Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,280 --> 00:00:23,237
[ANNOUNCER READING
ON-SCREEN TEXT]
2
00:01:25,600 --> 00:01:27,671
Would you come on?
She's gonna be off work any minute.
3
00:01:27,840 --> 00:01:29,672
Hang on, man.
I just got it connected.
4
00:01:30,040 --> 00:01:31,394
And it's gonna stop where we want?
5
00:01:32,120 --> 00:01:33,395
You know it's gonna stop.
6
00:01:33,560 --> 00:01:34,676
Two miles exactly.
7
00:01:34,840 --> 00:01:37,150
Oh, it's so simple,
I should have patented it.
8
00:01:38,200 --> 00:01:40,237
- Are you sure this is gonna work?
- What I'm doing?
9
00:01:40,400 --> 00:01:42,710
With the girl, if she'll be happy
to see us and go with us.
10
00:01:42,880 --> 00:01:44,360
CHET:
Baby, that's the whole idea.
11
00:01:44,520 --> 00:01:45,749
In there, we're just customers.
12
00:01:45,920 --> 00:01:48,310
Some soup and some nuts
on table four. Ha, ha.
13
00:01:48,480 --> 00:01:50,790
Hey, but out there,
where it's dark out on the highway,
14
00:01:50,960 --> 00:01:52,872
we'll no more than just pull up
right next to her,
15
00:01:53,040 --> 00:01:54,713
and she'll be all over us, man.
16
00:01:54,880 --> 00:01:57,111
I'm gonna show you action tonight.
Some real action, man.
17
00:01:57,280 --> 00:01:59,033
Hey, hey, she's coming.
18
00:02:24,600 --> 00:02:27,752
Ooh, look at that
tough little bod, huh?
19
00:02:27,920 --> 00:02:29,991
I bet she's a real hellcat.
20
00:02:30,160 --> 00:02:31,833
Yeah, come on.
21
00:03:12,040 --> 00:03:14,032
[ENGINE SPUTTERING]
22
00:03:25,400 --> 00:03:27,392
[ENGINE TURNING OVER]
23
00:03:38,000 --> 00:03:40,560
Oh, good evening, miss.
Looks like you're having a little trouble.
24
00:03:40,720 --> 00:03:43,110
It's my engine, it just stopped cold.
25
00:03:43,280 --> 00:03:45,590
Uh, don't grind down the battery.
I'll take a look.
26
00:03:47,120 --> 00:03:49,157
Look, that's all right.
You don't have to bother.
27
00:03:49,760 --> 00:03:51,240
Oh, it's no bother.
28
00:03:51,400 --> 00:03:53,995
No bother at all, baby.
29
00:03:54,160 --> 00:03:55,879
Not for you.
30
00:04:41,120 --> 00:04:42,759
Oh, no.
31
00:04:43,040 --> 00:04:44,713
Please.
32
00:04:45,160 --> 00:04:46,640
No.
33
00:04:49,320 --> 00:04:52,518
You wanna see some action tonight,
Russie baby?
34
00:04:52,680 --> 00:04:55,275
You're going to see it.
35
00:04:56,400 --> 00:04:57,629
[SCREAMS]
36
00:05:07,360 --> 00:05:09,352
[SIREN WAILING]
37
00:05:34,560 --> 00:05:35,789
STONE:
Any chance of suicide?
38
00:05:35,960 --> 00:05:37,280
Not from the fight she put up.
39
00:05:37,440 --> 00:05:41,036
They found a shoe and some clothing
a good 200 yards that way,
40
00:05:41,200 --> 00:05:42,554
but no purse, no ID.
41
00:05:42,720 --> 00:05:44,393
Dragged her to the lake
and threw her in?
42
00:05:45,280 --> 00:05:47,033
Could she have been dead
before she hit water?
43
00:05:47,200 --> 00:05:49,795
Won't know until we check the lungs.
My guess is yeah.
44
00:05:50,680 --> 00:05:51,750
Bernie, when did it happen?
45
00:05:52,160 --> 00:05:53,560
From the colour of the fingernails,
46
00:05:53,720 --> 00:05:55,916
I'd make it about,
oh, 4 or 5 this morning.
47
00:05:56,720 --> 00:05:58,951
Possible rape, possible robbery.
48
00:05:59,600 --> 00:06:01,080
Yeah.
49
00:06:01,240 --> 00:06:02,879
Only one thing positive.
50
00:06:03,040 --> 00:06:04,030
She's dead.
51
00:06:04,600 --> 00:06:06,671
I'll radio the lab crew.
52
00:06:07,680 --> 00:06:10,878
STONE: Tell them I want every
blade of grass in this park moved.
53
00:06:11,040 --> 00:06:12,793
And don't forget the crew
for the footprints.
54
00:06:12,960 --> 00:06:13,950
Right.
55
00:06:14,120 --> 00:06:15,270
OFFICER: Lieutenant.
- Yeah.
56
00:06:15,440 --> 00:06:18,319
OFFICER: Just got a report
of an abandoned vehicle.
57
00:06:21,280 --> 00:06:24,079
About a mile down the highway.
Keys still inside and a lady's purse.
58
00:06:24,240 --> 00:06:25,833
Okay.
59
00:06:50,840 --> 00:06:51,830
Let's have it.
60
00:06:52,000 --> 00:06:54,151
Susan Ellen Morley.
It's a Broadmoor address.
61
00:06:54,320 --> 00:06:57,199
- Description?
- It's her, Mike, yeah.
62
00:06:57,560 --> 00:07:01,349
All right, don't let anyone near the car
until the print boys get here.
63
00:07:02,440 --> 00:07:04,033
KELLER:
There's a, uh, cheque stub here.
64
00:07:04,200 --> 00:07:05,919
Looks like she worked
up at the Cliff House.
65
00:07:06,080 --> 00:07:07,912
- Cliff House?
- Yeah.
66
00:07:08,320 --> 00:07:09,834
That's right up the highway, isn't it?
67
00:07:10,000 --> 00:07:11,195
You gonna talk to her folks?
68
00:07:11,360 --> 00:07:14,512
- Yeah, I'll talk to them.
- All right, I'll go up to the Cliff House.
69
00:07:15,440 --> 00:07:17,193
STONE: Pretty girl.
KELLER: Yeah.
70
00:07:17,360 --> 00:07:19,591
REPORTER [ON RADIO]:
A passion for bringing Arabs together
71
00:07:19,760 --> 00:07:21,479
and the drawing power
of his vast oil wealth
72
00:07:21,640 --> 00:07:24,030
could turn the talk into reality.
73
00:07:24,200 --> 00:07:25,919
The Swedish National
Immigration Board
74
00:07:26,080 --> 00:07:28,993
said five British soldiers
have been given residence permits
75
00:07:29,160 --> 00:07:32,756
after they deserted to avoid
military duty in Northern Ireland.
76
00:07:32,920 --> 00:07:34,957
Meantime, elsewhere in Britain,
77
00:07:35,120 --> 00:07:38,158
Scotland Yard detectives
were investigating the source of--
78
00:07:38,320 --> 00:07:40,198
Russell,
what are you still doing here?
79
00:07:40,360 --> 00:07:42,920
You're supposed to be at work.
Do you realise what time it is?
80
00:07:43,080 --> 00:07:44,719
Uh, I'm not feeling so hot, Mom.
81
00:07:44,880 --> 00:07:46,633
You know,
you're gonna lose that job.
82
00:07:46,800 --> 00:07:47,916
I said I'm sick.
83
00:07:48,080 --> 00:07:49,594
WILMA:
So go to bed.
84
00:07:49,760 --> 00:07:52,070
Oh, it's not like that.
I just feel tired, you know.
85
00:07:52,440 --> 00:07:53,430
I know.
86
00:07:53,600 --> 00:07:56,035
Now, listen, I'm going over
to Judge Cameron's for a bit.
87
00:07:56,200 --> 00:07:57,475
I think Jill's moving back home.
88
00:07:57,640 --> 00:08:00,678
It looks like her marriage
has gone on the rocks, poor child.
89
00:08:00,840 --> 00:08:02,877
And Russell,
if you really don't feel good,
90
00:08:03,040 --> 00:08:05,032
don't sit out here in the breeze.
91
00:08:05,440 --> 00:08:08,399
I could be dying, and you'd still go
to Judge Cameron's, wouldn't you?
92
00:08:08,560 --> 00:08:11,439
- What?
- Nothing.
93
00:08:11,880 --> 00:08:15,157
And don't forget to call the airport
and say you'll be late for work.
94
00:08:15,320 --> 00:08:18,472
- Find your lunch in the refrigerator.
- Find your lunch in the refrigerator.
95
00:08:24,680 --> 00:08:28,071
REPORTER: And labour officials say
there is no end to the strike in sight.
96
00:08:28,240 --> 00:08:29,833
But today's top local news story
97
00:08:30,000 --> 00:08:32,959
is still the death
of young Susan Morley.
98
00:08:33,120 --> 00:08:35,510
This update
reports the pretty 20-year-old girl
99
00:08:35,680 --> 00:08:36,716
was returning home...
100
00:08:36,880 --> 00:08:38,633
Susan.
101
00:08:38,800 --> 00:08:40,598
That was her name.
102
00:08:40,960 --> 00:08:42,474
Susan.
103
00:08:44,160 --> 00:08:45,514
MORLEY:
I leave every morning at 3.
104
00:08:45,680 --> 00:08:48,320
I just thought she had a late date.
105
00:08:48,480 --> 00:08:49,834
She didn't have to work, you know.
106
00:08:50,000 --> 00:08:55,155
She could've been going to school
and getting a good education.
107
00:08:55,320 --> 00:08:59,599
Anything she wanted or needed,
I was good for, and she knew it.
108
00:08:59,760 --> 00:09:02,480
Only she was--
She was so independent.
109
00:09:02,640 --> 00:09:04,393
Just like her mother.
110
00:09:04,560 --> 00:09:06,756
But I loved her for that.
111
00:09:07,120 --> 00:09:09,589
Now there's no one left to love.
112
00:09:11,360 --> 00:09:13,511
I want you to know,
if I find those guys before you do,
113
00:09:13,680 --> 00:09:15,353
I'll kill them.
114
00:09:16,240 --> 00:09:21,759
Mr. Morley, so far,
we have only one lead to go on.
115
00:09:22,880 --> 00:09:23,870
What's that?
116
00:09:24,040 --> 00:09:25,838
A motorist called about,
oh, two minutes ago
117
00:09:26,000 --> 00:09:29,596
and said that he may have passed
your daughter's car.
118
00:09:29,760 --> 00:09:32,878
It was dark, and he saw two guys.
119
00:09:33,040 --> 00:09:37,034
One of them was about 6' 2" or 3",
and he was wearing a leather jacket.
120
00:09:37,200 --> 00:09:38,475
Does that fit anybody you know?
121
00:09:40,200 --> 00:09:41,520
No.
122
00:09:43,440 --> 00:09:46,433
You mean somebody saw them
and just went on by without stopping?
123
00:09:46,600 --> 00:09:48,512
How could he do that?
How could he just go on by?
124
00:09:48,680 --> 00:09:52,071
He said it didn't look like any trouble.
Whoever it was just waved him on.
125
00:09:53,560 --> 00:09:54,676
I want him.
126
00:09:54,840 --> 00:09:57,992
Mr. Morley, I have a daughter
about Susan's age.
127
00:09:58,160 --> 00:09:59,674
I know how you feel.
128
00:10:00,080 --> 00:10:02,151
Please do me a favour.
129
00:10:02,680 --> 00:10:04,592
Please go home and stay there.
130
00:10:04,760 --> 00:10:05,830
What do you say?
131
00:10:15,080 --> 00:10:16,799
I'll call you.
132
00:10:24,720 --> 00:10:25,870
ELSA:
Hot chowder.
133
00:10:26,040 --> 00:10:27,554
Good and thick.
134
00:10:27,720 --> 00:10:30,110
We ran out of clams
so we cut up a shark.
135
00:10:30,280 --> 00:10:31,999
Okay with you?
136
00:10:32,280 --> 00:10:33,873
Figures.
137
00:10:36,400 --> 00:10:39,313
You know,
she was a good worker too.
138
00:10:39,480 --> 00:10:40,800
I mean, she was always on time.
139
00:10:40,960 --> 00:10:42,314
In this day and age, unbelievable.
140
00:10:42,480 --> 00:10:44,472
- What time did you leave last night?
- Mm.
141
00:10:44,640 --> 00:10:47,030
About a half hour after Susan.
I had to total the register.
142
00:10:47,200 --> 00:10:49,510
Noticed anything unusual?
Someone make a pass at her maybe?
143
00:10:49,680 --> 00:10:51,751
That's unusual?
144
00:10:52,400 --> 00:10:53,993
Look, she was a nice kid.
145
00:10:54,160 --> 00:10:57,278
People left her alone for the most part.
You know, except for the bummies.
146
00:10:57,440 --> 00:10:58,794
What about last night?
147
00:10:59,640 --> 00:11:00,994
Hey, yeah, there was a couple.
148
00:11:01,160 --> 00:11:02,150
There were two?
149
00:11:02,320 --> 00:11:05,438
Yeah, sat right there.
Must've had a hundred cups of coffee.
150
00:11:05,600 --> 00:11:07,114
Was there anything odd about them?
151
00:11:07,280 --> 00:11:09,033
Yeah, they were dirty.
152
00:11:09,200 --> 00:11:10,270
- They were dirty?
- Yeah.
153
00:11:10,440 --> 00:11:13,000
That's the first thing I notice
about people when I wait on them.
154
00:11:13,160 --> 00:11:16,312
I mean, here we work our behinds off
keeping everything clean and polished,
155
00:11:16,480 --> 00:11:19,040
then some slobs come in here,
like right out of a grease pit.
156
00:11:19,200 --> 00:11:21,669
You know, dirty hands,
dirty fingernails.
157
00:11:21,840 --> 00:11:22,910
Humph.
158
00:11:26,560 --> 00:11:29,200
She had a full tank,
but it didn't matter.
159
00:11:29,360 --> 00:11:31,829
Not with this little baby bolted on.
160
00:11:32,000 --> 00:11:34,674
It's a fitting, blocks the fuel
coming from the gas tank.
161
00:11:34,840 --> 00:11:36,957
And this holds less
than half a pint of gas.
162
00:11:37,120 --> 00:11:39,351
- So when that's empty, the car stops.
- Right.
163
00:11:39,520 --> 00:11:41,034
Had to be a mechanic.
164
00:11:41,200 --> 00:11:43,760
Goes along with the fingernails
that waitress picked up on.
165
00:11:43,920 --> 00:11:47,197
- No offence, Fred.
- Ha, ha. Just so I'm not a suspect.
166
00:11:47,600 --> 00:11:50,832
I heard about a gizmo
like this before somewhere.
167
00:11:51,280 --> 00:11:53,033
Ring a bell with you?
168
00:11:54,000 --> 00:11:56,515
Yeah, yeah, it was a murder-rape.
169
00:11:56,680 --> 00:11:58,273
It was out on the road,
it was a mechanic.
170
00:11:58,440 --> 00:12:01,797
- Right, it was Devitt's case.
- All right, I'll get with him.
171
00:12:02,320 --> 00:12:05,154
- What make car is this from?
- It's not an auto part, custom made.
172
00:12:05,320 --> 00:12:06,515
Well, what about the fittings?
173
00:12:06,680 --> 00:12:09,275
All chrome,
too expensive for a production car.
174
00:12:09,440 --> 00:12:10,715
Uh, something else too, Mike.
175
00:12:10,880 --> 00:12:12,075
Yeah, what's that?
176
00:12:12,240 --> 00:12:13,833
Different gasoline.
177
00:12:14,000 --> 00:12:16,231
The gas tank was filled
with low-lead regular,
178
00:12:16,400 --> 00:12:18,437
but this was filled with high-octane.
179
00:12:18,600 --> 00:12:19,920
Nitromethane.
180
00:12:20,080 --> 00:12:22,311
Kind they use
for racing cars and speedboats.
181
00:12:22,720 --> 00:12:26,157
No, Chet, I'm telling you,
I've been listening to the radio all day.
182
00:12:26,320 --> 00:12:28,118
Yeah, and I just heard it.
183
00:12:28,280 --> 00:12:31,432
Oh, what do you mean, don't worry?
Somebody saw us.
184
00:12:32,080 --> 00:12:33,992
I don't know who.
185
00:12:35,040 --> 00:12:37,680
Listen, Chet, we gotta talk, okay?
186
00:12:37,840 --> 00:12:39,593
All right, later.
187
00:12:41,520 --> 00:12:44,035
WILMA: Chet Barrow?
- Yeah.
188
00:12:44,920 --> 00:12:46,513
What's he want?
189
00:12:46,680 --> 00:12:47,750
RUSSELL:
Nothing.
190
00:12:47,920 --> 00:12:49,639
Didn't sound like nothing to me.
191
00:12:49,800 --> 00:12:51,393
Asking you for money again?
192
00:12:51,920 --> 00:12:53,752
No, I was telling him
to pay me back.
193
00:12:54,720 --> 00:12:56,040
Good.
194
00:12:56,200 --> 00:12:57,429
I don't like that boy.
195
00:12:57,600 --> 00:12:59,239
Never did.
196
00:12:59,400 --> 00:13:00,914
I thought you were going to work.
197
00:13:01,080 --> 00:13:02,196
I said I'm sick.
198
00:13:02,360 --> 00:13:04,079
So sick you can't pick up
after yourself.
199
00:13:04,240 --> 00:13:07,039
- I'll do it.
- When? Tomorrow?
200
00:13:07,200 --> 00:13:09,032
Oh, that poor girl.
201
00:13:09,640 --> 00:13:11,950
Hope they get the one who did it
and put him away for good.
202
00:13:12,120 --> 00:13:15,113
Judge Cameron says someone
like that will do it again and again.
203
00:13:15,280 --> 00:13:17,556
Judge Cameron,
he knows everything, doesn't he?
204
00:13:17,720 --> 00:13:19,632
He's had to deal
with more than one deviant.
205
00:13:19,800 --> 00:13:21,712
He says they follow a pattern.
206
00:13:21,880 --> 00:13:23,200
Maybe it wasn't like that at all.
207
00:13:23,360 --> 00:13:24,953
It could have been an accident,
a mistake,
208
00:13:25,120 --> 00:13:26,520
could have been lots of things.
209
00:13:26,680 --> 00:13:29,673
Judge Cameron says
it was all planned, every step.
210
00:13:29,840 --> 00:13:31,559
What does he know?
Was he there?
211
00:13:31,720 --> 00:13:32,995
Huh? Tell me that. Was he there?
212
00:13:33,160 --> 00:13:35,800
That's no way to talk about a man
who's been good to us.
213
00:13:35,960 --> 00:13:37,553
Sixteen years of steady work,
Russell.
214
00:13:37,720 --> 00:13:39,951
It's put bread on the table
and the shirts on your back.
215
00:13:40,120 --> 00:13:43,591
He laid you off fast enough
when his kids grew up, didn't he?
216
00:13:43,840 --> 00:13:44,876
That's right.
217
00:13:45,040 --> 00:13:46,793
You powdered their bottoms
and packed them off
218
00:13:46,960 --> 00:13:49,759
to their private schools and picked up
after them all day, didn't you?
219
00:13:49,920 --> 00:13:51,912
But then they just let you go,
didn't they?
220
00:13:52,080 --> 00:13:54,675
No pension, nothing for the future?
221
00:13:54,840 --> 00:13:56,399
It was work.
222
00:13:57,040 --> 00:14:00,078
Twelve hours out of every one
of those days for 16 years.
223
00:14:00,560 --> 00:14:01,914
They had no mother.
224
00:14:03,440 --> 00:14:04,715
Neither did I.
225
00:14:07,760 --> 00:14:09,752
[DOORBELL BUZZING]
226
00:14:10,200 --> 00:14:11,270
- Don't answer it.
- Why?
227
00:14:11,440 --> 00:14:14,194
- Is it locked?
- Why, what's the matter?
228
00:14:20,000 --> 00:14:21,559
Wilma?
229
00:14:23,240 --> 00:14:25,516
Jill, what is it, child?
230
00:14:26,320 --> 00:14:28,232
I had to talk to someone.
231
00:14:29,200 --> 00:14:31,431
Put your bags down.
232
00:14:31,600 --> 00:14:33,193
Now, what's the matter?
233
00:14:33,360 --> 00:14:34,476
I need you, Wilma.
234
00:14:34,640 --> 00:14:36,438
I've got nobody else.
235
00:14:36,600 --> 00:14:38,592
I'm so glad you're here.
236
00:14:38,760 --> 00:14:41,229
I was afraid you wouldn't be.
237
00:15:05,080 --> 00:15:06,753
Masters.
238
00:15:07,560 --> 00:15:09,756
Name was Masters, right?
239
00:15:10,680 --> 00:15:12,558
I really hope
you didn't remember that till now.
240
00:15:12,720 --> 00:15:14,712
The minute I came
through that door, it came to me.
241
00:15:14,880 --> 00:15:16,075
- Burt Masters.
- That was him.
242
00:15:16,240 --> 00:15:18,800
A rape-murder, and he used
a fuel cutoff device in the girl's car
243
00:15:18,960 --> 00:15:19,950
just like this case.
244
00:15:20,120 --> 00:15:22,271
- Where did it happen again?
- Golden Gate Park, 2 a.m.
245
00:15:22,440 --> 00:15:23,669
He raped her, but she got away.
246
00:15:23,840 --> 00:15:25,832
She ran across 19th Avenue,
got hit by a truck.
247
00:15:26,000 --> 00:15:26,990
DOA at General.
248
00:15:27,160 --> 00:15:29,117
Six to five, he's a boat mechanic.
249
00:15:29,280 --> 00:15:30,634
Now how do you know that?
250
00:15:30,800 --> 00:15:32,519
I'll let you know later.
251
00:15:32,680 --> 00:15:33,670
Where do we pick him up?
252
00:15:33,840 --> 00:15:35,672
KELLER:
San Quentin.
253
00:15:39,000 --> 00:15:40,400
- San Quentin?
- What's the matter?
254
00:15:40,560 --> 00:15:44,315
You couldn't handle that one alone?
That's right, he got arrested April 20th.
255
00:15:45,520 --> 00:15:47,193
Come on, let's go.
256
00:16:14,080 --> 00:16:15,673
How are you?
257
00:16:15,920 --> 00:16:17,559
Stone and Keller.
258
00:16:17,720 --> 00:16:20,519
Yes, sir. Weapons, ammo, cuffs.
259
00:17:44,920 --> 00:17:46,479
GUARD:
He's right over here, lieutenant.
260
00:17:46,640 --> 00:17:49,314
Masters, someone to see you.
261
00:17:58,000 --> 00:18:00,276
You guys never quit, do you?
262
00:18:00,960 --> 00:18:02,792
What's the matter?
My appeal bothering you now?
263
00:18:02,960 --> 00:18:04,394
We're not here about your case.
264
00:18:04,560 --> 00:18:05,676
We'd like you to help us.
265
00:18:06,080 --> 00:18:07,400
Oh, yeah.
266
00:18:07,560 --> 00:18:09,358
I really owe you guys.
267
00:18:09,520 --> 00:18:13,594
Masters, that fuel cutoff
that you used on the girl's car,
268
00:18:13,760 --> 00:18:14,876
who else knew about it?
269
00:18:15,240 --> 00:18:16,879
Now, what did I say at my trial?
270
00:18:17,040 --> 00:18:18,315
You never saw it before.
271
00:18:18,480 --> 00:18:21,837
And that's what I'm telling you now.
I never made that thing.
272
00:18:22,720 --> 00:18:26,475
Hey, are you guys telling me this case
I'm hearing about on the radio
273
00:18:26,640 --> 00:18:28,996
is like the frame job
I'm in here on now?
274
00:18:29,160 --> 00:18:30,799
STONE:
The night they picked you up
275
00:18:30,960 --> 00:18:33,520
they found another fuel cutoff
in your locker, didn't they?
276
00:18:33,680 --> 00:18:35,319
Yeah.
277
00:18:35,480 --> 00:18:37,711
And anybody could have put it there.
278
00:18:39,280 --> 00:18:41,840
The marina was filled with guys
that could have made it.
279
00:18:45,920 --> 00:18:47,752
Did you happen to know
a mechanic at the marina
280
00:18:47,920 --> 00:18:53,871
who was about 6' 2" or 3", light hair,
might have worn a leather jacket?
281
00:18:54,160 --> 00:18:55,674
Why?
282
00:18:55,840 --> 00:18:56,910
You got a suspect?
283
00:18:57,080 --> 00:18:59,914
No, just a description.
284
00:19:00,080 --> 00:19:01,799
I don't know.
285
00:19:03,520 --> 00:19:05,830
Hey, yeah, yeah, maybe.
286
00:19:06,320 --> 00:19:08,710
There was a big guy. Kind of loud.
287
00:19:08,880 --> 00:19:10,758
Always used to talk
about the chicks he had.
288
00:19:10,920 --> 00:19:12,479
What was his name?
289
00:19:12,640 --> 00:19:14,074
Uh...
290
00:19:14,240 --> 00:19:16,152
I'm not sure. Uh--
291
00:19:16,480 --> 00:19:19,518
Chuck, I think, or Charlie maybe.
292
00:19:19,680 --> 00:19:21,114
Yeah.
293
00:19:21,280 --> 00:19:23,397
I can't remember, but...
294
00:19:23,640 --> 00:19:25,120
Hey, it could be the same guy.
295
00:19:25,280 --> 00:19:27,749
Where did this guy work
at the marina?
296
00:19:28,080 --> 00:19:30,470
Emillio's, I remember that.
It was Emillio's.
297
00:20:21,040 --> 00:20:23,077
KELLER:
Are you Emillio? No?
298
00:20:23,240 --> 00:20:25,152
- You know where we can find him?
MAN: Can't.
299
00:20:25,320 --> 00:20:26,390
Why is that?
300
00:20:26,560 --> 00:20:28,040
Because there never was no Emillio.
301
00:20:28,200 --> 00:20:30,032
- Sign out there said there's a guy--
- I know.
302
00:20:30,200 --> 00:20:34,638
Sign says Emillio's
because when I first started this place,
303
00:20:34,800 --> 00:20:37,952
every boat on this wharf
was owned by an Italian.
304
00:20:38,120 --> 00:20:41,796
Oh, if I'd put Gustaveson on the sign,
I'd still be looking for my first customer.
305
00:20:41,960 --> 00:20:45,351
Well, my name is Stone,
and this is Inspector Keller.
306
00:20:45,520 --> 00:20:47,796
We're looking for a, um,
mechanic who works here
307
00:20:47,960 --> 00:20:49,110
by the name of Charles.
308
00:20:49,280 --> 00:20:50,270
Chuck, maybe.
309
00:20:50,440 --> 00:20:51,920
No, no one here
by that name either.
310
00:20:52,080 --> 00:20:55,118
He's a big guy, 6' 3" maybe,
wears a leather jacket a lot.
311
00:20:55,280 --> 00:20:56,475
Him?
312
00:20:56,640 --> 00:20:58,472
Look, if you find him,
I want a piece of him.
313
00:20:58,640 --> 00:20:59,630
Then you do know him?
314
00:20:59,800 --> 00:21:00,790
Yeah, I know him.
315
00:21:00,960 --> 00:21:02,633
He took off about six months ago.
316
00:21:02,800 --> 00:21:04,712
He robbed me blind.
317
00:21:04,880 --> 00:21:07,600
Tools, spare parts,
anything that wasn't bolted down.
318
00:21:07,760 --> 00:21:09,672
How about these?
These anything he could've taken?
319
00:21:09,840 --> 00:21:12,560
No, them ain't marine fittings.
320
00:21:12,720 --> 00:21:14,871
Saltwater would eat that metal alive.
321
00:21:15,040 --> 00:21:17,714
Well, where do those come from?
They're racing parts maybe, or what?
322
00:21:18,000 --> 00:21:21,038
No, not them.
Them's aircraft fittings.
323
00:21:21,200 --> 00:21:22,793
I worked in a plant during the war.
324
00:21:22,960 --> 00:21:24,155
I've seen lots of them.
325
00:21:24,320 --> 00:21:25,595
Sure.
326
00:21:25,760 --> 00:21:28,719
Well, that goes
with the nitromethane gas, I guess.
327
00:21:29,160 --> 00:21:31,436
- He's working with planes now.
- Looks like it.
328
00:21:31,600 --> 00:21:32,920
Cuts down the odds a lot more.
329
00:21:33,080 --> 00:21:35,436
What are there, four airports
in the Bay Area?
330
00:21:36,160 --> 00:21:39,915
- What's this guy's name?
- Barrow, Chet Barrow.
331
00:21:49,000 --> 00:21:50,878
He's worked for us
about five and a half months.
332
00:21:51,040 --> 00:21:53,839
Assistant mechanic, non-union.
333
00:22:01,440 --> 00:22:02,954
- What's that?
- Airport security.
334
00:22:03,120 --> 00:22:04,474
I called them to meet us.
335
00:22:04,640 --> 00:22:07,439
- Where is he?
- He should be in the hangar.
336
00:22:08,560 --> 00:22:10,711
Well, wasn't that all right?
337
00:22:19,080 --> 00:22:20,150
There he is, right there.
338
00:22:24,880 --> 00:22:26,792
Go take the front.
339
00:23:44,800 --> 00:23:46,154
This is 81 to headquarters.
340
00:23:46,320 --> 00:23:49,040
Got an APB.
Suspect armed and dangerous.
341
00:23:49,200 --> 00:23:51,795
I've tried to talk to Frank.
342
00:23:51,960 --> 00:23:55,192
We just don't seem
to speak the same language.
343
00:23:55,360 --> 00:23:59,149
And Daddy,
all he does is hand down lectures.
344
00:23:59,800 --> 00:24:01,837
Honey, he can't help you anymore.
345
00:24:02,000 --> 00:24:03,559
Neither can I.
346
00:24:03,720 --> 00:24:05,518
I mean, you're grown now.
347
00:24:05,680 --> 00:24:09,037
Whatever the trouble is,
it's between you and your husband.
348
00:24:09,360 --> 00:24:11,192
You still love him?
349
00:24:12,360 --> 00:24:14,477
Yes, I think so.
350
00:24:15,240 --> 00:24:17,675
It's just, it's not the same.
351
00:24:17,840 --> 00:24:18,956
No other man, huh?
352
00:24:19,960 --> 00:24:21,394
No.
353
00:24:21,720 --> 00:24:23,200
Then, honey,
why don't you go on home
354
00:24:23,360 --> 00:24:25,352
and make it the same?
355
00:24:25,520 --> 00:24:27,876
I don't know if I can, Wilma.
356
00:24:28,320 --> 00:24:29,470
I need time.
357
00:24:29,960 --> 00:24:31,155
All right, I'll tell you what.
358
00:24:31,320 --> 00:24:33,232
Stay here, relax, we'll talk later.
359
00:24:33,400 --> 00:24:35,471
You see, uh, I gotta see Russell.
360
00:24:35,640 --> 00:24:37,552
- Okay?
- Okay.
361
00:24:38,640 --> 00:24:40,040
- Wilma?
- Hmm?
362
00:24:40,960 --> 00:24:41,950
Thank you.
363
00:24:55,760 --> 00:24:57,080
Russ, what are you doing?
364
00:24:57,240 --> 00:24:58,720
I'm leaving.
365
00:24:58,880 --> 00:25:00,519
You're leaving?
366
00:25:00,680 --> 00:25:01,955
But why? What's the matter?
367
00:25:02,120 --> 00:25:03,554
I have to.
368
00:25:03,720 --> 00:25:06,554
I just couldn't ask her to go.
369
00:25:06,720 --> 00:25:09,155
No, Mom,
it's got nothing to do with her.
370
00:25:09,320 --> 00:25:10,959
Look, I'm sorry
about what I said before.
371
00:25:11,120 --> 00:25:12,713
Let's just forget it, okay?
372
00:25:12,880 --> 00:25:14,200
No.
373
00:25:14,360 --> 00:25:16,750
No, a mother can't hear something
like that from her own child
374
00:25:16,920 --> 00:25:17,910
and just forget it.
375
00:25:18,080 --> 00:25:19,912
I'm not a child.
376
00:25:20,080 --> 00:25:21,833
Listen to me, Russ.
377
00:25:22,000 --> 00:25:24,834
Other families have got problems
they have to work out.
378
00:25:25,000 --> 00:25:26,559
We're just starting late.
379
00:25:26,720 --> 00:25:29,519
Everything's gonna be all right
from now on.
380
00:25:34,560 --> 00:25:36,040
Listen.
381
00:25:37,040 --> 00:25:40,238
You've never really had the things
I wanted for you,
382
00:25:40,400 --> 00:25:42,119
and I did give away time
to someone else
383
00:25:42,280 --> 00:25:44,317
that should have been yours,
384
00:25:44,480 --> 00:25:47,154
but even without me,
you've done fine.
385
00:25:47,760 --> 00:25:52,277
You know, I never even said
how proud I've always been of you.
386
00:25:52,440 --> 00:25:54,875
Staying out of trouble,
working the way you have,
387
00:25:55,040 --> 00:25:56,394
taking jobs you couldn't stand.
388
00:25:56,560 --> 00:25:59,280
Don't, Mom. Come on, please don't.
389
00:26:02,120 --> 00:26:04,760
No, I gotta say this.
390
00:26:05,920 --> 00:26:08,640
Russ, I'm grateful you stuck by me.
391
00:26:09,040 --> 00:26:10,793
I am, Russ.
392
00:26:10,960 --> 00:26:13,555
A lot of boys would have left
a long time ago,
393
00:26:13,720 --> 00:26:15,757
but you've been good,
you've helped me,
394
00:26:16,560 --> 00:26:18,552
and you've never done anything
to make me ashamed.
395
00:26:18,720 --> 00:26:21,997
Stop it. Just stop it.
396
00:26:23,440 --> 00:26:25,193
Son, what's the matter?
397
00:26:25,360 --> 00:26:26,953
What is it?
398
00:26:27,120 --> 00:26:28,998
I'm scared.
399
00:26:29,160 --> 00:26:31,072
Scared of what?
400
00:26:31,960 --> 00:26:33,519
I'm in trouble, Mom.
401
00:26:33,680 --> 00:26:35,433
I'm in real trouble.
402
00:26:35,600 --> 00:26:37,478
What kind of trouble?
403
00:26:37,640 --> 00:26:39,518
I can't tell you that.
404
00:26:40,160 --> 00:26:44,074
You were-- You were scared
when Jill came to the door.
405
00:26:44,840 --> 00:26:46,877
It's got something to do
with Chet Barrow.
406
00:26:47,040 --> 00:26:50,351
That's what you were talking about
when I came home, wasn't it?
407
00:26:50,800 --> 00:26:52,792
Oh, Russ, come on, tell me.
408
00:26:52,960 --> 00:26:55,270
Whatever it is, tell me.
409
00:26:55,440 --> 00:26:58,035
I won't let anything happen to you.
410
00:26:59,600 --> 00:27:02,160
I just wanted her to like me.
411
00:27:02,960 --> 00:27:04,872
Wanted who to like you?
412
00:27:05,040 --> 00:27:06,952
That girl.
413
00:27:07,800 --> 00:27:09,519
What girl?
414
00:27:12,440 --> 00:27:15,194
Oh, dear God, no.
415
00:27:16,520 --> 00:27:18,751
The--? The girl in the papers?
416
00:27:19,560 --> 00:27:21,631
It was just Chet. He did it.
417
00:27:21,800 --> 00:27:24,190
I never touched her, Mom, I swear.
I never touched her.
418
00:27:25,640 --> 00:27:27,040
But you were there.
419
00:27:28,360 --> 00:27:30,352
[DOORBELL BUZZING]
420
00:27:31,080 --> 00:27:32,878
Oh, it's the police. I know it is.
421
00:27:33,040 --> 00:27:35,600
Mom, you gotta help me.
Come on, Mom, you got to.
422
00:27:43,280 --> 00:27:45,078
[KNOCKING ON DOOR]
423
00:27:48,400 --> 00:27:49,516
- Yes?
- Hey there, beautiful.
424
00:27:49,680 --> 00:27:50,750
What's your name?
425
00:27:50,920 --> 00:27:53,719
Uh-- Uh, maybe you'd better
wait in here.
426
00:27:53,880 --> 00:27:55,758
Uh, Russ around?
427
00:27:55,920 --> 00:27:58,435
WILMA:
Jill, who is it?
428
00:27:58,600 --> 00:28:00,910
Hey, hello there, mama.
429
00:28:01,080 --> 00:28:02,150
Russie around?
430
00:28:02,320 --> 00:28:04,835
- No, no, he's not.
- Ah!
431
00:28:06,160 --> 00:28:07,310
Now listen, you.
432
00:28:07,480 --> 00:28:09,995
I won't have you in this house.
You get out.
433
00:28:10,760 --> 00:28:13,480
Looks like you and mama been doing
a little talking, huh, Russie babe?
434
00:28:13,640 --> 00:28:15,871
You heard me, didn't you?
I said get out.
435
00:28:16,040 --> 00:28:17,838
Get out. Agh!
436
00:28:20,480 --> 00:28:22,472
Leave her alone.
437
00:28:22,880 --> 00:28:24,394
Come on, Chet, please.
438
00:28:27,000 --> 00:28:28,957
Baby, I think
you have enough problems
439
00:28:29,120 --> 00:28:30,349
without adding me to your list.
440
00:28:30,520 --> 00:28:33,592
You just leave the ladies to me,
okay?
441
00:28:52,800 --> 00:28:56,350
VERNON: Chester William Barrow,
age 27, born Sacramento on August--
442
00:28:56,520 --> 00:28:58,796
STONE: I know who he is,
I wanna know what he is.
443
00:28:58,960 --> 00:29:01,077
Is he a loner,
does he have any friends, what?
444
00:29:01,240 --> 00:29:02,833
VERNON:
He stayed to himself pretty much.
445
00:29:03,000 --> 00:29:04,559
No one liked him really
except the kid.
446
00:29:04,720 --> 00:29:06,040
- What kid?
- Russ Jameson.
447
00:29:06,200 --> 00:29:07,953
We use him to wash
down the planes and stuff.
448
00:29:08,120 --> 00:29:09,110
Wants to be a mechanic.
449
00:29:09,280 --> 00:29:11,636
Well, he's really not a kid, you know.
He just acts like it.
450
00:29:11,800 --> 00:29:14,031
Anyway, he used to follow
Barrow around like a puppy dog.
451
00:29:14,200 --> 00:29:15,953
Trying to pick up a few pointers,
I guess.
452
00:29:16,120 --> 00:29:17,759
- A little guy?
- Yeah.
453
00:29:17,920 --> 00:29:18,956
Is he around now?
454
00:29:19,120 --> 00:29:20,236
No, he called in sick today.
455
00:29:20,400 --> 00:29:21,993
I'll get his address if you want.
456
00:29:22,160 --> 00:29:23,594
Mike.
457
00:29:26,800 --> 00:29:28,871
That's one of
our most expensive fittings.
458
00:29:29,040 --> 00:29:31,350
Well, there's a couple more in here.
459
00:29:31,520 --> 00:29:32,556
He's a thief.
460
00:29:32,720 --> 00:29:34,074
Among other things.
461
00:29:34,240 --> 00:29:35,959
- Can we have the address on Barrow?
- Sure.
462
00:29:36,120 --> 00:29:38,191
And how about that other kid?
What's his name?
463
00:29:38,360 --> 00:29:40,397
- Jameson, Russell Jameson.
- Yeah.
464
00:29:40,560 --> 00:29:42,552
REPORTER [ON RADIO]:
The stock market dipped today.
465
00:29:42,720 --> 00:29:45,360
Dow Jones Industrial averages
were off one and a quarter.
466
00:29:45,520 --> 00:29:48,160
And from Washington
came news that the price index rose
467
00:29:48,320 --> 00:29:50,471
to a new high this month,
although some experts
468
00:29:50,640 --> 00:29:52,711
were predicting
that the overall increase in retail...
469
00:29:52,880 --> 00:29:55,156
Hey, turn that thing off.
You're driving me up the walls.
470
00:29:55,320 --> 00:29:57,118
REPORTER:
--until early spring.
471
00:29:57,280 --> 00:29:58,509
In Tokyo, the finance...
472
00:29:58,680 --> 00:30:00,876
When I tell you to do something,
you do it.
473
00:30:01,040 --> 00:30:02,554
Okay?
474
00:30:02,720 --> 00:30:04,393
Did you hear me?
475
00:30:04,560 --> 00:30:06,153
Okay.
476
00:30:06,320 --> 00:30:08,710
CHET: You were the one
that wanted the little chickie so bad.
477
00:30:08,880 --> 00:30:11,031
RUSSELL: Come on.
You gotta be sick to do what you did.
478
00:30:11,200 --> 00:30:13,431
CHET: She didn't have to get hurt.
You hear what she said?
479
00:30:13,600 --> 00:30:15,956
Nobody talks to me that way.
You watch your face too, man.
480
00:30:16,760 --> 00:30:18,638
- Get over here.
- Aah! No.
481
00:30:20,120 --> 00:30:21,600
You animal.
482
00:30:21,760 --> 00:30:23,274
Shut up and sit down.
483
00:30:24,680 --> 00:30:25,750
Sit down!
484
00:30:25,920 --> 00:30:27,479
You wanna kill me?
Go ahead, kill me,
485
00:30:27,640 --> 00:30:29,677
but don't touch this girl again.
486
00:30:29,840 --> 00:30:33,117
Hey, how about your mother,
Russie baby?
487
00:30:33,280 --> 00:30:34,509
You got all these big problems,
488
00:30:34,680 --> 00:30:37,479
she's worried about
some poor little rich girl.
489
00:30:37,640 --> 00:30:39,393
REPORTER:
The trimaran left the Oregon coast--
490
00:30:39,560 --> 00:30:41,995
You think I'm an animal, huh?
No, you're an animal.
491
00:30:42,160 --> 00:30:43,389
You're a rabbit.
492
00:30:43,560 --> 00:30:46,280
REPORTER: And from Los Angeles,
charges of fund manipulation,
493
00:30:46,440 --> 00:30:48,511
union blackmailing
and the use of physical violence
494
00:30:48,680 --> 00:30:50,990
against dissident workers
were aired Friday
495
00:30:51,160 --> 00:30:53,994
during a hearing
on pension-plan abuses.
496
00:30:54,160 --> 00:30:56,720
More than a score of witnesses,
including ageing workers,
497
00:30:56,880 --> 00:31:00,032
labour union representatives,
attorneys and widows of workers,
498
00:31:00,200 --> 00:31:03,477
testified at the senate hearings
which opened yesterday.
499
00:31:03,640 --> 00:31:05,472
The hearings were slated
after an investigation
500
00:31:05,640 --> 00:31:06,790
by the staff of the senate...
501
00:31:06,960 --> 00:31:07,950
Cops.
502
00:31:08,120 --> 00:31:10,077
RUSSELL: How do you know?
- You and me upstairs.
503
00:31:10,240 --> 00:31:11,276
You leave her alone.
504
00:31:11,440 --> 00:31:14,114
Hey, you just do what I tell you, Mom,
and get rid of them.
505
00:31:14,280 --> 00:31:16,192
- How?
CHET: I don't really care.
506
00:31:16,360 --> 00:31:20,400
And if you don't, this pretty little face
here will be in tomorrow's paper, huh?
507
00:31:20,560 --> 00:31:21,710
Now get up.
508
00:31:21,880 --> 00:31:23,951
REPORTER: In New York,
economists from North America,
509
00:31:24,120 --> 00:31:25,156
Europe and Japan met today
510
00:31:25,320 --> 00:31:26,390
[KNOCKING ON DOOR]
511
00:31:26,560 --> 00:31:28,358
to propose creating
an international food bank
512
00:31:28,520 --> 00:31:32,434
from which food could be withdrawn
to meet serious shortages.
513
00:31:33,120 --> 00:31:38,479
Now the time is 4:55 in the Bay Area,
and this is KBAY, your Bay Area...
514
00:31:38,640 --> 00:31:39,994
- Mrs. Jameson?
- Yes.
515
00:31:40,160 --> 00:31:42,959
Lieutenant Stone.
We'd like to speak to your son.
516
00:31:43,120 --> 00:31:45,077
We understand
that he's home sick today.
517
00:31:45,240 --> 00:31:46,435
Oh, yes, he is.
518
00:31:46,600 --> 00:31:48,159
What is it, Mom?
519
00:31:48,720 --> 00:31:51,440
Some gentlemen to see you, Russ,
from the police department.
520
00:31:51,680 --> 00:31:55,276
Oh, well, it can't be
a parking ticket. I don't own a car.
521
00:31:56,320 --> 00:31:58,391
No, it's not about a parking ticket.
522
00:31:58,560 --> 00:32:00,074
Uh, may we come in, please?
523
00:32:00,240 --> 00:32:01,356
Oh, yes, of course.
524
00:32:02,520 --> 00:32:04,751
REPORTER: Scientists
from the National Institute of Health
525
00:32:04,920 --> 00:32:06,400
said recently that the...
526
00:32:06,560 --> 00:32:09,519
Can I offer you gentlemen something
like tea or coffee?
527
00:32:09,680 --> 00:32:11,512
- No, no, thank you.
- No, thank you.
528
00:32:11,680 --> 00:32:15,276
Well, I hope you're not here to tell me
Russ is in some sort of trouble.
529
00:32:15,440 --> 00:32:16,794
We're looking for a friend of his.
530
00:32:16,960 --> 00:32:19,600
Excuse me, would you mind
if I turned your radio down a little bit?
531
00:32:19,760 --> 00:32:21,035
- Oh, sure, go ahead.
- Thank you.
532
00:32:21,200 --> 00:32:24,079
Do you know someone at work
by the name of Chet Barrow?
533
00:32:24,240 --> 00:32:25,640
Uh, Chet Barrow? Yeah.
534
00:32:25,800 --> 00:32:26,950
Barrow, yes.
535
00:32:27,120 --> 00:32:29,476
STONE: Have you seen him today?
RUSSELL: No.
536
00:32:29,640 --> 00:32:30,960
STONE:
How about last night?
537
00:32:31,120 --> 00:32:32,793
RUSSELL:
Last night, no.
538
00:32:33,000 --> 00:32:34,229
Listen, what's going on here?
539
00:32:34,400 --> 00:32:36,471
I mean, you guys are asking me
a bunch of questions.
540
00:32:36,640 --> 00:32:37,994
Don't I even get an answer?
541
00:32:38,160 --> 00:32:39,753
What are you looking
for Chet Barrow for?
542
00:32:39,920 --> 00:32:42,355
- Is he in some kind of trouble?
- He's in bad trouble, yeah.
543
00:32:42,520 --> 00:32:44,557
Have the two of you
been friends long?
544
00:32:44,720 --> 00:32:47,474
Uh, no, not too long,
three or four months, I guess.
545
00:32:47,640 --> 00:32:50,109
Mr. Stone, Chet Barrow
wasn't a close friend of Russ'.
546
00:32:50,280 --> 00:32:51,680
They just work together.
547
00:32:51,840 --> 00:32:54,150
Yeah, that's right.
I mean, we just work together.
548
00:32:54,320 --> 00:32:57,040
STONE: Then, uh, you're at home
today because you're sick, is that it?
549
00:32:57,600 --> 00:32:58,875
RUSSELL:
That's right.
550
00:32:59,040 --> 00:33:01,032
STONE:
And you've been home alone all day?
551
00:33:01,200 --> 00:33:03,715
RUSSELL: Yeah.
- Well, just the two of us.
552
00:33:03,880 --> 00:33:05,280
The two of you.
553
00:33:05,440 --> 00:33:07,033
Listen,
I don't like what's going on here.
554
00:33:07,200 --> 00:33:08,919
I mean, you guys are trying
to make it sound
555
00:33:09,080 --> 00:33:11,276
like maybe I did something
because I work with some guy,
556
00:33:11,440 --> 00:33:13,591
and you won't even tell me
what it is you think he did.
557
00:33:13,760 --> 00:33:15,433
A girl was raped and murdered
last night,
558
00:33:15,600 --> 00:33:17,910
and the description of the guy
fits your friend.
559
00:33:18,080 --> 00:33:19,673
WILMA:
I hope you're not suggesting my son
560
00:33:19,840 --> 00:33:22,639
- had anything to do with that crime.
STONE: There were two of them,
561
00:33:22,800 --> 00:33:24,553
and one of them
was tall like Chet Barrow,
562
00:33:24,720 --> 00:33:27,235
and the other one
was about your son's size.
563
00:33:27,400 --> 00:33:29,153
Well, before you say anything else,
Mr. Stone,
564
00:33:29,320 --> 00:33:30,754
I think you should know something.
565
00:33:30,920 --> 00:33:33,355
I worked for years
for a man called Fraser Cameron.
566
00:33:33,520 --> 00:33:36,672
He's a judge in the superior court
and a close friend of this family.
567
00:33:36,840 --> 00:33:38,718
Yeah, that's right,
16 years she worked for him,
568
00:33:38,880 --> 00:33:41,998
so maybe you'd just better not treat us
like we don't know our rights.
569
00:33:45,240 --> 00:33:46,674
Judge Cameron.
570
00:33:46,840 --> 00:33:48,672
Fraser Cameron.
571
00:33:50,000 --> 00:33:52,515
I'm sorry, Mrs. Jameson,
I'm terribly sorry.
572
00:33:52,680 --> 00:33:53,875
We didn't mean to come in here
573
00:33:54,040 --> 00:33:56,430
and ask you all these
embarrassing questions like this.
574
00:33:56,600 --> 00:33:58,000
Come on, let's go, Steve.
575
00:33:58,160 --> 00:33:59,913
Please forgive us.
576
00:34:00,240 --> 00:34:01,879
And, uh,
577
00:34:02,040 --> 00:34:04,953
- please, may I leave my card with you?
- Yes.
578
00:34:05,120 --> 00:34:08,033
In case you hear from Barrow,
would you give me a call?
579
00:34:08,200 --> 00:34:09,793
- Yes, I will.
- Thank you very much.
580
00:34:09,960 --> 00:34:11,952
And I'm terribly sorry.
581
00:34:18,320 --> 00:34:20,152
- Did you see his bike?
- What?
582
00:34:20,320 --> 00:34:21,356
I think he's in there.
583
00:34:21,520 --> 00:34:22,556
How do you know?
584
00:34:22,720 --> 00:34:25,030
Bruise on her face,
nice invitation to come in,
585
00:34:25,200 --> 00:34:27,351
and a hustle out
when you started pressing.
586
00:34:27,520 --> 00:34:30,160
The radio
on that all-day news station.
587
00:34:30,320 --> 00:34:32,755
STONE:
I saw two bags in there.
588
00:34:36,680 --> 00:34:37,750
And that Lincoln.
589
00:34:37,920 --> 00:34:39,639
- Do you think it goes with the house?
- No.
590
00:34:39,800 --> 00:34:41,678
And do you know--?
You don't know Judge Cameron.
591
00:34:41,840 --> 00:34:43,991
If I do, I forgot.
592
00:34:46,960 --> 00:34:50,158
298 BZE.
Maybe DMV can tell us who owns it.
593
00:34:50,320 --> 00:34:52,437
Inspectors 81 to headquarters.
594
00:34:52,600 --> 00:34:56,514
Emergency request
for vehicle identification from NCIC.
595
00:35:02,800 --> 00:35:04,792
Okay, they're gone.
596
00:35:05,160 --> 00:35:06,150
Okay.
597
00:35:06,320 --> 00:35:08,152
Hey, that was real good,
Russie baby.
598
00:35:08,320 --> 00:35:11,199
That was real good.
You too, mama.
599
00:35:11,360 --> 00:35:12,680
Thanks.
600
00:35:12,840 --> 00:35:14,320
Ha!
601
00:35:18,000 --> 00:35:20,390
Say, baby, is that,
uh, your car over there?
602
00:35:23,160 --> 00:35:25,994
Yeah, on this street, that's your car.
Mm-hm.
603
00:35:28,080 --> 00:35:30,959
Well, I'll tell you
what we're gonna do, huh?
604
00:35:31,120 --> 00:35:35,433
We're all just gonna relax,
we'll wait until after dark,
605
00:35:35,600 --> 00:35:37,114
and we'll take a nice family ride.
606
00:35:37,280 --> 00:35:39,192
Would you like that, mama?
607
00:35:49,040 --> 00:35:51,157
Inspectors 81 to headquarters.
608
00:35:51,320 --> 00:35:54,119
Anything from NCIC
on our request?
609
00:35:54,280 --> 00:35:56,351
MAN [OVER RADIO]:
Check, 81. We're just receiving it.
610
00:35:56,520 --> 00:35:57,556
What have you got?
611
00:35:57,720 --> 00:35:59,996
MAN:
California licence BZE 298
612
00:36:00,160 --> 00:36:02,311
is registered
to a Mrs. Jill Cameron Lawrence.
613
00:36:02,480 --> 00:36:04,073
- Address--
- That's it.
614
00:36:04,240 --> 00:36:05,640
Hold it.
615
00:36:06,840 --> 00:36:07,830
- Cameron.
- JCL.
616
00:36:08,000 --> 00:36:09,673
That was the monogram
on that bag, JCL.
617
00:36:09,840 --> 00:36:11,240
The judge's kid.
618
00:36:11,400 --> 00:36:14,154
No wonder the old lady
was scared stiff.
619
00:36:16,760 --> 00:36:18,513
How do you wanna handle it?
620
00:36:19,440 --> 00:36:21,511
Slow and easy.
621
00:36:21,680 --> 00:36:23,717
- Inspectors 81 to headquarters.
MAN: Go ahead, 81.
622
00:36:23,880 --> 00:36:26,076
Request all available units
proceed to Potrero Hill,
623
00:36:26,240 --> 00:36:28,311
corner of 20th and Wisconsin.
624
00:36:28,480 --> 00:36:31,598
Rape-murder suspect
under surveillance.
625
00:36:32,040 --> 00:36:33,633
This is a Code 2.
626
00:36:33,800 --> 00:36:36,315
Prepare for possible Code 3000.
627
00:36:36,480 --> 00:36:38,199
Blockade.
628
00:36:43,440 --> 00:36:45,352
Okay, captain, I'll pass it on, 10-4.
629
00:36:50,520 --> 00:36:52,398
STONE: I don't have time to talk
to the old man.
630
00:36:52,560 --> 00:36:53,710
Just do it.
631
00:36:53,880 --> 00:36:54,996
Okay, Mike, you got it.
632
00:36:55,160 --> 00:36:57,197
Flash bulletin at 6:35 on the button.
633
00:36:57,360 --> 00:36:59,431
- Thanks, Marvin, I appreciate it.
- Okay.
634
00:36:59,600 --> 00:37:02,479
- What about Olsen? What'd he say?
- He wants to cut the odds down first.
635
00:37:02,640 --> 00:37:03,835
Cut the odds down?
636
00:37:04,000 --> 00:37:05,639
What, did he tell you how?
637
00:37:05,800 --> 00:37:08,713
We go back, talk to the Jamesons,
bring them downtown for questioning.
638
00:37:08,880 --> 00:37:10,633
And leave Barrow
in there alone with the girl?
639
00:37:10,800 --> 00:37:12,712
Just long enough for somebody
to go in one-on-one
640
00:37:12,880 --> 00:37:15,349
while he's listening to the phoney
broadcast saying he's clear.
641
00:37:15,520 --> 00:37:18,160
Wait a minute.
Was this your idea or his?
642
00:37:18,960 --> 00:37:20,713
Mine, if it works.
643
00:37:22,320 --> 00:37:25,119
- If it works.
- If it works.
644
00:37:25,960 --> 00:37:28,794
Okay, I'm gonna try it.
645
00:37:29,360 --> 00:37:31,591
I guess, um-- I guess
you'd better talk to the Jamesons.
646
00:37:31,760 --> 00:37:33,672
It'd be kind of funny
if I went back there alone,
647
00:37:33,840 --> 00:37:35,194
you being the big honcho and all.
648
00:37:35,360 --> 00:37:36,350
All right.
649
00:37:36,520 --> 00:37:40,514
Buddy boy, you have five minutes
to get into position.
650
00:37:40,920 --> 00:37:42,354
Okay.
651
00:37:42,520 --> 00:37:44,079
STONE:
And listen.
652
00:37:44,680 --> 00:37:47,354
Don't you try to take him alone
until that broadcast starts.
653
00:37:47,520 --> 00:37:49,193
Take care.
654
00:38:03,840 --> 00:38:06,833
REPORTER:--advising British
soldiers on how to flee to Sweden
655
00:38:07,000 --> 00:38:10,630
and giving telephone contact
with certain Swedish lawyers.
656
00:38:10,800 --> 00:38:14,680
And in Belfast, a Protestant legislator
charged that Canadian troops
657
00:38:14,840 --> 00:38:17,435
who were used
for peacekeeping duties in Vietnam
658
00:38:17,600 --> 00:38:21,435
are being trained for mob control
in Northern Ireland.
659
00:38:21,600 --> 00:38:23,512
The member
of the Northern Ireland assembly
660
00:38:23,680 --> 00:38:25,831
said he received the information
from a Canadian member
661
00:38:26,000 --> 00:38:27,400
of the Vietnam mission,
662
00:38:27,560 --> 00:38:30,951
and later had it confirmed
by an unnamed source in Toronto.
663
00:38:31,120 --> 00:38:33,555
Government sources in Canada,
however, deny...
664
00:38:33,720 --> 00:38:35,632
What time you got, baby?
665
00:38:36,880 --> 00:38:38,997
RUSSELL:
It's almost 6:30.
666
00:38:40,280 --> 00:38:44,399
Hey, I didn't ask you,
I asked the lady.
667
00:38:46,080 --> 00:38:48,072
- Pretty watch you got there.
- Just lea--
668
00:38:48,240 --> 00:38:49,993
Must've set someone back
a lot of money, huh?
669
00:38:50,160 --> 00:38:51,833
Leave her alone.
670
00:38:52,000 --> 00:38:53,753
Yeah, come on, Chet,
look, there's no need--
671
00:38:53,920 --> 00:38:55,434
Hey, rabbit.
672
00:38:55,720 --> 00:38:57,677
You just relax.
673
00:38:57,840 --> 00:39:02,710
You know, your needs and mine,
that's two real different things.
674
00:39:02,880 --> 00:39:04,712
Where you come from?
675
00:39:04,880 --> 00:39:07,440
How do people like you
get born into this world?
676
00:39:07,680 --> 00:39:10,275
Oh, mama,
we all come from the same place.
677
00:39:10,440 --> 00:39:12,955
There's always someone
like you to thank.
678
00:39:15,360 --> 00:39:16,510
[YELLS]
679
00:39:17,680 --> 00:39:20,070
You little punk. You do that again,
I'll bust your head open!
680
00:39:20,240 --> 00:39:22,197
You pig.
681
00:39:24,840 --> 00:39:26,559
It's okay, honey, come on.
682
00:39:26,720 --> 00:39:28,677
Yeah, okay, honey.
683
00:40:04,400 --> 00:40:07,677
STONE: Okay, it's 6:30.
Check with your announcer,
684
00:40:07,840 --> 00:40:09,752
make sure he's got
the message straight, will you?
685
00:40:09,920 --> 00:40:11,115
- Okay.
- Thanks, Marvin.
686
00:40:11,280 --> 00:40:14,079
Art, pull out, I'm going in.
687
00:41:09,640 --> 00:41:13,190
Cop's back.
Up, baby, come on.
688
00:41:13,680 --> 00:41:15,034
You stay cool, rabbit.
689
00:41:15,200 --> 00:41:17,840
You blow it, her head comes off.
690
00:41:23,640 --> 00:41:25,472
[KNOCKING ON DOOR]
691
00:41:26,000 --> 00:41:27,434
I'll get it.
692
00:41:36,120 --> 00:41:38,271
Hello, Russell.
Sorry to bother you again,
693
00:41:38,440 --> 00:41:40,193
but I'm gonna have to ask
you and your mother
694
00:41:40,360 --> 00:41:43,080
to come downtown with me
and take a look at some pictures.
695
00:41:43,240 --> 00:41:45,675
- Right now, Mr. Stone?
- Yes, ma'am.
696
00:41:45,840 --> 00:41:47,194
Well, I don't know if I can.
697
00:41:47,360 --> 00:41:50,000
I, uh-- I just got through talking
to Judge Cameron,
698
00:41:50,160 --> 00:41:54,074
and he said that, uh, he thought the
two of you would be very cooperative.
699
00:41:54,480 --> 00:41:57,359
Well, won't you come in
while I get my coat?
700
00:41:57,520 --> 00:41:58,954
STONE:
Yes, ma'am.
701
00:42:16,240 --> 00:42:18,152
May I help you with your coat?
702
00:42:19,960 --> 00:42:21,872
Thank you, Mr. Stone.
703
00:42:22,920 --> 00:42:25,230
Did you hear the news on the radio
a couple of minutes ago?
704
00:42:25,400 --> 00:42:27,153
- No, I didn't.
- We finally caught the guy
705
00:42:27,320 --> 00:42:29,312
- we were looking for.
- It wasn't Chet Barrow?
706
00:42:29,480 --> 00:42:32,314
STONE: No, it wasn't Chet Barrow.
It was somebody else, a different guy.
707
00:42:32,480 --> 00:42:35,200
That's why I wanted you
to come downtown.
708
00:42:35,480 --> 00:42:39,872
We wanted to clear up that whole thing
about your friend Chet Barrow.
709
00:42:40,880 --> 00:42:43,759
You would have heard it on the radio.
It was station...
710
00:42:43,920 --> 00:42:47,470
That all-news station, KBAY.
711
00:43:00,280 --> 00:43:01,953
He's inside, and he's got a girl.
712
00:43:02,120 --> 00:43:04,589
We know that,
just sit tight and don't panic.
713
00:43:04,760 --> 00:43:06,638
We've got a blockade
around the whole area.
714
00:43:06,800 --> 00:43:08,120
Get in.
715
00:44:03,160 --> 00:44:04,753
Everything's going, Mike.
It's on the air.
716
00:44:04,920 --> 00:44:06,149
Good.
717
00:44:07,120 --> 00:44:08,440
I want three men, no uniforms.
718
00:44:08,600 --> 00:44:10,796
Art, take care of these people.
719
00:44:10,960 --> 00:44:15,159
DISPATCHER [OVER RADIO]:
Ingleside 4, Nora, Ida, Sierra, 592...
720
00:44:17,920 --> 00:44:19,832
Well, we'll give them a little time
to clear out.
721
00:44:20,000 --> 00:44:22,560
- Listen, wait a minute.
- Yeah, that will give us a little time.
722
00:44:22,720 --> 00:44:24,154
Wait a minute, wait a minute.
723
00:44:48,400 --> 00:44:50,790
Barney,
take two men around the back.
724
00:45:00,880 --> 00:45:03,111
- Let's listen to that radio station--
- Oh, come on.
725
00:45:03,280 --> 00:45:04,714
Well, don't you wanna hear
something?
726
00:45:04,880 --> 00:45:07,440
You know,
maybe you'll hear something.
727
00:45:07,600 --> 00:45:09,193
Please.
728
00:45:10,600 --> 00:45:13,274
There's only one thing
I wanna do right now, honey.
729
00:45:13,440 --> 00:45:16,114
Oh, please, please.
730
00:45:19,560 --> 00:45:21,358
Please don't, please.
731
00:45:21,520 --> 00:45:23,034
[JILL SCREAMING]
732
00:45:27,880 --> 00:45:31,157
- Maybe I'll suffocate you, devil.
- Please, please.
733
00:45:31,320 --> 00:45:32,754
- Please, don't.
- Let's go upstairs.
734
00:45:32,920 --> 00:45:35,754
- No.
- Come on, honey, let's go upstairs.
735
00:45:35,920 --> 00:45:37,036
Please, don't.
736
00:45:37,200 --> 00:45:39,192
- Hold it.
- Aah!
737
00:45:54,880 --> 00:45:56,234
Come on.
738
00:46:03,120 --> 00:46:04,634
The radio was dead.
739
00:46:04,800 --> 00:46:06,473
Yeah, I know.
740
00:46:07,680 --> 00:46:09,433
So is he.
741
00:46:25,960 --> 00:46:27,440
Would you like to ride
with your son?
742
00:46:27,600 --> 00:46:28,590
- May I?
- Of course.
743
00:46:28,760 --> 00:46:30,353
Thank you.
744
00:46:34,000 --> 00:46:36,196
Jill, honey, listen,
why don't you go home
745
00:46:36,360 --> 00:46:38,192
and talk to that husband of yours?
746
00:46:38,360 --> 00:46:41,034
- He's a good man.
- I will.
747
00:46:41,360 --> 00:46:42,635
Wilma?
748
00:46:42,800 --> 00:46:45,759
Well, maybe with Russell gone...
749
00:46:46,280 --> 00:46:48,840
Well, I mean,
we've got more room than we need.
750
00:46:49,040 --> 00:46:50,872
Ha, ha. No, thank you, dear.
751
00:46:51,040 --> 00:46:54,158
Russell's waited all these years
for me to come home,
752
00:46:54,320 --> 00:46:55,754
I guess I can wait for him.
753
00:46:57,680 --> 00:47:00,559
DISPATCHER [OVER RADIO]:
Paging all units, recovered vehicle...
754
00:47:00,720 --> 00:47:03,110
This officer will drive you home.
755
00:47:29,120 --> 00:47:31,510
- I better get you to the hospital.
- Oh, it's just a crease.
756
00:47:31,680 --> 00:47:33,273
- Just a crease, huh?
- Yeah.
757
00:47:33,440 --> 00:47:34,476
Just a minute.
758
00:47:35,520 --> 00:47:37,113
Easy, easy.
759
00:47:38,800 --> 00:47:41,793
I guess it ruined
one of your fancy jackets, huh?
760
00:47:41,960 --> 00:47:42,950
Yeah.
761
00:47:43,120 --> 00:47:44,839
Wait a minute,
you want me to drive?
762
00:47:45,560 --> 00:47:46,789
No, no, I can drive.
763
00:47:52,240 --> 00:47:54,152
I know how you feel.
764
00:47:54,600 --> 00:47:56,876
One guy is dead, okay?
765
00:47:57,360 --> 00:47:58,680
But you helped save three lives,
766
00:47:58,840 --> 00:48:00,718
and you gave one back
to that guy in Quentin.
767
00:48:02,800 --> 00:48:04,234
I wished it helped.
768
00:48:05,520 --> 00:48:09,309
The day it does,
you better start turning in that badge.
769
00:48:09,359 --> 00:48:13,909
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.