Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,899 --> 00:00:08,424
Miss Emily, it's Erin Walton.
May I come in?
2
00:00:10,337 --> 00:00:12,237
Miss Emily, please!
3
00:00:12,773 --> 00:00:16,539
I know you're not feeling well,
but I have to talk to you.
4
00:00:16,610 --> 00:00:19,272
I have to explain
about what you saw this morning.
5
00:00:19,513 --> 00:00:25,383
No! I don't want to hear it. Go away!
I don't want to see any of you ever again!
6
00:01:46,733 --> 00:01:49,964
In early 1942,
with the advent of a war,
7
00:01:50,036 --> 00:01:52,402
the world was taking on
a different character,
8
00:01:52,472 --> 00:01:55,737
seemingly becoming a stranger to itself.
9
00:01:55,809 --> 00:01:57,242
At the same time,
10
00:01:57,310 --> 00:02:00,677
our family was to witness
similar changes in the personalities
11
00:02:00,747 --> 00:02:04,046
of some of those we were close to
on Walton's Mountain.
12
00:02:06,887 --> 00:02:09,913
Aren't there any pencils around here
longer than two inches?
13
00:02:09,990 --> 00:02:11,753
I never know what happens to them.
14
00:02:11,825 --> 00:02:14,055
What are you doing?
Making a list or writing a letter?
15
00:02:14,127 --> 00:02:17,096
No, I'm going to help the Baldwins
with their memoirs.
16
00:02:17,164 --> 00:02:20,133
Again? That book's gonna be longer
than Gone With the Wind.
17
00:02:20,200 --> 00:02:23,533
Well, Miss Emily keeps remembering
things about Ashley Longworth.
18
00:02:23,603 --> 00:02:25,867
Probably the most important thing
that ever happened to her.
19
00:02:25,939 --> 00:02:29,170
Yeah, sometimes I think
she adds a little fiction, though.
20
00:02:29,242 --> 00:02:31,210
- Here how's this?
- Perfect, thanks.
21
00:02:31,278 --> 00:02:32,973
All right, honey.
22
00:02:33,046 --> 00:02:36,846
When you get back, how about
helping me write my life history?
23
00:02:36,917 --> 00:02:39,147
The story of Wild John Walton.
24
00:02:42,022 --> 00:02:43,421
Never sell.
25
00:02:45,592 --> 00:02:46,581
Ow!
26
00:02:48,395 --> 00:02:50,727
Elizabeth, you in there?
27
00:02:50,797 --> 00:02:53,891
If you don't hurry,
I'm going to be late for school.
28
00:02:53,967 --> 00:02:55,832
- What are you doing?
- Bleeding.
29
00:02:55,902 --> 00:02:57,665
That's my razor you're using.
30
00:02:57,737 --> 00:03:00,706
What do you care?
You only use it on Sundays.
31
00:03:00,774 --> 00:03:02,469
What're you doing that for, anyway?
32
00:03:02,542 --> 00:03:05,807
Once you start you have to keep it up,
and it gets to be a real pain.
33
00:03:05,879 --> 00:03:09,781
It's one of the price women have to pay,
along with curlers and girdles.
34
00:03:09,850 --> 00:03:10,839
That's stupid.
35
00:03:10,917 --> 00:03:12,942
You know what women need
worse than smooth legs?
36
00:03:13,019 --> 00:03:14,452
- What?
- A figure.
37
00:03:15,188 --> 00:03:18,680
- I'm getting a figure.
- You've still got a long way to go.
38
00:03:18,758 --> 00:03:20,055
Pris Moseley is younger than you are
39
00:03:20,126 --> 00:03:22,959
and she gets whistled at
every time she walks down the street.
40
00:03:23,029 --> 00:03:25,998
Jim-Bob, would you mind waiting outside?
41
00:03:38,144 --> 00:03:40,135
Sure is hard to get
any privacy around here.
42
00:03:40,213 --> 00:03:42,738
I'm sorry, but I've gotta give
John Curtis his bath.
43
00:03:43,817 --> 00:03:47,116
Mary Ellen, how old were you
when you started to develop?
44
00:03:47,187 --> 00:03:51,487
Well, I think 13,
but it seems like a long time ago.
45
00:03:52,292 --> 00:03:54,760
Do you think I have a pretty good figure?
I mean for my age?
46
00:03:54,828 --> 00:03:56,796
Elizabeth, believe me, don't worry about it.
47
00:03:56,863 --> 00:03:58,330
I think you just answered my question.
48
00:03:58,398 --> 00:04:02,767
Elizabeth, if you're finished in here,
would you mind giving me a little room?
49
00:04:06,339 --> 00:04:08,034
Sister, listen.
50
00:04:09,242 --> 00:04:13,645
"Ashley was tall,
and the sun shining on his hair
51
00:04:13,713 --> 00:04:17,240
"when first I saw him
made him look like a god
52
00:04:17,317 --> 00:04:19,649
"descended from the Olympian heights. "
53
00:04:20,787 --> 00:04:25,053
- That does describe him, doesn't it?
- It does if you appreciate hyperbole.
54
00:04:25,125 --> 00:04:29,494
- I never read him myself.
- That's exaggeration, dear.
55
00:04:29,563 --> 00:04:31,793
Do you think
I should have Erin add something
56
00:04:31,865 --> 00:04:34,163
about the width of Ashley's shoulders?
57
00:04:34,234 --> 00:04:37,169
He could scarcely get through
a doorway, don't you know.
58
00:04:37,237 --> 00:04:41,697
We've devoted far too much of
our memoirs to Ashley Longworth already.
59
00:04:41,775 --> 00:04:45,677
He came and he went one autumn,
and that's all there was to it.
60
00:04:57,057 --> 00:04:58,388
Oh, I'm terribly sorry.
61
00:04:58,458 --> 00:05:00,892
- Well, I should hope so.
- I didn't see you.
62
00:05:00,961 --> 00:05:03,794
Well, maybe next time
you'll look where you're going.
63
00:05:06,800 --> 00:05:09,667
You're absolutely right.
I wasn't paying attention.
64
00:05:10,136 --> 00:05:11,603
Could I give you a lift somewhere?
65
00:05:11,671 --> 00:05:14,435
Let me drop you where you were going.
It's the least I could do.
66
00:05:14,507 --> 00:05:16,134
Where are you headed?
67
00:05:17,377 --> 00:05:20,710
Actually, I'm lost.
I was looking for the Baldwin residence.
68
00:05:20,780 --> 00:05:23,271
Well, that's where I was going
before you came along.
69
00:05:23,350 --> 00:05:25,375
Really? Hop in.
70
00:05:28,688 --> 00:05:30,178
- What's your name?
- Erin Walton.
71
00:05:30,256 --> 00:05:31,621
Ashley Longworth.
72
00:05:36,663 --> 00:05:38,756
I hope you have a very pleasant day.
73
00:05:40,000 --> 00:05:43,697
Hello, Elizabeth.
What can I do for you this morning?
74
00:05:43,770 --> 00:05:47,206
"Pancake makeup?" It's kind of
funny stuff to put on your face.
75
00:05:47,273 --> 00:05:50,242
I want you to take
one of these lipstick samples home to Erin.
76
00:05:50,310 --> 00:05:52,540
Perhaps she'd be interested
in our new line of colors.
77
00:05:52,612 --> 00:05:54,045
Thanks. How's Aimee?
78
00:05:54,114 --> 00:05:56,105
Oh, I just got a letter
from her this morning.
79
00:05:56,182 --> 00:05:59,151
I believe that she is blossoming
into a very refined young lady
80
00:05:59,219 --> 00:06:00,743
at Miss Holcomb's Finishing School.
81
00:06:00,820 --> 00:06:03,118
I miss her. There are some things
I'd like to talk to her about.
82
00:06:03,189 --> 00:06:04,588
Well, she'll be back this summer.
83
00:06:04,658 --> 00:06:08,617
Then you two girls can get caught up
on all the secrets that young girls share,
84
00:06:08,695 --> 00:06:11,823
teachers, movie heroes, youthful crushes.
85
00:06:13,033 --> 00:06:15,763
There's one secret
I'm especially interested in.
86
00:06:15,869 --> 00:06:17,268
I beg your pardon?
87
00:06:17,737 --> 00:06:20,205
Well, I need some advice
and I don't know who to ask.
88
00:06:20,273 --> 00:06:25,142
Oh, well, feel free, my dear.
I will give you a mother's counsel.
89
00:06:29,416 --> 00:06:32,214
Do you think I'm old enough for brassiere?
90
00:06:33,019 --> 00:06:34,077
Well.
91
00:06:35,855 --> 00:06:37,618
That all depends.
92
00:06:39,125 --> 00:06:42,390
Some girls mature at an early age.
93
00:06:42,462 --> 00:06:47,263
Others never feel the need
of that particular undergarment.
94
00:06:48,468 --> 00:06:52,461
- Well, how will I be able to tell?
- Believe me, you will know. Oh, dear.
95
00:06:53,473 --> 00:06:56,033
Sometimes I feel that all young girls
should have a year or two
96
00:06:56,109 --> 00:06:58,441
at Miss Holcomb's Finishing School.
97
00:06:58,511 --> 00:07:03,414
Oh, there you are, Mr. Godsey.
Look who's come to inquire about Aimee.
98
00:07:03,483 --> 00:07:07,283
Hi, Elizabeth. You're really getting to be
a grown-up young lady.
99
00:07:07,654 --> 00:07:10,987
I know,
it's starting to cause a lot of troubles.
100
00:07:14,260 --> 00:07:18,492
Poor child. Olivia gone,
she's just foundering.
101
00:07:18,565 --> 00:07:21,796
I must do what I can
to offer her a mother's help.
102
00:07:23,403 --> 00:07:28,306
- Corabeth, you're a good person.
- One does what one can.
103
00:07:32,812 --> 00:07:34,245
What are you doing, Sister?
104
00:07:34,314 --> 00:07:37,112
I'm making some corrections and revisions.
105
00:07:37,183 --> 00:07:40,016
I always wore my pearls
with my blue velvet,
106
00:07:40,086 --> 00:07:41,678
not the cameo broach.
107
00:07:43,323 --> 00:07:46,121
Oh, that will be Erin.
You can tell her about it.
108
00:07:48,962 --> 00:07:49,951
Come in, dear.
109
00:07:50,029 --> 00:07:51,860
Hello. I've brought
somebody with me.
110
00:07:51,931 --> 00:07:53,592
He'd like to see Miss Emily.
111
00:07:53,666 --> 00:07:56,601
- This is Miss Mamie.
- Oh, my.
112
00:07:59,038 --> 00:08:03,270
And this is Miss Emily.
I'd like you both to meet...
113
00:08:04,344 --> 00:08:05,538
Ashley.
114
00:08:06,045 --> 00:08:08,206
Junior. Ashley Longworth Jr.
115
00:08:14,988 --> 00:08:17,218
You're the image of your father.
116
00:08:17,290 --> 00:08:20,851
- Miss Emily, can you hear me?
- Oh, I'll get the smelling salts.
117
00:08:21,861 --> 00:08:24,489
I had no idea my coming
would be such a shock.
118
00:08:24,564 --> 00:08:27,590
Miss Emily faints a lot,
especially over Ashley.
119
00:08:27,667 --> 00:08:29,157
Now I can see why.
120
00:08:43,483 --> 00:08:44,711
I'm fine, Sister.
121
00:08:50,256 --> 00:08:51,848
Is it really you?
122
00:08:52,325 --> 00:08:55,226
I wanted to come see you before this,
but I couldn't get leave any earlier.
123
00:08:55,295 --> 00:08:57,456
I see you're a military man.
124
00:08:57,530 --> 00:09:00,328
Lieutenant, JG, United States Navy.
USS Montclair.
125
00:09:00,400 --> 00:09:03,198
We're in Norfolk dry dock
for overhaul and repair.
126
00:09:03,269 --> 00:09:05,260
I do hope it's nothing serious.
127
00:09:06,573 --> 00:09:08,700
Oh, no, strictly SOP.
128
00:09:10,577 --> 00:09:11,737
Sop, Sister.
129
00:09:14,047 --> 00:09:16,072
Standard Operational Procedure.
130
00:09:16,449 --> 00:09:19,543
You'll have to forgive me, ladies.
I've been at sea for quite a while.
131
00:09:19,619 --> 00:09:23,555
Oh, never mind. The important thing
is that you're here now.
132
00:09:23,623 --> 00:09:27,719
And we're both so pleased.
- Will you be staying long?
133
00:09:27,794 --> 00:09:31,958
I could only manage a short leave,
but my mission here is important.
134
00:09:32,031 --> 00:09:34,659
Oh, Ashley, your visits
always were so brief.
135
00:09:35,535 --> 00:09:40,632
A stroll in the woods, a game of croquet,
a tea dance was all we could ever manage.
136
00:09:40,940 --> 00:09:44,842
Do you remember dropping pennies
off the bridge into the pond?
137
00:09:45,345 --> 00:09:48,837
Sister,
I think you're confused, dear.
138
00:09:48,915 --> 00:09:51,145
Sister, where are our manners?
139
00:09:51,551 --> 00:09:55,214
Pour Ashley a cup of tea.
Or better still, bring out the Recipe.
140
00:09:56,456 --> 00:09:59,789
You will be staying with us, of course.
It won't be a bit of trouble.
141
00:09:59,859 --> 00:10:03,022
I'll just run upstairs now
and see to the guest room.
142
00:10:05,198 --> 00:10:08,998
Oh, Ashley, I always knew
someday you'd come back.
143
00:10:17,010 --> 00:10:19,308
I should go up and help Sister.
144
00:10:21,881 --> 00:10:24,975
Erin, pour Ashley a cup of the Recipe.
145
00:10:34,093 --> 00:10:36,584
Sister, do you know where we put
Papa's eiderdown quilt?
146
00:10:36,663 --> 00:10:38,631
Ashley would sleep
so comfortably under it.
147
00:10:38,698 --> 00:10:41,326
I'll find it, dear.
You mustn't excite yourself.
148
00:10:41,401 --> 00:10:43,665
He's hasn't changed a bit, has he?
149
00:10:43,736 --> 00:10:46,762
The lieutenant downstairs
is young Ashley, Sister.
150
00:10:46,839 --> 00:10:50,104
That's what I mean! Why, when I saw
him standing there in that doorway,
151
00:10:50,176 --> 00:10:53,339
I thought I was imagining things,
the way I so often do.
152
00:10:53,413 --> 00:10:57,941
But when he put his arm around me,
I knew it was for real. Real, Sister!
153
00:10:58,017 --> 00:11:02,147
- After all these years.
- Ashley's son, dear.
154
00:11:02,221 --> 00:11:04,883
Do you suppose he would enjoy
a fire in his room?
155
00:11:04,958 --> 00:11:08,155
I don't believe there's been
one laid there since 1936,
156
00:11:08,227 --> 00:11:10,354
when Cousin Polonius came to visit.
157
00:11:10,430 --> 00:11:12,295
All in due time, Sister.
158
00:11:12,365 --> 00:11:15,334
Now, you are overtired and you'll feel
much better after you've had a nap.
159
00:11:15,401 --> 00:11:18,962
Oh, nonsense, I must hurry.
Ashley is expecting me downstairs.
160
00:11:19,038 --> 00:11:20,528
Oh, there it is!
161
00:11:24,677 --> 00:11:28,613
Goodness, I must remember
not to stand up so abruptly.
162
00:11:29,382 --> 00:11:31,816
I'm going to put you to bed
right this minute.
163
00:11:31,884 --> 00:11:34,216
Oh, no. No, Sister.
164
00:11:34,587 --> 00:11:37,647
I couldn't bear to awaken
and find Ashley gone again.
165
00:11:37,724 --> 00:11:39,089
He'll be here.
166
00:11:39,692 --> 00:11:41,421
- Promise?
- I promise.
167
00:11:48,301 --> 00:11:51,099
My father said they were delightful ladies.
They certainly are.
168
00:11:51,170 --> 00:11:53,434
I've heard a lot about your father.
169
00:11:53,506 --> 00:11:56,202
Miss Emily makes him sound
like Prince Charming.
170
00:11:57,243 --> 00:11:59,677
He could have been that as a young man.
171
00:11:59,746 --> 00:12:04,080
Even as an older man
he had a kind of courtliness about him.
172
00:12:04,150 --> 00:12:06,015
What kind of work did your father go into?
173
00:12:06,085 --> 00:12:08,952
He was in the diplomatic corps.
We lived all over the world.
174
00:12:09,022 --> 00:12:11,013
Berlin, Geneva, Tokyo.
175
00:12:12,158 --> 00:12:15,616
The longest I ever spent in one place
was at a school in Lucerne.
176
00:12:15,695 --> 00:12:20,325
- And do you take after your father?
- Not in the least. A devil-may-care sailor.
177
00:12:20,400 --> 00:12:22,095
With a girl in every port.
178
00:12:23,369 --> 00:12:28,272
Well, I haven't been in that many ports.
Mostly I've been out at sea.
179
00:12:28,341 --> 00:12:31,367
I've seen the ocean,
but I've never been on it.
180
00:12:31,444 --> 00:12:34,004
It's breathtaking to be out there,
especially at night.
181
00:12:34,080 --> 00:12:37,538
The moon shining down
on black rolling waves,
182
00:12:38,484 --> 00:12:41,544
making a silver pathway
right to the horizon.
183
00:12:43,756 --> 00:12:46,554
You don't talk like a devil-may-care sailor.
184
00:12:48,127 --> 00:12:50,288
- Do you ski?
- No. Why?
185
00:12:51,197 --> 00:12:54,758
- You look like a skier.
- What do girls who ski look like?
186
00:12:55,368 --> 00:12:59,600
Fresh-faced, open, warm,
interesting, exciting.
187
00:13:01,007 --> 00:13:03,237
Well, then I guess I'll have to learn.
188
00:13:03,309 --> 00:13:05,504
- I'd be glad to teach you.
- When?
189
00:13:05,578 --> 00:13:07,170
First we need some snow.
190
00:13:07,246 --> 00:13:10,409
Then you have to come back in the winter.
191
00:13:10,483 --> 00:13:15,113
I will, I will definitely
be back. I know that.
192
00:13:17,957 --> 00:13:22,189
- Well, it's been nice talking with you.
- Well, you aren't leaving?
193
00:13:22,261 --> 00:13:24,855
Well, I don't think
we'll get any work done today.
194
00:13:24,931 --> 00:13:27,764
Well, let me drive you home. I owe you that
for splashing the mud on you.
195
00:13:27,834 --> 00:13:33,773
- I hope you've forgiven me.
- I'll walk home, and I do forgive you.
196
00:13:33,840 --> 00:13:37,469
- Maybe I'll see you tomorrow.
- I do hope so.
197
00:13:52,925 --> 00:13:54,256
Oh, wow!
198
00:14:07,673 --> 00:14:09,140
Is Miss Emily feeling better?
199
00:14:09,208 --> 00:14:12,644
I've put her to bed.
A little of the Recipe will help her sleep.
200
00:14:13,713 --> 00:14:17,308
This must be trying on you, too, Miss.
May I serve you some of the Recipe?
201
00:14:17,383 --> 00:14:20,113
Oh, that would be
most thoughtful. Thank you.
202
00:14:23,623 --> 00:14:26,751
I was looking through your memoirs.
I hope you don't mind.
203
00:14:26,826 --> 00:14:28,521
Oh, not at all.
204
00:14:29,262 --> 00:14:32,823
That may help you understand
Sister's confusion at the moment.
205
00:14:33,566 --> 00:14:36,831
She seems quite convinced
that you are your father.
206
00:14:39,105 --> 00:14:40,834
They cared for each other
very deeply, didn't they?
207
00:14:40,907 --> 00:14:42,033
Profoundly.
208
00:14:47,980 --> 00:14:51,108
I wonder if it might not be a good idea
to have a doctor look in on Miss Emily.
209
00:14:51,184 --> 00:14:55,314
Oh, I don't think so.
I've seen Emily like this before.
210
00:14:55,388 --> 00:14:57,720
She's extremely delicate, you know.
211
00:14:58,391 --> 00:15:02,157
We may have to humor her
for a while, but she'll come around.
212
00:15:03,095 --> 00:15:07,031
Also, I've always harbored the fear that
213
00:15:07,800 --> 00:15:13,238
a doctor might send Emily away.
For a rest, you know.
214
00:15:16,576 --> 00:15:19,545
And I don't know what we'd do
if we were separated.
215
00:15:19,612 --> 00:15:22,706
I shouldn't have just shown up.
I should have given you some warning.
216
00:15:22,782 --> 00:15:26,741
Oh! The important thing
is that you're here now.
217
00:15:28,921 --> 00:15:32,254
And I must say
the resemblance is uncanny.
218
00:15:32,825 --> 00:15:36,420
I can understand why my sister
sees you as your father.
219
00:15:38,231 --> 00:15:42,793
She's going to want some news of him
when she's more receptive.
220
00:15:42,868 --> 00:15:44,460
That's why I came.
221
00:15:45,104 --> 00:15:47,664
There is news
that must be broken to Miss Emily.
222
00:15:47,740 --> 00:15:50,766
And I've got something
to give her from Father.
223
00:15:50,843 --> 00:15:52,333
But you will be gentle?
224
00:15:52,411 --> 00:15:56,279
Lt'd be difficult to be anything else.
She is just as my father described her.
225
00:15:58,050 --> 00:16:02,111
Oh, Lord, we thank you for all
the good things that you have given us,
226
00:16:02,188 --> 00:16:04,713
and we ask your guidance
in the way we use them.
227
00:16:05,591 --> 00:16:10,085
We thank you for your continued blessing
on this family and on the food before us.
228
00:16:11,130 --> 00:16:15,999
Bless those of us who are not here tonight,
especially Mama. Amen.
229
00:16:16,068 --> 00:16:17,057
Amen.
230
00:16:18,137 --> 00:16:21,163
I thought I told everybody to be
on time for meals around here.
231
00:16:21,240 --> 00:16:25,643
Well, Jason's giving a piano lesson
and Jim-Bob and Ben are helping at Ike's.
232
00:16:25,711 --> 00:16:28,339
Mary Ellen's upstairs
putting the baby to bed.
233
00:16:28,414 --> 00:16:30,905
We're hardly ever all together
for meals anymore.
234
00:16:30,983 --> 00:16:34,350
I know, and I don't like it.
We're gonna do something about it.
235
00:16:37,256 --> 00:16:40,851
Elizabeth, what's that all over your face?
Is that lipstick?
236
00:16:40,926 --> 00:16:45,386
Well, all my friends are starting
to wear it. I'm just practicing.
237
00:16:45,464 --> 00:16:46,863
Take your napkin and you wipe it off.
238
00:16:46,932 --> 00:16:50,095
I'm not gonna have my little girl
looking like some kind of a movie star.
239
00:16:50,169 --> 00:16:52,569
- Come on, Daddy.
- Wipe it off.
240
00:16:53,906 --> 00:16:54,998
You're never gonna guess
241
00:16:55,074 --> 00:16:57,008
who's a visitor
on Walton's Mountain right now.
242
00:16:57,076 --> 00:16:58,475
Wipe it off.
243
00:17:00,579 --> 00:17:03,139
- Who?
- Ashley Longworth.
244
00:17:03,215 --> 00:17:04,239
What?
245
00:17:04,317 --> 00:17:06,182
- Junior.
- Miss Emily's old beau?
246
00:17:06,252 --> 00:17:07,651
No, his son.
247
00:17:07,720 --> 00:17:08,948
Sorry I'm late.
248
00:17:09,021 --> 00:17:12,013
I want you to be on time
for meals from now on, Jason.
249
00:17:12,091 --> 00:17:14,150
Yes, sir. Whose son?
250
00:17:14,226 --> 00:17:16,751
Well, you know that sweetheart
Miss Emily's always talking about?
251
00:17:16,829 --> 00:17:18,888
- Ashley Longworth?
- That's the one.
252
00:17:18,964 --> 00:17:19,988
What's he doing here?
253
00:17:20,066 --> 00:17:23,297
- Sorry I'm late.
- And don't let it happen again.
254
00:17:23,369 --> 00:17:27,169
- I won't, Daddy. What's who doing here?
Ashley Longworth Jr.
255
00:17:27,740 --> 00:17:31,335
- He's Miss Emily's old beau.
- He's a lieutenant in the Navy, Daddy.
256
00:17:31,410 --> 00:17:33,810
And he's here on his leave
from his ship in Norfolk.
257
00:17:33,879 --> 00:17:35,176
Is he cute?
258
00:17:35,247 --> 00:17:37,238
Oh, I'm glad you didn't keep dinner on me.
259
00:17:37,316 --> 00:17:40,080
John Curtis refused to go to sleep.
Is who cute?
260
00:17:40,152 --> 00:17:43,087
You know, it would be nice
to be able to start a conversation
261
00:17:43,155 --> 00:17:45,521
and finish it
without all these interruptions.
262
00:17:45,591 --> 00:17:49,049
I want everybody to get here
on time from now on.
263
00:17:49,128 --> 00:17:50,925
That goes for you, too, Jim-Bob.
264
00:17:50,996 --> 00:17:53,726
I was trying to help out Ike
so he wouldn't have another heart attack.
265
00:17:53,799 --> 00:17:57,599
Well, that's fine, but I want you here
when the meal begins, all of you.
266
00:17:57,670 --> 00:18:00,639
Come Sunday, while you're in church,
I'm gonna be cooking the meal for you.
267
00:18:00,706 --> 00:18:02,674
And I want you here when it begins.
268
00:18:02,742 --> 00:18:05,302
- You can't cook.
- Who says?
269
00:18:05,911 --> 00:18:09,438
I ain't seen you cook anything
except maybe coffee in the morning.
270
00:18:09,515 --> 00:18:11,039
Well, you might be surprised.
271
00:18:11,117 --> 00:18:13,415
I learned a few things
when I was over in France a while back.
272
00:18:13,486 --> 00:18:14,646
I'll bet you did.
273
00:18:14,720 --> 00:18:18,156
And I don't know
if we want to know what they were.
274
00:18:18,224 --> 00:18:21,660
You cooking
makes me miss Mama even more.
275
00:18:21,727 --> 00:18:25,493
Now, hold on. Your mama wants us
to be together as much as possible.
276
00:18:25,564 --> 00:18:29,864
If I have to be chief cook and bottle washer
to get that done, that's what I'll do.
277
00:18:29,935 --> 00:18:34,395
I'm gonna cook you a turkey dinner
with all the fixings you won't soon forget.
278
00:18:34,473 --> 00:18:36,737
- Any objections?
Sounds good to me.
279
00:18:43,582 --> 00:18:46,073
Sister, whatever have you
done to yourself?
280
00:18:46,152 --> 00:18:49,315
Ashley always preferred my hair this way.
281
00:18:49,388 --> 00:18:55,190
Oh, now, Emily, we must face facts.
This is Sunday. It is the year 1942.
282
00:18:55,261 --> 00:18:59,425
We are at war with Germany and Japan
and we must be practical.
283
00:18:59,498 --> 00:19:01,398
- Ashley Longworth is...
- I wore my hair this way
284
00:19:01,467 --> 00:19:04,493
the day we picked
wild blackberries in the meadow.
285
00:19:04,570 --> 00:19:08,904
It was July,
and the berries were rich and ripe.
286
00:19:08,974 --> 00:19:13,411
We ate them all,
and the rich dark juice was like wine.
287
00:19:14,046 --> 00:19:16,844
Are you sure
you feel up to going to church?
288
00:19:16,916 --> 00:19:21,649
Of course. I never miss church.
I feel all new this morning.
289
00:19:21,720 --> 00:19:27,283
- Fit as a fiddle, as Papa would say.
- Well, I must say, you do seem to sparkle.
290
00:19:27,359 --> 00:19:30,294
And I want to introduce Ashley
to all our friends.
291
00:19:30,362 --> 00:19:32,227
So many of them have heard me
speak of him, don't you know.
292
00:19:33,365 --> 00:19:34,354
Come in.
293
00:19:34,433 --> 00:19:36,628
The car is warming up.
May I escort you ladies to church?
294
00:19:36,702 --> 00:19:38,727
How considerate of you, Ashley.
295
00:19:38,804 --> 00:19:42,001
But then you always were
the most thoughtful of men.
296
00:19:42,942 --> 00:19:46,901
- You sure you don't need any help, Daddy?
- Nope. I'm doing fine.
297
00:19:47,480 --> 00:19:49,243
Better get going. You'll be late for church.
298
00:19:49,315 --> 00:19:51,715
Looks like you got enough
to last us a week.
299
00:19:51,784 --> 00:19:54,218
Maybe we could use
some extra guests.
300
00:19:54,286 --> 00:19:55,844
Who you got in mind?
301
00:19:55,921 --> 00:19:58,549
Well, we haven't had
the Baldwin ladies over in a long time.
302
00:19:58,624 --> 00:20:01,923
And they just happen to have
a very special guest of their own.
303
00:20:01,994 --> 00:20:05,020
- Why not? I'd like to meet young Ashley.
- You mean it?
304
00:20:05,097 --> 00:20:08,498
Sure. The more the merrier!
Now get going. I got work to do.
305
00:20:35,127 --> 00:20:37,595
We better get going. We don't want
to keep Daddy's turkey waiting.
306
00:20:37,663 --> 00:20:40,223
I think Miss Emily
wants to introduce Ashley around first.
307
00:20:40,299 --> 00:20:42,665
Oh, well, you go ahead,
and I'll go home with the Baldwins.
308
00:20:42,735 --> 00:20:46,899
Or you mean drive home with Ashley, huh?
Have a good day. Bye-bye.
309
00:20:46,972 --> 00:20:49,463
Have you ever in your life
seen anything the way
310
00:20:49,542 --> 00:20:52,773
Miss Emily Baldwin has got herself
rigged up this morning?
311
00:20:52,845 --> 00:20:54,745
I think she looks cute.
312
00:20:54,813 --> 00:20:57,680
I think that young lieutenant
agrees with you.
313
00:20:58,284 --> 00:20:59,376
- Good morning.
- Good morning.
314
00:20:59,451 --> 00:21:01,646
Wasn't it a lovely sermon, this morning?
315
00:21:01,720 --> 00:21:05,212
I think Reverend Bradshaw's line
was well taken.
316
00:21:05,291 --> 00:21:09,694
We should all be reminded
that each of us is a part of God's herd.
317
00:21:09,762 --> 00:21:15,359
- I think the word is flock, Sister.
- Either way, we're all in it together.
318
00:21:15,434 --> 00:21:16,958
Well put, Miss Emily.
319
00:21:17,803 --> 00:21:22,103
Oh, I'd like you to meet my friends,
Mr. And Mrs. Godsey.
320
00:21:22,174 --> 00:21:25,701
May I present my suitor,
Mr. Ashley Longworth?
321
00:21:27,880 --> 00:21:32,214
The admiration of beautiful women has
been a tradition in the Longworth family.
322
00:21:34,453 --> 00:21:36,387
Mr. Longworth,
323
00:21:36,455 --> 00:21:40,357
I hope that you are enjoying
your sojourn in Walton's Mountain.
324
00:21:40,426 --> 00:21:43,691
- Very much, thank you.
- Unfortunately, it will be brief.
325
00:21:43,796 --> 00:21:48,893
But meaningful.
We must make the most of Ashley's stay.
326
00:21:48,968 --> 00:21:50,731
When this dreadful war is ended
327
00:21:50,803 --> 00:21:55,035
and Ashley has fulfilled
his official duties, he shall return,
328
00:21:55,107 --> 00:21:57,439
and we will never be parted again.
329
00:22:09,355 --> 00:22:11,915
The turkey is excellent, sir.
330
00:22:11,991 --> 00:22:14,926
Lieutenant, this isn't the Navy.
We're sharing the same table.
331
00:22:14,994 --> 00:22:17,462
Why don't you call me John
and I'll call you Ashley?
332
00:22:17,529 --> 00:22:21,124
Daddy, don't tell Mama this,
but your gravy is every bit as good as hers.
333
00:22:21,200 --> 00:22:23,065
This dressing is terrific, Daddy.
334
00:22:23,135 --> 00:22:26,502
I don't know what all this fuss is
about cooking dinner. It's easy.
335
00:22:26,572 --> 00:22:28,369
I just wouldn't wanna do it every day.
336
00:22:28,440 --> 00:22:31,341
Looks like you had a little problem
with the clean-up.
337
00:22:31,410 --> 00:22:33,742
I didn't have any problem, just ignored it.
338
00:22:33,812 --> 00:22:36,212
Wish I could get away
with not making my bed that way.
339
00:22:36,281 --> 00:22:37,612
You do.
340
00:22:41,186 --> 00:22:43,381
Sister, you've hardly touched your food.
341
00:22:43,455 --> 00:22:49,223
I think the excitement of the past few days
has quite taken me off my appetite.
342
00:22:49,294 --> 00:22:51,854
Papa always said that Sister ate like a bird.
343
00:22:51,930 --> 00:22:55,832
I had a 19-inch waist.
Do you remember, Ashley?
344
00:22:59,104 --> 00:23:01,538
Do you know what I found
in the garden this morning?
345
00:23:01,607 --> 00:23:03,040
A jack-in-the-pulpit!
346
00:23:03,108 --> 00:23:07,306
We found your ring in the tree, Ashley.
I haven't had it off since.
347
00:23:08,647 --> 00:23:10,547
That looks lovely on your hand.
348
00:23:13,385 --> 00:23:17,481
Ashley, maybe while you're here, you'd like
to see the defense plant where I work.
349
00:23:17,556 --> 00:23:19,717
That's very nice of you, dear,
350
00:23:19,792 --> 00:23:23,159
but I intend to show him
around the mountain myself.
351
00:23:26,699 --> 00:23:28,030
Miss Emily.
352
00:23:28,767 --> 00:23:33,534
We're pleased you're sharing someone
so special with us. Isn't that right?
353
00:23:35,774 --> 00:23:37,207
- Yeah.
- Mmm-hmm.
354
00:23:38,644 --> 00:23:41,909
Come on, Erin, let's start cleaning up
or we'll never finish all those dishes.
355
00:23:41,980 --> 00:23:45,143
- I'll help.
- Oh, no, you're not going near the sink.
356
00:23:45,217 --> 00:23:46,741
Try and keep me away.
357
00:23:49,722 --> 00:23:52,156
Here, I don't think you're going to need me.
358
00:23:56,729 --> 00:23:59,857
You better be careful
or you'll end up with dishpan hands.
359
00:23:59,932 --> 00:24:02,662
You think this is bad,
you should see the galley on a ship
360
00:24:02,735 --> 00:24:04,396
after a couple hundred sailors
have had their chow.
361
00:24:04,470 --> 00:24:06,961
Oh, but you're an officer.
You don't have to see things like that.
362
00:24:07,039 --> 00:24:08,870
Well, I did when I was in training.
363
00:24:08,941 --> 00:24:12,035
It's too bad you have to spend
your leave this way.
364
00:24:12,711 --> 00:24:15,805
I only wish I had more time
to do what I'd like to do.
365
00:24:15,881 --> 00:24:19,317
Miss Emily seems to have
your every moment filled.
366
00:24:19,384 --> 00:24:22,285
Yeah, I wouldn't dream
of disappointing her.
367
00:24:23,122 --> 00:24:25,215
What would you like to do?
368
00:24:26,825 --> 00:24:29,191
I'd like to spend more time with you.
369
00:24:30,696 --> 00:24:34,188
Well, I wouldn't usually say this
to somebody I don't know very well,
370
00:24:34,266 --> 00:24:35,927
but I feel the same way.
371
00:24:38,036 --> 00:24:42,097
You know,
sometimes when two people meet,
372
00:24:42,174 --> 00:24:43,903
something special happens and...
373
00:24:45,277 --> 00:24:48,838
- I felt that when I met you.
- All covered with mud?
374
00:24:49,648 --> 00:24:53,209
You're the most enchanting thing
I've ever splashed mud on.
375
00:24:54,319 --> 00:24:57,254
I'm not going to
fall in love with you. I promise.
376
00:24:58,157 --> 00:24:59,385
Try.
377
00:25:01,960 --> 00:25:04,952
You'd better do some more dishes.
You're falling behind.
378
00:25:08,367 --> 00:25:12,963
- Are you free tomorrow evening?
- What good would it do me if I was?
379
00:25:13,038 --> 00:25:14,835
Miss Emily will think
of something for you to do.
380
00:25:14,907 --> 00:25:19,844
- I'll manage to get away.
- Then I guess I can manage to be free.
381
00:25:20,612 --> 00:25:24,912
It's my last night here.
We'll do something special.
382
00:25:24,983 --> 00:25:28,510
Make up for the time
we haven't been able to spend together.
383
00:25:43,068 --> 00:25:44,194
Morning.
384
00:25:47,673 --> 00:25:50,733
- You're gonna be late for school.
- I don't care.
385
00:25:54,479 --> 00:25:56,174
Something wrong?
386
00:25:57,649 --> 00:26:03,019
- Sometimes I wish I could talk to Mama.
- I know what you mean. We all miss her.
387
00:26:06,191 --> 00:26:08,216
It's about the way I look.
388
00:26:10,729 --> 00:26:13,163
Something wrong with the way you look?
389
00:26:14,600 --> 00:26:18,832
Well, my shape.
You think I'm normal for my age?
390
00:26:19,905 --> 00:26:23,397
I'm not much of an expert, honey,
but you look real good to me.
391
00:26:25,978 --> 00:26:28,378
I've was wondering
if maybe a bra might help.
392
00:26:32,050 --> 00:26:34,382
Don't you think
maybe you're rushing things a little?
393
00:26:34,453 --> 00:26:35,681
I don't know.
394
00:26:36,421 --> 00:26:38,946
Sometimes I wish I'd just hurry up
and be a woman.
395
00:26:39,024 --> 00:26:44,087
But at times I wanna be a little girl again.
It just hurts to be where I am right now.
396
00:26:46,298 --> 00:26:47,856
Well, Elizabeth.
397
00:26:58,010 --> 00:27:01,343
You ever watched a butterfly
trying to get out of its cocoon?
398
00:27:02,214 --> 00:27:04,580
Changes never come easy, you know.
399
00:27:05,617 --> 00:27:09,678
You might not realize it now,
but wonderful things are happening to you.
400
00:27:09,755 --> 00:27:12,223
Feels like nothing's happening at all.
401
00:27:13,659 --> 00:27:15,752
You've got the in-betweens.
402
00:27:17,296 --> 00:27:20,060
You just gonna have to accept it, honey.
403
00:27:20,132 --> 00:27:23,192
Nature gonna takes its time
no matter what you do.
404
00:27:23,268 --> 00:27:25,998
Nothing you can do to stop or hurry it.
405
00:27:28,473 --> 00:27:31,965
You know, Elizabeth, you've got
your whole life to be a grown-up.
406
00:27:32,044 --> 00:27:37,380
I'm not worried about the rest of my life.
It's today at school that bothers me.
407
00:27:44,556 --> 00:27:47,457
"And what is so rare as a day in June?
408
00:27:47,526 --> 00:27:49,721
"Then, if ever, come perfect days.
409
00:27:49,795 --> 00:27:52,821
"Then Heaven tries earth if it be in tune,
410
00:27:52,898 --> 00:27:56,561
- "and over her softly her warm ear lays. "
- "And over her softly her warm ear lays. "
411
00:27:56,635 --> 00:28:01,004
- Oh, what a lovely day!
- I had it delivered just for you.
412
00:28:01,440 --> 00:28:03,806
There's this
incredibly expensive florist in New York
413
00:28:03,875 --> 00:28:06,207
who specializes in beautiful days.
414
00:28:06,278 --> 00:28:09,714
I called him. He had one left,
I had it sent right in for you.
415
00:28:09,781 --> 00:28:13,376
That's what you said that autumn day
when last we met, remember?
416
00:28:13,452 --> 00:28:17,320
It was September
and the world was ablaze with color.
417
00:28:17,389 --> 00:28:21,052
Every leaf on every tree
was a thing of beauty.
418
00:28:21,126 --> 00:28:24,095
Miss Emily, there's something
we have to discuss.
419
00:28:24,162 --> 00:28:26,960
I'm supposed to go back to ship tomorrow,
but before I go,
420
00:28:27,032 --> 00:28:30,160
there's something
you and I have to talk about.
421
00:28:30,235 --> 00:28:35,696
If it's about waiting for you, Ashley,
you know how I feel. I'll wait.
422
00:28:37,275 --> 00:28:39,607
I've waited a long time already.
423
00:28:54,026 --> 00:28:56,824
Are you sure this is the shortcut
back to the main road?
424
00:28:56,895 --> 00:29:00,695
I think so. I don't know.
I've haven't been up here in years.
425
00:29:00,766 --> 00:29:02,097
I think we're lost.
426
00:29:02,167 --> 00:29:05,603
Oh, dear, I hope I'm not losing
my sense of direction.
427
00:29:05,670 --> 00:29:07,968
There was a turnoff back there.
I'll back up.
428
00:29:15,113 --> 00:29:18,014
- Are you all right?
- I really don't know.
429
00:29:18,083 --> 00:29:22,076
We'll get out of this somehow.
In the meantime, let's make the best of it.
430
00:29:27,926 --> 00:29:29,723
Is there something I can do?
431
00:29:30,562 --> 00:29:34,259
- You drive. I'll push.
- That's a masterful idea.
432
00:29:37,869 --> 00:29:40,861
Hello, Jason. How do I look?
433
00:29:41,239 --> 00:29:43,605
I wish I had a picture of you
to send to Mama.
434
00:29:43,675 --> 00:29:48,374
- I think I'd rather send her one of Ashley.
- He's really kind of a special guy, isn't he?
435
00:29:48,447 --> 00:29:52,884
Mmm-hmm. But sometimes
I get as confused as Miss Emily.
436
00:29:52,951 --> 00:29:54,851
I mean, there's the Ashley
in the Baldwins' book
437
00:29:54,920 --> 00:29:57,081
and there's the one
that's coming here tonight.
438
00:29:57,155 --> 00:30:00,613
I know they're two different people,
but sometimes they seem the same.
439
00:30:00,692 --> 00:30:04,093
You better stop now before I get confused.
Have a good time tonight.
440
00:30:04,162 --> 00:30:06,221
- I got to get to the Dew Drop.
- Okay.
441
00:30:06,298 --> 00:30:09,131
And you better not be home
by the time I get back.
442
00:30:14,106 --> 00:30:15,403
Again.
443
00:30:27,819 --> 00:30:31,846
- Are we marooned?
- This car isn't going anywhere for a while.
444
00:30:31,923 --> 00:30:34,721
We'll just have to struggle
for survival in the wilderness,
445
00:30:34,793 --> 00:30:36,658
foraging for berries and such.
446
00:30:36,728 --> 00:30:40,960
I don't think the situation is that desperate.
I saw a farmhouse back the road a way.
447
00:30:41,032 --> 00:30:43,500
- I'll go back and see if I can get some help.
- Shall I go with you?
448
00:30:43,568 --> 00:30:47,368
- It's a pleasant evening for a walk.
- We've done enough walking for one day.
449
00:30:47,439 --> 00:30:49,907
You'd only slow me down.
I'll be back as soon as I can.
450
00:30:49,975 --> 00:30:54,344
Is there anything I can do
while you're gone? Light a fire, perhaps?
451
00:30:54,412 --> 00:30:55,640
Would you just stay put?
452
00:30:55,714 --> 00:30:58,444
I don't want to have to come
looking for you.
453
00:31:01,887 --> 00:31:04,014
I just love a masterful man.
454
00:31:21,573 --> 00:31:22,972
Okay.
455
00:31:48,200 --> 00:31:49,189
Oh, honey.
456
00:31:51,770 --> 00:31:53,101
Don't be too hard on Ashley.
457
00:31:53,171 --> 00:31:55,435
There's got to be a reason
he didn't show up.
458
00:31:55,507 --> 00:31:57,236
He promised he'd be here.
459
00:31:58,877 --> 00:32:01,038
Well, now, I saw the way
he looked at you the other day.
460
00:32:01,112 --> 00:32:02,977
He'd be here if he could.
461
00:32:03,048 --> 00:32:06,142
It's Miss Emily.
She won't let him out of her sight.
462
00:32:07,352 --> 00:32:12,153
- Erin, are you jealous of Miss Emily?
- I know it sounds silly,
463
00:32:12,224 --> 00:32:15,682
but when I know that he's with her
and I want to be with him so much,
464
00:32:15,760 --> 00:32:17,523
I just can't help it.
465
00:32:20,332 --> 00:32:21,492
Honey.
466
00:32:23,301 --> 00:32:25,895
You know, I think you ought to get
a good night's sleep.
467
00:32:25,971 --> 00:32:28,940
Things will look a lot brighter
in the morning.
468
00:32:29,007 --> 00:32:31,407
I don't ever want to see him again.
469
00:32:33,578 --> 00:32:34,840
But I do.
470
00:33:08,580 --> 00:33:11,947
Miss Fannie, would you get me
Olivia in Alberene, please?
471
00:33:15,654 --> 00:33:16,951
Liv?
472
00:33:18,456 --> 00:33:19,480
Hi.
473
00:33:21,293 --> 00:33:23,591
I hope it's not too late.
474
00:33:24,262 --> 00:33:27,322
Well, I know I'm gonna
see you tomorrow. I just...
475
00:33:27,399 --> 00:33:29,867
I just wanted to hear your voice tonight.
476
00:33:31,703 --> 00:33:34,331
Why? What makes you
think anything's wrong?
477
00:33:35,240 --> 00:33:37,208
Oh, everything's fine.
478
00:33:39,844 --> 00:33:43,007
Well, Erin's having a little trouble
with a beau, I guess.
479
00:33:44,883 --> 00:33:46,783
And Elizabeth...
480
00:33:48,353 --> 00:33:52,050
I guess she's finding
it difficult to grow up.
481
00:33:52,857 --> 00:33:55,826
Especially in certain places,
if you know what I mean.
482
00:33:57,562 --> 00:34:01,191
I talked to her about it,
but I don't know if I did much good.
483
00:34:02,300 --> 00:34:04,393
I'm not too good at those things.
484
00:34:06,705 --> 00:34:09,071
What do you mean you'll take care of it?
485
00:34:11,109 --> 00:34:12,667
You'll surprise me.
486
00:34:13,812 --> 00:34:15,245
All right, honey.
487
00:34:17,148 --> 00:34:19,548
All right, I'll see you tomorrow.
488
00:34:21,152 --> 00:34:22,813
I love you too, Liv.
489
00:34:25,390 --> 00:34:26,516
Good night.
490
00:34:38,703 --> 00:34:40,967
Erin, maybe you'd feel better
if you went to work.
491
00:34:41,039 --> 00:34:43,803
I've already called the plant
and told them I don't feel like it.
492
00:34:43,875 --> 00:34:45,775
And I really don't.
493
00:34:48,747 --> 00:34:52,308
- Well, I'm off.
- Elizabeth's gonna be late for school.
494
00:34:52,384 --> 00:34:54,614
She's under the weather,
I told her she could stay home from school.
495
00:34:54,686 --> 00:34:57,917
- You, too?
- I don't feel like going to work.
496
00:34:57,989 --> 00:34:59,957
Well, I hope your mama
gives me some idea
497
00:35:00,024 --> 00:35:02,151
how to deal with three grown-up women.
See you later.
498
00:35:02,227 --> 00:35:04,957
Tell her we're doing fine
and give her our love.
499
00:35:07,332 --> 00:35:09,766
Daddy deserves a day off
from all our problems.
500
00:35:09,834 --> 00:35:12,530
I wish I could find a way
to get away from mine.
501
00:35:14,773 --> 00:35:17,867
Erin, your father told me to come on in.
502
00:35:17,942 --> 00:35:19,603
Now, Erin, I've got to talk to you.
Now stop!
503
00:35:19,677 --> 00:35:22,544
All right! But don't you dare look at me!
504
00:35:34,025 --> 00:35:37,586
- What do you want?
- I want to talk about last night.
505
00:35:40,665 --> 00:35:42,155
Let's go for a walk.
506
00:35:42,901 --> 00:35:46,268
- I'm not dressed.
- I'll wait for you to get ready.
507
00:35:47,405 --> 00:35:49,737
I can't. I don't feel well.
508
00:35:50,909 --> 00:35:53,139
Erin, quit acting stupid.
509
00:35:57,115 --> 00:36:00,312
- I'll be down in a minute.
- That's more like it.
510
00:36:00,385 --> 00:36:02,148
I said don't look at me!
511
00:36:05,156 --> 00:36:06,817
That was close.
512
00:36:11,229 --> 00:36:15,359
- Good morning, Sister.
- Sister, you've dressed already.
513
00:36:15,433 --> 00:36:19,062
I didn't want to miss a moment
of Ashley's last day.
514
00:36:19,137 --> 00:36:22,300
Poor dear, he must be exhausted
from last night.
515
00:36:22,373 --> 00:36:24,671
I didn't hear a sound from his room.
516
00:36:24,742 --> 00:36:26,642
Well, that's exactly what I presumed
517
00:36:26,711 --> 00:36:29,271
after that harrowing experience
on the mountain.
518
00:36:29,347 --> 00:36:33,181
- We must let him sleep late.
- Well, that's what I'm trying to tell you.
519
00:36:33,251 --> 00:36:36,049
When I came down this morning,
I heard the door close
520
00:36:36,120 --> 00:36:38,850
and I saw him strike off down the road.
521
00:36:39,390 --> 00:36:44,692
- He's gone? Already?
- He walked away with great purpose.
522
00:36:46,464 --> 00:36:49,831
Then I know where he went.
We talked of it yesterday.
523
00:36:49,901 --> 00:36:54,838
Now, Sister, things are not what
they seem to be for you at the moment.
524
00:36:54,906 --> 00:36:58,467
But I do know where he's gone,
to our special place.
525
00:36:58,977 --> 00:37:02,310
Our very own tree. And I must join him.
526
00:37:02,680 --> 00:37:06,616
Sister! You must realize
that this charade must end.
527
00:37:07,519 --> 00:37:12,149
Sister, do not envy me my happiness.
Let me enjoy it as long as I can.
528
00:37:12,790 --> 00:37:13,882
I must go to him.
529
00:37:13,958 --> 00:37:17,951
Please don't go, Emily.
He doesn't even know where your tree is!
530
00:37:18,062 --> 00:37:22,522
Of course he does. He put my ring there
before he left the last time.
531
00:37:22,634 --> 00:37:26,195
Emily, listen to me! Emily!
532
00:37:28,806 --> 00:37:30,637
You mean
you had to walk all the way back
533
00:37:30,708 --> 00:37:31,902
to the farmhouse in the dark?
534
00:37:31,976 --> 00:37:34,410
Then I had to walk back
with the farmer and his team to the car.
535
00:37:35,613 --> 00:37:37,945
Then sweat it out pulling the car
out of that mudhole,
536
00:37:38,016 --> 00:37:41,315
and then suffer through that ride home.
537
00:37:41,386 --> 00:37:44,651
I don't know if it's that funny.
I came by your house, but it was dark.
538
00:37:44,722 --> 00:37:45,916
Did you really?
539
00:37:45,990 --> 00:37:47,719
And I came by as early
as I could this morning.
540
00:37:47,792 --> 00:37:52,991
- How did Miss Emily hold up?
- She loved it, every minute of it.
541
00:37:53,398 --> 00:37:56,765
She's getting worse.
I've got to see her before I go.
542
00:37:56,834 --> 00:37:59,462
I have something to give her from Dad.
543
00:38:00,271 --> 00:38:01,932
That's why I came.
544
00:38:03,675 --> 00:38:04,835
Erin.
545
00:38:06,611 --> 00:38:09,341
I had no idea
I'd meet someone like you here.
546
00:38:09,414 --> 00:38:11,507
I wish we had more time.
547
00:38:11,583 --> 00:38:13,483
If I come back,
can we still do something special?
548
00:38:13,551 --> 00:38:15,519
You can teach me to ski.
549
00:38:16,654 --> 00:38:20,784
It'll be nice to have you
to think about, to remember.
550
00:38:35,840 --> 00:38:38,502
- Oh, no!
- No, wait.
551
00:38:40,645 --> 00:38:42,408
Maybe it's for the best.
552
00:38:42,480 --> 00:38:46,143
Now there's nothing to keep me
from being honest with her.
553
00:38:51,689 --> 00:38:53,953
Whatever have you done to her, Ashley?
554
00:38:54,025 --> 00:38:57,552
She made it quite clear
she doesn't want to see you.
555
00:38:57,629 --> 00:39:00,860
It was all a terrible mistake.
We had no idea she would see us.
556
00:39:00,932 --> 00:39:02,024
We?
557
00:39:03,501 --> 00:39:04,968
Erin and I.
558
00:39:07,005 --> 00:39:11,840
- Miss Emily saw us kissing.
- Oh, how could you let that happen?
559
00:39:13,544 --> 00:39:16,980
Now you've made her feel
that she has lost you twice.
560
00:39:18,616 --> 00:39:20,743
I regret that very much.
561
00:39:21,452 --> 00:39:24,751
But I'm really beginning to resent
this masquerade, Miss Mamie.
562
00:39:24,822 --> 00:39:28,918
We started this to avoid hurting her.
We've ended hurting her worse than ever.
563
00:39:28,993 --> 00:39:31,587
I think you should go, Mr. Longworth.
564
00:39:32,063 --> 00:39:35,760
- Perhaps Papa was right.
- I have to leave.
565
00:39:36,668 --> 00:39:37,999
I'm sorry.
566
00:39:39,303 --> 00:39:40,793
May I go pack?
567
00:39:50,114 --> 00:39:51,411
Come in.
568
00:39:53,618 --> 00:39:56,883
- Hi, honey. How you feeling?
- Better, I guess.
569
00:39:58,089 --> 00:40:01,422
I got something for you.
Your mama sent it.
570
00:40:03,594 --> 00:40:04,993
It's pretty.
571
00:40:06,130 --> 00:40:09,429
She sent a note, too.
She wants me to read it to you.
572
00:40:13,838 --> 00:40:15,567
"Dearest Elizabeth.
573
00:40:18,943 --> 00:40:20,877
"Growing up isn't easy.
574
00:40:20,945 --> 00:40:25,905
"Some things seem to be happening
too fast, others not fast enough.
575
00:40:27,051 --> 00:40:30,487
"One day soon, you'll find that
all the confusing pieces of the puzzle
576
00:40:30,555 --> 00:40:32,682
"have slipped into place
and you will experience
577
00:40:32,757 --> 00:40:35,385
"the joy and wonder of your womanhood.
578
00:40:36,594 --> 00:40:39,495
"It breaks my heart
that I can't be with you at this time,
579
00:40:39,564 --> 00:40:41,555
"but I pray that every day,
580
00:40:42,300 --> 00:40:44,928
"that I will soon be back with you all. "
581
00:40:46,037 --> 00:40:47,902
Why don't you open it?
582
00:40:51,008 --> 00:40:53,272
"Never hesitate to confide in your father,
583
00:40:53,344 --> 00:40:55,608
"for if he doesn't immediately
have all the answers,
584
00:40:55,680 --> 00:40:58,478
"he knows how to seek out
someone who does.
585
00:40:58,916 --> 00:41:03,046
"In this case it happens to be your
mother, who loves you very much.
586
00:41:07,391 --> 00:41:12,226
"I hope you will enjoy wearing this
camisole that I made for you this morning.
587
00:41:13,231 --> 00:41:16,064
"Perhaps it will comfort you
and help you realize
588
00:41:16,134 --> 00:41:19,968
"that you are the most special
human being known as a woman.
589
00:41:21,239 --> 00:41:27,439
"Your father brings you this and all
my love to go along with his. Mama. "
590
00:41:42,727 --> 00:41:47,221
Miss Emily? Please let me in.
We're all very worried.
591
00:41:48,766 --> 00:41:51,735
I'm sorry you saw
Ashley and me this morning.
592
00:41:52,436 --> 00:41:55,769
But you of all people
should know what that's like.
593
00:41:56,440 --> 00:41:59,739
We were just standing there
underneath the trees,
594
00:41:59,811 --> 00:42:03,212
and the morning sun was shining
through their branches.
595
00:42:03,314 --> 00:42:06,044
Just like the day
Ashley's father kissed you.
596
00:42:06,117 --> 00:42:09,450
Remember?
In that shower of golden leaves?
597
00:42:12,657 --> 00:42:16,787
And before either of us knew
what was happening, well, it just did.
598
00:42:18,329 --> 00:42:21,662
Ashley loves you
in a very special way, Miss Emily.
599
00:42:22,200 --> 00:42:24,896
And he has something
he needs to give you.
600
00:42:24,969 --> 00:42:29,372
So please come down before he leaves.
We'll be waiting.
601
00:43:20,658 --> 00:43:24,094
I'm sorry I have to leave so soon,
but we're due to sail.
602
00:43:24,862 --> 00:43:27,422
I'll think of you and
pray you'll be all right.
603
00:43:27,498 --> 00:43:28,692
Sister!
604
00:43:35,206 --> 00:43:38,437
Miss Emily, I'm glad you're here.
605
00:43:39,677 --> 00:43:42,407
I was afraid I wouldn't get to
see you before I had to leave.
606
00:43:42,480 --> 00:43:47,543
- Your father is dead, isn't he, Ashley?
- Yes, he is.
607
00:43:47,618 --> 00:43:51,418
I knew in my heart that
your coming was an omen of that news.
608
00:43:53,357 --> 00:43:57,088
But I couldn't bring myself to face
what you had to tell me.
609
00:43:58,596 --> 00:44:01,690
Your father has been with me
a long, long time.
610
00:44:03,834 --> 00:44:07,770
But I think maybe it is time for me
to let go of my daydreams,
611
00:44:08,706 --> 00:44:11,698
now that you have made
his memory so very real.
612
00:44:12,543 --> 00:44:16,843
My father married late in life.
He loved my mother very much, I think.
613
00:44:17,581 --> 00:44:22,985
But he told me about you, his first love,
and he asked me to give you this.
614
00:44:28,359 --> 00:44:31,294
Thank you. I shall cherish it always.
615
00:44:33,431 --> 00:44:37,492
- And read it in my solitude.
- Thank you for seeing me.
616
00:44:37,568 --> 00:44:41,868
May God go with you,
Ashley Longworth Jr. Always.
617
00:44:46,644 --> 00:44:49,135
Erin, you must see him on his way.
618
00:44:51,716 --> 00:44:55,015
Thank you, Miss Emily.
He'll come back to us.
619
00:44:55,619 --> 00:44:57,177
I know he will.
620
00:45:09,767 --> 00:45:11,496
Thank you.
621
00:45:32,023 --> 00:45:35,857
- Are you all right, Sister?
- Yes, I think so.
622
00:45:36,994 --> 00:45:41,124
Now that I know Ashley's gone,
my life can never be the same again.
623
00:45:41,699 --> 00:45:46,636
He used to help to pass the days,
imagining he might appear as if by magic.
624
00:45:46,704 --> 00:45:50,697
Some lonely evening at dusk,
under the tree where he kissed me.
625
00:45:53,144 --> 00:45:57,046
But he's dead, Sister,
and he won't be back.
626
00:45:58,215 --> 00:46:02,845
Does it comfort you to know that his son
will be back to see you and Erin?
627
00:46:05,689 --> 00:46:08,556
Life does flow merrily on, does it not?
628
00:46:09,693 --> 00:46:12,856
I think that's what
it's supposed to do, dear.
629
00:46:14,765 --> 00:46:20,704
- Shall we have some of the Recipe?
- Yes, thank you, Sister. Will you pour?
630
00:46:49,200 --> 00:46:51,327
In the days to come,
Miss Emily and Miss Mamie
631
00:46:51,402 --> 00:46:55,634
looked forward eagerly
to Ashley's letters and occasional visits.
632
00:46:55,706 --> 00:46:59,267
The final words from his father
to Miss Emily were never included
633
00:46:59,343 --> 00:47:03,643
in the Baldwin memoirs, but were
locked forever in Miss Emily's heart.
634
00:47:09,053 --> 00:47:11,988
Are you writing another letter
to Ashley Longworth, Erin?
635
00:47:12,056 --> 00:47:15,787
What if I am, Elizabeth?
He writes very nice ones to me.
636
00:47:15,860 --> 00:47:17,555
I think
I kind of like the sound of it.
637
00:47:17,628 --> 00:47:18,652
Of what?
638
00:47:18,729 --> 00:47:21,857
What your name might be,
Erin Longworth Jr.
639
00:47:21,932 --> 00:47:25,527
- Good night, Elizabeth.
- Good night, Junior.
640
00:48:12,650 --> 00:48:13,639
English - SDH
641
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
www.tvsubtitles.net
642
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Downloaded From www.AllSubs.org
643
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.