Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,100 --> 00:00:06,160
Hello, love. Welcome back.
2
00:00:08,148 --> 00:00:11,120
Dipstick. Look at you!
3
00:00:11,140 --> 00:00:13,176
Only had a couple of snorts.
You won't tell Dad, will you?
4
00:00:14,096 --> 00:00:15,188
I can find someone else
who won't have a problem.
5
00:00:16,108 --> 00:00:20,140
Gunther, I might have something
for you. How far are you from PNG?
6
00:00:20,156 --> 00:00:22,148
You give Thomson a leg up,
7
00:00:22,168 --> 00:00:25,112
you could choose the next president
of the DCs.
8
00:00:25,128 --> 00:00:27,112
Sorry, mate.
9
00:00:27,128 --> 00:00:29,140
He wouldn't do it.
10
00:00:29,156 --> 00:00:30,188
Oh, my God.
11
00:00:31,108 --> 00:00:33,172
How much do you love your brother?
You decide an amount.
12
00:00:33,188 --> 00:00:35,160
This is going to hurt.
13
00:00:35,180 --> 00:00:38,108
They'll take our money.
How much is there?
14
00:00:38,124 --> 00:00:40,120
$1.5 million.
15
00:00:40,140 --> 00:00:42,184
Noel's still got to hurt.
I swore to it.
16
00:00:43,104 --> 00:00:46,156
We're in a fucking war.
Dad's in a coma. He can't defend us.
17
00:00:46,172 --> 00:00:49,108
But you can by doing this.
18
00:00:49,128 --> 00:00:51,164
And Noel?
He's gone in.
19
00:00:51,180 --> 00:00:54,176
Fucked up. Priced too high.
20
00:00:58,164 --> 00:01:03,464
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
21
00:03:13,108 --> 00:03:18,104
OK. Ten minutes max, got it?
22
00:03:18,124 --> 00:03:21,096
Get on, get the gear and get off.
I'll do the talking.
23
00:03:21,112 --> 00:03:22,192
I got it, bro.
24
00:03:23,108 --> 00:03:24,188
Straight into the galley and out.
25
00:03:25,108 --> 00:03:27,116
The guy you got the info from...
he reliable?
26
00:03:29,112 --> 00:03:31,104
Could be a set-up, that's all.
27
00:03:31,124 --> 00:03:34,156
If this guy knows there's
three kilos coming in on this boat,
28
00:03:34,172 --> 00:03:36,144
why doesn't he knock it off himself?
29
00:03:36,160 --> 00:03:38,176
He hasn't got the guts, that's why.
30
00:03:38,192 --> 00:03:40,180
Any more stupid questions?
31
00:03:41,184 --> 00:03:43,180
Ah, shit!
32
00:03:46,104 --> 00:03:48,100
Give me a second.
33
00:03:51,180 --> 00:03:54,096
DC's made a mess of it, man.
34
00:03:54,116 --> 00:03:57,120
Maybe you should have given yourself
more time.
35
00:03:57,136 --> 00:03:59,168
It's over, OK?
36
00:03:59,188 --> 00:04:01,176
I met the fucking angels
and they sent me back.
37
00:04:01,192 --> 00:04:03,152
Just as well.
38
00:04:03,172 --> 00:04:06,116
Not many Montebellos
to keep you company up there.
39
00:04:06,136 --> 00:04:10,120
If you don't want to be a part of
this, then walk. I'll do it myself.
40
00:04:10,136 --> 00:04:13,120
I'm in. I told you. I'm in.
41
00:04:13,136 --> 00:04:14,168
OK.
42
00:04:47,108 --> 00:04:49,160
He asked us to get it.
43
00:04:49,180 --> 00:04:53,156
Fantastic.
Moron doesn't speak fucking English.
44
00:04:53,176 --> 00:04:57,192
It would help if I knew what the fuck
youse are talking about.
45
00:04:58,108 --> 00:04:59,156
Sorry, mate.
46
00:04:59,176 --> 00:05:03,156
We were told
that there's someone on board
47
00:05:03,176 --> 00:05:06,132
who's carrying a package
for a guy called Nasim in Cairns.
48
00:05:06,148 --> 00:05:07,184
Do you know anything about it?
49
00:05:08,100 --> 00:05:10,108
Cairns? Nah.
50
00:05:10,124 --> 00:05:12,160
He said, 'Speak to the cook.'
51
00:05:12,176 --> 00:05:15,180
Didn't give you a name?
52
00:05:16,100 --> 00:05:18,108
Is there anyone on this boat
with the surname Cook?
53
00:05:18,124 --> 00:05:21,156
Sorry. No speak fucking Engrish.
54
00:05:21,176 --> 00:05:24,120
Listen, Tokyo.
Hey!
55
00:05:24,140 --> 00:05:27,132
You take the piss again
and we'll deep-fry your head.
56
00:05:27,152 --> 00:05:32,180
Now, who on this ship
has the surname 'Cook'?
57
00:05:34,136 --> 00:05:39,160
Maybe Dave Cook,
down in the engine room.
58
00:05:40,188 --> 00:05:42,180
Ah, shit.
59
00:05:43,096 --> 00:05:44,180
This way.
60
00:05:45,100 --> 00:05:47,116
What if this guy
gave us the wrong directions?
61
00:05:47,136 --> 00:05:50,108
It's the fucking engine room.
It can't be that hard to find.
62
00:05:50,128 --> 00:05:54,140
We should bail. Let's go.
We need this money.
63
00:05:54,156 --> 00:05:56,188
It's not worth getting busted for.
64
00:05:58,104 --> 00:06:00,192
Hey! You chose to be here.
65
00:06:01,112 --> 00:06:03,148
You're not pissing off
and leaving me in the shit.
66
00:06:03,164 --> 00:06:05,176
Not this time.
67
00:06:19,132 --> 00:06:22,112
Hey, mate...
we're here to see Dave Cook.
68
00:06:22,128 --> 00:06:23,164
Says who?
69
00:06:23,184 --> 00:06:26,184
Is that you?
Who am I talking to?
70
00:06:27,104 --> 00:06:29,104
We're here for the package
you're holding for Nasim.
71
00:06:29,120 --> 00:06:31,128
Who's Nasim?
72
00:06:35,100 --> 00:06:36,160
You got three kilos of powder.
73
00:06:36,180 --> 00:06:39,152
I give you ten seconds
to hand it over...
74
00:06:40,156 --> 00:06:43,108
or I kill you. I don't know
what you're talking about.
75
00:06:43,124 --> 00:06:45,144
Ten, nine...
76
00:06:45,164 --> 00:06:48,156
I don't know what you're
talking about. Eight, seven...
77
00:06:48,172 --> 00:06:50,180
six, five...
78
00:06:51,096 --> 00:06:53,096
He's nobody, man. Look at him.
79
00:06:53,112 --> 00:06:54,164
Four, three...
80
00:06:54,184 --> 00:06:57,100
two.
OK!
81
00:06:57,116 --> 00:06:58,148
OK.
82
00:06:58,164 --> 00:07:00,116
It's over there.
83
00:07:01,192 --> 00:07:04,148
There. Above your head.
84
00:07:08,132 --> 00:07:10,172
Bingo.
85
00:07:10,192 --> 00:07:16,120
If you do this and I show up without
that package, it's over for me.
86
00:07:16,136 --> 00:07:18,128
So don't show up.
87
00:07:18,144 --> 00:07:21,128
Get off the boat here.
88
00:07:21,144 --> 00:07:23,156
Open up a restaurant.
89
00:07:24,164 --> 00:07:26,160
Tough guy.
90
00:07:32,104 --> 00:07:34,172
Unbelievable. Three kilos.
91
00:07:34,192 --> 00:07:38,156
Shut up. Just keep walking.
Don't turn around.
92
00:07:38,172 --> 00:07:40,180
So when are we heading south?
93
00:07:41,096 --> 00:07:42,172
You can stay here. It's sorted.
94
00:07:42,192 --> 00:07:45,152
I thought we were doing this
together, flying to Cairns.
95
00:07:45,168 --> 00:07:47,152
I said, it's sorted.
96
00:07:47,172 --> 00:07:52,160
We got the stuff, we got away.
What's your fucking problem, mate?
97
00:07:52,176 --> 00:07:55,192
You, 'cause you're weak.
98
00:07:56,108 --> 00:07:58,140
Always have been, always will be.
99
00:08:36,168 --> 00:08:38,112
You're late.
Harry.
100
00:08:38,132 --> 00:08:40,188
Plane was delayed.
What plane?
101
00:08:41,108 --> 00:08:43,148
Rumzay, remember?
The trailer-boat job.
102
00:08:43,164 --> 00:08:46,112
I sent you a text message about it.
103
00:08:47,164 --> 00:08:49,176
You alright, my son?
104
00:08:52,120 --> 00:08:54,116
What's he want?
105
00:08:54,132 --> 00:08:56,128
What I want, Harry,
106
00:08:57,160 --> 00:09:00,144
is for you two to talk.
107
00:09:11,120 --> 00:09:13,160
You better have done your homework.
108
00:09:13,180 --> 00:09:15,120
It's under control.
Is it?
109
00:09:15,140 --> 00:09:18,152
There's two of you,
who knows how many of them.
110
00:09:18,172 --> 00:09:21,112
One. I'm not taking Gary.
Oh, yes you are.
111
00:09:21,132 --> 00:09:22,192
You need him.
Why?
112
00:09:23,112 --> 00:09:24,152
'Cause you're a shit
judge of character.
113
00:09:24,168 --> 00:09:26,160
Harry! Stop it.
114
00:09:26,180 --> 00:09:29,192
I nailed three kilos of coke
for you, didn't I?
115
00:09:30,112 --> 00:09:34,132
You trusted Boydie.
Look where that got us.
116
00:09:34,152 --> 00:09:38,164
Look where that landed your brother.
And he had nothing to do with it?
117
00:09:38,184 --> 00:09:40,124
What are you doing about
getting him out?
118
00:09:40,144 --> 00:09:42,192
What?
He can't get him out.
119
00:09:43,112 --> 00:09:47,116
Even if he could,
we made a deal with the DCs.
120
00:09:47,136 --> 00:09:49,124
That deal
should never have been made.
121
00:09:49,144 --> 00:09:52,104
So Sissi was wrong? She should have
let them carve me up?
122
00:09:52,124 --> 00:09:55,116
They're not going to carve you up.
What's this, then?
123
00:10:01,132 --> 00:10:02,176
Take that phone.
124
00:10:04,188 --> 00:10:08,168
Call Gary. Tell him
to catch the next plane back.
125
00:10:16,128 --> 00:10:19,124
Mum wants you to come
and have something to eat.
126
00:10:19,144 --> 00:10:23,116
If we sold the Moranbah property
and the garage at Babinda,
127
00:10:23,136 --> 00:10:25,192
I reckon we'd have enough
to give us a kick-start.
128
00:10:26,112 --> 00:10:30,128
We sold Moranbah six months ago.
Oh... Smithfield.
129
00:10:30,144 --> 00:10:32,096
Yeah. I meant Smithfield.
130
00:10:32,116 --> 00:10:34,176
You've got the croc farm.
You can increase exports there.
131
00:10:35,096 --> 00:10:37,136
And Marou and Gary should
get a good price on this gear.
132
00:10:37,156 --> 00:10:40,180
Now will you come and eat?
You're the real-estate agent.
133
00:10:41,100 --> 00:10:44,152
Review our assets
and draw up a contingency plan.
134
00:10:44,172 --> 00:10:46,168
Once we start selling
all our assets, we're in trouble.
135
00:10:46,184 --> 00:10:48,172
And we aren't already?
136
00:10:50,148 --> 00:10:53,148
This deal you made with the DCs,
137
00:10:53,168 --> 00:10:55,156
you don't think they're
going to honour it, do you?
138
00:10:55,172 --> 00:10:57,148
That deal saved Marou's life.
139
00:10:57,164 --> 00:10:59,168
No. Noel's the one they want.
140
00:10:59,188 --> 00:11:02,152
What better place to organise it
than in jail,
141
00:11:02,168 --> 00:11:04,168
where there's nowhere to run?
142
00:11:06,108 --> 00:11:07,172
Hey!
143
00:11:07,188 --> 00:11:10,188
You're not happy. I get that.
144
00:11:11,108 --> 00:11:14,164
But guess what?
You weren't there to ask.
145
00:11:21,112 --> 00:11:22,160
Don't.
146
00:11:22,176 --> 00:11:25,132
Will you stop it?
147
00:11:25,148 --> 00:11:27,140
Why? You need a profile pic.
148
00:11:27,160 --> 00:11:31,164
'Cause my hair looks like
a bird's nest, that's why.
149
00:11:34,128 --> 00:11:37,112
There you go. How's that?
150
00:11:37,128 --> 00:11:39,156
Better.
151
00:11:45,152 --> 00:11:50,144
What's Townsville like? People are
saying there's work up there.
152
00:11:50,160 --> 00:11:52,160
Down there. It's south.
153
00:11:55,156 --> 00:11:58,132
Hey,
I should be able to get you work.
154
00:11:58,148 --> 00:12:00,120
Ten bucks an hour enough?
155
00:12:00,140 --> 00:12:03,096
What for, exactly?
I'm not picking any more bananas.
156
00:12:03,112 --> 00:12:04,164
I'll speak to my brother.
157
00:12:04,184 --> 00:12:07,116
Might be able to get you something
on the croc farm.
158
00:12:07,132 --> 00:12:09,144
Yeah? That'd be great.
159
00:12:13,100 --> 00:12:16,156
When do I get to meet your father?
He doesn't like the Irish.
160
00:12:16,172 --> 00:12:18,192
What about Paddy?
161
00:12:19,108 --> 00:12:21,104
Paddy was an exception.
162
00:12:21,120 --> 00:12:23,096
What are you doing?
163
00:12:26,160 --> 00:12:28,112
What was that?
164
00:12:28,128 --> 00:12:30,136
Cane toad.
165
00:12:31,192 --> 00:12:34,144
Look, I'm a bit of an animal lover.
166
00:12:34,164 --> 00:12:38,132
Hey, you don't love these guys,
they're everywhere.
167
00:12:38,148 --> 00:12:40,156
Just like the Irish.
168
00:12:42,168 --> 00:12:45,180
That was your last walk for the day.
169
00:12:46,184 --> 00:12:48,184
Has she been?
Yep.
170
00:12:49,104 --> 00:12:51,128
How many times?
You want a written report?
171
00:12:51,144 --> 00:12:53,168
I don't pay you to be a smart-arse.
172
00:12:53,184 --> 00:12:55,180
No, I do it for free.
173
00:12:56,096 --> 00:12:57,180
Oh... here.
174
00:12:58,100 --> 00:13:02,104
Oh!
Look, Schnitzel's birthday party.
175
00:13:03,108 --> 00:13:06,124
You must have done something right,
Coco.
176
00:13:06,144 --> 00:13:09,156
You weren't invited last year,
were you?
177
00:13:09,172 --> 00:13:11,108
Yes, she was.
178
00:13:11,124 --> 00:13:13,144
You took her. Remember?
179
00:13:13,160 --> 00:13:15,140
You'll have to go. I'm needed here.
180
00:13:15,156 --> 00:13:17,164
No, no, no.
181
00:13:17,184 --> 00:13:19,180
I'm happy to walk her,
scoop her poo.
182
00:13:20,100 --> 00:13:22,136
I don't do the birthday-party thing.
You do now.
183
00:13:22,152 --> 00:13:24,184
Harry, I got something on.
184
00:13:25,104 --> 00:13:28,132
Yeah... tomorrow, 11am.
Birthday party.
185
00:13:29,168 --> 00:13:31,180
She's not missing out again.
186
00:13:46,160 --> 00:13:48,188
What would you have done?
187
00:13:49,108 --> 00:13:51,132
I'd have taken
one of them animal's kids
188
00:13:51,152 --> 00:13:55,180
and held their face over a
fucking fire till I got my son back.
189
00:13:56,096 --> 00:13:57,168
They were expecting that.
190
00:13:57,188 --> 00:14:00,152
They had their kids protected.
So?
191
00:14:00,168 --> 00:14:02,104
Protection's the first to go.
192
00:14:02,124 --> 00:14:06,160
Easy to say, isn't it, when you've
had a bullet through the head
193
00:14:06,176 --> 00:14:09,172
and we were left to do it.
194
00:14:09,188 --> 00:14:11,180
We did our best.
195
00:14:14,108 --> 00:14:18,108
Taken these yet?
They're not helping.
196
00:14:20,096 --> 00:14:22,148
Sometimes I think I preferred you
unconscious.
197
00:14:22,168 --> 00:14:26,176
Plenty of people out there
to help you organise it.
198
00:14:29,168 --> 00:14:33,188
Will you please sit down
for five minutes?
199
00:14:41,184 --> 00:14:43,152
Here.
200
00:14:43,168 --> 00:14:47,104
Your dog can do it, why can't you?
201
00:14:47,120 --> 00:14:49,192
I want to see Noel.
202
00:14:59,164 --> 00:15:01,176
Are you sure you're OK?
203
00:15:02,180 --> 00:15:05,136
You told me to relax,
so that's what I'm doing.
204
00:15:05,156 --> 00:15:08,112
Well, you're good at it.
Thanks.
205
00:15:11,136 --> 00:15:13,184
So what other girls
have you brought here?
206
00:15:16,128 --> 00:15:17,184
None.
207
00:15:18,104 --> 00:15:20,184
It's just somewhere I can come and,
you know...
208
00:15:21,100 --> 00:15:23,128
chill.
209
00:15:23,148 --> 00:15:26,104
Good place
to get away from the family?
210
00:15:26,120 --> 00:15:28,160
Yep, that too.
211
00:15:28,180 --> 00:15:31,180
There we go.
212
00:15:32,096 --> 00:15:33,128
You were saying?
213
00:15:33,144 --> 00:15:35,160
What's up, Bala?
214
00:15:36,164 --> 00:15:39,124
Yeah, but you said...
215
00:15:40,128 --> 00:15:42,104
Yeah.
216
00:15:44,108 --> 00:15:46,120
Yeah. Righto.
217
00:15:48,168 --> 00:15:50,164
Make up your fucking mind.
218
00:15:50,184 --> 00:15:53,112
Marou wants me back in Cairns
by tonight.
219
00:15:53,132 --> 00:15:55,188
What for?
Ah...
220
00:15:56,104 --> 00:15:58,160
Dad's not doing too well.
221
00:15:58,176 --> 00:16:01,124
He'll probably need a bit of help.
222
00:16:07,140 --> 00:16:10,132
I've got to run.
I'm going to be late for work.
223
00:16:10,148 --> 00:16:11,180
Oh, OK.
224
00:16:12,096 --> 00:16:13,136
Ah.
225
00:16:13,152 --> 00:16:14,192
What?
226
00:16:15,108 --> 00:16:17,172
My dumb-arse brothers.
227
00:16:17,188 --> 00:16:19,124
Hey, guys. What's up?
228
00:16:19,140 --> 00:16:20,188
Where you been with him?
229
00:16:21,104 --> 00:16:23,100
None of your business.
230
00:16:23,120 --> 00:16:25,116
We went fishing.
You got a problem with that?
231
00:16:25,132 --> 00:16:26,184
Yeah, we do, actually.
232
00:16:27,104 --> 00:16:29,116
You're supposed to see our mum
for permission.
233
00:16:29,136 --> 00:16:32,100
What's that got to do with you?
It's disrespectful, that's what.
234
00:16:32,120 --> 00:16:35,176
I'm planning to see her,
I've just been busy. Chill.
235
00:16:36,096 --> 00:16:38,120
You'll miss out anyway. Mum's got
Brent coming up from Melbourne.
236
00:16:38,136 --> 00:16:40,160
Who's Brent?
237
00:16:40,176 --> 00:16:42,116
We hung out together as kids.
238
00:16:42,136 --> 00:16:44,148
He just finished
studying to be a doctor. Yeah?
239
00:16:44,168 --> 00:16:47,124
Good-looking bastard, too.
See his pecs? Massive.
240
00:16:47,144 --> 00:16:49,180
You look at his pecs?
Fuck off.
241
00:16:50,100 --> 00:16:53,124
Hey, I'll see your mum, OK?
Give me a chance.
242
00:16:53,140 --> 00:16:56,096
Let's go.
243
00:16:56,116 --> 00:16:58,124
Make sure she's got her hearing aid
switched on.
244
00:16:58,144 --> 00:17:01,124
So when's this Brent dickhead
coming from Melbourne?
245
00:17:01,140 --> 00:17:03,124
He's not a...
246
00:17:03,140 --> 00:17:05,188
You're jealous, aren't you?
247
00:17:06,104 --> 00:17:08,120
Oh, my God, you are. That is so cute.
248
00:17:08,140 --> 00:17:10,168
When?
Day after tomorrow.
249
00:17:12,176 --> 00:17:15,180
Who lined up the job?
Who organised the deal?
250
00:17:16,100 --> 00:17:20,128
Babe, you've never done business
with these people before.
251
00:17:20,148 --> 00:17:24,136
I agree with Harry.
It's too dangerous on your own.
252
00:17:24,156 --> 00:17:27,124
Do agree the deal with the DC
shouldn't have been made?
253
00:17:27,140 --> 00:17:29,192
'Cause that's what he reckons.
254
00:17:30,112 --> 00:17:34,120
He's not right in the head, babe.
I told you that. He's confused.
255
00:17:34,140 --> 00:17:38,100
You're trying to prove yourself
to him, aren't you?
256
00:17:38,120 --> 00:17:40,140
That's why you're doing this.
Nah, Lola.
257
00:17:40,160 --> 00:17:44,100
If you can pull off this job, it'll
make up for what happened with Noel.
258
00:17:44,116 --> 00:17:45,184
Someone's got to sort out this mess.
259
00:17:46,100 --> 00:17:48,132
Who else is going to do it?
260
00:17:48,148 --> 00:17:50,172
Good.
261
00:17:50,188 --> 00:17:53,108
Go do it.
262
00:17:53,128 --> 00:17:55,152
But don't do it
as some sort of penance.
263
00:17:55,172 --> 00:17:59,180
Do it because you're the best person
for the job.
264
00:18:12,100 --> 00:18:13,180
How are you? Are you good?
265
00:18:15,144 --> 00:18:16,188
Well.
266
00:18:18,172 --> 00:18:22,156
Putting that moisturiser I sent you
on your hands?
267
00:18:24,168 --> 00:18:26,164
Still with us?
268
00:18:30,176 --> 00:18:32,156
You OK?
269
00:18:32,176 --> 00:18:35,152
Are you?
Me?
270
00:18:35,168 --> 00:18:37,188
Thousand miles an hour, me.
271
00:18:39,164 --> 00:18:42,132
Are you alright?
272
00:18:42,148 --> 00:18:44,160
Now, you tell me the truth.
273
00:18:44,180 --> 00:18:47,172
We agreed I'd run things from
in here while Dad was out of action.
274
00:18:47,188 --> 00:18:49,192
No need. I'm back.
275
00:18:50,112 --> 00:18:53,160
Then why the fuck is Marou
going south on a suicide mission?
276
00:18:53,180 --> 00:18:57,132
He's not taking the stuff himself.
He's got a...
277
00:18:57,148 --> 00:19:01,096
He keeps doing this.
278
00:19:01,112 --> 00:19:02,144
What?
279
00:19:02,164 --> 00:19:04,168
Marou's got truckies
doing the transport.
280
00:19:04,188 --> 00:19:08,124
It's still a fucking stupid idea.
Watch your tongue.
281
00:19:08,140 --> 00:19:11,136
We need a new distribution network.
282
00:19:11,152 --> 00:19:13,136
And when the DCs find you?
283
00:19:13,156 --> 00:19:17,120
Fuck the DCs. Our business dealings
with them are over.
284
00:19:17,140 --> 00:19:20,148
Well, I can guarantee
they're not finished with me.
285
00:19:20,164 --> 00:19:22,168
That's what your protection is for.
286
00:19:22,184 --> 00:19:25,116
They earning their keep?
287
00:19:25,132 --> 00:19:27,120
Yeah.
288
00:19:27,136 --> 00:19:29,156
I'm not leaving you in here, son.
289
00:19:37,100 --> 00:19:38,156
Thanks for coming.
290
00:19:38,176 --> 00:19:42,144
Look at you. God.
I can't believe you're walking.
291
00:19:42,164 --> 00:19:46,152
If this lot had their way,
I'd still be lying flat on my back
292
00:19:46,168 --> 00:19:48,100
drinking through a straw.
293
00:19:48,116 --> 00:19:49,184
When can I see you alone?
294
00:19:50,100 --> 00:19:52,096
When this is sorted. Sit down.
295
00:19:57,140 --> 00:20:00,188
Right. What can we do?
296
00:20:01,108 --> 00:20:04,128
Harry, Noel has confessed
to a serious crime.
297
00:20:04,148 --> 00:20:07,132
I don't see...
I want him out of there.
298
00:20:07,152 --> 00:20:09,168
Coffee, love?
No, thank you.
299
00:20:09,188 --> 00:20:12,184
What is it you think I can do?
He's pleaded guilty.
300
00:20:13,104 --> 00:20:16,164
So he recants.
He made the plea under duress.
301
00:20:16,184 --> 00:20:19,164
Right. Then there's
the small problem of the evidence.
302
00:20:19,180 --> 00:20:21,192
That would have to disappear.
303
00:20:22,112 --> 00:20:25,132
You can lean on Sutherland,
but I don't think he's capable
304
00:20:25,152 --> 00:20:28,152
of having a rocket launcher vanish
into thin air. He's done a runner.
305
00:20:28,172 --> 00:20:33,112
If he's got any sense,
he's keeping a low profile.
306
00:20:33,128 --> 00:20:34,192
Right. OK.
307
00:20:35,112 --> 00:20:37,164
Why do you think
I can get Noel out of jail?
308
00:20:37,184 --> 00:20:40,148
You got him in there,
you can get him out.
309
00:20:40,164 --> 00:20:42,136
I did what I was asked to do.
310
00:20:42,152 --> 00:20:45,136
Then you better undo it. Find a way.
311
00:20:46,140 --> 00:20:49,156
OK. That's enough.
Let's pick this up later.
312
00:20:49,172 --> 00:20:51,184
Not later. Now.
313
00:20:52,100 --> 00:20:55,176
Sure. OK, I'll think on it.
314
00:20:55,192 --> 00:20:58,152
No, I'll show myself out.
315
00:21:00,144 --> 00:21:01,188
I'm sorry.
316
00:21:03,180 --> 00:21:06,184
How is this Natasha's fault?
I never said it was.
317
00:21:07,104 --> 00:21:10,152
I want Noel out as much as you,
but the DCs will hunt him down.
318
00:21:10,172 --> 00:21:13,128
Where's he supposed to go?
Out of the country.
319
00:21:13,148 --> 00:21:16,120
We'll set him up somewhere
where no-one can ever find him.
320
00:21:16,140 --> 00:21:19,120
He's not the only one
who needs protection.
321
00:21:19,140 --> 00:21:21,132
They'll be wanting
to wipe us all out.
322
00:21:21,148 --> 00:21:23,164
I'm not leaving him in there.
323
00:21:35,184 --> 00:21:40,152
What's this? Your own private party?
324
00:21:40,168 --> 00:21:43,148
Relaxation.
325
00:21:43,164 --> 00:21:46,104
I tried that crap once or twice.
326
00:21:46,120 --> 00:21:48,112
This is different.
327
00:21:50,116 --> 00:21:52,120
This is like flying.
328
00:21:53,124 --> 00:21:57,172
Looking down on everything
but being separate from it.
329
00:21:57,192 --> 00:22:01,176
Why don't you try sleeping?
That's pretty relaxing.
330
00:22:01,192 --> 00:22:03,136
Here.
331
00:22:03,152 --> 00:22:05,144
No, thanks.
332
00:22:05,160 --> 00:22:07,192
Just stick it in your ear.
333
00:22:11,100 --> 00:22:13,192
Promise me I won't end up with
a mountain up my arse.
334
00:22:14,108 --> 00:22:15,172
Shush!
335
00:22:21,116 --> 00:22:23,152
Now, shut your eyes.
336
00:22:52,180 --> 00:22:56,156
- Why did I do it?
- I don't exactly know.
337
00:22:56,172 --> 00:22:59,188
I was always fascinated by...
338
00:23:16,160 --> 00:23:18,152
What is it?
339
00:23:38,192 --> 00:23:42,096
You have to do it. Go on.
The best time is now.
340
00:23:42,116 --> 00:23:43,172
The moths are attracted
to the light,
341
00:23:43,192 --> 00:23:47,164
and the toads gather underneath
to catch them.
342
00:23:49,180 --> 00:23:52,148
Hey, these things are deadly.
343
00:23:52,168 --> 00:23:56,128
They eat marsupials, reptiles,
birds' eggs.
344
00:23:56,148 --> 00:24:02,100
And if anything eats them,
it's instant death from the inside.
345
00:24:06,124 --> 00:24:07,168
OK.
346
00:24:18,156 --> 00:24:22,100
I'm sorry. I know they're ugly,
and they're pests and all that,
347
00:24:22,120 --> 00:24:25,168
but I just don't like the idea
of killing things.
348
00:24:25,188 --> 00:24:29,176
That's really sweet,
but you need this job.
349
00:24:31,116 --> 00:24:34,172
Can't you just try?
350
00:25:12,100 --> 00:25:16,136
You took all the red ones.
I just shoved my hand in.
351
00:25:16,156 --> 00:25:20,096
How am I supposed to know
what colour I'm getting?
352
00:25:20,112 --> 00:25:22,120
You know, alright.
353
00:25:22,140 --> 00:25:25,192
Why the fuck don't they make the
whole bag red and be done with it?
354
00:25:26,108 --> 00:25:28,096
You're assuming, man.
355
00:25:28,116 --> 00:25:30,156
You're assuming,
because red's your favourite,
356
00:25:30,176 --> 00:25:33,112
it's the same for anyone.
I've seen it.
357
00:25:33,132 --> 00:25:36,152
I took my kid to the doctor
to get a wart burned off.
358
00:25:36,172 --> 00:25:40,108
Lolly Joe at the doctor's said you
had every colour snake except red.
359
00:25:40,124 --> 00:25:42,108
Now that's solid research.
360
00:25:43,176 --> 00:25:46,176
Yellow. Ask anyone
what their favourite flavour is.
361
00:25:48,100 --> 00:25:50,192
Next person you see... ask them.
362
00:25:51,108 --> 00:25:52,148
Open up the back.
363
00:25:52,164 --> 00:25:54,120
Whoa!
364
00:26:11,120 --> 00:26:13,124
You're fucking joking.
365
00:26:25,156 --> 00:26:27,100
Yeah?
366
00:26:29,104 --> 00:26:31,104
They picked up.
367
00:26:32,108 --> 00:26:34,152
Good. Let's get back up the road.
368
00:26:42,188 --> 00:26:44,168
Yes, darling. Soon.
369
00:26:44,184 --> 00:26:46,192
Vince is on his way.
370
00:26:56,152 --> 00:26:58,112
Howard Reeman.
371
00:27:11,120 --> 00:27:14,184
Hi.
Hi.
372
00:27:15,100 --> 00:27:16,168
It's me.
373
00:27:16,184 --> 00:27:18,120
I know.
374
00:27:18,136 --> 00:27:20,120
How are you?
375
00:27:20,140 --> 00:27:25,140
Well, I'd be a lot better
if I hadn't been harangued.
376
00:27:25,160 --> 00:27:28,156
Sounds reasonable.
I'll keep it in mind.
377
00:27:28,172 --> 00:27:30,164
You know...
378
00:27:32,140 --> 00:27:34,112
I've spent the last
couple of weeks
379
00:27:34,132 --> 00:27:36,176
not knowing whether my son
is going to have a father.
380
00:27:36,192 --> 00:27:40,132
I went to the hospital to see you,
381
00:27:40,148 --> 00:27:43,180
and, well, it was a family affair.
382
00:27:44,096 --> 00:27:45,128
I know.
383
00:27:45,148 --> 00:27:49,112
I know it's not easy for you.
It never has been.
384
00:27:49,128 --> 00:27:51,108
No, I'm fine.
385
00:27:51,124 --> 00:27:53,168
We're both fine. I just...
386
00:27:54,172 --> 00:27:56,116
I just want to see you.
387
00:27:56,136 --> 00:27:57,168
You will.
When?
388
00:27:57,184 --> 00:27:59,160
Soon.
389
00:28:02,144 --> 00:28:05,160
Listen, there's something
I want to talk to you about.
390
00:28:07,120 --> 00:28:13,120
You said that it was Howard Reeman
391
00:28:13,140 --> 00:28:15,152
that the DPP assigned
to Noel's case, right?
392
00:28:15,172 --> 00:28:19,140
Yeah. Why? Let's just say
we've got friends in common.
393
00:28:19,156 --> 00:28:20,188
And?
394
00:28:21,108 --> 00:28:24,168
I thought I might go and see him,
have a little chat.
395
00:28:40,124 --> 00:28:44,132
Hello. One puppaccino for my baby.
396
00:28:44,148 --> 00:28:46,164
See you later, darling.
397
00:28:49,112 --> 00:28:50,156
Howard!
398
00:29:01,152 --> 00:29:03,148
Give. Come on. Give!
399
00:29:03,164 --> 00:29:05,140
Here.
400
00:29:06,148 --> 00:29:09,112
There you are.
Harry.
401
00:29:10,120 --> 00:29:12,144
How's Coco?
Not bad.
402
00:29:12,160 --> 00:29:15,112
Physio's helping with her back leg.
403
00:29:15,128 --> 00:29:17,148
It's great to see you, anyway.
404
00:29:17,164 --> 00:29:20,148
I heard about your hospitalisation.
405
00:29:20,168 --> 00:29:22,148
You've obviously pulled through
alright.
406
00:29:22,168 --> 00:29:25,168
You've been in the papers yourself,
I notice.
407
00:29:25,188 --> 00:29:28,096
Commiserations on that
Jason Broderick case.
408
00:29:28,116 --> 00:29:32,096
That was bad luck.
Yes. Very disappointing.
409
00:29:32,112 --> 00:29:33,144
What happened?
410
00:29:33,164 --> 00:29:37,100
It was an unusual weapon. It had to
be outsourced to an expert witness,
411
00:29:37,116 --> 00:29:38,148
a military guy from Brisbane Uni.
412
00:29:38,164 --> 00:29:40,168
Bloody academics, eh?
413
00:29:40,188 --> 00:29:43,104
Wouldn't know
if their arse was on fire.
414
00:29:43,124 --> 00:29:46,160
A weapon like a bazooka would
have to be outsourced, wouldn't it?
415
00:29:46,180 --> 00:29:50,116
It would have to be classified as
unusual.
416
00:29:50,132 --> 00:29:51,164
Possibly.
417
00:29:53,164 --> 00:29:56,116
The thing about academics is,
they don't earn a lot.
418
00:29:57,172 --> 00:30:00,152
I'm not quite sure
what you're saying, Harry.
419
00:30:00,172 --> 00:30:04,116
What I'm saying is,
they can be got at,
420
00:30:04,132 --> 00:30:06,164
if the price was right.
421
00:30:09,144 --> 00:30:13,156
We're going to have to discontinue
this conversation, Harry.
422
00:30:15,140 --> 00:30:17,116
Right.
423
00:30:19,176 --> 00:30:21,120
No sign of him.
424
00:30:21,136 --> 00:30:22,188
Bloody fool.
425
00:30:23,108 --> 00:30:26,152
Where's Vince? I have no idea.
And Sissi left her phone at home.
426
00:30:26,168 --> 00:30:28,168
Harry'll be fine.
427
00:30:28,188 --> 00:30:32,188
He's got a phone.
He'll call if he's in any trouble.
428
00:30:33,104 --> 00:30:34,148
How is he?
429
00:30:34,164 --> 00:30:36,100
Still unsteady on his feet.
430
00:30:36,120 --> 00:30:40,176
What's his memory like?
Rose said he seemed a bit confused.
431
00:30:40,192 --> 00:30:43,172
He's just worried about Noel.
432
00:30:43,192 --> 00:30:48,116
Maybe he needs to focus on
what's right under his nose.
433
00:30:48,136 --> 00:30:51,160
He's got another son capable of great
things if he's given the chance.
434
00:30:51,176 --> 00:30:53,164
Harry's his own man.
435
00:30:53,180 --> 00:30:55,148
He'd like to think so.
436
00:30:55,168 --> 00:31:01,112
But let's face it... you're the one
who calls all the shots.
437
00:31:06,128 --> 00:31:07,172
Harry!
438
00:31:07,192 --> 00:31:11,176
I saw the car outside,
so I took a punt. Yes.
439
00:31:12,096 --> 00:31:13,152
Andrew's home.
Ah.
440
00:31:13,172 --> 00:31:16,116
Coco!
It's the walking calculator.
441
00:31:17,156 --> 00:31:20,164
What's with the hat?
Special occasion.
442
00:31:20,184 --> 00:31:22,192
Is this the Howard Reeman
connection?
443
00:31:23,112 --> 00:31:26,100
This is it.
Ah.
444
00:31:26,120 --> 00:31:28,132
I've just made a coffee
if you want one.
445
00:31:28,148 --> 00:31:30,120
Doesn't taste the same.
446
00:31:30,136 --> 00:31:32,176
Nothing does since...
447
00:31:33,180 --> 00:31:38,112
Not all the neurons are firing
or missing or whatever.
448
00:31:38,132 --> 00:31:44,124
Maybe that's why I spoke to you
the way I did.
449
00:31:45,128 --> 00:31:47,156
So how did you go with Reeman?
450
00:31:47,172 --> 00:31:49,124
Didn't bite.
451
00:31:51,188 --> 00:31:54,104
You said you knew him.
452
00:31:54,120 --> 00:31:56,160
Yeah, but it's a tenuous connection.
453
00:31:56,180 --> 00:31:59,188
I'm sure he'd be keen to see you
again.
454
00:32:00,108 --> 00:32:02,140
You should give him a call.
Yeah? Then what?
455
00:32:02,160 --> 00:32:05,116
Do I just convince him
that Noel's been framed?
456
00:32:05,136 --> 00:32:09,112
Just ignore the evidence
to the contrary and let him go?
457
00:32:09,128 --> 00:32:11,096
You're smarter than that.
458
00:32:11,112 --> 00:32:13,120
He's a senior barrister.
459
00:32:13,136 --> 00:32:14,168
So?
460
00:32:14,188 --> 00:32:17,160
He picks up his dog's poop
like the rest of us.
461
00:32:17,176 --> 00:32:19,136
He's not Jesus Christ, you know.
462
00:32:19,156 --> 00:32:21,176
You offered him a drink,
he didn't take it.
463
00:32:21,192 --> 00:32:23,124
Well...
464
00:32:24,192 --> 00:32:27,116
maybe he needs...
465
00:32:30,120 --> 00:32:32,164
greater coercion.
466
00:32:32,180 --> 00:32:34,116
You're good at that.
467
00:32:34,132 --> 00:32:36,148
Oh, Harry.
468
00:32:38,148 --> 00:32:40,144
Natasha, please.
469
00:32:42,188 --> 00:32:45,164
Noel's unravelling in there.
470
00:33:29,096 --> 00:33:30,164
You wish.
471
00:33:34,140 --> 00:33:36,188
What are you doing in here,
you honourable fuck-up?
472
00:33:37,104 --> 00:33:39,144
Marou's the fuck-up. Ask him.
473
00:33:40,148 --> 00:33:41,192
They put you up to this.
474
00:33:42,112 --> 00:33:44,148
They're my family.
What do you expect?
475
00:33:44,164 --> 00:33:47,104
You have another family, Noel. Us.
476
00:33:50,192 --> 00:33:54,104
Kids forget, Noel.
They're not going to remember you.
477
00:33:56,136 --> 00:33:58,148
Where are they?
478
00:33:58,168 --> 00:34:00,192
With my dad.
He gave us the spare room.
479
00:34:04,108 --> 00:34:07,140
Look, I could be out of here soon.
480
00:34:07,156 --> 00:34:09,152
Dad's got a contact.
481
00:34:11,112 --> 00:34:13,128
We can go down south, like we said.
482
00:34:13,144 --> 00:34:15,116
Grow macadamias.
483
00:34:21,176 --> 00:34:24,104
Taina drew you a picture.
484
00:34:33,120 --> 00:34:35,112
Who's this?
485
00:34:35,128 --> 00:34:36,160
You.
486
00:34:36,180 --> 00:34:40,176
A bit heavy on the lead,
don't you think? I'm not that dark.
487
00:34:40,192 --> 00:34:43,188
Yeah, well, like I said, kids forget.
488
00:34:49,100 --> 00:34:51,172
It's kind of out in the open,
isn't it?
489
00:34:51,188 --> 00:34:53,156
It's cool.
490
00:34:54,160 --> 00:34:57,172
Man, we should have some more cover.
491
00:35:01,188 --> 00:35:04,104
I need to have a slash.
Not now.
492
00:35:04,124 --> 00:35:06,148
You said that 20 minutes ago.
I'm fucking busting.
493
00:35:06,164 --> 00:35:09,104
Just hang on.
494
00:35:12,100 --> 00:35:13,188
Want to drive straight through
after this?
495
00:35:14,108 --> 00:35:17,128
We could be back in Cairns
by the morning.
496
00:35:17,148 --> 00:35:20,132
What's the rush?
I've got some business to deal with.
497
00:35:20,148 --> 00:35:22,104
Floozy business.
498
00:35:22,120 --> 00:35:24,136
I want to speak to her mother.
499
00:35:24,156 --> 00:35:28,104
She might be hard of hearing
but she's not deaf.
500
00:35:28,124 --> 00:35:31,164
You think she hasn't
heard the stories?
501
00:35:33,136 --> 00:35:35,188
Jesus. Where are these dudes, man?
502
00:35:36,104 --> 00:35:38,096
They'll be here.
503
00:35:40,116 --> 00:35:42,140
I want to have a slash.
Do it later.
504
00:35:42,156 --> 00:35:44,156
They're here.
505
00:35:58,152 --> 00:36:00,184
You look familiar.
Everyone says that.
506
00:36:01,100 --> 00:36:02,168
I've got that kind of face.
507
00:36:02,184 --> 00:36:06,128
No, serious. I think I know you.
508
00:36:14,192 --> 00:36:17,108
You're 200 bucks short.
509
00:36:17,128 --> 00:36:19,140
Shit, man.
I was never any good at math.
510
00:36:19,156 --> 00:36:21,100
Here.
511
00:36:24,128 --> 00:36:26,124
I'm going to piss.
512
00:36:35,192 --> 00:36:38,108
I know who you are.
513
00:36:38,128 --> 00:36:40,128
You're Marou Montebello,
North Queensland Cowboys.
514
00:36:40,144 --> 00:36:42,148
My son was crazy about you, man.
515
00:36:42,164 --> 00:36:45,140
I want an autograph.
516
00:36:58,096 --> 00:36:59,140
Get him!
517
00:36:59,156 --> 00:37:01,184
Guys, stop. Stay back.
518
00:37:03,140 --> 00:37:05,136
Stay back!
519
00:37:10,104 --> 00:37:12,168
Go, Gaz. Go, Gaz!
520
00:37:20,176 --> 00:37:24,140
Just a bit of perspex.
521
00:37:24,160 --> 00:37:27,148
It's a frigging hire car.
How am I supposed to explain that?
522
00:37:27,164 --> 00:37:29,120
He had a gun to your head.
523
00:37:29,140 --> 00:37:31,128
He was asking for
a fucking autograph.
524
00:37:31,144 --> 00:37:33,188
How was I supposed to know?
525
00:37:34,108 --> 00:37:37,172
Come on, you got to admit,
it wasn't a bad shot.
526
00:37:40,132 --> 00:37:42,116
You still want to drive through?
527
00:37:42,136 --> 00:37:45,120
No, we're going to have to
stop someone and sleep.
528
00:37:45,140 --> 00:37:48,180
I'll drive. I kept a couple of grams
to keep us going.
529
00:37:49,100 --> 00:37:51,180
You're joking, right?
What?
530
00:37:52,100 --> 00:37:55,116
It wasn't enough that you drove
a car through a fucking wall?
531
00:37:55,136 --> 00:37:58,172
I was 17 years old. Why are you
dragging that shit up now?
532
00:37:58,188 --> 00:38:00,124
Because nothing's changed.
533
00:38:00,140 --> 00:38:03,164
You're still a fucking kid.
534
00:38:05,140 --> 00:38:08,124
My knees are fucked.
My career's over.
535
00:38:08,140 --> 00:38:10,120
My reputation's down the dunny,
536
00:38:10,140 --> 00:38:12,160
and you still want
to drive us around shit-faced.
537
00:38:12,180 --> 00:38:15,120
When you pissed off
and left me in that car...
538
00:38:15,140 --> 00:38:17,148
You told me to go.
Did it enter your thick skull
539
00:38:17,168 --> 00:38:20,152
to take the gear you had
in the boot? You told me to get out.
540
00:38:20,172 --> 00:38:23,120
Dad wanted you out. One more DUI
and you would have gone down.
541
00:38:23,140 --> 00:38:28,108
You didn't have to go along with it.
What are you, a trained dog?
542
00:38:29,128 --> 00:38:31,116
Eh?
543
00:38:31,132 --> 00:38:33,148
Take me to the airport.
544
00:38:33,164 --> 00:38:35,132
I'm getting a plane.
545
00:39:57,108 --> 00:40:01,176
Sometimes psychics
can see what lies ahead for a person,
546
00:40:01,192 --> 00:40:04,120
should a particular path be chosen.
547
00:40:04,140 --> 00:40:07,108
Can we warn them? Yes.
Should we warn them?
548
00:40:07,124 --> 00:40:10,148
Well, that's our dilemma.
549
00:40:10,168 --> 00:40:14,136
If I see something interesting
in someone's future,
550
00:40:14,152 --> 00:40:16,164
of course I want to tell them,
551
00:40:16,184 --> 00:40:20,172
but that doesn't mean
they want to hear it.
552
00:40:35,156 --> 00:40:39,180
Frank, step on the gas, mate.
I'm in a hurry.
553
00:40:51,180 --> 00:40:54,100
Are you a God-fearing man,
Mr Montebello?
554
00:40:54,116 --> 00:40:57,096
Yeah, I do believe in God, yes.
555
00:40:57,112 --> 00:40:59,152
I haven't seen you in church much.
556
00:40:59,168 --> 00:41:02,164
Oh, I've been in Cairns a lot.
557
00:41:02,180 --> 00:41:05,112
I sort of check in down there.
558
00:41:09,140 --> 00:41:11,116
Hey, you're looking good, Mrs Titui.
559
00:41:11,136 --> 00:41:16,116
I mean,
for a woman with three grown kids.
560
00:41:18,144 --> 00:41:22,108
Hey, your hearing's not bad either.
561
00:41:22,124 --> 00:41:25,156
I had my kids young. Too young.
562
00:41:25,176 --> 00:41:27,168
That's why
I want to protect my Bridget.
563
00:41:27,184 --> 00:41:29,168
Absolutely. Of course.
564
00:41:29,184 --> 00:41:31,140
You have a bad-boy reputation
565
00:41:31,160 --> 00:41:33,172
that young girls are attracted to
and mothers don't like.
566
00:41:33,192 --> 00:41:37,096
Yeah, but meeting Bridget
has changed all that, Mrs Titui.
567
00:41:37,116 --> 00:41:41,136
I'm not drinking,
I'm not doing drugs.
568
00:41:41,156 --> 00:41:45,128
I'm getting involved in the
family business, learning the ropes.
569
00:41:45,148 --> 00:41:50,192
Your mama is a woman of faith
and of strong views, like me.
570
00:41:51,112 --> 00:41:54,120
My Bridget's a good girl,
and I don't want to see her treated
571
00:41:54,136 --> 00:41:56,108
like the other girls in the village.
572
00:41:56,128 --> 00:41:59,124
Blokes make promises, get them
pregnant and don't stick around.
573
00:41:59,144 --> 00:42:02,116
I want my Bridget
treated with respect.
574
00:42:02,136 --> 00:42:07,156
And that's exactly what she'll get,
Mrs Titui, believe me.
575
00:42:10,100 --> 00:42:11,168
I've been looking for you.
576
00:42:11,184 --> 00:42:14,108
Guess what?
577
00:42:14,128 --> 00:42:16,128
Mum's agreed to it.
We can see each other.
578
00:42:16,148 --> 00:42:20,124
She says you've got integrity.
She loves that word.
579
00:42:20,144 --> 00:42:21,184
What happened to the doctor
from Melbourne?
580
00:42:22,104 --> 00:42:25,172
Flunked his final exam.
He has to resit.
581
00:42:25,188 --> 00:42:28,124
Don't!
582
00:42:28,140 --> 00:42:30,140
Your hands are filthy.
583
00:42:30,156 --> 00:42:33,120
Put me down!
584
00:42:46,152 --> 00:42:49,176
I do recognise your face.
Do you? Oh, right.
585
00:42:49,192 --> 00:42:51,124
That's something at least.
586
00:42:51,140 --> 00:42:53,104
You can hardly blame me,
587
00:42:53,124 --> 00:42:55,168
the number of students that have
gone through that law school.
588
00:42:55,188 --> 00:42:58,116
I studied under you
when you were senior lecturer.
589
00:42:58,132 --> 00:43:00,112
You were ambitious even then.
590
00:43:00,132 --> 00:43:03,120
I didn't think of myself as
exceedingly ambitious.
591
00:43:03,136 --> 00:43:04,184
Enterprising.
592
00:43:05,100 --> 00:43:06,176
Purposeful.
593
00:43:06,192 --> 00:43:09,184
They were heady days.
594
00:43:10,100 --> 00:43:11,132
They were.
595
00:43:11,152 --> 00:43:15,192
That line between lecturer
and student got pretty blurry.
596
00:43:16,108 --> 00:43:18,116
It seemed OK at the time,
597
00:43:18,136 --> 00:43:22,164
but in retrospect, that's when you
realise the damage it can wreak.
598
00:43:22,184 --> 00:43:26,152
I hope you're not trying to imply
that I've got something to hide.
599
00:43:26,172 --> 00:43:30,188
Well, that would depend upon whether
hiding became necessary.
600
00:43:31,104 --> 00:43:34,128
I did want to warn you that
601
00:43:34,148 --> 00:43:37,192
a couple of my girlfriends
have been cross-referencing.
602
00:43:40,112 --> 00:43:44,116
They can cross-reference
all they like.
603
00:43:44,132 --> 00:43:46,184
There's no proof whatsoever.
604
00:43:47,100 --> 00:43:49,144
Problem is, though, mud sticks.
605
00:43:51,164 --> 00:43:54,192
So, when you called me, my love,
606
00:43:55,108 --> 00:43:58,100
you said you wanted some advice.
607
00:43:58,120 --> 00:44:02,176
Yeah. Well, actually, I thought
you'd appreciate some from me.
608
00:44:02,192 --> 00:44:06,128
You're going for silk, aren't you?
609
00:44:07,140 --> 00:44:08,184
Mm.
610
00:44:09,100 --> 00:44:11,100
See, if that was me,
611
00:44:11,120 --> 00:44:14,120
I wouldn't want a family like
the Montebellos messing things up.
612
00:44:14,136 --> 00:44:16,140
Why would they?
613
00:44:16,160 --> 00:44:19,176
The defendant has already made
an admission of guilt.
614
00:44:19,192 --> 00:44:22,112
He's just recanted.
615
00:44:22,128 --> 00:44:24,140
What has this got to do with you?
616
00:44:24,156 --> 00:44:26,168
Just looking after their interests.
617
00:44:26,188 --> 00:44:30,152
The Montebellos, they're
a powerful family, as you know.
618
00:44:34,164 --> 00:44:36,192
This is appalling.
619
00:44:37,112 --> 00:44:39,116
It's not as appalling as
what they're capable of.
620
00:44:39,136 --> 00:44:42,140
It's an unfortunate double whammy
for you.
621
00:44:42,160 --> 00:44:45,168
Possible class action
on the one hand,
622
00:44:45,188 --> 00:44:49,148
Montebellos breathing down your neck
on the other.
623
00:44:50,152 --> 00:44:52,176
I think you'd better sit back down.
624
00:44:57,140 --> 00:45:01,108
Well done, kid. You're brilliant,
you know. Bloody brilliant.
625
00:45:01,124 --> 00:45:03,104
It's not quite done yet.
626
00:45:03,124 --> 00:45:05,136
We can be grateful for
some slackness
627
00:45:05,152 --> 00:45:07,164
on behalf of the ballistics experts
628
00:45:07,184 --> 00:45:11,164
who apparently are not in the habit
of saving their documents to PDFs.
629
00:45:11,180 --> 00:45:13,128
They can be adjusted?
630
00:45:13,144 --> 00:45:14,176
For accuracy, yeah.
631
00:45:16,152 --> 00:45:19,104
I think we should celebrate.
Yes.
632
00:45:19,124 --> 00:45:20,168
I need to...
No, no, no. Crap.
633
00:45:20,184 --> 00:45:22,116
Let's get some champagne.
634
00:45:22,136 --> 00:45:26,108
Sit down, for goodness sakes.
I'll get it, love.
635
00:46:08,144 --> 00:46:10,124
Um...
636
00:46:11,128 --> 00:46:13,100
one of the flutes is broken.
637
00:46:13,120 --> 00:46:17,188
Actually, I'm sorry, guys.
I really do have something on.
638
00:46:32,116 --> 00:46:33,168
Sissi?
639
00:46:37,172 --> 00:46:40,148
These cameras you've got set up
in the house...
640
00:46:40,164 --> 00:46:42,180
do they record?
641
00:47:33,184 --> 00:47:36,112
Andrew.
642
00:47:37,116 --> 00:47:40,136
He's your son, isn't he?
643
00:47:43,140 --> 00:47:45,188
I'm going to say.
644
00:47:48,104 --> 00:47:50,124
Kitty!
645
00:47:50,140 --> 00:47:51,172
K...
646
00:49:33,136 --> 00:49:35,124
All there?
647
00:49:35,140 --> 00:49:37,124
500 K.
648
00:49:37,140 --> 00:49:39,148
I'm impressed.
649
00:49:39,168 --> 00:49:43,168
It won't change anything, though,
will it?
650
00:49:43,184 --> 00:49:46,104
Fucked up. Price too high.
651
00:49:47,180 --> 00:49:49,172
Isn't that what you said?
652
00:49:49,192 --> 00:49:53,172
Everyone's trying to tell me that
you're confused,
653
00:49:53,188 --> 00:49:55,192
but I think you nailed it.
654
00:49:56,108 --> 00:49:57,172
What are you on about?
655
00:49:58,184 --> 00:50:00,188
You.
656
00:50:01,104 --> 00:50:03,116
You go on about family loyalty,
657
00:50:03,132 --> 00:50:07,108
making sacrifices for each other.
658
00:50:07,128 --> 00:50:10,164
When it comes down to Noel,
different fucking story.
659
00:50:10,180 --> 00:50:14,096
Not him. He's special.
660
00:50:14,112 --> 00:50:16,116
He's marked for bigger things.
661
00:50:17,160 --> 00:50:22,128
So, you want your brother
to rot in jail?
662
00:50:23,180 --> 00:50:27,160
He's out of control.
He's better off inside jail.
663
00:50:27,176 --> 00:50:29,108
Don't push it.
664
00:50:29,124 --> 00:50:31,120
Or what?
665
00:50:33,136 --> 00:50:34,180
What are you going to do?
666
00:50:35,096 --> 00:50:36,168
Get out.
667
00:50:38,176 --> 00:50:40,120
Out.
668
00:50:44,100 --> 00:50:45,180
Here's your money.
669
00:50:54,100 --> 00:50:56,144
I've worked out where I went wrong
all these years...
670
00:50:58,096 --> 00:51:01,116
doing what I was told.
671
00:51:01,136 --> 00:51:04,136
You demand 100%
loyalty and obedience,
672
00:51:04,156 --> 00:51:06,148
but when you get it,
you don't respect it.
673
00:51:08,124 --> 00:51:10,156
You piss around,
telling us to step up,
674
00:51:10,172 --> 00:51:12,156
pretending we've got an equal shot.
675
00:51:12,176 --> 00:51:15,112
But you've already
made up your mind.
676
00:51:15,128 --> 00:51:16,188
I'm over it.
677
00:51:17,104 --> 00:51:19,120
I'm going.
678
00:51:21,108 --> 00:51:24,176
Your wife's the problem, not you.
679
00:51:25,096 --> 00:51:29,108
You picked that girl up in a trailer
park, and that's where she belongs.
680
00:51:29,128 --> 00:51:31,168
Lola's stuck by me
through everything.
681
00:51:31,188 --> 00:51:34,136
She's got more loyalty
than all of you put together.
682
00:51:34,152 --> 00:51:36,160
She's not who you think she is.
683
00:51:36,176 --> 00:51:38,140
What's that supposed to mean?
684
00:51:39,180 --> 00:51:41,184
It means what I said.
685
00:51:46,188 --> 00:51:49,144
Where's Mum?
686
00:51:55,140 --> 00:51:56,184
Wait.
687
00:52:01,100 --> 00:52:02,164
Stay.
688
00:52:05,128 --> 00:52:06,172
Please?
689
00:52:09,112 --> 00:52:11,172
What happened?
690
00:52:44,192 --> 00:52:47,108
You shopped me, you filthy dog.
691
00:53:53,160 --> 00:53:56,180
Paddy's brother is holding a wake,
in Belfast.
692
00:53:57,100 --> 00:53:59,164
I thought I might organise
a simultaneous one in town.
693
00:53:59,184 --> 00:54:02,176
I'll drink a toast
to the old bastard.
694
00:54:04,100 --> 00:54:06,144
Your father's been unfaithful.
695
00:54:06,164 --> 00:54:09,140
It's hard when you realise
your parents aren't perfect.
696
00:54:09,156 --> 00:54:12,128
You know how it has to go.
697
00:54:14,176 --> 00:54:16,180
Keep your sticky fingers
out of my family.
698
00:54:17,096 --> 00:54:19,128
Lola's done nothing but try to help.
699
00:54:19,144 --> 00:54:20,176
He's an arsehole.
700
00:54:23,752 --> 00:54:29,052
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
701
00:54:29,102 --> 00:54:33,652
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.