48,142 --> 00:33:49,842 No, no, the launch was all right. Um... 672 00:33:49,982 --> 00:33:52,722 It was just the... the rest of it that... 673 00:33:52,822 --> 00:33:54,640 Anyway, it's a long story. 674 00:33:57,488 --> 00:33:58,508 You guys all right? 675 00:34:01,102 --> 00:34:02,482 Mitchell's moving to London. 676 00:34:03,442 --> 00:34:04,562 For work. 677 00:34:04,702 --> 00:34:06,342 There's really interesting things happening 678 00:34:06,482 --> 00:34:08,062 in the fractional investment property space... 679 00:34:08,182 --> 00:34:09,922 I don't think Pete needs to know. Sorry. 680 00:34:10,022 --> 00:34:12,122 So are you guys... 681 00:34:12,222 --> 00:34:13,122 Are you all right? 682 00:34:13,262 --> 00:34:15,362 Oh, no, no, we're fine. We've never been better. 683 00:34:15,462 --> 00:34:17,002 It's just, um... 684 00:34:18,082 --> 00:34:20,962 Well, you know that I have a lot of family in London. 685 00:34:21,062 --> 00:34:22,362 Yeah? 686 00:34:23,462 --> 00:34:26,999 And I... I'd really like to go with Mitchell. 687 00:34:28,942 --> 00:34:30,922 So what about Manisha? 688 00:34:42,199 --> 00:34:46,609 Well, um... Ivan wants to walk it while he can still remember it. 689 00:34:46,696 --> 00:34:48,596 Oh, my God. Camino. 690 00:34:48,688 --> 00:34:50,148 You gotta do it. 691 00:34:50,248 --> 00:34:51,988 I've never hiked before. 692 00:34:53,368 --> 00:34:55,288 Yeah, so what? How hard can it be? 693 00:34:55,948 --> 00:34:58,068 It's just like a long walk with some big sticks 694 00:34:58,168 --> 00:34:59,628 and a backpack full of manchego. 695 00:34:59,768 --> 00:35:01,748 - (LAUGHS) - Say yes, Mims. 696 00:35:01,848 --> 00:35:02,788 Maybe. 697 00:35:05,748 --> 00:35:06,668 Actually... 698 00:35:07,589 --> 00:35:08,709 I've got some news. 699 00:35:09,008 --> 00:35:09,948 Ooh! 700 00:35:11,888 --> 00:35:15,428 I think that Vincent and I are going to be a we. 701 00:35:16,608 --> 00:35:18,348 Or a... an us. 702 00:35:19,308 --> 00:35:21,148 No, not an us. Hate us people. 703 00:35:22,248 --> 00:35:23,288 Oh. 704 00:35:24,427 --> 00:35:25,347 Um... 705 00:35:28,728 --> 00:35:29,708 You don't think... 706 00:35:31,368 --> 00:35:36,182 I... I suppose I was just... very happy that Vincent was getting... 707 00:35:36,979 --> 00:35:40,699 you know, back to some normality with... with Alice. 708 00:35:40,779 --> 00:35:43,239 You know, a sort of stability. 709 00:35:45,819 --> 00:35:47,608 He could have that with me. 710 00:35:48,819 --> 00:35:51,359 Well... but how? 711 00:35:51,499 --> 00:35:55,319 I mean, when a relationship starts this way, I just... 712 00:35:57,079 --> 00:36:00,079 Come on, you know how I feel about... cheating. 713 00:36:01,519 --> 00:36:03,279 Uh... No. 714 00:36:04,039 --> 00:36:07,319 No, it's... it's terrific, I'm sure. 715 00:36:07,459 --> 00:36:10,319 I just need to get my head around it. Just... 716 00:36:16,359 --> 00:36:19,359 Just hold on there, okay, Michael? Thank you so much. 717 00:36:19,459 --> 00:36:20,599 Alice has her now. 718 00:36:20,699 --> 00:36:21,799 Good. Okay. 719 00:36:21,899 --> 00:36:23,359 We're crossing to Erica. 720 00:36:23,459 --> 00:36:25,519 Gotta be kidding. Audio only? 721 00:36:25,659 --> 00:36:27,759 You know, the press conference with vision of the Premier 722 00:36:27,859 --> 00:36:28,999 is just about to start. 723 00:36:29,139 --> 00:36:31,319 Yes, and I want you to cross to Erica. 724 00:36:35,299 --> 00:36:38,559 Liam, I'm the producer. Cross to Erica. 725 00:36:39,379 --> 00:36:41,239 Trust me, I have something, Liam. 726 00:36:42,519 --> 00:36:44,959 MAN: Here we go. Three, two... 727 00:36:46,579 --> 00:36:47,799 Welcome back to The Breakfast Bar. 728 00:36:47,939 --> 00:36:50,699 We're about to go live to audio from the scene, 729 00:36:50,839 --> 00:36:53,319 where Erica is on her phone right beside the building. 730 00:36:53,459 --> 00:36:55,419 Erica, can you tell me what it's like down there? 731 00:36:55,499 --> 00:36:56,419 ERICA: Yes, Liam. 732 00:36:56,499 --> 00:36:58,199 I have with me an emergency worker 733 00:36:58,339 --> 00:37:01,919 who has been in contact with one of the trapped people, Andrea. 734 00:37:02,059 --> 00:37:04,359 Michael, we're gonna put you on air now. 735 00:37:04,499 --> 00:37:07,159 Erica, Liam, I have Andrea on the line. 736 00:37:07,259 --> 00:37:08,479 Andrea, can you hear me? 737 00:37:08,579 --> 00:37:10,479 Uh... yep. Just. 738 00:37:10,619 --> 00:37:12,239 We have your husband Michael on the line. 739 00:37:12,379 --> 00:37:13,479 - MICHAEL: Hello? - Mikey. 740 00:37:13,619 --> 00:37:15,119 - Um, up the levels. - Are you okay, baby? 741 00:37:15,219 --> 00:37:18,319 Yeah, yeah. I'm fine. Just scared. 742 00:37:18,459 --> 00:37:20,439 Although... if you hadn't taken the car 743 00:37:20,539 --> 00:37:22,479 when I expressly asked you not to, 744 00:37:22,579 --> 00:37:23,519 I'd be home right now. 745 00:37:23,659 --> 00:37:25,079 - (LAUGHS) - Okay. We've been through this. 746 00:37:25,219 --> 00:37:26,999 It's... it's my only way of getting to work, okay? 747 00:37:27,139 --> 00:37:28,959 Andrea, could you tell us what happened? 748 00:37:29,059 --> 00:37:30,699 Oh, he does this, my husband, 749 00:37:30,839 --> 00:37:32,779 because he thinks his job is more important than mine. 750 00:37:32,859 --> 00:37:33,779 I don't think that. 751 00:37:33,899 --> 00:37:35,699 I mean... yeah, in dollar terms, sure, I earn more, but... 752 00:37:35,839 --> 00:37:37,119 Well, I meant in terms of the building site, 753 00:37:37,259 --> 00:37:39,199 but if you'd like to talk more about your marriage, we could... 754 00:37:39,339 --> 00:37:41,199 - (LOUD RUMBLING ON PHONE) - Baby? 755 00:37:42,219 --> 00:37:43,599 Andrea, can you tell us what's happening now? 756 00:37:45,099 --> 00:37:46,759 Andrea! 757 00:37:46,859 --> 00:37:47,959 Andrea, can you hear me? 758 00:37:48,959 --> 00:37:50,239 (CLATTERING) 759 00:37:51,499 --> 00:37:52,759 (WOOD BREAKING, GLASS SHATTERING) 760 00:37:52,859 --> 00:37:53,839 (THUD!) 761 00:37:55,219 --> 00:37:56,639 - (MEN TALK INDISTINCTLY) - They're through! 762 00:37:56,779 --> 00:37:58,359 They're through! The emergency workers! 763 00:37:58,499 --> 00:38:00,879 - Fantastic. Andrea, fantastic news. - SASHA: Hey, yes. 764 00:38:01,019 --> 00:38:02,239 - Listen, get out safely. - That's my girl. 765 00:38:02,339 --> 00:38:03,279 To all of you at home, 766 00:38:03,419 --> 00:38:05,279 we'll keep you up to date with any news as it comes in 767 00:38:05,419 --> 00:38:07,359 and we'll be right back after this break. 768 00:38:18,554 --> 00:38:21,814 Don't ever... ever talk to me like that again. 769 00:38:21,954 --> 00:38:24,374 I love this show and this job and these people 770 00:38:24,474 --> 00:38:25,894 and I've been wanting to work in TV 771 00:38:26,034 --> 00:38:28,534 since I started filming student protests about tampon tax 772 00:38:28,634 --> 00:38:29,854 over a decade ago. 773 00:38:29,994 --> 00:38:33,134 Don't ever, ever tell me I'm not committed. 774 00:38:34,154 --> 00:38:35,074 No. 775 00:38:36,234 --> 00:38:37,174 You were impressive. 776 00:38:38,394 --> 00:38:39,354 Well... 777 00:38:41,334 --> 00:38:42,534 so were you. 778 00:38:43,711 --> 00:38:44,931 Arrogant. 779 00:38:45,274 --> 00:38:46,614 Condescending. 780 00:38:46,714 --> 00:38:47,614 But not... 781 00:38:49,054 --> 00:38:50,174 not unengaging. 782 00:38:57,054 --> 00:38:58,574 (GASPS) God, no! 783 00:38:58,674 --> 00:39:00,094 (LAUGHS) Oh, my God. 784 00:39:00,194 --> 00:39:01,254 Are you kidding me? 785 00:39:01,794 --> 00:39:02,774 No! 786 00:39:04,594 --> 00:39:05,714 No. 787 00:39:05,794 --> 00:39:07,894 ? If you wanna hold me dear ? 788 00:39:08,754 --> 00:39:11,174 ? Whatever you call it ? 789 00:39:13,034 --> 00:39:15,774 ? If you wanna take it back ? 790 00:39:16,674 --> 00:39:19,254 ? Just please don't ignore it ? 791 00:39:20,674 --> 00:39:24,354 ? But if you're unfair on me ? 792 00:39:24,794 --> 00:39:26,854 ? If you just turn back ? 793 00:39:28,754 --> 00:39:31,354 ? I'm not gonna lie ? 794 00:39:32,054 --> 00:39:35,074 ? We've just run out of time ? 795 00:39:36,754 --> 00:39:39,174 ? If you wanna hurt me now ? 796 00:39:40,634 --> 00:39:42,854 - (FUSSES) - ? If you wanna shame me ? 797 00:39:42,954 --> 00:39:44,094 It's okay. 798 00:39:44,874 --> 00:39:48,174 ? If you wanna make it last ? 799 00:39:48,274 --> 00:39:51,994 ? Then I'll be your holy water ? 800 00:39:52,134 --> 00:39:54,614 Hi. You've called Jack. Please leave a message, and I'll get back to you. 801 00:39:54,754 --> 00:39:56,534 - (BEEP) - Hey, it's me. 802 00:39:57,394 --> 00:39:58,374 Um... 803 00:39:59,074 --> 00:40:00,494 I just wanted to say... 804 00:40:02,614 --> 00:40:03,614 I get it. 805 00:40:06,234 --> 00:40:07,294 Why you left. 806 00:40:09,694 --> 00:40:10,854 Maybe not the way you did... 807 00:40:13,394 --> 00:40:14,294 Look, I really... 808 00:40:15,434 --> 00:40:16,574 I hope you're okay... 809 00:40:17,434 --> 00:40:18,354 Jack. 810 00:40:20,034 --> 00:40:22,894 ? Oh, even with you ? 811 00:40:24,754 --> 00:40:27,354 ? Even with you, babe ? 812 00:40:28,254 --> 00:40:30,854 ? Oh, even with you. ? 813 00:40:33,334 --> 00:40:35,994 Hi, I'm Jack, and I'm an alcoholic. 814 00:40:36,614 --> 00:40:37,714 GROUP: Hi, Jack. 815 00:40:40,534 --> 00:40:42,574 (DOG BARKING IN THE DISTANCE) 816 00:40:44,974 --> 00:40:46,654 (CLANKING) 817 00:40:48,454 --> 00:40:49,654 (BRUSHES TEETH) 818 00:40:55,694 --> 00:40:56,614 Knock, knock. 819 00:40:59,434 --> 00:41:00,454 Hey. 820 00:41:00,554 --> 00:41:02,074 Big romantic gesture? 821 00:41:02,954 --> 00:41:05,254 Yes. Yvonne's kind of punishing me. 822 00:41:05,894 --> 00:41:06,994 I kind of deserve it. 823 00:41:07,454 --> 00:41:08,534 Come in, darl. 824 00:41:11,714 --> 00:41:14,214 I got baked beans, I got canned tuna. 825 00:41:14,314 --> 00:41:15,214 You hungry? 826 00:41:16,794 --> 00:41:18,094 I'm sorry, Dad. 827 00:41:18,234 --> 00:41:20,354 For all the money you spent on the wedding. 828 00:41:20,434 --> 00:41:22,374 Aww, don't worry, Lil. 829 00:41:23,674 --> 00:41:25,094 Took out wedding insurance. 830 00:41:25,194 --> 00:41:26,174 You what? 831 00:41:26,274 --> 00:41:27,934 Well, you know, just in case. 832 00:41:28,034 --> 00:41:30,454 You... bet against my wedding? 833 00:41:30,594 --> 00:41:33,374 Well, I wouldn't put it exactly like that, darl, 834 00:41:33,474 --> 00:41:35,454 but... I have to say, 835 00:41:35,554 --> 00:41:36,774 part of me is not surprised. 836 00:41:36,874 --> 00:41:38,414 I mean, don't get me wrong, 837 00:41:38,554 --> 00:41:41,074 if you and Jack sort it out, that would be just fantastic. 838 00:41:42,394 --> 00:41:43,494 But I did wonder... 839 00:41:46,314 --> 00:41:48,654 was he exactly right... 840 00:41:49,774 --> 00:41:51,854 for you, Lil? 841 00:41:55,874 --> 00:41:57,414 Been a bit lost, Dad. 842 00:42:02,354 --> 00:42:03,734 Gotta get lost to get found, darling. 843 00:42:09,514 --> 00:42:10,494 Well... 844 00:42:12,034 --> 00:42:13,354 I reckon there's nothing left to do 845 00:42:13,494 --> 00:42:15,774 but defrost that bloody wedding cake. 846 00:42:17,074 --> 00:42:18,294 Cake sounds good. 847 00:42:19,634 --> 00:42:21,774 - Want some? - Yeah. How we gonna get it? 848 00:42:21,914 --> 00:42:23,734 You're going to have to go into the house. 849 00:42:23,834 --> 00:42:25,254 I've got my shoes on. 850 00:42:25,394 --> 00:42:27,294 Well, I'm gonna have to lift you through the bathroom window. 851 00:42:27,394 --> 00:42:28,614 You can't, your back's... 852 00:42:28,714 --> 00:42:31,094 I know. Well... I can't go in there. 853 00:42:32,028 --> 00:42:35,652 It's the most exciting night for Aussie TV 854 00:42:35,722 --> 00:42:38,602 Breakfast Bar team. We are going to the logies. 855 00:42:38,811 --> 00:42:41,810 _ 856 00:42:41,898 --> 00:42:44,461 Nothing is going right. 857 00:42:44,649 --> 00:42:47,430 I did what you didn no have the guts to do. 858 00:42:47,486 --> 00:42:50,361 Because flight bombing a wedding takes so much guts? 859 00:42:50,414 --> 00:42:51,977 You think I'm emotionally closed off, 860 00:42:52,065 --> 00:42:53,650 you had one foot out the door all of the time. 861 00:42:53,682 --> 00:42:55,031 Isn't that right Steve? 862 00:42:55,203 --> 00:42:58,132 And a heart breaking loss. 863 00:42:58,171 --> 00:43:00,432 Lil.. I've been trying to reach you. 864 00:43:00,605 --> 00:43:02,159 We're at the hospital. 865 00:43:02,206 --> 00:43:05,097 Lily didn't see it coming. 866 00:43:06,208 --> 00:43:10,271 _ 867 00:43:10,482 --> 00:43:13,208 868 00:43:13,258 --> 00:43:17,808 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.