All language subtitles for The Waltons S07E21 The Torch.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,067 --> 00:00:19,160 You look kind of shook-up, Daddy. 2 00:00:19,803 --> 00:00:23,398 You would, too, Jason, if you'd just seen a ghost. 3 00:01:44,621 --> 00:01:47,681 The absence of a loved one can make the days seem endless 4 00:01:47,757 --> 00:01:49,691 and the nights all the darker. 5 00:01:49,960 --> 00:01:52,326 Especially in spring when the weather is gentle 6 00:01:52,395 --> 00:01:55,159 and moonlight stirs the heartstrings. 7 00:01:55,265 --> 00:01:59,258 During my mother's illness, our family sorely missed her presence, 8 00:01:59,336 --> 00:02:03,170 and without her, my father was a lonely, vulnerable man. 9 00:02:05,141 --> 00:02:06,574 Mary Ellen. 10 00:02:10,080 --> 00:02:14,141 You're getting to be like Mom for knowing who's coming in at what time. 11 00:02:14,217 --> 00:02:16,617 I'm getting to be like her, also, by the fact 12 00:02:16,686 --> 00:02:19,154 that I can't get to sleep till everybody's home. 13 00:02:19,222 --> 00:02:21,850 I kind of like it. It makes me feel looked after. 14 00:02:21,925 --> 00:02:23,984 How long are they gonna keep you on the night shift? 15 00:02:24,060 --> 00:02:27,029 I'm through for now, so you won't have to wait up for me for awhile. 16 00:02:27,097 --> 00:02:29,463 It's all right, I can't sleep anyway. 17 00:02:29,532 --> 00:02:31,727 This bed is getting lopsided. 18 00:02:31,801 --> 00:02:34,133 I know, I have one just like it. 19 00:02:35,572 --> 00:02:36,596 Good night, Daddy. 20 00:02:36,673 --> 00:02:38,163 Good night, honey. 21 00:02:39,175 --> 00:02:41,336 Jason, how did you sneak in? 22 00:02:41,478 --> 00:02:43,537 You get pretty good at it when you work nights. 23 00:02:43,613 --> 00:02:46,013 How are things at the Dew Drop Inn, Son? 24 00:02:46,082 --> 00:02:49,518 Different. Thelma's sold out and moved to California. 25 00:02:49,586 --> 00:02:51,247 Now hold on, now. 26 00:02:52,655 --> 00:02:54,646 What does that mean for you? 27 00:02:54,724 --> 00:02:56,385 I wish I knew. 28 00:02:57,027 --> 00:03:00,087 I've only got a few more weeks to go before I graduate. 29 00:03:00,163 --> 00:03:01,824 I need the money. 30 00:03:02,132 --> 00:03:04,726 I'd be glad to help out if I could, Son. 31 00:03:04,801 --> 00:03:07,031 Me, too, I've got quite a bit saved up. 32 00:03:07,103 --> 00:03:09,196 Thanks, I appreciate it. 33 00:03:09,773 --> 00:03:12,765 I've done it so far on my own. I'd like to keep it that way. 34 00:03:12,842 --> 00:03:14,901 Maybe the new owner will keep you on. 35 00:03:14,978 --> 00:03:17,344 I'll find out tomorrow afternoon. 36 00:03:17,414 --> 00:03:19,746 Right now, I'm bushed. See you in the morning. 37 00:03:19,816 --> 00:03:22,649 Good night. Good night, Son. 38 00:03:22,719 --> 00:03:24,243 Good night again, Daddy. 39 00:03:24,320 --> 00:03:26,413 Good night, honey. Sleep tight. 40 00:04:05,261 --> 00:04:06,626 Excuse me. 41 00:04:14,504 --> 00:04:16,836 My name's Walton, Jason Walton. 42 00:04:18,007 --> 00:04:19,406 Are you the new owner? 43 00:04:19,476 --> 00:04:20,943 Mrs. Jordan. 44 00:04:21,878 --> 00:04:23,470 So, you're Jason Walton. 45 00:04:23,546 --> 00:04:25,036 Did Thelma tell you about me? 46 00:04:25,115 --> 00:04:28,551 No but her books did. Are you worth all this money she's been paying you? 47 00:04:28,618 --> 00:04:29,778 Thelma thought so. 48 00:04:29,853 --> 00:04:31,787 She built this piano bar for me. 49 00:04:31,855 --> 00:04:35,586 That's about the only thing around here I might not change. 50 00:05:02,785 --> 00:05:05,618 I'm going to keep you, too, Jason Walton. 51 00:05:06,689 --> 00:05:09,715 I'm glad to hear that, Mrs. Jordan. Thank you. 52 00:05:13,563 --> 00:05:14,791 Jason. 53 00:05:15,131 --> 00:05:19,898 Do you think the regulars around here would mind if I remodel the joint a little? 54 00:05:19,969 --> 00:05:22,437 Well, to tell you the truth, Mrs. Jordan, 55 00:05:22,505 --> 00:05:24,405 regulars are kind of outnumbered these days 56 00:05:24,474 --> 00:05:26,772 by the defense workers and the soldiers coming in. 57 00:05:27,310 --> 00:05:29,710 I thought I'd knock through a couple of walls, extend the bar, 58 00:05:29,779 --> 00:05:31,371 make the dining room larger. 59 00:05:31,447 --> 00:05:33,244 If you don't mind my saying so, 60 00:05:33,316 --> 00:05:35,079 my father has his own lumber business. 61 00:05:35,151 --> 00:05:37,676 He might be able to help you out with the materials. 62 00:05:37,754 --> 00:05:41,087 Sounds reasonable. Do you think John could come by this evening? 63 00:05:41,157 --> 00:05:42,590 Sure, I'm sure he would. 64 00:05:42,659 --> 00:05:43,751 Good. 65 00:05:46,062 --> 00:05:50,021 Mrs. Jordan, did I tell you my father's name is John? 66 00:05:50,800 --> 00:05:52,700 No, Jason, you didn't. 67 00:05:53,536 --> 00:05:55,094 See you later. 68 00:05:55,638 --> 00:05:57,503 Yes, ma'am. Thank you. 69 00:06:31,641 --> 00:06:33,040 Cindy, look. 70 00:06:35,511 --> 00:06:37,877 Elizabeth, he's too old for you. 71 00:06:37,947 --> 00:06:40,438 Besides, Ben gets mad if I even look at a soldier. 72 00:06:40,516 --> 00:06:42,313 I didn't mean that. 73 00:06:42,719 --> 00:06:46,280 It's just that I feel sorry for the Gls from Camp Rockfish. 74 00:06:46,356 --> 00:06:48,722 I mean, if they get a day off, they don't have any place to go. 75 00:06:48,791 --> 00:06:51,419 Well, you can't bring them all home. 76 00:06:52,495 --> 00:06:54,656 Might be kind of fun, though. 77 00:06:55,531 --> 00:06:58,557 But other towns have Red Cross canteens 78 00:06:58,635 --> 00:07:00,830 or a YMCA. We don't have anything. 79 00:07:00,903 --> 00:07:02,165 Camp Rockfish is new. 80 00:07:02,238 --> 00:07:04,763 They'll have rec halls and day rooms later on. 81 00:07:04,841 --> 00:07:07,708 Come on, we've got a lot of shopping to do. 82 00:07:08,077 --> 00:07:09,738 Cindy, come here! 83 00:07:10,346 --> 00:07:14,214 Elizabeth, we're going to be late and I'm gonna get the blame! 84 00:07:14,350 --> 00:07:17,911 We could have our own canteen right here. Right there. 85 00:07:35,305 --> 00:07:38,069 Ike, don't you see? You'd be doing your patriotic duty 86 00:07:38,141 --> 00:07:39,438 if you let us open up a canteen. 87 00:07:39,509 --> 00:07:41,943 Well, I'd be happy to do what I'm able, you know. 88 00:07:42,078 --> 00:07:45,514 Mr. Godsey must be very cautious not to over do. 89 00:07:45,882 --> 00:07:48,112 He has a weak heart, you know. 90 00:07:48,651 --> 00:07:49,879 Yes, but we'd run it. 91 00:07:49,952 --> 00:07:53,285 I have convinced Mr. Godsey to give up some of his responsibilities 92 00:07:53,356 --> 00:07:55,449 as Director of Civil Defense. 93 00:07:55,525 --> 00:08:00,758 Whatever he becomes involved in, he must be very careful not to overtax his strength. 94 00:08:00,997 --> 00:08:03,056 Well, Corabeth, the kids would do all the work. 95 00:08:03,132 --> 00:08:05,623 It would just give me a chance to do a little something for the war effort 96 00:08:05,702 --> 00:08:08,262 and, you know, without getting tired. 97 00:08:08,404 --> 00:08:11,771 Well, you could be the senior hostess, Mrs. Godsey. 98 00:08:12,075 --> 00:08:16,205 You'd be helping lonely young men forget they're far away from home. 99 00:08:16,279 --> 00:08:19,214 Well, I suppose you're right. 100 00:08:20,650 --> 00:08:24,313 We must do all we can to help our brave, young men in uniform. 101 00:08:32,328 --> 00:08:34,228 Okay, we can use my record player for music, 102 00:08:34,297 --> 00:08:37,061 and we can put up lots of decorations. We can have refreshments. 103 00:08:37,133 --> 00:08:39,624 And we can dance. - Oh, that will be great. 104 00:08:39,702 --> 00:08:41,294 I thought you were starting a canteen. 105 00:08:41,371 --> 00:08:43,032 This begins to sound like a night club. 106 00:08:43,106 --> 00:08:45,040 Well, it's got to be inviting or the Gls won't want to come 107 00:08:45,108 --> 00:08:46,769 - for any fun or excitement! - That's true. 108 00:08:46,843 --> 00:08:48,003 How much excitement? 109 00:08:48,077 --> 00:08:49,908 Well, we'll have chaperones. 110 00:08:49,979 --> 00:08:52,277 We will? I thought this was supposed to be fun. 111 00:08:52,348 --> 00:08:55,681 Well, I can be a chaperone on the nights I'm not on-call at the hospital. 112 00:08:55,752 --> 00:08:58,585 Daddy, you can come tell stories about the Great War. 113 00:08:58,654 --> 00:09:01,020 That will keep the troops together. 114 00:09:01,090 --> 00:09:03,115 If that doesn't work, I could always do a song and dance. 115 00:09:03,192 --> 00:09:05,387 - We're serious. - I'm serious! 116 00:09:05,895 --> 00:09:08,125 Daddy, I hear you're stepping out tonight. 117 00:09:08,264 --> 00:09:10,164 No, no, I'm just going over to the Dew Drop Inn. 118 00:09:10,233 --> 00:09:11,996 The owner wants to do some remodeling. 119 00:09:12,068 --> 00:09:13,695 Oh, what does she look like? 120 00:09:13,770 --> 00:09:15,670 You know Rita Hayworth? 121 00:09:16,572 --> 00:09:19,040 Well, Mrs. Jordan doesn't look anything like her. 122 00:09:20,576 --> 00:09:23,374 But Jason said she's not bad. For her age. 123 00:09:23,446 --> 00:09:25,346 No, I don't even know the woman. 124 00:09:25,415 --> 00:09:26,712 Better watch out, Daddy. 125 00:09:26,783 --> 00:09:28,216 It's strictly business! 126 00:09:28,284 --> 00:09:29,808 Now, come on! 127 00:10:22,138 --> 00:10:25,665 Jason, I'd like to request an old song, but I don't think you'll know it. 128 00:10:25,741 --> 00:10:26,935 Try me. 129 00:10:27,076 --> 00:10:28,373 Oh, You Beautiful Doll? 130 00:10:28,444 --> 00:10:30,708 Sure, I know it. It's one of Daddy's favorites. 131 00:10:30,913 --> 00:10:32,244 He just came in. 132 00:10:32,315 --> 00:10:33,509 I know. 133 00:10:40,857 --> 00:10:42,085 Johnny. 134 00:10:43,059 --> 00:10:44,321 Johnny, 135 00:10:46,395 --> 00:10:48,022 how you doing? 136 00:10:48,798 --> 00:10:49,992 Callie? 137 00:10:50,733 --> 00:10:52,496 What's new, Johnny? 138 00:10:54,337 --> 00:10:56,032 Callie, is it you? 139 00:10:59,675 --> 00:11:00,699 Whoa! 140 00:11:02,178 --> 00:11:05,306 Callie May! What are you doing here? 141 00:11:07,617 --> 00:11:09,244 That's right! 142 00:11:09,318 --> 00:11:11,582 Callie May is back in town. 143 00:11:22,565 --> 00:11:24,863 When did you decide to leave the mountain, Callie? 144 00:11:24,934 --> 00:11:29,371 It was just about the time your daddy got married. 145 00:11:30,740 --> 00:11:32,765 I wanted the city lights. 146 00:11:33,442 --> 00:11:35,103 And I got my share of them. 147 00:11:35,177 --> 00:11:38,908 I worked in joints like this from here to Florida and back. 148 00:11:39,081 --> 00:11:41,675 I've been running saloons ever since. 149 00:11:45,021 --> 00:11:46,613 How's Olivia? 150 00:11:50,726 --> 00:11:51,750 Well, she... 151 00:11:51,827 --> 00:11:55,695 She got tuberculosis, as a matter of fact, a few months back. 152 00:11:57,166 --> 00:11:59,657 She's resting but she'll be fine. 153 00:12:00,570 --> 00:12:03,130 I'm sorry to hear that. It must be hard on everybody. 154 00:12:03,205 --> 00:12:04,570 Yes, it is. 155 00:12:08,911 --> 00:12:11,880 Well, getting late. 156 00:12:13,316 --> 00:12:15,978 Jason, you and me gotta be up early in the morning. 157 00:12:16,052 --> 00:12:17,110 Yup. 158 00:12:17,186 --> 00:12:20,678 Jason, I like the way you play. I hope you'll stay on. 159 00:12:21,457 --> 00:12:23,721 Thank you. I'll stay as long as I can. 160 00:12:23,793 --> 00:12:26,523 I'll call you in the morning about remodeling the place. 161 00:12:26,596 --> 00:12:28,757 Oh, can't you do it tonight? 162 00:12:29,065 --> 00:12:31,124 Callie May, you always want everything right away. 163 00:12:31,200 --> 00:12:34,897 I think you'll find that I'm just as difficult to get along with as ever. 164 00:12:35,605 --> 00:12:37,095 Welcome home. 165 00:12:37,473 --> 00:12:39,202 - Thank you. - Good night. 166 00:12:39,275 --> 00:12:40,936 Good night, Callie. 167 00:13:19,281 --> 00:13:21,010 We want Godsey Hall to look really nice. 168 00:13:21,083 --> 00:13:22,778 It will look as though it had been gift wrapped. 169 00:13:25,054 --> 00:13:26,885 Oh, yes, ma'am, may I help you? 170 00:13:26,956 --> 00:13:30,153 You'd better, Ike, or I'll tell Mrs. Tate on you. 171 00:13:30,292 --> 00:13:32,556 I beg your pardon? Mrs. Tate? 172 00:13:33,029 --> 00:13:36,692 How could you forget your favorite high school teacher, Ike? 173 00:13:36,766 --> 00:13:38,666 Callie, Callie May! 174 00:13:40,569 --> 00:13:43,732 - Oh, you look good. - Oh, you look great yourself. 175 00:13:43,806 --> 00:13:46,673 Corabeth, this is Callie May, my old school mate. 176 00:13:46,742 --> 00:13:48,334 Callie May, my wife, Corabeth. 177 00:13:48,411 --> 00:13:51,278 Corabeth, Ike always was a lucky guy. 178 00:13:52,248 --> 00:13:53,408 How do you do? 179 00:13:53,482 --> 00:13:57,111 And this is Elizabeth Walton, John's youngest. You remember John Walton? 180 00:13:57,186 --> 00:13:58,483 Hello, Elizabeth. 181 00:13:58,554 --> 00:14:01,421 Yes, I talked to John and Jason last night. I own the Dew Drop Inn now. 182 00:14:01,490 --> 00:14:02,582 You don't say! 183 00:14:02,658 --> 00:14:04,182 Yes, John's going to help me remodel it. 184 00:14:04,260 --> 00:14:05,318 You don't say! 185 00:14:05,394 --> 00:14:07,419 She did say, Mr. Godsey. 186 00:14:07,997 --> 00:14:10,898 And this is Cindy Walton, young Ben's bride. 187 00:14:11,000 --> 00:14:12,194 - Hello, how are you? - Hi. 188 00:14:12,535 --> 00:14:15,595 Ike, I just stopped by to see if you have a commercial rate for restaurants. 189 00:14:15,671 --> 00:14:18,333 Well, I'm sure we can work something out, Callie May. 190 00:14:18,407 --> 00:14:21,501 Good. In that case, here's a list of the things I'll need. 191 00:14:21,577 --> 00:14:24,944 If the price is right when you deliver, well, then you've got a regular customer. 192 00:14:25,014 --> 00:14:26,606 Nice meeting you all. 193 00:14:26,682 --> 00:14:29,913 Miss Elizabeth, you sure are a pretty young lady. 194 00:14:30,486 --> 00:14:31,817 Thank you. 195 00:14:35,024 --> 00:14:36,651 Who is that female? 196 00:14:37,893 --> 00:14:42,330 That was the one, the only, the original, Callie May Jessup. 197 00:14:42,565 --> 00:14:44,055 Boy, the old days around Walton's Mountain, 198 00:14:44,133 --> 00:14:45,191 she was really something! 199 00:14:45,267 --> 00:14:47,758 As a matter of fact, she used to go around with your daddy. 200 00:14:47,837 --> 00:14:50,635 Really? I thought Daddy and Mama were always childhood sweethearts. 201 00:14:50,706 --> 00:14:53,470 Well, they were, but when your mom's folks objected to the marriage, 202 00:14:53,542 --> 00:14:55,908 well then, John... Well, he really went wild! 203 00:14:55,978 --> 00:15:00,574 Mr. Godsey, we would rather not hear the sordid details of John's youth! 204 00:15:01,717 --> 00:15:03,810 - Well, I would. - So would I. 205 00:15:05,254 --> 00:15:07,984 Well, shall we complete our transaction? 206 00:15:10,426 --> 00:15:13,657 I think we can break through this wall to expand the dining room. 207 00:15:13,729 --> 00:15:17,825 No, that's a weight-bearing wall. It's best to go out that way, Callie May. 208 00:15:17,900 --> 00:15:21,392 - I want this one, Johnny! - It doesn't make any sense, Callie May. 209 00:15:21,470 --> 00:15:23,165 It's a weight-bearing wall, I'm telling you. 210 00:15:23,239 --> 00:15:25,070 You're gonna have to put a beam across the top to hold it up 211 00:15:25,141 --> 00:15:26,472 and it's gonna cost you a lot more money. 212 00:15:26,542 --> 00:15:28,908 So what? It's my money! 213 00:15:30,112 --> 00:15:31,636 Still stubborn as ever, aren't you? 214 00:15:31,714 --> 00:15:32,840 You're the stubborn one. 215 00:15:32,915 --> 00:15:36,544 As I recall, you were the one always starting the fights. 216 00:15:37,019 --> 00:15:39,385 But it was fun making up, wasn't it? 217 00:15:39,789 --> 00:15:42,656 As I recall, you ran off in quite a hurry, didn't you? 218 00:15:43,559 --> 00:15:46,289 When you started going with Olivia again, you got so dull 219 00:15:46,362 --> 00:15:47,693 I couldn't stand looking at you. 220 00:15:47,763 --> 00:15:50,459 I tried to tell you about Liv, you wouldn't see me. 221 00:15:50,533 --> 00:15:54,264 Oh, please! I got over you a long time ago, John Walton. 222 00:15:54,770 --> 00:15:57,364 The Dew Drop was a good buy, and I wanted to come home. 223 00:15:57,439 --> 00:15:59,669 Even if I do have to look at your miserable mountain. 224 00:15:59,742 --> 00:16:01,403 There's nothing wrong with our mountain! 225 00:16:02,978 --> 00:16:05,105 "Our mountain. " Listen to the big shot. 226 00:16:05,181 --> 00:16:07,581 I suppose you charge people to look at it. 227 00:16:07,650 --> 00:16:09,117 Let's just get back to business, all right? 228 00:16:09,185 --> 00:16:11,085 Yes, let's do. My time is valuable. 229 00:16:11,153 --> 00:16:14,020 I'll start delivering the lumber tomorrow. 230 00:16:14,790 --> 00:16:16,815 Well, see that you put it on the side of the building, 231 00:16:16,892 --> 00:16:19,918 because I don't want you to junk-up the front. 232 00:16:20,429 --> 00:16:22,989 You just get your own plans, I'll take care of the lumber. 233 00:16:23,065 --> 00:16:26,125 And don't try to dump any third-grade wood on me either! 234 00:16:26,202 --> 00:16:29,763 Just don't stand in the way when I start unloading that lumber, Callie May. 235 00:16:29,839 --> 00:16:31,238 Nice doing business with you! 236 00:16:31,307 --> 00:16:34,105 You're as kind and understanding as ever! 237 00:16:39,448 --> 00:16:41,678 You always did have lousy aim! 238 00:16:46,856 --> 00:16:49,188 Well, that's good to hear, Liv. 239 00:16:50,659 --> 00:16:53,628 No, there's not much new around here. 240 00:16:55,297 --> 00:16:57,731 Ben and Cindy and Jim-Bob are over at Godsey Hall. 241 00:16:57,800 --> 00:17:00,291 The girls are going over there now. 242 00:17:00,903 --> 00:17:02,530 All right, honey. 243 00:17:03,272 --> 00:17:05,934 I love you, too. Bye-bye. 244 00:17:06,375 --> 00:17:07,865 That was your mama. 245 00:17:07,943 --> 00:17:10,878 She didn't wanna run up a phone bill. She's doing fine. 246 00:17:10,946 --> 00:17:12,208 That's good. 247 00:17:12,281 --> 00:17:13,509 Bye, Daddy. 248 00:17:13,582 --> 00:17:14,606 Bye, honey. 249 00:17:14,683 --> 00:17:16,480 - Better go. - Bye-bye. 250 00:17:20,122 --> 00:17:22,386 You sure you don't mind watching John Curtis? 251 00:17:22,458 --> 00:17:24,756 Why should I? I've got plenty to do here. 252 00:17:24,827 --> 00:17:27,261 We'll be home early, in case you want to go out. 253 00:17:27,329 --> 00:17:29,297 Where would I wanna go? 254 00:17:32,401 --> 00:17:33,891 See you later. 255 00:17:54,957 --> 00:17:57,221 And then, Jim-Bob, twist it first before you tack it up. 256 00:17:57,293 --> 00:17:58,453 He knows that, Cindy. 257 00:17:58,527 --> 00:17:59,516 - Like that? - Yeah. 258 00:17:59,595 --> 00:18:02,120 This is the darnedest-looking night club I've ever seen. 259 00:18:02,197 --> 00:18:04,097 Oh, really? How many night clubs have you been to? 260 00:18:04,166 --> 00:18:06,760 Enough. Even the Dew Drop doesn't look like this. 261 00:18:06,835 --> 00:18:10,100 I wonder how much that Callie Jordan is going to change it. 262 00:18:10,239 --> 00:18:11,536 What's she like, Elizabeth? 263 00:18:11,607 --> 00:18:13,802 She seemed nice. Real pretty. 264 00:18:13,976 --> 00:18:16,069 Ike said she and Daddy used to go together. 265 00:18:16,145 --> 00:18:17,840 That was a long time ago. 266 00:18:17,913 --> 00:18:19,642 Cindy, what did you think of her? 267 00:18:19,715 --> 00:18:20,977 She's been around. 268 00:18:21,050 --> 00:18:22,244 That's what I was afraid of. 269 00:18:22,318 --> 00:18:23,376 How come? 270 00:18:23,452 --> 00:18:26,080 Well, Daddy didn't mention her to Mama on the phone tonight. 271 00:18:26,155 --> 00:18:27,850 And I know she knew her. 272 00:18:27,923 --> 00:18:30,892 It's been a long time since Daddy's been out in the world, you might say. 273 00:18:30,960 --> 00:18:32,518 He's been awful lonely lately. 274 00:18:32,594 --> 00:18:34,858 He might get that old feeling. 275 00:18:34,930 --> 00:18:37,330 What do you know about that old feeling? 276 00:18:37,399 --> 00:18:39,526 It's in the song, isn't it? 277 00:18:40,069 --> 00:18:43,505 Well, Daddy's not that old, and he is still handsome. 278 00:18:43,839 --> 00:18:46,569 Actually, he's at a very dangerous age. 279 00:18:47,176 --> 00:18:50,703 You know, it wouldn't hurt to keep an eye on your father while your mother's gone. 280 00:18:50,779 --> 00:18:52,508 Now, wait a minute! 281 00:18:53,916 --> 00:18:57,545 Daddy can take good care of himself. I mean, he is a grandfather, you know. 282 00:18:57,619 --> 00:18:59,450 Remind him of that, too, Ben, 283 00:18:59,521 --> 00:19:01,853 but don't count on it having very much meaning. 284 00:19:02,558 --> 00:19:05,425 Not with a woman like Callie Jordan around. 285 00:19:09,164 --> 00:19:12,099 Oh, come on. Let's go get the refreshments. 286 00:19:14,903 --> 00:19:17,963 Cindy's mama and papa split up when she was 13. 287 00:19:18,040 --> 00:19:20,508 Her mother died a couple years later. 288 00:19:20,576 --> 00:19:22,703 Better go give her a hand. 289 00:19:22,811 --> 00:19:24,745 Why don't you finish hanging this stuff up? 290 00:19:24,813 --> 00:19:26,474 Oh, thanks, Ben. 291 00:19:30,986 --> 00:19:33,113 Hi, Grandpa, I've got a customer for you. 292 00:19:33,188 --> 00:19:34,519 Wholesale or retail? 293 00:19:34,590 --> 00:19:36,956 Mr. Willard's a big operator, so it's wholesale. 294 00:19:37,026 --> 00:19:39,460 What can we do for you, big time operator? 295 00:19:39,528 --> 00:19:42,326 Well, he's got some building projects going and needs some materials. 296 00:19:42,398 --> 00:19:44,798 Building blocks, Grandpa, lots of them. 297 00:19:44,867 --> 00:19:47,700 What's this Grandpa business? I don't mind when John Curtis can say it. 298 00:19:47,770 --> 00:19:50,068 But I don't think anyone else has the right to. 299 00:19:50,139 --> 00:19:52,266 Well, you are one, you know? 300 00:19:52,341 --> 00:19:55,538 Hey, Grandpa, when are we going to start this special order of his? 301 00:19:55,611 --> 00:19:57,272 You hear that, John Curtis? 302 00:19:57,346 --> 00:19:58,813 Can you say it, "Grandpa"? 303 00:19:58,881 --> 00:20:00,849 Come on. "Grandpa. " 304 00:20:01,316 --> 00:20:02,442 - Grandpa. Come on. 305 00:20:02,518 --> 00:20:04,918 Take the tree out of your mouth. 306 00:20:05,254 --> 00:20:06,881 That's all right, I'll fill your order anyways. 307 00:20:06,955 --> 00:20:08,388 As soon as I get back from the Dew Drop Inn. 308 00:20:08,457 --> 00:20:10,891 - Want me to go with you? - No, I can handle this. 309 00:20:10,959 --> 00:20:12,654 You get to work on the Willard order. 310 00:20:12,728 --> 00:20:14,491 And sand that wood down real good. 311 00:20:14,563 --> 00:20:18,397 I don't want my grandson getting any splinters in his fingers. 312 00:20:22,604 --> 00:20:25,471 - Bye-bye, Grandpa. - Take it easy, Grandpa. 313 00:20:25,541 --> 00:20:26,530 Bye-bye. 314 00:20:27,576 --> 00:20:30,044 Trouble is he doesn't look like a grandpa. 315 00:20:30,112 --> 00:20:32,410 Doesn't think like one either. 316 00:20:42,591 --> 00:20:43,990 Hi, Johnny. 317 00:20:44,526 --> 00:20:45,993 Callie May. 318 00:20:49,331 --> 00:20:51,993 You know, no ones called me Johnny for a long time. 319 00:20:52,067 --> 00:20:54,001 Not too many people put May behind Callie, either. 320 00:20:54,103 --> 00:20:55,092 Do you mind? 321 00:20:55,304 --> 00:20:56,737 No, as a matter of fact, I like it. 322 00:20:56,805 --> 00:20:59,035 Most people have been calling me grandpa lately. 323 00:20:59,108 --> 00:21:02,566 Anybody who calls you grandpa needs an eye examination. 324 00:21:03,312 --> 00:21:04,301 Well... 325 00:21:05,447 --> 00:21:06,880 There's your lumber. 326 00:21:06,949 --> 00:21:09,417 As soon as you get your plans, we can get to work. 327 00:21:09,485 --> 00:21:10,816 Oh, Ike called. 328 00:21:10,886 --> 00:21:13,411 He heard I was looking for lighting fixtures and he has some on sale. 329 00:21:13,489 --> 00:21:15,047 Be careful of those. 330 00:21:15,124 --> 00:21:16,921 Last time I saw Ike's lighting fixtures, 331 00:21:16,992 --> 00:21:19,893 they looked like they'd been floor samples for Thomas Edison. 332 00:21:19,962 --> 00:21:22,795 I ought to at least take a look at them. You want to come? 333 00:21:22,865 --> 00:21:24,093 I'll meet you there. 334 00:21:24,166 --> 00:21:25,394 Want to race? 335 00:21:25,467 --> 00:21:27,662 Twenty-five years ago, I would have said yes. 336 00:21:27,736 --> 00:21:29,533 Twenty-five years ago, it would've been your idea. 337 00:21:29,605 --> 00:21:32,005 I don't know, Johnny, you're losing your bite. 338 00:21:32,074 --> 00:21:34,065 Callie May, aren't you ever going to grow up? 339 00:21:34,943 --> 00:21:36,171 You mean grow old, don't you? 340 00:21:36,245 --> 00:21:37,837 I mean, be a lady! 341 00:21:37,913 --> 00:21:40,074 Ha! You wouldn't know one if you saw one! 342 00:21:40,149 --> 00:21:41,446 Okay, you've got yourself a race! 343 00:22:34,870 --> 00:22:36,997 Oh, no, no, no! That's not fair! 344 00:22:37,072 --> 00:22:38,403 - Where you been? - You cheated! 345 00:22:38,473 --> 00:22:39,497 You cheated! 346 00:22:39,575 --> 00:22:41,702 Callie May, you forgot your way around these old roads. 347 00:22:41,777 --> 00:22:43,142 You took a new road! 348 00:22:43,212 --> 00:22:46,147 I won, and I want to know what the prize is. 349 00:22:46,782 --> 00:22:48,272 Same as it always was. 350 00:22:48,350 --> 00:22:51,786 Oh, Callie May, now, I just better settle for a soda. 351 00:23:08,203 --> 00:23:09,431 Well, I've been hearing about your plans, 352 00:23:09,504 --> 00:23:11,938 and I got to thinking, well, maybe you needed some lighting fixtures. 353 00:23:12,007 --> 00:23:14,976 And if you did, I've got a really great buy for you. 354 00:23:15,377 --> 00:23:17,402 Here, I got this out of the storeroom. 355 00:23:17,479 --> 00:23:18,605 Oh. 356 00:23:19,715 --> 00:23:21,478 It's very different. 357 00:23:21,683 --> 00:23:22,707 Yeah. 358 00:23:22,784 --> 00:23:26,413 I've got a dozen of these, and I don't know why they haven't sold. 359 00:23:26,488 --> 00:23:28,718 I was really looking for something a little more modern. 360 00:23:28,824 --> 00:23:29,813 I'm sorry, Ike. 361 00:23:29,958 --> 00:23:30,947 Oh. 362 00:23:31,260 --> 00:23:33,785 Well, you know, I'm just trying to help out an old classmate. 363 00:23:33,862 --> 00:23:36,387 Sure is great having Callie around. It kind of brings you back, doesn't it? 364 00:23:36,465 --> 00:23:38,057 - It sure does. - I seem to recall 365 00:23:38,133 --> 00:23:41,068 we spent a great deal of time playing hooky. 366 00:23:41,136 --> 00:23:42,797 Yes, we did that. 367 00:23:43,171 --> 00:23:44,866 Hooky? I don't remember playing hooky. 368 00:23:44,940 --> 00:23:48,569 Weren't you with me and Johnny when we went down to the old swimming hole? 369 00:23:48,644 --> 00:23:51,704 It got hot early that spring, remember, Johnny? 370 00:23:51,780 --> 00:23:53,543 Yes, I remember. 371 00:23:53,615 --> 00:23:55,082 What spring was that? 372 00:23:55,150 --> 00:23:57,744 As a matter of fact, it got so hot that we took off at noon 373 00:23:57,819 --> 00:24:00,117 and ran down there and just jumped right in. 374 00:24:00,188 --> 00:24:02,088 Oh, did that water feel good! 375 00:24:02,157 --> 00:24:05,752 And then Johnny... Johnny got on that big tire swing 376 00:24:05,827 --> 00:24:07,624 out over the water, just like Tarzan. 377 00:24:07,696 --> 00:24:09,095 Got to be going along now, Ike. 378 00:24:09,164 --> 00:24:12,395 The only thing is he didn't have himself a loin cloth! 379 00:24:18,674 --> 00:24:21,336 I wasn't there, Corabeth. I swear it! 380 00:24:34,423 --> 00:24:36,755 It's nice seeing pictures of your mama all over the house, 381 00:24:36,825 --> 00:24:39,760 but I'm not sure we need one in the bathroom. 382 00:24:44,733 --> 00:24:46,633 Pretty lady, your mama. 383 00:24:47,769 --> 00:24:50,101 - What's for supper? - Chicken pot pie. 384 00:24:50,172 --> 00:24:51,503 Great! My favorite! 385 00:24:51,573 --> 00:24:53,200 Just the way Mama makes it. 386 00:24:53,275 --> 00:24:54,708 Supper's not quite ready yet, 387 00:24:54,776 --> 00:24:57,506 so if you want to, you have time to read your paper first. 388 00:24:58,413 --> 00:24:59,675 Good. 389 00:24:59,748 --> 00:25:02,581 Mama always seemed to manage to time it out that way. 390 00:25:05,487 --> 00:25:07,785 You sure you don't mind staying with John Curtis tonight? 391 00:25:07,856 --> 00:25:09,050 Nope. 392 00:25:09,658 --> 00:25:14,118 I'm supposed to be the chaperone at the opening of the Night Club Canteen. 393 00:25:17,999 --> 00:25:20,297 What I worry about is who's going to chaperone the chaperone? 394 00:25:20,469 --> 00:25:22,164 Nobody, I hope. 395 00:25:23,905 --> 00:25:25,896 Well, what do you think? 396 00:25:27,109 --> 00:25:30,408 This is one of the dresses that Mama used to wear. 397 00:25:31,480 --> 00:25:33,243 You all keep this up, I'm gonna get the car 398 00:25:33,315 --> 00:25:34,805 and go see your mama in Alberene. 399 00:25:34,883 --> 00:25:36,510 Why don't you? 400 00:25:37,152 --> 00:25:38,949 Grandpa is baby-sitting tonight. 401 00:25:39,020 --> 00:25:40,988 I don't have to go to the canteen. 402 00:25:41,056 --> 00:25:42,387 No, you go ahead. 403 00:25:45,394 --> 00:25:46,918 Listen here, 404 00:25:50,699 --> 00:25:53,862 you know, it's really not necessary for you all to remind me 405 00:25:53,935 --> 00:25:56,028 how much I miss your mama. 406 00:25:58,240 --> 00:25:59,935 Is this all because of Callie? 407 00:26:00,008 --> 00:26:01,839 We don't want you to get involved with that woman. 408 00:26:01,910 --> 00:26:04,003 I don't intend to, honey. 409 00:26:04,346 --> 00:26:08,180 She's a friend. I have a right to choose my own friends, don't I? 410 00:26:08,250 --> 00:26:12,414 I always gave you that right. Why don't you let me worry about it? 411 00:26:12,854 --> 00:26:14,048 Sorry. 412 00:26:14,423 --> 00:26:17,153 I'm not just talking to you, Elizabeth. 413 00:26:19,561 --> 00:26:22,621 Supper's almost ready. Why don't we dish it up? 414 00:26:42,017 --> 00:26:44,815 Are you sure you put those posters up all over? 415 00:26:44,886 --> 00:26:47,150 I took a whole stack over to Camp Rockfish. 416 00:26:47,222 --> 00:26:49,087 When did you do that? 417 00:26:49,658 --> 00:26:52,058 I told you I was doing publicity. 418 00:26:52,527 --> 00:26:54,825 I put a couple at Ike's store. 419 00:26:55,063 --> 00:26:57,429 Then a few at the Baldwin's antique shop. 420 00:26:57,499 --> 00:27:00,093 There's a lot of Gls that go around there, Elizabeth. 421 00:27:00,168 --> 00:27:03,660 Well, don't give up. It looks real colorful. 422 00:27:07,843 --> 00:27:09,333 Hey, come in. 423 00:27:13,582 --> 00:27:15,777 Have you got any beer in here? 424 00:27:15,917 --> 00:27:19,318 Well, no, but we've got soft drinks and sugar cookies. 425 00:27:19,387 --> 00:27:21,878 Are you one of the cookies, sugar? 426 00:27:22,624 --> 00:27:25,024 Yes, she is. And I'm her husband. 427 00:27:27,896 --> 00:27:31,059 Thanks just the same. I'll head for the Dew Drop. 428 00:27:33,401 --> 00:27:36,165 Ben, I'm the hostess. I have to be nice. 429 00:27:36,738 --> 00:27:38,365 But not too nice. 430 00:27:43,278 --> 00:27:45,803 - Hello. - It's Callie. How are you, Johnny? 431 00:27:47,682 --> 00:27:49,741 Fine. What's going on? 432 00:27:50,585 --> 00:27:53,452 The draftsman brought by the remodeling plans, can you come over? 433 00:27:53,522 --> 00:27:56,753 Sorry, Callie May, I'm here alone with John Curtis. 434 00:27:56,825 --> 00:27:59,157 Oh. Okay, I'll bring them over. 435 00:28:22,817 --> 00:28:26,344 We don't seem to be overwhelmed with lonely soldiers, do we? 436 00:28:26,421 --> 00:28:29,481 I could be having a better time at the ice cream parlor. 437 00:28:29,558 --> 00:28:32,994 It's really a challenge being a chaperone to my brother and his wife 438 00:28:33,061 --> 00:28:35,359 and my younger brother and sister. 439 00:28:35,430 --> 00:28:37,762 Something does seem to be amiss. 440 00:28:44,739 --> 00:28:46,468 - Hi there! - Cindy. 441 00:28:46,541 --> 00:28:48,099 Welcome to the Night Club Canteen. 442 00:28:48,176 --> 00:28:50,644 Would you like some refreshments or maybe to dance? 443 00:28:50,979 --> 00:28:53,345 Uh, no, thank you. 444 00:28:53,615 --> 00:28:54,604 Um... 445 00:28:54,916 --> 00:28:56,781 What I would like are some books. 446 00:28:56,851 --> 00:28:58,944 You see, we don't have a post library yet. 447 00:28:59,054 --> 00:29:00,043 Oh. 448 00:29:00,188 --> 00:29:01,553 My dear young man, 449 00:29:01,623 --> 00:29:05,923 come with me and I will open the door to the world of literature for you. 450 00:29:06,661 --> 00:29:08,151 That's really great. 451 00:29:08,229 --> 00:29:11,357 You know, I was studying Restoration theater when I got drafted. 452 00:29:11,433 --> 00:29:14,869 Oh, Beaumont and Fletcher, here we come! 453 00:29:19,507 --> 00:29:22,533 Well, I think I'm going to go relieve Daddy. 454 00:29:22,877 --> 00:29:26,176 This place doesn't need a chaperone, it needs an undertaker. 455 00:29:26,247 --> 00:29:27,578 Stay and have some cookies. 456 00:29:27,649 --> 00:29:30,675 No, but bring some home for Daddy. They're Mama's special recipe. 457 00:29:30,752 --> 00:29:33,050 Of course! Isn't everything we've cooked lately? 458 00:29:33,121 --> 00:29:35,112 - Good night. - Good night. 459 00:29:47,802 --> 00:29:49,326 - Hi. - Callie May. 460 00:29:49,404 --> 00:29:52,339 Here they are. Finally! I can't believe he finally brought them over. 461 00:29:52,407 --> 00:29:54,898 You look at them and explain. I can't figure them out at all. 462 00:29:54,976 --> 00:29:56,409 I sure will. 463 00:29:57,078 --> 00:29:59,546 I've been thinking about our race. It was really fun, wasn't it? 464 00:29:59,614 --> 00:30:01,878 It sure was, as long as I won. 465 00:30:04,052 --> 00:30:06,646 I'm giving the Godseys a hard time. 466 00:30:06,788 --> 00:30:07,880 Poor Ike. 467 00:30:07,956 --> 00:30:10,982 You did lay it on a little thick, Callie May. 468 00:30:11,059 --> 00:30:12,117 Yes. 469 00:30:14,663 --> 00:30:15,721 So, 470 00:30:17,232 --> 00:30:22,693 this is where Mr. John Walton has spent the last 25 years of wedded bliss. 471 00:30:23,471 --> 00:30:24,529 Twenty-six. 472 00:30:26,007 --> 00:30:28,407 Let's take a look at these plans. 473 00:30:31,312 --> 00:30:35,373 I used to imagine what it would've been like living here with you. 474 00:30:42,257 --> 00:30:44,282 Six children, is it? 475 00:30:44,359 --> 00:30:45,656 Seven. 476 00:30:47,195 --> 00:30:49,789 I didn't quite picture it that way. 477 00:30:56,271 --> 00:30:58,933 Things not busy over at the Dew Drop Inn? 478 00:30:59,007 --> 00:31:00,269 Not too. 479 00:31:08,616 --> 00:31:09,947 "O.W." 480 00:31:10,018 --> 00:31:14,045 Olivia painted that. She started painting again a few years ago. 481 00:31:14,456 --> 00:31:17,084 Not much that lady can't do, is there? 482 00:31:24,199 --> 00:31:25,393 Johnny, 483 00:31:27,168 --> 00:31:29,932 Olivia's not gone. She's here. 484 00:31:34,642 --> 00:31:35,904 I know. 485 00:31:40,715 --> 00:31:44,116 Now, this is the part I can't understand. 486 00:31:47,455 --> 00:31:48,786 Mary Ellen. 487 00:31:48,857 --> 00:31:51,451 Callie, I want you to meet my oldest daughter, Mary Ellen. 488 00:31:51,526 --> 00:31:52,891 Hello, Mary Ellen. 489 00:31:52,961 --> 00:31:54,053 Hello. 490 00:31:54,129 --> 00:31:58,759 Just going over some plans here. Callie's going to remodel the Dew Drop Inn. 491 00:31:59,300 --> 00:32:00,597 I see. 492 00:32:04,405 --> 00:32:06,305 How're things at the canteen? 493 00:32:06,374 --> 00:32:09,207 Terrible, everybody went to the Dew Drop. 494 00:32:09,778 --> 00:32:11,575 I'd better get back. 495 00:32:13,948 --> 00:32:16,178 Nice meeting you, Mary Ellen. 496 00:32:16,551 --> 00:32:19,111 Well, I'll look at the blueprints and we'll talk about them. 497 00:32:19,187 --> 00:32:20,848 - Okay. - Good night. 498 00:32:21,723 --> 00:32:23,657 - Good night. - Good night. 499 00:32:28,863 --> 00:32:30,888 How'd you like Callie? 500 00:32:31,299 --> 00:32:32,926 She's seems nice. 501 00:32:33,902 --> 00:32:35,494 How do you like her? 502 00:32:35,570 --> 00:32:37,299 Just an old friend. 503 00:32:37,572 --> 00:32:40,097 Little crazy in the head sometimes. 504 00:32:42,744 --> 00:32:45,474 Daddy, I remember when Curt went to Camp Lee 505 00:32:45,547 --> 00:32:48,744 and I kept running into David Spencer at the hospital. 506 00:32:48,817 --> 00:32:51,115 I know what it's like to be lonely. 507 00:32:51,186 --> 00:32:55,646 And to keep finding yourself running into someone who used to be close. 508 00:32:57,492 --> 00:33:01,724 Old feelings aren't always buried as deep as we think they are. 509 00:33:01,796 --> 00:33:04,287 Mary Ellen, it's nothing like that. 510 00:33:05,733 --> 00:33:08,566 Callie and me are old friends, that's all. 511 00:33:10,471 --> 00:33:12,132 Good night, Daddy. 512 00:33:25,153 --> 00:33:28,645 We still have to figure out what to do with the light fixtures here, 513 00:33:28,723 --> 00:33:30,384 here and here. 514 00:33:30,992 --> 00:33:33,358 Hmm. What do you think I ought to do? 515 00:33:34,562 --> 00:33:37,554 I have to get down to Richmond on Saturday. 516 00:33:37,632 --> 00:33:41,090 I know a place that has some good buys. I can get a catalog and some prices. 517 00:33:41,169 --> 00:33:43,967 I'm not busy on Saturday. I'll go with you. 518 00:33:44,038 --> 00:33:47,098 Callie, I think there's something we ought to talk about. 519 00:33:47,175 --> 00:33:48,437 - Hi. - Hi. 520 00:33:49,177 --> 00:33:52,169 I've got a composition to work on. I wondered if I could borrow the piano. 521 00:33:52,247 --> 00:33:54,112 The one at home needs tuning real bad. 522 00:33:54,182 --> 00:33:56,275 Sure, I'd love to hear it, Jason. 523 00:33:56,351 --> 00:33:57,545 Thanks. 524 00:33:57,952 --> 00:34:00,785 So, all of our business is settled, then? 525 00:34:01,789 --> 00:34:02,983 I guess so. 526 00:34:03,057 --> 00:34:06,322 I'm sure we'll find the right fixtures on Saturday. 527 00:34:06,594 --> 00:34:08,585 Got to get back to work. 528 00:34:08,663 --> 00:34:10,460 - Bye. - Bye-bye, Daddy. 529 00:34:11,733 --> 00:34:15,100 I really should be over at Godsey Hall helping them close up the canteen. 530 00:34:15,169 --> 00:34:16,636 This piece is due tomorrow. 531 00:34:16,704 --> 00:34:18,331 Did they give up? 532 00:34:18,473 --> 00:34:21,033 Well, it wasn't worth it. Nobody came. 533 00:34:21,109 --> 00:34:24,203 That's a shame. We need a place around here for the soldiers when they're off duty. 534 00:34:24,279 --> 00:34:26,509 And take business away from the Dew Drop? 535 00:34:26,581 --> 00:34:28,879 Well, no, we can't have that, can we? 536 00:34:28,950 --> 00:34:31,885 Well, go on and play, I haven't got all day. 537 00:34:48,403 --> 00:34:50,064 Hello, Elizabeth. 538 00:34:50,138 --> 00:34:51,366 Hi. 539 00:34:51,439 --> 00:34:54,408 Jason told me your canteen folded. I'm sorry. 540 00:34:55,143 --> 00:34:57,976 I guess we just couldn't compete with the Dew Drop Inn. 541 00:34:58,046 --> 00:34:59,513 I've been in this business a long time, Elizabeth. 542 00:34:59,580 --> 00:35:01,878 It's pretty hard to beat the competition with the same kind of place, 543 00:35:01,950 --> 00:35:03,508 unless you can do it better. 544 00:35:03,584 --> 00:35:06,781 Your liquid refreshments were a little stronger than ours. 545 00:35:06,854 --> 00:35:08,981 That's what people expect in a night club. 546 00:35:09,057 --> 00:35:12,584 But we thought the Gls would go for a place like this. 547 00:35:13,628 --> 00:35:16,290 I see a lot of young soldiers at the Dew Drop. 548 00:35:16,364 --> 00:35:18,798 Most of them are away from home for the first time in their lives. 549 00:35:18,866 --> 00:35:22,427 But that's why we thought they'd come here for some fun. 550 00:35:22,503 --> 00:35:26,132 I think what a lot of soldiers are looking for is a home away from home. 551 00:35:26,207 --> 00:35:28,038 That's for sure. 552 00:35:28,209 --> 00:35:32,578 A place where they could relax, write letters, read books or magazines. 553 00:35:33,581 --> 00:35:35,446 You know, that's not such a bad idea. 554 00:35:35,516 --> 00:35:37,381 We can get a Ping-Pong table and set it up. 555 00:35:37,452 --> 00:35:40,114 Maybe even ask Ike if we can use his pool table for free. 556 00:35:40,188 --> 00:35:42,713 But how can we do that when we don't have any money? 557 00:35:42,790 --> 00:35:46,191 It won't be easy to get donations, especially after we goofed once. 558 00:35:46,260 --> 00:35:47,921 You need a backer. 559 00:35:48,796 --> 00:35:51,788 Something they call a public-minded citizen who wants to create 560 00:35:51,866 --> 00:35:53,629 good will in the community. 561 00:35:53,701 --> 00:35:58,104 We ran out of all of those when we tried to get the night club started. 562 00:35:58,473 --> 00:36:00,373 You haven't asked me. 563 00:36:54,095 --> 00:36:55,255 - Well, hello, John. - Good morning, John. 564 00:36:55,329 --> 00:36:56,660 Good morning, Corabeth, Ike. 565 00:36:56,731 --> 00:36:59,996 Ike, I need some wood screws, some nuts and bolts. It's all right there. 566 00:37:00,068 --> 00:37:01,695 I'll be back later to pick it up. 567 00:37:01,769 --> 00:37:03,862 - I'll have them ready. - Oh, John! 568 00:37:03,938 --> 00:37:06,133 Could I speak to you for a moment, please? 569 00:37:06,207 --> 00:37:07,936 Why, sure, Corabeth. 570 00:37:08,109 --> 00:37:10,669 I know how lonely you must be with Olivia gone, 571 00:37:10,745 --> 00:37:14,237 so I have selected two of my favorite books for you to read. 572 00:37:14,348 --> 00:37:18,512 The Constant Heart and Faithful to the End. 573 00:37:20,321 --> 00:37:22,118 Thank you, Corabeth. 574 00:37:22,457 --> 00:37:24,288 I appreciate the thoughtfulness. 575 00:37:24,358 --> 00:37:28,886 Well, perhaps when you are through, we can discuss their moral implications. 576 00:37:31,299 --> 00:37:32,994 I can hardly wait. 577 00:37:33,501 --> 00:37:36,402 Well, now I must go water the philodendron. 578 00:37:38,072 --> 00:37:40,836 Oh, John, can I have a word with you? 579 00:37:42,510 --> 00:37:45,377 - You know, at our time of life... - Uh-huh. 580 00:37:45,446 --> 00:37:47,573 ...and it is a very dangerous age... - Uh-huh. 581 00:37:47,648 --> 00:37:51,948 ...we gotta be very careful so that we don't get off the straight and narrow, you know? 582 00:37:52,019 --> 00:37:53,077 Lke... 583 00:37:54,655 --> 00:37:56,247 Now listen, Ike, 584 00:37:56,858 --> 00:37:58,553 you can trust me. 585 00:38:01,262 --> 00:38:04,789 Are you slipping around? 586 00:38:05,500 --> 00:38:07,468 Who, me? No, not me. 587 00:38:07,835 --> 00:38:09,962 Good. Glad to hear it, Ike. 588 00:38:20,114 --> 00:38:23,311 Hey! You want some nice, fresh home-made cookies? 589 00:38:24,585 --> 00:38:26,678 Want some cookies, fellows? 590 00:38:29,624 --> 00:38:32,024 Oh! How about some cookies? Full of lots of energy. 591 00:38:32,093 --> 00:38:33,958 I thought you always went to the Dew Drop. 592 00:38:34,028 --> 00:38:37,020 I did, but Callie's telling everyone they ought to come over here 593 00:38:37,098 --> 00:38:39,328 for some real down-home entertainment. 594 00:38:39,400 --> 00:38:41,197 She was right! 595 00:38:41,269 --> 00:38:42,759 Want some cookies? 596 00:38:42,837 --> 00:38:44,600 How'd you hear about our canteen, Sergeant? 597 00:38:44,672 --> 00:38:46,731 Callie over at the Dew Drop. 598 00:38:46,807 --> 00:38:47,796 Your move. 599 00:38:47,875 --> 00:38:50,366 - Elizabeth, cookies? - No, thank you. 600 00:38:52,046 --> 00:38:53,673 One for the winner. 601 00:38:56,417 --> 00:38:59,648 - Hey, want a cookie? Corabeth's. - Thank you. 602 00:38:59,720 --> 00:39:02,314 I would never have thought it possible for this place to be so crowded. 603 00:39:02,390 --> 00:39:03,550 Neither would I. 604 00:39:03,624 --> 00:39:06,559 Had it to myself the first time I came by. 605 00:39:06,627 --> 00:39:08,857 Who's next? - I am. 606 00:39:08,963 --> 00:39:10,828 What are we playing for? 607 00:39:10,898 --> 00:39:13,025 Make it easy on yourself. 608 00:39:22,577 --> 00:39:23,908 Cindy! 609 00:39:23,978 --> 00:39:27,243 Oh, Ben, every soldier I've talked to said Callie Jordan sent him! 610 00:39:27,315 --> 00:39:29,647 You just watch your step, okay? 611 00:39:38,326 --> 00:39:40,886 Gosh, you're really good! 612 00:40:02,283 --> 00:40:03,272 Hi, fellows. 613 00:40:04,785 --> 00:40:07,652 - Ike, you wanted to see me? - Yes, Callie, I did. 614 00:40:07,722 --> 00:40:09,451 - You got a minute? - Sure, come on in. 615 00:40:09,523 --> 00:40:11,548 Oh, I'd rather talk to you out here. 616 00:40:11,792 --> 00:40:14,556 I want to talk to you about John, and Jason's in there. 617 00:40:14,629 --> 00:40:18,292 Anything you have to say to me, you can say at the bar. Come on. 618 00:40:19,634 --> 00:40:21,363 Corabeth's waiting. 619 00:40:26,540 --> 00:40:28,565 Was this your idea, Ike? 620 00:40:28,709 --> 00:40:31,507 Well, it's both of ours, but it's mostly mine. 621 00:40:31,579 --> 00:40:33,911 I really do want to talk to you about John, 622 00:40:33,981 --> 00:40:35,175 as an old friend. 623 00:40:35,249 --> 00:40:36,716 His or mine? 624 00:40:37,518 --> 00:40:39,452 Well, both of yours. 625 00:40:39,820 --> 00:40:42,482 If you're worried about John Walton going astray, forget it. 626 00:40:42,556 --> 00:40:44,683 He's settled in like a bear in winter. 627 00:40:44,759 --> 00:40:47,751 Well, I just remembered the way the two of you used to be, you know, you... 628 00:40:47,828 --> 00:40:50,661 You really had something powerful between the two of you. 629 00:40:50,731 --> 00:40:52,790 I got over him a long time ago. 630 00:40:52,867 --> 00:40:55,301 Besides, all we ever do is fight. 631 00:40:55,736 --> 00:40:59,103 That's what I'm afraid of. That's all you used to do. 632 00:40:59,440 --> 00:41:02,603 Except, the two of you, you loved it! 633 00:41:02,877 --> 00:41:04,538 Now, listen, Ike, 634 00:41:04,612 --> 00:41:07,547 you're sticking your nose into something that's none of your business. 635 00:41:07,615 --> 00:41:09,810 I came here to settle down. 636 00:41:09,884 --> 00:41:12,409 I like the Dew Drop and the area is growing. 637 00:41:12,486 --> 00:41:15,011 I've had enough of marriage and trying to get along with men 638 00:41:15,089 --> 00:41:17,421 and that includes John Walton! 639 00:41:17,491 --> 00:41:20,949 Callie, there is just one thing more. 640 00:41:21,028 --> 00:41:22,017 Mmm-Hmm. 641 00:41:22,496 --> 00:41:24,623 Those marriages of yours, 642 00:41:24,699 --> 00:41:26,530 why didn't they last? 643 00:41:26,667 --> 00:41:29,898 Because both of my husbands were idiots, Ike! 644 00:41:31,939 --> 00:41:36,069 Maybe it's because they didn't measure up to the man you really wanted. 645 00:41:36,143 --> 00:41:37,576 John Walton. 646 00:41:43,284 --> 00:41:44,842 Good night, Ike. 647 00:41:46,253 --> 00:41:47,982 Good night, Callie. 648 00:42:30,331 --> 00:42:31,992 Callie May? 649 00:42:32,600 --> 00:42:33,965 Over here. 650 00:42:37,171 --> 00:42:38,536 You ready? 651 00:42:42,843 --> 00:42:44,743 Callie May, you ready? 652 00:42:45,713 --> 00:42:47,271 I'm not going. 653 00:42:47,348 --> 00:42:48,645 How come? 654 00:42:50,050 --> 00:42:52,848 Oh, I had big plans for this trip, 655 00:42:54,355 --> 00:42:56,949 but now I just can't do it. 656 00:42:58,292 --> 00:43:00,226 What in the world are you talking about? 657 00:43:00,294 --> 00:43:02,023 You've gotten so all-fired pure and clean, 658 00:43:02,096 --> 00:43:05,361 you'd probably have a heart attack if I told you. 659 00:43:06,567 --> 00:43:09,161 Get out of here, Johnny. You're trespassing. 660 00:43:09,236 --> 00:43:11,568 Callie May, will you make sense? 661 00:43:12,973 --> 00:43:14,770 When I came back here, 662 00:43:16,777 --> 00:43:19,905 I really didn't think you'd mean anything to me. 663 00:43:20,815 --> 00:43:23,079 I was determined you wouldn't. 664 00:43:25,186 --> 00:43:28,678 But it started all over. 665 00:43:31,525 --> 00:43:33,652 And I began dreaming again. 666 00:43:37,965 --> 00:43:41,196 This could've been a real nice trip to Richmond. 667 00:43:41,268 --> 00:43:42,895 For both of us. 668 00:43:47,041 --> 00:43:48,030 But 669 00:43:52,046 --> 00:43:54,606 after getting to know your kids 670 00:43:55,182 --> 00:43:57,116 and seeing where you live 671 00:43:58,452 --> 00:44:01,546 and what a nice guy you turned out to be, I don't know, I just... 672 00:44:01,856 --> 00:44:03,448 I can't do it. 673 00:44:12,566 --> 00:44:14,966 Go on, get out of here. Goodbye. 674 00:44:16,070 --> 00:44:17,697 Goodbye, Johnny. 675 00:44:26,680 --> 00:44:28,875 You know, we might have had a good life together, 676 00:44:29,149 --> 00:44:31,276 but we went down different roads. 677 00:44:36,323 --> 00:44:39,850 Sooner or later, we would have killed each other anyway. 678 00:44:44,064 --> 00:44:46,464 We did have something good going. 679 00:44:47,368 --> 00:44:50,667 And I've been thinking about that some lately. 680 00:44:53,574 --> 00:44:57,476 You know, I never did have much trouble being faithful to Liv, 681 00:44:58,712 --> 00:45:02,808 but that doesn't mean much until you come up against temptation. 682 00:45:08,589 --> 00:45:11,422 Callie May, Liv means everything to me. 683 00:45:11,892 --> 00:45:13,917 That's just the way it is. 684 00:45:17,598 --> 00:45:20,931 But on the other hand, you know, we are good friends. 685 00:45:21,001 --> 00:45:24,562 And we are going to be doing business together. 686 00:45:25,472 --> 00:45:29,431 And nobody's going to tell me who I can see and who I can't see. 687 00:45:29,710 --> 00:45:33,168 As a matter of fact, I called Liv the other night after you left the house. 688 00:45:33,247 --> 00:45:35,010 I told her you were back in town. 689 00:45:35,082 --> 00:45:38,074 All she said was, "How's she doing her hair now?" 690 00:45:38,152 --> 00:45:39,813 I told her, "I didn't remember. " 691 00:45:39,887 --> 00:45:42,481 She said, "Next time you see her, take notice!" 692 00:45:45,225 --> 00:45:47,489 Come on, Callie May, let's go to Richmond. 693 00:45:47,561 --> 00:45:49,358 Get your hands off me, you big ape! 694 00:45:49,430 --> 00:45:52,297 I'll show you how nice and innocent the whole thing can be. 695 00:45:52,366 --> 00:45:54,493 You know, you're still just a dumb old country boy! 696 00:45:54,568 --> 00:45:56,399 I can handle you anytime, Miss Callie May! 697 00:45:56,470 --> 00:46:00,236 - That's what you think, Johnny Walton! - Come on, let's go! 698 00:46:00,541 --> 00:46:04,136 - What are you doing? - Callie, it's all going to be fine. 699 00:46:04,845 --> 00:46:06,472 Just to be sure 700 00:46:08,849 --> 00:46:11,283 I brought a few of the Waltons along. They want to get to know you. 701 00:46:11,352 --> 00:46:13,343 They wanted to come. 702 00:46:13,420 --> 00:46:15,251 Come on, Callie May. 703 00:46:16,690 --> 00:46:20,285 It'll be nice for me, too, to get to know you as a friend. 704 00:46:23,797 --> 00:46:25,025 Well, 705 00:46:26,266 --> 00:46:28,928 you better start remembering how I fix my hair so you can 706 00:46:29,003 --> 00:46:31,130 tell Olivia all about it. 707 00:46:31,205 --> 00:46:33,002 We're off to Richmond! 708 00:46:33,073 --> 00:46:34,768 Say hello, everybody. 709 00:46:34,842 --> 00:46:37,970 Hey, John Curtis, how you doing, baby-baby? 710 00:46:40,147 --> 00:46:44,106 Here we go! Everybody in. Let's go to the big city! 711 00:46:51,258 --> 00:46:54,659 Callie May Jordan became a respected member of the community 712 00:46:54,728 --> 00:46:58,220 and a good friend to all our family, young and old. 713 00:47:02,236 --> 00:47:03,828 You still awake, Daddy? 714 00:47:03,904 --> 00:47:05,997 I'm hitting the old pillow pretty quick, honey. 715 00:47:06,073 --> 00:47:09,474 Everybody's back from the canteen, and Jason got home half an hour ago. 716 00:47:09,543 --> 00:47:10,908 I know. 717 00:47:11,178 --> 00:47:13,146 I've been reading Corabeth's book tonight, 718 00:47:13,647 --> 00:47:15,581 Faithful to the End. 719 00:47:16,116 --> 00:47:17,481 The other one is better. 720 00:47:17,551 --> 00:47:20,543 The Constant Heart? I just finished it. It's worse. 721 00:47:20,621 --> 00:47:23,454 - Good night, Mary Ellen. - Good night, Daddy. 722 00:48:10,604 --> 00:48:11,593 English - SDH 723 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 www.tvsubtitles.net 724 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Downloaded From www.AllSubs.org 725 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.