Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:18,835 --> 00:00:20,029
Are you sure that's Ben?
3
00:00:20,103 --> 00:00:22,936
Positive, and in public, too!
4
00:00:23,006 --> 00:00:26,339
Come along, Mr. Godsey,
and ignore this disgusting display.
5
00:00:26,409 --> 00:00:28,468
Well, after all, it is springtime.
6
00:00:28,545 --> 00:00:29,910
Mr. Godsey!
7
00:00:30,580 --> 00:00:33,606
All right,
I'm coming, I'm coming.
8
00:00:35,885 --> 00:00:39,685
Cindy, I wish we could be together
for the rest of our lives.
9
00:00:40,557 --> 00:00:43,526
Oh, me, too, Ben. I love you.
10
00:00:44,961 --> 00:00:46,622
Marry me, Cindy.
11
00:02:08,411 --> 00:02:10,675
In the early months of 1942,
12
00:02:10,747 --> 00:02:15,047
it seemed as if the only thing that didn't
change was Walton's Mountain itself.
13
00:02:15,118 --> 00:02:17,951
The mountain was the one thing
that endured in a time
14
00:02:18,021 --> 00:02:20,353
when all else was in turmoil.
15
00:02:20,423 --> 00:02:23,449
Old friends went into the service
or into defense work.
16
00:02:23,526 --> 00:02:26,893
America was on the move,
and newcomers came and went.
17
00:02:27,564 --> 00:02:31,625
One such stranger set off
a series of shock waves in our house,
18
00:02:31,701 --> 00:02:36,104
with the first one coming at about
3:00 in the morning of a fine spring day.
19
00:02:37,240 --> 00:02:40,801
- You're going to wake up everybody up!
- That's all right!
20
00:02:51,788 --> 00:02:54,416
- Oh, I love you, Cindy!
- Oh, I love you!
21
00:02:56,826 --> 00:02:58,521
Let's go tell them.
22
00:03:02,932 --> 00:03:06,333
- Hey, Daddy! Hey, everybody!
Hi!
23
00:03:07,637 --> 00:03:11,004
In case you haven't guessed,
Cindy and I are married!
24
00:03:16,145 --> 00:03:18,375
It's our wedding night, Daddy.
25
00:03:25,421 --> 00:03:27,389
Well, what do you think?
26
00:03:29,993 --> 00:03:31,858
I think maybe you ought to
put me down now, honey.
27
00:03:31,928 --> 00:03:33,225
Oh, sure.
28
00:03:35,365 --> 00:03:38,163
We drove all the way to Elkton, Maryland.
29
00:03:38,568 --> 00:03:39,899
They don't require a license there.
30
00:03:42,005 --> 00:03:44,405
It's an awful long way to Elkton, Maryland.
31
00:03:44,474 --> 00:03:48,342
That's why we got you all out of bed
at such an awful hour of the night.
32
00:03:48,411 --> 00:03:52,074
See, you don't have to be 21,
but it's all legal and binding.
33
00:03:52,148 --> 00:03:55,675
Now, if any one has any questions,
why don't you say them right now?
34
00:03:55,752 --> 00:03:59,210
It is our wedding night,
and we have had a long drive.
35
00:03:59,856 --> 00:04:02,757
It's kind of hard to know what to say, Son.
36
00:04:04,327 --> 00:04:08,127
Show up in the middle of the night,
tell us you're married,
37
00:04:08,197 --> 00:04:10,791
to a young lady we've never met before.
38
00:04:11,534 --> 00:04:14,935
I'm sorry. Daddy, this is Cindy.
Cindy, my father.
39
00:04:15,004 --> 00:04:16,767
- How do you do?
- Hi.
40
00:04:17,173 --> 00:04:19,073
Oh, and this is my sister, Mary Ellen.
41
00:04:19,142 --> 00:04:20,541
- Hi.
- Hi, Cindy.
42
00:04:25,581 --> 00:04:27,811
- My sister Erin.
- Hello.
43
00:04:27,884 --> 00:04:29,078
That's Elizabeth.
44
00:04:29,152 --> 00:04:30,517
- Hello.
- Hi.
45
00:04:32,722 --> 00:04:34,952
Well, I just can't believe it.
46
00:04:35,591 --> 00:04:38,992
I mean, yesterday I didn't have
any brothers and sisters, and...
47
00:04:39,062 --> 00:04:40,825
Well, just look.
48
00:04:41,297 --> 00:04:43,822
And last, but not least, my grandma.
49
00:04:48,471 --> 00:04:52,874
I never had a grandmother, either,
and now I have one of those, too.
50
00:05:05,288 --> 00:05:06,880
Well, it's been a long trip.
51
00:05:06,956 --> 00:05:09,220
I think we're going to stay
in the shed tonight.
52
00:05:09,292 --> 00:05:13,558
I've never lived in a shed before.
But I could live with Ben anywhere.
53
00:05:18,501 --> 00:05:21,129
I love him with all my heart and soul,
Mr. Walton.
54
00:05:23,473 --> 00:05:25,566
That's nice to know, Cindy.
55
00:05:26,809 --> 00:05:31,371
I'm sorry I didn't talk to you before,
Daddy, but everything went pretty fast.
56
00:05:31,447 --> 00:05:35,816
Ben was sure you'd understand,
being as you and Mrs. Walton eloped also.
57
00:05:38,187 --> 00:05:40,781
Why don't we talk about this
in the morning, Son?
58
00:05:41,424 --> 00:05:44,916
Well, good night, everyone,
or good morning. Come on, Cindy.
59
00:05:44,994 --> 00:05:46,427
Oh, wait! I still have my bouquet.
60
00:05:46,496 --> 00:05:48,327
I'm supposed to throw it
at someone, remember?
61
00:05:48,398 --> 00:05:49,422
You don't want to keep it?
62
00:05:49,499 --> 00:05:52,559
No, I'm supposed to throw it
at my bridesmaids.
63
00:05:53,836 --> 00:05:56,202
Which I'm sure
my new sisters would have been,
64
00:05:56,272 --> 00:05:58,399
if we'd had a real wedding.
65
00:05:59,709 --> 00:06:03,236
Well, here she goes.
66
00:06:09,285 --> 00:06:11,310
- Good night.
- Good night.
67
00:06:11,387 --> 00:06:12,911
Good night.
68
00:06:13,589 --> 00:06:15,454
Good night.
69
00:06:22,532 --> 00:06:23,556
Well...
70
00:06:27,103 --> 00:06:29,594
She was real pretty, wasn't she, Ma?
71
00:06:29,872 --> 00:06:31,100
Oh, boy.
72
00:06:33,376 --> 00:06:35,173
"Oh, boy" is right.
73
00:06:35,244 --> 00:06:37,735
I'm surprised you didn't read him
the riot act, Daddy.
74
00:06:37,814 --> 00:06:38,803
I'll talk to him in the morning.
75
00:06:38,881 --> 00:06:42,476
I didn't want to embarrass him
in front of his new bride.
76
00:06:44,087 --> 00:06:47,887
I guess we could sit around all night
and talk about this, but...
77
00:06:47,957 --> 00:06:50,050
You ought to get some rest.
Let's go to bed.
78
00:06:50,126 --> 00:06:53,857
Why would Ben do something so crazy?
We don't even know her!
79
00:06:54,263 --> 00:06:55,491
She looks pretty good to me.
80
00:06:55,565 --> 00:06:58,056
That's because you're used
to seeing girls like that at the Dew Drop.
81
00:06:58,134 --> 00:07:00,034
Does this mean I get married next?
82
00:07:00,103 --> 00:07:02,264
You can sneak off at recess.
83
00:07:03,673 --> 00:07:06,506
- Why did he do it?
- I intend to find out.
84
00:07:06,576 --> 00:07:09,636
- Well, why did you do it?
- That was different.
85
00:07:31,000 --> 00:07:32,092
A cute blonde.
86
00:07:32,168 --> 00:07:34,636
Wouldn't you just know
Ben would go for a cute blonde.
87
00:07:34,704 --> 00:07:37,696
- He could have done worse.
- There's been gossip, Jason.
88
00:07:37,773 --> 00:07:39,832
There's always gossip about a girl
as pretty as Cindy.
89
00:07:39,909 --> 00:07:41,376
I can't see her milking a cow, though.
90
00:07:41,444 --> 00:07:44,811
- Or bringing in fire wood.
- Or cleaning out the pig pen.
91
00:07:44,881 --> 00:07:46,906
I haven't seen you doing that lately.
92
00:07:46,983 --> 00:07:48,143
All right, that's enough.
93
00:07:48,217 --> 00:07:50,242
Now, you all got things to do.
Let's get going.
94
00:07:50,319 --> 00:07:52,810
We'd have to go to school
if the world was coming to an end.
95
00:07:52,889 --> 00:07:55,187
I doubt that's going to happen.
96
00:07:55,491 --> 00:07:57,220
I get the bed by the window, Jason.
97
00:07:57,293 --> 00:08:00,524
You get the whole room
when I go in the service.
98
00:08:00,596 --> 00:08:02,188
Come on, Erin. Let's get going.
99
00:08:02,265 --> 00:08:03,926
- Bye.
- Bye, honey.
100
00:08:04,000 --> 00:08:05,968
Daddy, what are you going to say to Ben?
101
00:08:06,035 --> 00:08:08,799
And what am I going to say to the people
at the defense plant?
102
00:08:08,871 --> 00:08:11,305
It's nobody's business at the defense plant.
103
00:08:11,374 --> 00:08:13,274
Don't be too hard on him, Daddy.
104
00:08:13,342 --> 00:08:14,366
- Bye, honey.
- See you later.
105
00:08:14,443 --> 00:08:15,671
Bye-bye.
106
00:08:16,779 --> 00:08:18,804
I guess I'd better go check on Grandma.
107
00:08:18,881 --> 00:08:21,145
No need to. I already did. She's sleeping.
108
00:08:21,217 --> 00:08:22,684
She probably stayed up all night, worrying.
109
00:08:23,819 --> 00:08:25,548
Good morning, everyone!
110
00:08:25,922 --> 00:08:27,913
Good morning, Ben.
Would you like some coffee?
111
00:08:27,990 --> 00:08:29,218
Yes, thank you.
112
00:08:30,927 --> 00:08:32,326
Where's Cindy?
113
00:08:32,395 --> 00:08:36,161
Oh, she's still asleep. I think I'm gonna
bring her breakfast in bed this morning.
114
00:08:38,134 --> 00:08:40,534
I think I'm going to go get John Curtis up.
115
00:08:48,444 --> 00:08:50,844
Ben, what the hell are you doing?
116
00:08:51,914 --> 00:08:54,382
Done, daddy. It's all done.
117
00:08:55,384 --> 00:08:57,682
- We're married.
- Why?
118
00:09:01,257 --> 00:09:02,747
Do you want an honest answer?
119
00:09:02,825 --> 00:09:04,292
Yes, I do.
120
00:09:04,360 --> 00:09:08,160
Because Cindy and I love each other.
We want to be together.
121
00:09:09,298 --> 00:09:10,788
If we hadn't have gotten married
when we did,
122
00:09:10,866 --> 00:09:14,734
we might have lost control,
made mistakes.
123
00:09:15,705 --> 00:09:16,831
You know what I mean.
124
00:09:16,906 --> 00:09:20,808
I just don't understand why you couldn't
have talked it over with me first.
125
00:09:20,876 --> 00:09:22,503
Because you would have said no.
126
00:09:22,578 --> 00:09:26,139
You don't know that, Ben.
You just don't know that at all.
127
00:09:26,983 --> 00:09:30,282
I might have hoped that you two would
get to know each other a little better
128
00:09:30,353 --> 00:09:32,344
before you run off like that.
129
00:09:32,421 --> 00:09:36,187
I might have wished that you let the family
get to know her a little bit.
130
00:09:36,259 --> 00:09:38,159
Get used to the idea.
131
00:09:38,227 --> 00:09:40,127
Oh, that would have been just great.
132
00:09:40,196 --> 00:09:43,393
Mary Ellen and Erin are always saying
that she's some type of crazy girl.
133
00:09:43,466 --> 00:09:45,957
And I mentioned her one time to Mama,
and she said she was suggestive.
134
00:09:46,035 --> 00:09:48,469
That's no reason to go running off like that.
135
00:09:48,537 --> 00:09:51,199
The truth is we don't even know her.
Do you?
136
00:09:51,274 --> 00:09:52,639
Yes, I do.
137
00:09:53,142 --> 00:09:56,578
Ben, we just don't do things like that
in this family.
138
00:09:57,480 --> 00:09:59,505
Pulling a stunt like that.
139
00:10:07,923 --> 00:10:12,417
I just wish you would have had
a little more consideration for your mama.
140
00:10:15,031 --> 00:10:18,159
- Have you already talked to her?
- No, I haven't.
141
00:10:18,534 --> 00:10:20,661
I figure that's up to you.
142
00:10:22,238 --> 00:10:24,399
- I'll talk to her later.
- No.
143
00:10:24,473 --> 00:10:26,100
I don't want her finding out
some other way.
144
00:10:26,175 --> 00:10:28,370
You get over the phone, you tell her now.
145
00:10:31,147 --> 00:10:32,478
Yes, sir.
146
00:10:44,560 --> 00:10:45,891
Miss Fanny?
147
00:10:45,961 --> 00:10:49,260
Yes, can I talk to my mom in Alberene?
Thank you.
148
00:10:53,469 --> 00:10:57,030
Hello, Mama, this is Ben. Fine.
149
00:10:57,973 --> 00:11:00,635
I have something important to tell you.
150
00:11:00,910 --> 00:11:02,343
I'm married.
151
00:11:03,412 --> 00:11:04,970
Her name is Cindy.
152
00:11:06,782 --> 00:11:09,307
Yes, the one with the red convertible.
153
00:11:11,287 --> 00:11:13,755
No, her mama died a couple of years ago.
154
00:11:13,823 --> 00:11:17,384
Her father lives in England.
He's a colonel in the army.
155
00:11:20,129 --> 00:11:21,824
She wants to talk to you.
156
00:11:29,672 --> 00:11:30,934
Hi, honey.
157
00:11:34,009 --> 00:11:35,203
I know.
158
00:11:37,646 --> 00:11:42,106
She seems real nice.
You know, pretty, young, innocent.
159
00:11:43,552 --> 00:11:47,886
Matter of fact, she's got the same color
of hair you had when we ran off.
160
00:11:50,860 --> 00:11:52,623
Oh, no, Liv, I don't think...
161
00:11:52,695 --> 00:11:55,163
No. The answer's no.
162
00:11:55,965 --> 00:11:59,230
- How'd you know the question?
- Because I know my mama.
163
00:11:59,301 --> 00:12:01,531
We didn't have to get married.
164
00:12:01,737 --> 00:12:03,364
No, Liv, she's...
165
00:12:03,739 --> 00:12:05,331
Oh, you heard?
166
00:12:08,110 --> 00:12:11,136
Now, honey, wouldn't have done
any good if you were here.
167
00:12:11,213 --> 00:12:12,680
You know Ben.
168
00:12:12,915 --> 00:12:15,247
He just up and surprised us all.
169
00:12:17,420 --> 00:12:21,584
As a matter of fact, he's fixing
a breakfast tray for her right now.
170
00:12:21,824 --> 00:12:24,315
I guess his new bride's going to
have breakfast in bed.
171
00:12:32,101 --> 00:12:34,228
Lmagine what they must think
of me.
172
00:12:34,303 --> 00:12:36,498
Sitting here, eating breakfast in bed.
173
00:12:36,572 --> 00:12:39,132
I should have been up at 6:00
fixing them breakfast!
174
00:12:39,208 --> 00:12:43,975
They've already gone to school or work,
so just settle down and be comfortable.
175
00:12:44,046 --> 00:12:47,743
I couldn't take you on a real honeymoon,
so we're gonna have to settle for this.
176
00:12:47,817 --> 00:12:50,581
Hey, you know, your daddy seemed
a little peeved at you last night.
177
00:12:50,653 --> 00:12:51,711
How's he feeling?
178
00:12:51,787 --> 00:12:54,278
Well, I talked to him.
Also talked to my mama.
179
00:12:54,356 --> 00:12:56,347
Oh, what did she say?
180
00:12:56,425 --> 00:13:01,294
Oh, she calmed down a lot after she found
out that we didn't have to get married.
181
00:13:01,430 --> 00:13:03,694
Now, what would give her
an idea like that?
182
00:13:03,766 --> 00:13:05,358
The red convertible.
183
00:13:06,602 --> 00:13:09,696
That red convertible
gives everybody that idea.
184
00:13:11,207 --> 00:13:15,166
People take one look at me and think
automatically that I'm the kind of girl
185
00:13:15,244 --> 00:13:17,644
that goes with the red convertible.
186
00:13:17,713 --> 00:13:20,876
Well, I'm not.
And you can tell the world that.
187
00:13:22,818 --> 00:13:26,584
You know, my daddy gave me
that convertible when he went overseas.
188
00:13:28,057 --> 00:13:31,891
What do people want out of me anyway?
Learn how to milk a cow?
189
00:13:32,428 --> 00:13:34,191
I'll teach you if you want.
190
00:13:35,397 --> 00:13:38,093
Hasn't exactly been one
of my big ambitions.
191
00:13:39,301 --> 00:13:44,534
What I really want is to learn how
to make you happy and to be a good wife.
192
00:13:47,343 --> 00:13:50,744
I am happy, and you are a good wife.
193
00:13:51,981 --> 00:13:54,472
That's just about the sweetest thing
you could say to me.
194
00:13:56,218 --> 00:14:01,019
Ben, I looked everywhere,
but I couldn't find the bathroom.
195
00:14:01,957 --> 00:14:05,051
- I'm sorry, it's in the house, upstairs.
- Oh!
196
00:14:06,395 --> 00:14:09,796
You know, if we're going to
live in this pretty little shed,
197
00:14:09,865 --> 00:14:12,891
don't you think it'll be inconvenient
without a bathroom?
198
00:14:12,968 --> 00:14:16,096
I'm gonna build us a full bathroom,
right out here.
199
00:14:16,171 --> 00:14:18,799
Oh, well,
then I'll make everything real homey.
200
00:14:19,975 --> 00:14:25,675
Hey, I'll put curtains on the windows,
and pictures on the walls, and...
201
00:14:26,248 --> 00:14:29,046
Oh, houseplants. I just love houseplants.
202
00:14:29,118 --> 00:14:30,847
I didn't know that.
203
00:14:31,387 --> 00:14:35,084
I guess there's a lot of things
about each other we don't know yet.
204
00:14:39,862 --> 00:14:44,663
Cindy Walton.
Oh, it sounds nice, doesn't it?
205
00:14:52,408 --> 00:14:54,273
It sounds wonderful.
206
00:14:55,177 --> 00:14:58,613
I'll just be glad
when I feel like part of the family.
207
00:14:58,781 --> 00:15:02,478
It'll take time.
This family is not easy to move into.
208
00:15:02,952 --> 00:15:05,819
But I hope I live up to what they expect.
209
00:15:05,888 --> 00:15:08,618
You will. No doubt about it.
210
00:15:10,459 --> 00:15:12,450
You have to show me how.
211
00:15:12,528 --> 00:15:15,929
Don't worry.
Right now I have to go to work.
212
00:15:16,599 --> 00:15:19,397
- Anything you say.
- Anything?
213
00:15:19,969 --> 00:15:22,836
But I do have to go to work.
Sometime today.
214
00:15:42,625 --> 00:15:45,924
Oh, Miss Fanny,
are you sure it's not just a rumor?
215
00:15:45,995 --> 00:15:48,293
Yeah. Is that right?
216
00:15:49,798 --> 00:15:52,926
Yeah. Yeah. Well, I'll be jiggered!
217
00:15:53,535 --> 00:15:57,198
Yeah, of course. I'll tell Corabeth.
Thank you very much, Miss Fanny. Bye.
218
00:15:58,340 --> 00:16:01,138
Corabeth, wait till you hear
what happened to Ben Walton!
219
00:16:01,210 --> 00:16:04,407
Mr. Godsey, please.
I am having an inspiration.
220
00:16:04,480 --> 00:16:06,072
Don't you wanna hear
what Miss Fanny had to say?
221
00:16:06,148 --> 00:16:09,811
Did I ever tell you about
the Alexander Browning estate in Doe Hill?
222
00:16:09,885 --> 00:16:14,254
It sat on a hill, like a manor house,
out of some novel by the Brontë sisters.
223
00:16:14,323 --> 00:16:15,347
Yes, you did.
224
00:16:15,424 --> 00:16:17,085
Well, the Brownings were
very secretive people
225
00:16:17,159 --> 00:16:19,753
and very seldom invited guests.
226
00:16:19,828 --> 00:16:23,229
But one night, they left the gate open.
227
00:16:23,298 --> 00:16:29,066
And I slipped in and was captivated
by the fountain.
228
00:16:29,738 --> 00:16:34,641
It had a large, white marble basin,
and a cascading waterfall
229
00:16:34,710 --> 00:16:39,409
coming out of a magnificent statue
of the god Pan!
230
00:16:39,882 --> 00:16:44,649
Even to this day, I still dream of that
fountain, of the poetry of the lights,
231
00:16:44,720 --> 00:16:50,716
and the cascading water, dissolving into
a symphony of light and mist.
232
00:16:51,960 --> 00:16:53,552
I know just what you mean.
233
00:16:53,629 --> 00:16:56,723
I felt the same way about a Stutz Bearcat.
234
00:16:57,399 --> 00:17:00,596
Mr. Godsey, now, this letter
is from Cousin Mary Margaret Fitz.
235
00:17:00,669 --> 00:17:05,368
And she informs me
that the entire Browning estate is for sale.
236
00:17:05,441 --> 00:17:08,376
Everything must go, including the fountain.
237
00:17:08,844 --> 00:17:12,280
- That'd cost a fortune.
- And a bargain at any price.
238
00:17:12,347 --> 00:17:14,941
Now, Mr. Godsey, won't you please
fulfill a young girl's dream,
239
00:17:15,017 --> 00:17:16,041
and go to Doe Hill,
240
00:17:16,118 --> 00:17:19,815
and ascertain the astronomical price
of that fountain?
241
00:17:19,888 --> 00:17:22,584
Yes, I will. But don't get your hopes up.
242
00:17:23,358 --> 00:17:27,454
Mr. Godsey, the one thing
that I have learned in order to survive
243
00:17:27,529 --> 00:17:31,761
in this Virginia backwater
is to not ever get my hopes up.
244
00:17:31,834 --> 00:17:35,429
Mr. Godsey. I want that fountain.
245
00:17:37,106 --> 00:17:39,666
Corabeth, I'll do my best.
246
00:17:40,309 --> 00:17:41,708
Thank you.
247
00:17:41,777 --> 00:17:44,769
Now, what is this rumor
about Ben Walton?
248
00:17:45,247 --> 00:17:46,805
Ben is married.
249
00:17:47,316 --> 00:17:49,944
No. Ben? Young Ben?
250
00:17:50,018 --> 00:17:53,852
The very same of Godsey and Walton's
snappy songs and dances.
251
00:17:54,089 --> 00:17:55,852
Well, do we know the girl?
252
00:17:55,924 --> 00:17:57,721
The one in the red convertible.
253
00:18:00,863 --> 00:18:02,296
Poor Olivia.
254
00:18:03,332 --> 00:18:07,462
- Well, how long has he known her?
- Well, Miss Fanny didn't tell me that.
255
00:18:07,536 --> 00:18:08,730
Well...
256
00:18:08,804 --> 00:18:13,298
Dear, in Olivia's absence,
I feel it my responsibility as a Walton
257
00:18:13,375 --> 00:18:15,002
to learn as much as we can about the girl.
258
00:18:15,077 --> 00:18:17,238
We must meet her as soon as possible.
259
00:18:20,182 --> 00:18:22,776
Miss Fanny, I want to talk to you.
260
00:18:35,330 --> 00:18:37,525
Better slow down, Ben.
You're gonna wear yourself out.
261
00:18:37,599 --> 00:18:39,999
Well, the war effort comes first, Daddy.
262
00:18:40,068 --> 00:18:43,037
Aren't you planning on spending any time
with your new wife?
263
00:18:43,105 --> 00:18:46,563
I thought everyone around here
was angry with me, especially you.
264
00:18:48,010 --> 00:18:52,879
Ben, it's not so much we're angry, it's
that we're hurt, for you leaving us out.
265
00:18:54,049 --> 00:18:57,018
I'm sorry, Daddy, I never meant to hurt you.
266
00:18:57,519 --> 00:18:58,918
I know, Ben.
267
00:19:00,689 --> 00:19:04,648
You know, I'm not sure you know
what a serious business marriage is.
268
00:19:04,726 --> 00:19:06,193
Well, Cindy and I are going to work at it.
269
00:19:06,261 --> 00:19:07,956
Same as you and Mama.
270
00:19:08,030 --> 00:19:09,327
It's not easy.
271
00:19:09,398 --> 00:19:11,958
It's worked for over 25 years for you,
hasn't it?
272
00:19:12,034 --> 00:19:13,592
You've made the final decisions
around here.
273
00:19:13,669 --> 00:19:15,534
That's exactly what I'm gonna do.
274
00:19:15,604 --> 00:19:17,970
Ben, I'm not sure it's quite that simple.
275
00:19:18,040 --> 00:19:19,530
Oh, Cindy's back.
276
00:19:19,608 --> 00:19:23,044
She went to go get her stuff.
I'll be right back after I help her.
277
00:19:29,318 --> 00:19:31,218
I missed you.
278
00:19:32,487 --> 00:19:35,684
I hurried as fast as I could, but I did
some shopping after I got my things.
279
00:19:35,757 --> 00:19:37,748
Let me help you with that stuff.
280
00:19:40,529 --> 00:19:43,498
Hey, see these cute little plants?
This one is a philodendron.
281
00:19:43,565 --> 00:19:46,125
And I'm going to call her Phyllis.
282
00:19:46,201 --> 00:19:50,695
- Just wait till you see what else I got us.
- Nothing like traveling light.
283
00:19:50,806 --> 00:19:53,104
Oh, I've got a lot more stuff
back in Washington.
284
00:19:53,175 --> 00:19:54,403
Swell!
285
00:19:56,445 --> 00:19:58,811
Aunt Susan would like to meet you
as soon as possible.
286
00:19:58,881 --> 00:20:00,815
Was she surprised
when you told her the news?
287
00:20:00,883 --> 00:20:02,441
Just the way your family was.
288
00:20:02,517 --> 00:20:03,882
We sent a cable to Daddy.
289
00:20:03,952 --> 00:20:06,113
Looks like we're surprising people
all over the world, huh?
290
00:20:10,025 --> 00:20:12,255
I thought you were going to straighten up
this room before you left.
291
00:20:12,327 --> 00:20:16,320
Oh, I will, honey. I was just in a hurry
to get my shopping done.
292
00:20:16,531 --> 00:20:18,431
At least we can straighten up this bed.
293
00:20:26,541 --> 00:20:28,771
Hey, Ben, come here and look.
294
00:20:30,012 --> 00:20:31,036
Wow!
295
00:20:32,047 --> 00:20:34,447
- Now, that's a beauty!
- Isn't it neat?
296
00:20:34,516 --> 00:20:39,010
Look, I got some records,
and I got a pretty little lamp.
297
00:20:39,354 --> 00:20:42,050
So we can have soft lights
and sweet music.
298
00:20:43,892 --> 00:20:45,359
Cindy, you could've bought
three record players
299
00:20:45,427 --> 00:20:47,156
for the price you paid for this one.
300
00:20:47,229 --> 00:20:48,890
Wait till you hear the sound!
301
00:20:48,964 --> 00:20:51,159
The better the quality,
the longer it'll last.
302
00:20:51,233 --> 00:20:53,599
Yeah, but paying that kind of money
for something we don't really need
303
00:20:53,669 --> 00:20:55,330
is a habit you're just gonna have to break!
304
00:20:55,404 --> 00:20:58,737
Well, it's my money.
Daddy sends me an allowance.
305
00:20:58,807 --> 00:21:00,331
You're gonna be living on my income
from now on,
306
00:21:00,409 --> 00:21:02,172
and we can't afford things like this.
307
00:21:02,244 --> 00:21:04,303
Well, we've already got it!
308
00:21:04,846 --> 00:21:08,145
I'm telling you right now,
if you don't take it back, I will!
309
00:21:08,216 --> 00:21:11,014
Oh, no, you won't.
I want it, and I'm going to have it!
310
00:21:11,086 --> 00:21:12,849
Cindy, marriage is serious business.
311
00:21:12,921 --> 00:21:15,082
It doesn't just happen.
You have to work at it.
312
00:21:15,157 --> 00:21:18,183
Well, I know that!
But why can't I spend my own money?
313
00:21:20,495 --> 00:21:22,326
I thought maybe you were bringing me
some coffee.
314
00:21:22,397 --> 00:21:24,058
It's for the newlyweds.
315
00:21:24,132 --> 00:21:26,999
But from what I just heard,
their first fight is a real barn-burner.
316
00:21:27,069 --> 00:21:29,765
Already? Now I know I need some coffee.
317
00:21:34,509 --> 00:21:36,841
I don't remember the first fight
Curt and I had.
318
00:21:36,912 --> 00:21:38,539
We had so many fights
before we were married,
319
00:21:38,613 --> 00:21:40,877
I hardly noticed the ones afterwards.
320
00:21:40,949 --> 00:21:43,213
They're young. Give them time.
321
00:21:43,285 --> 00:21:45,480
I don't know if she's going to fit in.
322
00:21:45,554 --> 00:21:48,045
Ben is not the easiest person to live with.
323
00:21:48,123 --> 00:21:51,388
He seems to think that being a man
just means being the boss.
324
00:21:51,460 --> 00:21:54,395
I guess we'll just have
to let them slug it out.
325
00:21:54,463 --> 00:21:55,691
We may not like what's happening,
326
00:21:55,764 --> 00:21:58,756
but we ought to try
to make them feel at home.
327
00:22:00,869 --> 00:22:03,133
We could have a special supper
for them tonight.
328
00:22:14,950 --> 00:22:18,215
Looks like we're gonna have that special
supper without the guests of honor.
329
00:22:18,286 --> 00:22:20,481
I hope that's not gonna happen.
330
00:22:20,555 --> 00:22:24,457
Why don't you go get your coffee?
I'm gonna go check in on the bride.
331
00:22:31,600 --> 00:22:34,694
Cindy, it's Mary Ellen. Can I come in?
332
00:22:38,940 --> 00:22:39,929
Mary Ellen.
333
00:22:43,412 --> 00:22:45,380
Ben and I have been having a fight.
334
00:22:46,114 --> 00:22:50,073
Can you believe it? Barely married 24 hours
and we're already fighting.
335
00:22:51,520 --> 00:22:53,647
Oh, I've been crying, I must look awful.
336
00:22:53,722 --> 00:22:54,916
No, you don't.
337
00:22:54,990 --> 00:22:56,389
You're one of those lucky girls
who looks good
338
00:22:56,458 --> 00:22:57,652
even when they've been crying.
339
00:22:57,726 --> 00:22:59,091
Oh, yeah.
340
00:22:59,161 --> 00:23:00,924
Here, I brought you some towels
and sheets.
341
00:23:00,996 --> 00:23:02,224
Thanks.
342
00:23:02,464 --> 00:23:03,726
New record player?
343
00:23:03,799 --> 00:23:07,064
Yeah, that's what we were fighting about.
344
00:23:08,270 --> 00:23:10,500
Ben thinks it's too expensive.
345
00:23:11,640 --> 00:23:13,471
Ben's just like that.
346
00:23:14,076 --> 00:23:16,374
He likes bossing people around.
347
00:23:17,245 --> 00:23:19,941
Of course, he says I do the same thing.
348
00:23:20,115 --> 00:23:21,810
Well, I was just trying to make things,
you know,
349
00:23:21,883 --> 00:23:24,317
just a little bit more comfortable
for us out here.
350
00:23:24,386 --> 00:23:25,683
It's a good idea.
351
00:23:25,754 --> 00:23:27,813
I thought maybe I'd put some curtains
on the windows,
352
00:23:27,889 --> 00:23:32,121
and some pictures on the walls,
and maybe a rug down there by the bed.
353
00:23:32,194 --> 00:23:36,062
I hate to wake up in the morning
and have my bare feet touch the cold floor.
354
00:23:38,233 --> 00:23:40,667
Well, there's Mama's sewing machine.
You can help yourself.
355
00:23:40,735 --> 00:23:44,671
Oh, well, I don't want to be any bother.
I'd like to start helping around here.
356
00:23:44,739 --> 00:23:47,401
I'm a good cook, and I want to do my share.
357
00:23:48,110 --> 00:23:50,169
Just give yourself time.
358
00:23:50,245 --> 00:23:52,475
Get yourself settled in here.
359
00:23:54,916 --> 00:23:57,817
Well, we're gonna have a special dinner
for you and Ben tonight.
360
00:23:58,720 --> 00:23:59,914
Well, don't go to any bother.
361
00:23:59,988 --> 00:24:04,322
No, we wanna do it. It'll give us a chance
to all get better acquainted.
362
00:24:04,759 --> 00:24:08,024
Maybe it'll give me a better chance
to get acquainted with Ben.
363
00:24:10,832 --> 00:24:14,359
- Ma, feeling better?
- Oh, yes.
364
00:24:15,203 --> 00:24:16,192
Come on.
365
00:24:17,139 --> 00:24:18,834
- You want some help?
- Oh, boy.
366
00:24:20,642 --> 00:24:22,075
Here we go.
367
00:24:26,448 --> 00:24:29,383
- Ma, is this a gift for someone?
- Ben.
368
00:24:32,154 --> 00:24:34,714
A wedding gift. I hadn't thought of that.
369
00:24:35,824 --> 00:24:37,792
Maybe we all should give him a gift.
370
00:24:37,859 --> 00:24:39,724
Just haven't had time to go shopping.
371
00:24:41,496 --> 00:24:43,691
Put your finger right there.
372
00:24:50,172 --> 00:24:52,504
- Okay.
- There you go.
373
00:24:54,242 --> 00:24:58,576
Ma, does this mean
you accept what Ben has done?
374
00:24:59,581 --> 00:25:03,073
- He would.
- You're right about that. He sure would.
375
00:25:03,151 --> 00:25:05,415
He'd make them feel welcome,
wouldn't he?
376
00:25:05,487 --> 00:25:07,387
Pa never stood on ceremony.
377
00:25:08,456 --> 00:25:10,549
Old fool.
378
00:25:11,026 --> 00:25:12,857
You know what's strange, Ma?
379
00:25:12,928 --> 00:25:17,831
Pa being gone and Liv away, it seems
like they're still here, helping out.
380
00:25:19,601 --> 00:25:21,933
I guess with them helping
we're going to be all right.
381
00:25:22,003 --> 00:25:24,494
Maybe even Ben and Cindy will be, huh?
382
00:25:24,573 --> 00:25:27,133
Oh, yes.
383
00:25:43,124 --> 00:25:44,455
Looks good, honey.
384
00:25:44,526 --> 00:25:48,485
- Whose turn to say the blessing?
- I'll say the blessing today.
385
00:25:55,470 --> 00:26:01,272
Lord, I guess there have been times
when we haven't seen eye to eye,
386
00:26:02,477 --> 00:26:04,707
but I figure it's your world.
387
00:26:05,247 --> 00:26:10,150
You sure made a beautiful world, and
you're going to run it the way you see fit.
388
00:26:11,219 --> 00:26:14,052
You've blessed this family over the years,
389
00:26:14,556 --> 00:26:17,184
and we ask you to keep on blessing us.
390
00:26:18,960 --> 00:26:22,418
Those that are here,
and those that are away from home.
391
00:26:24,799 --> 00:26:27,632
Just when the family was getting smaller,
392
00:26:28,036 --> 00:26:30,163
you gave us a new daughter.
393
00:26:31,306 --> 00:26:33,274
And we thank you for that.
394
00:26:34,175 --> 00:26:40,410
And we ask you to give her
and Ben a good, long life.
395
00:26:42,117 --> 00:26:43,948
- Amen.
Amen.
396
00:26:45,520 --> 00:26:47,784
That was beautiful. Thank you.
397
00:26:48,657 --> 00:26:51,148
I wish you all hadn't gone
to so much trouble.
398
00:26:51,226 --> 00:26:52,523
Wish I could have helped.
399
00:26:52,594 --> 00:26:54,118
Guests of honor can't help.
400
00:26:54,195 --> 00:26:55,822
Although, I can't guarantee tomorrow.
401
00:26:55,897 --> 00:26:57,125
This looks good.
402
00:26:58,133 --> 00:26:59,157
Looks good.
403
00:26:59,234 --> 00:27:00,326
There you go.
404
00:27:04,706 --> 00:27:07,470
What's happening at the defense plant
these days?
405
00:27:07,542 --> 00:27:09,407
The new guy. Oh, he's really...
406
00:27:10,545 --> 00:27:11,944
You noticed?
407
00:27:13,682 --> 00:27:15,411
Probably was.
408
00:27:17,018 --> 00:27:19,782
- Oh, Ben!
- I'm sorry that I yelled at you.
409
00:27:19,854 --> 00:27:22,186
- Oh, it was my fault.
- No, it was mine.
410
00:27:22,857 --> 00:27:27,385
Listen, you two. Food's gonna be gone
before you decide whose fault it was.
411
00:27:27,462 --> 00:27:29,020
Why don't you eat up?
412
00:27:29,964 --> 00:27:32,057
- I love you.
- I love you.
413
00:27:36,037 --> 00:27:37,561
Keep that food coming.
414
00:27:37,639 --> 00:27:40,107
Hey, hey, hey.
It's already been down that side.
415
00:27:50,352 --> 00:27:51,910
I kind of hate to disturb them.
416
00:27:51,986 --> 00:27:55,683
Well, we told them that there'd be some
surprises as soon as we got them ready.
417
00:27:55,757 --> 00:27:57,987
Daddy, why don't you go first?
418
00:28:03,998 --> 00:28:06,466
Sorry to interrupt you two,
419
00:28:07,068 --> 00:28:09,628
but we've been getting together
some wedding gifts for you.
420
00:28:09,704 --> 00:28:11,262
Nothing fancy.
421
00:28:11,639 --> 00:28:15,200
Daddy, we ran off so we wouldn't
cause a lot of fuss and bother.
422
00:28:15,276 --> 00:28:18,268
- It's nice to get presents, though.
- It's true.
423
00:28:27,922 --> 00:28:31,949
Oh, I couldn't have had a nicer present.
I love it. I really do.
424
00:28:32,026 --> 00:28:35,223
Now I know why you sent me
on that delivery this afternoon.
425
00:28:35,296 --> 00:28:36,923
Thank you, Daddy.
426
00:28:47,909 --> 00:28:49,399
Thank you.
427
00:28:57,886 --> 00:29:02,653
Your family's been so good to us, Ben.
Every gift means something special.
428
00:29:03,191 --> 00:29:05,318
I told you you'd like everyone, didn't I?
429
00:29:08,396 --> 00:29:11,365
You're gonna have to go out on the porch
to see what Jim-Bob's got for you.
430
00:29:11,433 --> 00:29:12,798
You all right, Daddy?
431
00:29:12,867 --> 00:29:16,098
Never help Jim-Bob unless you know
what you're getting into beforehand.
432
00:29:19,307 --> 00:29:20,740
Let's see.
433
00:29:26,848 --> 00:29:29,248
All you gotta do is build a room around it.
434
00:29:31,152 --> 00:29:34,144
Got all of this stuff
at Buck Vernon's junkyard.
435
00:29:36,257 --> 00:29:37,519
Jim-Bob!
436
00:29:38,126 --> 00:29:40,959
Here, let's try it out. Here, right here.
437
00:29:41,663 --> 00:29:44,427
I wish there was water right here.
I'd turn it on.
438
00:29:54,242 --> 00:29:57,575
We really must hurry, Mr. Godsey.
It's a little late to be calling.
439
00:29:57,645 --> 00:29:59,613
Just couldn't wait, could you?
440
00:30:05,620 --> 00:30:06,985
Do you see these?
441
00:30:07,055 --> 00:30:09,319
Yeah, it's a tub, a wash basin, and a...
442
00:30:09,390 --> 00:30:11,620
Mr. Godsey, please. I know what they are.
443
00:30:11,693 --> 00:30:13,957
I simply don't know
what they're doing here.
444
00:30:14,028 --> 00:30:16,223
Well, not very much at the moment.
445
00:30:30,778 --> 00:30:34,942
Hi, Corabeth. Come on in.
Make yourselves comfortable.
446
00:30:35,016 --> 00:30:38,349
Well, thank you.
Please excuse the lateness of our visit.
447
00:30:38,419 --> 00:30:42,116
But Mr. Godsey was very slow
in closing up the store this evening.
448
00:30:42,190 --> 00:30:45,057
- Well, you can't kick out paying customers.
- He simply won't listen.
449
00:30:45,126 --> 00:30:47,924
One would think he had never had
that frightening heart attack.
450
00:30:47,996 --> 00:30:50,760
Well, would you like me to give him
my post cardiac arrest lecture?
451
00:30:50,832 --> 00:30:51,992
He won't listen.
452
00:30:52,066 --> 00:30:55,934
Actually, what we stopped by for
was in the hopes of seeing your father.
453
00:30:56,004 --> 00:30:59,132
Oh, well, he strained his back tonight,
and he's upstairs soaking it in a hot tub.
454
00:30:59,207 --> 00:31:04,907
Oh, that's too bad. You see,
Mr. Godsey is going to Doe Hill tomorrow
455
00:31:04,979 --> 00:31:08,005
in the hopes of obtaining
a beautiful white marble fountain.
456
00:31:08,082 --> 00:31:10,915
It would be such an addition
to our town square.
457
00:31:10,985 --> 00:31:14,011
What it comes down to, Mary Ellen,
is I'd like to borrow your father's truck,
458
00:31:14,088 --> 00:31:15,555
if it's not too much trouble.
459
00:31:15,623 --> 00:31:16,954
Well, I hate to disturb him.
460
00:31:17,025 --> 00:31:19,653
- Could you call in the morning?
- Oh, sure, that would be no trouble at all.
461
00:31:19,727 --> 00:31:21,024
You see, we could've done that tonight.
462
00:31:21,095 --> 00:31:22,722
Well, but it's always
so much more personal
463
00:31:22,797 --> 00:31:25,493
to ask a favor vis-à-vis, so to speak.
464
00:31:27,001 --> 00:31:30,664
- Where is everyone?
- Either out or doing their homework.
465
00:31:30,738 --> 00:31:32,296
Oh, what a shame.
466
00:31:32,373 --> 00:31:35,206
We were in hopes of meeting
the new bride.
467
00:31:35,276 --> 00:31:36,971
Well, they'll be sorry they missed you.
468
00:31:37,045 --> 00:31:39,104
Well, I think it's time we go.
469
00:31:39,180 --> 00:31:43,674
Well, I understand that
they are taking up residence in the shed.
470
00:31:43,751 --> 00:31:46,151
Perhaps we could just drop in
for a moment and say hello.
471
00:31:46,220 --> 00:31:47,619
I wouldn't.
472
00:32:25,059 --> 00:32:26,253
Cindy?
473
00:32:27,295 --> 00:32:30,162
Oh, Ben, don't come in yet.
I'm not through.
474
00:32:31,933 --> 00:32:35,494
- What are you doing?
- Well, these are some new curtains.
475
00:32:36,104 --> 00:32:38,800
Mary Ellen said I could use the machine.
476
00:32:38,873 --> 00:32:40,704
But they're not finished.
477
00:32:40,775 --> 00:32:43,972
Well, the machine broke.
But I'll hem them later.
478
00:32:44,412 --> 00:32:48,815
- You broke Mama's sewing machine?
- Well, I think it was just the needle.
479
00:32:50,284 --> 00:32:54,812
This material. Mary Ellen was going
to make a tablecloth out of it.
480
00:32:55,289 --> 00:33:00,283
Oh, no! Oh, Ben. It was just sitting there.
She said I could use whatever I wanted.
481
00:33:00,495 --> 00:33:03,760
- Oh, I'm so sorry.
- Oh, honey, don't worry about it.
482
00:33:04,832 --> 00:33:05,992
You should just check with me
483
00:33:06,067 --> 00:33:08,228
when you're going to
be tackling something like this.
484
00:33:08,302 --> 00:33:11,794
- I'll get Mary Ellen to help you.
- Don't you like them?
485
00:33:12,540 --> 00:33:15,475
They're nice,
I just had a little something else in mind.
486
00:33:15,543 --> 00:33:19,309
But don't worry about it. We'll go
to Ike's and pick out something else.
487
00:33:19,380 --> 00:33:21,245
I'll have to go wash up for some supper.
488
00:33:47,041 --> 00:33:48,702
Well, yes, Mr. Godsey, yes?
489
00:33:49,277 --> 00:33:51,575
Well, I got it. 15 bucks.
490
00:33:52,280 --> 00:33:55,340
But I told you to call me
and tell me the price of the fountain
491
00:33:55,416 --> 00:33:57,611
before you made a down payment on it.
492
00:33:57,685 --> 00:34:00,882
Corabeth, that is the full price.
Fifteen bucks.
493
00:34:01,122 --> 00:34:04,558
I mean, they wanted 25, but I told
them 15 bucks, take it or leave it.
494
00:34:04,625 --> 00:34:06,559
And I got it outside.
495
00:34:06,961 --> 00:34:10,260
Well, I didn't think it possible
to get it in the Walton's truck.
496
00:34:10,331 --> 00:34:13,698
Corabeth, you know the things
we remember from childhood
497
00:34:13,768 --> 00:34:16,601
don't often turn out to be the way
we picture them.
498
00:34:16,671 --> 00:34:20,163
It's like going back to our school,
you know, and seeing that the rooms
499
00:34:20,241 --> 00:34:22,004
are a lot smaller than they used to be.
500
00:34:22,076 --> 00:34:25,637
And the monkey bars we used
to just barely reach up to,
501
00:34:25,713 --> 00:34:27,544
they're a lot lower than they were.
502
00:34:27,615 --> 00:34:33,247
I remember it vividly. A torrent of water,
gushing from a life-sized statue
503
00:34:33,321 --> 00:34:36,381
into a gigantic basin beneath.
504
00:34:36,457 --> 00:34:39,255
You must have bought the wrong fountain.
505
00:34:45,933 --> 00:34:47,730
Don't say I didn't warn you.
506
00:34:49,804 --> 00:34:52,432
Oh, dear. That is the wrong fountain.
507
00:34:52,507 --> 00:34:55,169
Corabeth, this is the only fountain
that was ever on the grounds
508
00:34:55,243 --> 00:34:57,177
of the Alexander Browning estate.
509
00:34:57,245 --> 00:34:59,338
Another dream gone astray.
510
00:34:59,413 --> 00:35:02,007
Another illusion shattered.
511
00:35:02,083 --> 00:35:04,313
Well, it's not all that bad.
512
00:35:04,385 --> 00:35:07,752
Get it out of my sight.
I never want to see it again.
513
00:35:21,135 --> 00:35:24,764
Hey. You're working too hard.
514
00:35:26,307 --> 00:35:27,604
Oh, honey.
515
00:35:28,309 --> 00:35:30,937
This room is really beginning
to look real nice.
516
00:35:32,413 --> 00:35:36,440
Oh, I like these curtains.
That material's nice.
517
00:35:36,517 --> 00:35:38,542
You ought to like them,
you picked them out.
518
00:35:38,619 --> 00:35:40,644
I have got a surprise for you.
519
00:35:41,689 --> 00:35:44,283
Daddy says that we're all caught up
on that special order,
520
00:35:44,358 --> 00:35:46,019
and he wants me to take some time off.
521
00:35:46,093 --> 00:35:47,117
Really?
522
00:35:47,195 --> 00:35:49,663
I'm gonna take you out to supper tonight
and then a movie.
523
00:35:49,730 --> 00:35:52,460
- Tonight?
- Just as soon as you get ready.
524
00:35:52,834 --> 00:35:56,668
Oh, I got to take a bath,
and do my hair, and my nails.
525
00:35:56,737 --> 00:36:00,503
You look beautiful as you are.
Go ahead and get all dolled up.
526
00:36:00,575 --> 00:36:01,906
You deserve it.
527
00:36:01,976 --> 00:36:03,273
I'm going to take you out tonight,
528
00:36:03,344 --> 00:36:05,778
and you're gonna knock everyone dead,
Mrs. Walton.
529
00:36:15,389 --> 00:36:16,788
Be out soon.
530
00:36:24,298 --> 00:36:26,698
Hey, Jason,
Ben can't find time this weekend
531
00:36:26,767 --> 00:36:27,995
to start work on the new bathroom.
532
00:36:28,069 --> 00:36:29,661
I think you and me better do it.
533
00:36:29,737 --> 00:36:32,103
Cindy's in this one
every time I need to use it.
534
00:36:32,173 --> 00:36:35,040
I think you're gonna have a long wait
this time, Jim-Bob.
535
00:36:35,109 --> 00:36:39,136
- Erin's next, then Mary Ellen, then me.
- No Elizabeth?
536
00:36:39,213 --> 00:36:42,114
- She got in earlier.
- That figures.
537
00:36:47,822 --> 00:36:49,847
Well, we could ask her to hurry,
in a nice sort of way.
538
00:36:51,259 --> 00:36:53,784
- I did that 10 minutes ago.
- She just forgets.
539
00:36:53,861 --> 00:36:55,852
I guess she's just so excited
about going out tonight
540
00:36:55,930 --> 00:36:57,420
- that she doesn't think about anything else.
- Oops.
541
00:36:58,699 --> 00:37:00,963
I better take my place before I lose it.
542
00:37:05,773 --> 00:37:09,607
- Cindy, are you still in the tub?
- I want to look pretty for tonight.
543
00:37:10,111 --> 00:37:12,773
Yeah, we've got to leave
if we're going to go eat before the movies.
544
00:37:12,847 --> 00:37:14,678
I'll be out soon.
545
00:37:14,749 --> 00:37:16,979
I'm next.
Then me.
546
00:37:17,051 --> 00:37:18,075
Then me.
547
00:37:18,152 --> 00:37:20,848
I've got to get ready to go to the Dew Drop.
548
00:37:20,922 --> 00:37:22,787
I'm going for a walk.
549
00:37:24,759 --> 00:37:25,817
Hurry it up, Cindy.
550
00:37:25,893 --> 00:37:28,225
There's a line out here
that reaches the Rockfish!
551
00:37:28,296 --> 00:37:31,595
Well, I had to wait my turn to get in,
can't I finish?
552
00:37:31,666 --> 00:37:34,362
I'm sure you didn't have to wait
as long as everybody out here.
553
00:37:34,435 --> 00:37:35,459
Take it easy, Ben.
554
00:37:35,536 --> 00:37:37,868
Ask Grandma,
she was taking a bath.
555
00:37:37,939 --> 00:37:40,203
The bathroom is hers
between 4:00 and 4:30.
556
00:37:40,274 --> 00:37:43,641
Nobody's supposed to tie it up after 5:00.
It's too close to suppertime.
557
00:37:43,711 --> 00:37:46,509
- Well, why didn't somebody tell me?
- I did tell you.
558
00:37:46,580 --> 00:37:50,141
- You just weren't listening.
- Don't yell at me, Ben Walton!
559
00:37:50,851 --> 00:37:53,820
- Ben, it's not that important.
- It is too!
560
00:37:54,855 --> 00:37:58,848
- Cindy, you told me you'd be out soon!
- Will you stop yelling?
561
00:38:02,797 --> 00:38:04,264
It's about time.
562
00:38:07,134 --> 00:38:10,592
I'm sorry, I really am.
563
00:38:11,672 --> 00:38:14,038
I guess I just wasn't thinking.
564
00:38:14,108 --> 00:38:17,908
I'm glad you realize that now
that you've disrupted this entire family.
565
00:38:17,979 --> 00:38:19,207
Not me.
566
00:38:26,520 --> 00:38:29,080
I'm sorry, it won't happen again.
567
00:38:30,224 --> 00:38:34,160
Ben, don't you think
you were a little harsh on Cindy?
568
00:38:34,228 --> 00:38:35,320
You shouldn't yell at her.
569
00:38:35,396 --> 00:38:37,956
- She is trying.
- Give her a chance.
570
00:38:39,000 --> 00:38:41,935
Will you guys keep out of it? She's my wife.
571
00:38:42,436 --> 00:38:45,371
What goes on between us
is our business, not yours!
572
00:38:58,452 --> 00:39:01,421
Cindy, open this door!
I want to talk to you!
573
00:39:01,489 --> 00:39:02,513
Go away, Ben.
574
00:39:02,590 --> 00:39:05,081
I'm not going anywhere
with you yelling at me!
575
00:39:06,827 --> 00:39:10,490
- Cindy!
- I just need time to think.
576
00:39:10,564 --> 00:39:12,828
- Cindy, you're my wife.
- No, I'm not.
577
00:39:12,900 --> 00:39:15,300
I'm just somebody for you to order around.
578
00:39:15,369 --> 00:39:19,328
- You open this door, right now!
- Oh, just let me alone!
579
00:39:19,407 --> 00:39:21,671
All right. I'll yell at
you from right out here!
580
00:39:33,421 --> 00:39:34,547
Cindy!
581
00:39:58,379 --> 00:40:00,574
You see any answers out there?
582
00:40:02,483 --> 00:40:04,508
I don't think there are any.
583
00:40:04,585 --> 00:40:06,780
I know how you feel, Son.
584
00:40:06,854 --> 00:40:09,345
There is something that might help.
585
00:40:09,690 --> 00:40:12,158
- I don't know what it could be.
- Time.
586
00:40:12,226 --> 00:40:13,784
You've got to give yourself little time.
587
00:40:15,529 --> 00:40:18,327
Right now, it feels like the biggest mistake
I've ever made.
588
00:40:19,867 --> 00:40:22,199
She probably feels the same way.
589
00:40:22,837 --> 00:40:27,604
But you're dealing with a whole lifetime,
Son. A few days doesn't prove anything.
590
00:40:27,675 --> 00:40:32,169
Oh, Daddy. Never thought I'd get to the
point where she doesn't even listen to me.
591
00:40:33,080 --> 00:40:36,072
Those things happen.
Won't listen, won't talk.
592
00:40:36,884 --> 00:40:40,684
That's why it's important to give yourself
some time to think things out.
593
00:40:40,754 --> 00:40:43,052
Allow a little space between you.
594
00:40:43,791 --> 00:40:46,351
Things might look different in the morning.
595
00:40:46,927 --> 00:40:51,626
I hope you're right.
'Cause right now, I really doubt it.
596
00:40:53,300 --> 00:40:57,930
Listen, I want to thank you guys for all
the hard work. I appreciate it. Thanks.
597
00:41:10,851 --> 00:41:12,944
Well, kind of surprised to
see you up so late.
598
00:41:13,020 --> 00:41:14,487
Well, I daresay.
599
00:41:14,555 --> 00:41:16,022
And where have you been?
600
00:41:16,090 --> 00:41:18,923
Well, I've been on a little special project.
601
00:41:18,993 --> 00:41:22,554
Hey, it's a lovely evening.
Would you like to take a little walk?
602
00:41:22,630 --> 00:41:24,723
At this time of night?
603
00:41:24,798 --> 00:41:28,700
Well, if you don't want to take a
little walk, I'll walk by myself.
604
00:41:29,870 --> 00:41:32,998
What on earth is on your mind?
605
00:41:43,484 --> 00:41:44,917
Mr. Godsey!
606
00:41:45,619 --> 00:41:49,055
- Over here, Corabeth.
- Mr. Godsey, what is this about?
607
00:41:49,924 --> 00:41:52,358
Over here in the park, Corabeth.
608
00:41:52,426 --> 00:41:55,418
Mr. Godsey, I don't like this playing games!
609
00:41:58,165 --> 00:42:01,134
- What is this?
- I've got a surprise for you.
610
00:42:01,435 --> 00:42:02,424
Watch.
611
00:42:07,241 --> 00:42:13,305
- Is that a little closer to your dream?
- Oh, yes, Mr. Godsey. Yes!
612
00:43:21,882 --> 00:43:23,042
Thank you, Ma.
613
00:43:27,888 --> 00:43:29,480
Cindy's leaving.
614
00:43:30,090 --> 00:43:34,186
- It just isn't going to work out.
- Can't you talk her out of it, Son?
615
00:43:34,261 --> 00:43:35,853
She won't listen.
616
00:43:37,998 --> 00:43:39,431
You listen!
617
00:43:40,701 --> 00:43:44,364
- I have been listening, Grandma.
- Come.
618
00:43:44,438 --> 00:43:48,636
- She won't see me.
- Come!
619
00:43:56,550 --> 00:43:59,519
Grandma thinks you're acting
too much like a boss, Son.
620
00:43:59,586 --> 00:44:01,110
Aren't I supposed to?
621
00:44:01,188 --> 00:44:03,850
Aren't I the man in the family,
just like you are?
622
00:44:03,924 --> 00:44:06,051
There's all kinds of ways to be a man.
623
00:44:06,126 --> 00:44:07,718
Listening to others is one of them.
624
00:44:09,863 --> 00:44:11,956
Why don't you start
by listening to your grandma?
625
00:44:28,515 --> 00:44:29,675
Did I miss something?
626
00:44:29,750 --> 00:44:32,344
Went beyond the beginning
of a barn-burner.
627
00:44:32,419 --> 00:44:34,944
- Grandma's getting mixed in.
- Uh-oh.
628
00:44:35,022 --> 00:44:36,421
That could be more than a barn-burner.
629
00:44:36,490 --> 00:44:38,958
That could be a out-and-out
wingding of a fight.
630
00:44:42,296 --> 00:44:44,491
Now, I told you, Ben Walton!
631
00:44:46,800 --> 00:44:49,268
Grandma, I'm sorry.
632
00:44:50,371 --> 00:44:52,669
I was coming to bring you this.
633
00:44:54,141 --> 00:44:55,733
I do love it so.
634
00:44:56,577 --> 00:44:58,306
Love him?
635
00:45:00,047 --> 00:45:01,810
Yes, Grandma, I do.
636
00:45:02,249 --> 00:45:04,240
But he won't listen to me.
637
00:45:04,718 --> 00:45:07,152
He's just like my father, loud and bossy!
638
00:45:07,221 --> 00:45:10,054
- I was just trying to help.
- No!
639
00:45:21,068 --> 00:45:22,660
You talk.
640
00:45:23,537 --> 00:45:24,765
Now, wait a second, Grandma.
641
00:45:24,838 --> 00:45:26,806
Just because you took a broom to Grandpa
every once in a while,
642
00:45:26,874 --> 00:45:28,307
doesn't mean it's going to work with us.
643
00:45:28,375 --> 00:45:33,244
- Did you really do that, Grandma?
- Yes. Old fool!
644
00:45:34,014 --> 00:45:35,845
Young fool!
645
00:45:38,786 --> 00:45:41,516
No! Cindy, cut that out.
646
00:45:41,588 --> 00:45:44,250
If I'm going to learn how to live
with you and your family,
647
00:45:44,324 --> 00:45:46,986
I've got to start doing my share of things
around here.
648
00:45:47,060 --> 00:45:48,721
Now, I might make a few mistakes,
649
00:45:48,796 --> 00:45:51,128
but I'm not too stupid
to know which end of a cow you milk
650
00:45:51,198 --> 00:45:52,426
or anything else that's done around here.
651
00:45:52,499 --> 00:45:54,729
- Okay, fine. Will you listen to me?
- No! You listen to me!
652
00:45:54,802 --> 00:45:58,397
Living in what you call a shed is just fine,
653
00:45:58,472 --> 00:46:01,930
as long as you let me make it our shed,
not just yours.
654
00:46:02,109 --> 00:46:05,909
"God bless our home. "
That's what Grandma's sampler said, Ben.
655
00:46:05,979 --> 00:46:09,813
And it can't be ours
unless you let me make it part mine, too!
656
00:46:19,793 --> 00:46:21,192
You're right.
657
00:46:23,230 --> 00:46:24,663
I was wrong.
658
00:46:26,433 --> 00:46:31,097
But I never wanted to hurt you.
I just wanted everything to be right for us.
659
00:46:32,239 --> 00:46:34,332
Just let me be myself, Ben.
660
00:46:41,315 --> 00:46:42,907
I love you, Cindy.
661
00:46:46,420 --> 00:46:47,853
I love you.
662
00:47:04,905 --> 00:47:07,840
The newlyweds kissed
and made up, once again.
663
00:47:07,908 --> 00:47:12,072
This time it took and the marriage
went well for both Ben and Cindy.
664
00:47:12,145 --> 00:47:15,444
To this day in their house,
there's a broom in the corner of the kitchen
665
00:47:15,516 --> 00:47:19,850
and Grandma's sampler on the wall,
"God bless our home. "
666
00:47:21,355 --> 00:47:24,813
Good night, Ben.
Good night, Mrs. Walton.
667
00:48:12,372 --> 00:48:13,396
English - SDH
668
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
669
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
670
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.