Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,036
My name is Barry Allen,
2
00:00:02,039 --> 00:00:03,850
and I am the fastest man alive.
3
00:00:03,975 --> 00:00:05,544
To the outside world,
4
00:00:05,577 --> 00:00:07,045
I'm an ordinary
forensic scientist.
5
00:00:07,078 --> 00:00:08,647
But secretly, with the help
6
00:00:08,680 --> 00:00:10,515
of my friends
at S.T.A.R. Labs,
7
00:00:10,549 --> 00:00:12,016
I fight crime
and find other meta-humans
8
00:00:12,050 --> 00:00:13,385
like me.
9
00:00:13,418 --> 00:00:14,919
But I became lost in time.
10
00:00:14,953 --> 00:00:16,755
It took everything
in my friends' power
11
00:00:16,788 --> 00:00:18,790
to bring me back,
and in doing so
12
00:00:18,823 --> 00:00:21,059
our world was opened up
to new threats.
13
00:00:21,092 --> 00:00:23,795
And I'm the only one
fast enough to stop them.
14
00:00:23,828 --> 00:00:26,498
I am the Flash.
15
00:00:27,366 --> 00:00:28,667
Previously on "The Flash"...
16
00:00:28,700 --> 00:00:30,935
I didn't kill Clifford DeVoe.
17
00:00:30,969 --> 00:00:32,070
Tricked ya!
18
00:00:32,103 --> 00:00:33,505
Barry, they took a hostage.
19
00:00:33,538 --> 00:00:34,673
- Well, who'd he take?
- Your dad.
20
00:00:34,706 --> 00:00:36,107
I'm ready for my supersuit.
21
00:00:36,140 --> 00:00:38,643
This tarp is your supersuit.
22
00:00:38,677 --> 00:00:40,745
What is this,
a puppy's raincoat?
23
00:00:40,779 --> 00:00:42,080
[yelling]
24
00:00:42,113 --> 00:00:43,815
Nice job, rookie.
25
00:00:43,848 --> 00:00:45,116
I won't be a fugitive.
If I'm convicted,
26
00:00:45,149 --> 00:00:46,651
I'm not going to run.
27
00:00:46,685 --> 00:00:48,520
We find the defendant guilty.
28
00:00:48,553 --> 00:00:51,456
[tense music]
29
00:00:51,490 --> 00:00:54,393
[indistinct yelling]
30
00:00:54,426 --> 00:00:57,396
[tense music]
31
00:00:57,429 --> 00:01:04,603
♪ ♪
32
00:01:08,139 --> 00:01:09,441
We're losing control
of the place,
33
00:01:09,474 --> 00:01:10,442
drop grenades.
34
00:01:10,475 --> 00:01:12,911
Deploy smoke grenades!
35
00:01:12,944 --> 00:01:15,880
Backup, we need backup!
36
00:01:15,914 --> 00:01:18,883
[dramatic music]
37
00:01:18,917 --> 00:01:25,857
♪ ♪
38
00:01:30,529 --> 00:01:32,797
They're back in.
Lock it down.
39
00:01:32,831 --> 00:01:36,401
[dramatic music]
40
00:01:36,435 --> 00:01:39,037
Let's move.
Move out.
41
00:01:39,070 --> 00:01:46,478
♪ ♪
42
00:01:55,987 --> 00:01:59,057
[electricity crackles]
43
00:01:59,090 --> 00:02:02,627
[police sirens blare]
44
00:02:02,661 --> 00:02:05,930
Fine, just tell us
what you want.
45
00:02:05,964 --> 00:02:09,634
I want you to back off,
or I will detonate this thing.
46
00:02:09,668 --> 00:02:12,136
Okay, calm down,
nobody needs to get hurt today.
47
00:02:12,170 --> 00:02:13,938
You just follow instructions,
48
00:02:13,972 --> 00:02:16,675
and everybody here gets to live
to see the sunshine tomorrow.
49
00:02:16,708 --> 00:02:17,842
Right?
50
00:02:17,876 --> 00:02:20,144
And I'd better not see
The Flash, either.
51
00:02:20,178 --> 00:02:23,648
All right, first, I want a car.
52
00:02:23,682 --> 00:02:26,985
Something eco-friendly,
like a Prius.
53
00:02:27,018 --> 00:02:29,120
Okay, we can do that.
54
00:02:29,153 --> 00:02:34,693
Good. Uh, right.
Now second.
55
00:02:34,726 --> 00:02:39,097
Uh, I want a plane, okay?
A private plane.
56
00:02:39,130 --> 00:02:43,134
Okay, and a salad, all right?
I'm counting calories.
57
00:02:43,167 --> 00:02:45,604
Okay, it's going to take us
an hour to arrange that.
58
00:02:45,637 --> 00:02:46,971
You better hurry up,
59
00:02:47,005 --> 00:02:49,674
because these hostages
don't have much time.
60
00:02:49,708 --> 00:02:52,844
[playful music]
61
00:02:52,877 --> 00:02:57,616
♪ ♪
62
00:02:57,649 --> 00:03:01,553
Should have gone
with a steak, pal.
63
00:03:01,586 --> 00:03:03,154
'Cause it's the last decent
meal you're getting
64
00:03:03,187 --> 00:03:05,890
for the next five to ten years.
65
00:03:08,092 --> 00:03:09,628
Who the hell are you?
66
00:03:09,661 --> 00:03:11,996
Your friendly
neighborhood superhero.
67
00:03:12,030 --> 00:03:14,599
You can call me...
68
00:03:14,633 --> 00:03:18,169
[stammering] Mr...
69
00:03:18,202 --> 00:03:19,738
[exhales] One second.
70
00:03:19,771 --> 00:03:21,873
Guys, this is
a huge moment for me.
71
00:03:21,906 --> 00:03:25,143
What's my name?
72
00:03:25,176 --> 00:03:28,279
I was wondering
where you were going with that.
73
00:03:28,312 --> 00:03:31,115
Hey, hey,
where are my hostages?
74
00:03:31,149 --> 00:03:32,551
Uh, bathroom break.
75
00:03:32,584 --> 00:03:33,885
They just couldn't
hold it anymore.
76
00:03:33,918 --> 00:03:35,754
Don't worry, though,
they're totally safe.
77
00:03:35,787 --> 00:03:37,656
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Get back, freak.
78
00:03:37,689 --> 00:03:42,527
Freak, oh, sticks and stones
may break my bones, buddy.
79
00:03:42,561 --> 00:03:44,195
Well, they used to.
Not anymore.
80
00:03:44,228 --> 00:03:45,930
I'll blow this
whole city block.
81
00:03:45,964 --> 00:03:49,167
Uh, you do realize you're
a part of that block, right?
82
00:03:49,200 --> 00:03:50,835
Come on, man, it's a weekday.
83
00:03:50,869 --> 00:03:52,203
People just want
to get off work,
84
00:03:52,236 --> 00:03:53,972
go home,
and watch the boob tube.
85
00:03:54,005 --> 00:03:55,239
So why don't you
take off that vest and...
86
00:03:55,273 --> 00:03:56,875
No, don't touch me!
87
00:03:56,908 --> 00:03:59,644
[screaming]
88
00:04:02,581 --> 00:04:07,318
[air releasing]
89
00:04:07,351 --> 00:04:11,690
Ralph, are you okay?
90
00:04:11,723 --> 00:04:14,793
[belches] Yeah.
91
00:04:14,826 --> 00:04:19,030
Yeah, just, uh,
wicked heartburn.
92
00:04:22,133 --> 00:04:23,735
Let this be a lesson
to all of you
93
00:04:23,768 --> 00:04:25,236
would-be criminals
out there.
94
00:04:25,269 --> 00:04:30,809
Catching you won't be
too much of a stretch.
95
00:04:30,842 --> 00:04:33,678
And so,
our streets are safe again,
96
00:04:33,712 --> 00:04:36,314
thanks to Central City's
funniest new hero,
97
00:04:36,347 --> 00:04:38,717
The Stretchy Man.
98
00:04:38,750 --> 00:04:40,184
Okay.
99
00:04:40,218 --> 00:04:41,720
Embarrassing.
100
00:04:41,753 --> 00:04:43,755
Cisco, next time
you're going with him.
101
00:04:43,788 --> 00:04:44,989
Iris, a chicken needs
102
00:04:45,023 --> 00:04:46,625
to leave its roost
sooner or later,
103
00:04:46,658 --> 00:04:47,859
especially when that chicken
104
00:04:47,892 --> 00:04:49,661
insists on doing
his own solo mission.
105
00:04:49,694 --> 00:04:51,830
- This is bad.
- This is really bad.
106
00:04:51,863 --> 00:04:53,765
Stretchy Man,
that's a terrible name.
107
00:04:53,798 --> 00:04:55,734
Also, now that I'm going
to be on TV all the time,
108
00:04:55,767 --> 00:04:57,836
this grey suit, got to go.
109
00:04:57,869 --> 00:04:59,303
Hey, easy, chickadee.
110
00:04:59,337 --> 00:05:01,640
No, Ralph, I meant you, okay?
111
00:05:01,673 --> 00:05:03,007
That bomb could have
torn you to shreds.
112
00:05:03,041 --> 00:05:05,176
Or Joe, or any
of the police outside.
113
00:05:05,209 --> 00:05:09,848
Relax, ladies, my cells are
completely polygamized.
114
00:05:09,881 --> 00:05:11,983
- Polymerized?
- Yeah, that.
115
00:05:12,016 --> 00:05:14,252
Which means they can stretch
and take a bomb blast.
116
00:05:14,285 --> 00:05:18,657
- Oh, my God.
- Dibny is in-dib-structable.
117
00:05:18,690 --> 00:05:20,625
Okay, Ralph,
you are missing the point.
118
00:05:20,659 --> 00:05:22,026
You need to be more cautious.
119
00:05:22,060 --> 00:05:23,895
No, no, no,
you are missing the point.
120
00:05:23,928 --> 00:05:26,831
What I really need, guys,
is a new superhero name.
121
00:05:26,865 --> 00:05:28,066
Ramon, you've had
all this time.
122
00:05:28,099 --> 00:05:29,701
You can't
come up with anything?
123
00:05:29,734 --> 00:05:31,870
Patience, okay?
I'm getting to you.
124
00:05:31,903 --> 00:05:33,137
I've just been
a little preoccupied,
125
00:05:33,171 --> 00:05:36,307
what with Barry
being in prison and all.
126
00:05:36,340 --> 00:05:39,310
[solemn music]
127
00:05:39,343 --> 00:05:41,913
♪ ♪
128
00:05:41,946 --> 00:05:43,782
You find anything
that might prove
129
00:05:43,815 --> 00:05:46,317
DeVoe framed Barry yet?
130
00:05:46,350 --> 00:05:48,419
My dad and Cecile are meeting
with Judge Hankerson tomorrow
131
00:05:48,452 --> 00:05:50,221
to go over his appeal.
132
00:05:50,254 --> 00:05:54,058
We've been pouring through the
evidence piece by piece, but...
133
00:05:54,092 --> 00:05:56,828
Don't worry, Iris,
we're going to get him out.
134
00:05:56,861 --> 00:05:58,262
Hey, has Barry
joined a gang yet?
135
00:05:58,296 --> 00:05:59,831
I've got some friends
on the inside.
136
00:05:59,864 --> 00:06:01,933
I can make some calls.
137
00:06:01,966 --> 00:06:05,003
Shut up, Ralph.
138
00:06:07,071 --> 00:06:08,707
Okay.
139
00:06:08,740 --> 00:06:11,710
I will stop helping now.
140
00:06:11,743 --> 00:06:13,244
[exhales]
141
00:06:13,277 --> 00:06:20,251
♪ ♪
142
00:06:23,121 --> 00:06:24,889
You can watch the clock
all you want,
143
00:06:24,923 --> 00:06:26,958
but it won't go any faster.
144
00:06:26,991 --> 00:06:30,094
You're Barry Allen, right?
Henry Allen's kid?
145
00:06:30,128 --> 00:06:32,831
I'm Axel Walker.
146
00:06:32,864 --> 00:06:34,733
You and your dad
kidnapped my dad once.
147
00:06:34,766 --> 00:06:37,201
Yeah, right.
148
00:06:37,235 --> 00:06:38,937
Pudding?
149
00:06:38,970 --> 00:06:41,305
Lunch lady gave me extra.
I think she has a crush on me.
150
00:06:41,339 --> 00:06:43,207
No.
151
00:06:43,241 --> 00:06:46,745
Hey, word on the block is,
you carved up some professor.
152
00:06:46,778 --> 00:06:49,447
He give you
a bad grade or something?
153
00:06:49,480 --> 00:06:51,149
I didn't kill anybody.
154
00:06:51,182 --> 00:06:54,385
Yeah, sure.
Everyone's innocent in here.
155
00:06:54,418 --> 00:06:58,823
Especially that guy.
Yeah, Big Sir.
156
00:06:58,857 --> 00:07:01,993
He's really innocent.
157
00:07:02,026 --> 00:07:05,029
This is grosser than usual.
Does pudding go bad?
158
00:07:05,063 --> 00:07:07,966
Axel, what do you want from me?
159
00:07:09,467 --> 00:07:11,870
[chuckles] To be murder buds.
160
00:07:11,903 --> 00:07:14,038
You know,
we could share trade secrets.
161
00:07:14,072 --> 00:07:16,941
I'd love to hear how you
carved up that college quack.
162
00:07:16,975 --> 00:07:19,477
I don't need any friends
in here.
163
00:07:19,510 --> 00:07:21,445
Oh, man, I do not feel good.
164
00:07:21,479 --> 00:07:23,982
[groans]
165
00:07:31,255 --> 00:07:34,192
[grunts]
166
00:07:34,225 --> 00:07:37,829
Get him up.
167
00:07:37,862 --> 00:07:40,932
You got mud
on my bright whites.
168
00:07:40,965 --> 00:07:42,801
I'm sorry, I didn't mean to.
169
00:07:42,834 --> 00:07:44,168
Sorry's right.
170
00:07:44,202 --> 00:07:46,537
[gate opens] [clears throat]
171
00:07:46,570 --> 00:07:48,973
[gate closes]
172
00:07:49,007 --> 00:07:51,776
♪ ♪
173
00:07:51,810 --> 00:07:52,977
The first week in Iron Heights
174
00:07:53,011 --> 00:07:55,346
is often the hardest,
Mr. Allen.
175
00:07:55,379 --> 00:07:57,448
You've already seen
what happens when a few inmates
176
00:07:57,481 --> 00:07:59,017
try to revolt.
177
00:07:59,050 --> 00:08:01,152
Acclimating to your new life
will take time.
178
00:08:01,185 --> 00:08:04,923
Always does.
In the meantime,
179
00:08:04,956 --> 00:08:09,193
do your best
to stay clean in here.
180
00:08:09,227 --> 00:08:14,265
Oh, and Mr. Allen,
your 1:30 is waiting for you.
181
00:08:14,298 --> 00:08:21,239
♪ ♪
182
00:08:27,378 --> 00:08:32,316
- Hey, I'm so glad to see you.
- Me too.
183
00:08:32,350 --> 00:08:34,418
How's it going?
184
00:08:34,452 --> 00:08:36,921
It's not as bad
as I thought it would be.
185
00:08:36,955 --> 00:08:38,289
And hey, you're talking
to the newest member
186
00:08:38,322 --> 00:08:39,958
of the Iron Heights
janitorial staff.
187
00:08:39,991 --> 00:08:41,292
I'm the fastest mop alive.
188
00:08:41,325 --> 00:08:44,328
[both laugh]
189
00:08:44,362 --> 00:08:48,066
Well, we've been surveilling
the DeVoes 24/7.
190
00:08:48,099 --> 00:08:50,134
I mean, they must have made
a mistake somewhere, right?
191
00:08:50,168 --> 00:08:53,071
And I've been pouring over
all of the evidence with Dad.
192
00:08:53,104 --> 00:08:54,839
We are going to get you
out of there, Barry.
193
00:08:54,873 --> 00:08:56,407
I know you will.
194
00:08:56,440 --> 00:09:00,111
How's the rest of the team?
I saw Ralph on TV.
195
00:09:00,144 --> 00:09:04,015
Ralph is getting
a little cocky.
196
00:09:04,048 --> 00:09:07,551
Yeah, I was when I
started too... it happens.
197
00:09:07,585 --> 00:09:09,921
Yeah.
198
00:09:09,954 --> 00:09:13,391
Iris, it's okay.
199
00:09:13,424 --> 00:09:18,129
I just can't believe
this is our new normal, Barry.
200
00:09:18,162 --> 00:09:20,364
I don't want this
to be our lives.
201
00:09:20,398 --> 00:09:22,433
You're going to find something.
202
00:09:22,466 --> 00:09:23,567
I know it.
203
00:09:23,601 --> 00:09:25,369
[buzzing] Closing time!
204
00:09:25,403 --> 00:09:28,172
Wrap them up!
205
00:09:28,206 --> 00:09:33,177
I just wish I could
touch your hand again.
206
00:09:33,211 --> 00:09:36,347
[sighs]
207
00:09:36,380 --> 00:09:39,517
You will.
208
00:09:39,550 --> 00:09:42,186
I promise.
209
00:09:42,220 --> 00:09:43,587
I'll see you tomorrow?
210
00:09:43,621 --> 00:09:45,924
Every tomorrow.
211
00:09:45,957 --> 00:09:52,296
♪ ♪
212
00:10:06,945 --> 00:10:09,613
Walker here spewed
all over his cellmate.
213
00:10:09,647 --> 00:10:11,349
Says he's got cramps.
214
00:10:11,382 --> 00:10:13,417
[groans]
215
00:10:13,451 --> 00:10:15,186
Who are you?
Where's Nurse Hill?
216
00:10:15,219 --> 00:10:18,622
Out sick.
Looks like he ate the pudding.
217
00:10:18,656 --> 00:10:21,459
Yeah, how do you know that?
218
00:10:21,492 --> 00:10:24,462
[dramatic music]
219
00:10:24,495 --> 00:10:25,663
♪ ♪
220
00:10:25,696 --> 00:10:28,599
Because I'm the one
who sent it.
221
00:10:28,632 --> 00:10:32,303
Come on, Axel, let's go.
222
00:10:32,336 --> 00:10:33,571
Mom?
223
00:10:33,604 --> 00:10:36,374
[both laugh]
224
00:10:40,578 --> 00:10:42,413
Walker and the nurse
used tranquilizers
225
00:10:42,446 --> 00:10:43,948
on two more guards
on the way out.
226
00:10:43,982 --> 00:10:45,216
And nothing tipped you off
227
00:10:45,249 --> 00:10:46,951
that this nurse
might be a criminal?
228
00:10:46,985 --> 00:10:48,286
Her background check was clean.
229
00:10:48,319 --> 00:10:49,553
She said her name
was Lindsay Fineheart.
230
00:10:49,587 --> 00:10:51,355
She was sent over
by our staffing company.
231
00:10:51,389 --> 00:10:53,624
Well, I'm going
to need the hard drive
232
00:10:53,657 --> 00:10:55,193
of the surveillance footage
233
00:10:55,226 --> 00:10:57,061
from the security cameras
in the infirmary.
234
00:10:57,095 --> 00:10:59,430
Well, unfortunately, we're
still analog here in Gen Pop.
235
00:10:59,463 --> 00:11:01,165
It will take a while
to dub the tapes.
236
00:11:01,199 --> 00:11:03,101
In the meantime,
I'm having Fineheart's file
237
00:11:03,134 --> 00:11:05,269
brought down for you.
238
00:11:08,039 --> 00:11:10,174
How's Barry doing?
239
00:11:10,208 --> 00:11:13,244
Model inmate,
just like his dad.
240
00:11:13,277 --> 00:11:16,614
- Do you mind if I...?
- Let me check on that file.
241
00:11:19,750 --> 00:11:22,720
Bare.
242
00:11:22,753 --> 00:11:25,356
Joe, hey.
243
00:11:26,757 --> 00:11:29,460
What are you doing here?
Axel Walker escaped.
244
00:11:29,493 --> 00:11:31,662
Some new nurse
helped him get out.
245
00:11:31,695 --> 00:11:33,164
[scoffs]
246
00:11:33,197 --> 00:11:34,298
He was in here
because of the pudding.
247
00:11:34,332 --> 00:11:35,499
How do you know that?
248
00:11:35,533 --> 00:11:38,036
He was complaining
about the taste.
249
00:11:38,069 --> 00:11:39,270
Hey, let me help
with this, all right?
250
00:11:39,303 --> 00:11:40,504
- Barry...
- No.
251
00:11:40,538 --> 00:11:41,739
Has Cisco having any luck
figuring out
252
00:11:41,772 --> 00:11:43,441
how to bypass the system?
253
00:11:43,474 --> 00:11:45,043
Because once he does that,
I could phase out of here.
254
00:11:45,076 --> 00:11:46,210
I could help you track him.
255
00:11:46,244 --> 00:11:47,478
Barry, you need
to stay put for now.
256
00:11:47,511 --> 00:11:49,380
Trickster is
just a messed-up kid.
257
00:11:49,413 --> 00:11:51,615
We can handle him.
No, I know, of course.
258
00:11:51,649 --> 00:11:55,353
I just... I'm already tired
of feeling useless, you know?
259
00:11:55,386 --> 00:11:56,720
The only thing
you should focus on in here
260
00:11:56,754 --> 00:11:59,623
is watching your back.
261
00:11:59,657 --> 00:12:03,227
Pretty sure
cops can't touch inmates.
262
00:12:03,261 --> 00:12:06,230
Otherwise, I'd give you a hug.
263
00:12:06,264 --> 00:12:08,632
Stay strong, Bare.
Mmhmm.
264
00:12:08,666 --> 00:12:11,535
- Detective?
- Sir.
265
00:12:11,569 --> 00:12:14,605
Well, this is her.
266
00:12:16,307 --> 00:12:18,642
This woman's name
isn't Lindsay Fineheart.
267
00:12:18,676 --> 00:12:20,811
Her name is Zoey Clark.
268
00:12:20,844 --> 00:12:22,413
James Jesse had a girlfriend?
269
00:12:22,446 --> 00:12:24,482
Yeah, she called herself Prank.
270
00:12:24,515 --> 00:12:28,386
Back in the day, she was
Bonnie to Jesse's Clyde.
271
00:12:28,419 --> 00:12:30,688
No matter what, whether it
was attempted murder,
272
00:12:30,721 --> 00:12:34,158
arson, robbery,
she was always by his side.
273
00:12:34,192 --> 00:12:35,726
[computer beeps]
274
00:12:35,759 --> 00:12:38,496
Man, what were people
wearing back then?
275
00:12:38,529 --> 00:12:42,100
Zoe Clark was the beneficiary
to Clark Toys empire.
276
00:12:42,133 --> 00:12:43,334
Not much of an empire.
All those stores
277
00:12:43,367 --> 00:12:44,635
closed 20 years ago.
278
00:12:44,668 --> 00:12:46,104
Looks like she has
Bachelor's degrees
279
00:12:46,137 --> 00:12:47,305
in arts and applied sciences,
280
00:12:47,338 --> 00:12:49,473
as well as
a Master's in chemistry.
281
00:12:49,507 --> 00:12:51,342
Trickster and Prank
were responsible for a series
282
00:12:51,375 --> 00:12:53,244
of terrorist attacks
across Central City,
283
00:12:53,277 --> 00:12:55,246
including the destruction of
284
00:12:55,279 --> 00:12:57,815
the Gadzooka Bubblegum company.
285
00:12:57,848 --> 00:12:59,417
Huh, I always wondered why
286
00:12:59,450 --> 00:13:01,219
my favorite gum suddenly
disappeared in the 90's
287
00:13:01,252 --> 00:13:02,553
We have it on my Earth.
288
00:13:02,586 --> 00:13:05,123
- You do not.
- I just said we did.
289
00:13:05,156 --> 00:13:06,390
- You do not.
- We do.
290
00:13:06,424 --> 00:13:07,691
Anyway, after Jesse
was arrested,
291
00:13:07,725 --> 00:13:09,093
she disappeared.
292
00:13:09,127 --> 00:13:10,128
She's been
a fugitive ever since.
293
00:13:10,161 --> 00:13:11,362
Looks like Axel was born
294
00:13:11,395 --> 00:13:12,730
nine months after
Zoey was last seen.
295
00:13:12,763 --> 00:13:14,565
I bet she left to help to
take care of her son.
296
00:13:14,598 --> 00:13:16,100
And she came back
to bust him out of prison,
297
00:13:16,134 --> 00:13:17,368
and pick up where she left off.
298
00:13:17,401 --> 00:13:19,303
Well, I'm digging
into CCPD files
299
00:13:19,337 --> 00:13:20,604
to see if she had
any other known associates.
300
00:13:20,638 --> 00:13:22,773
I'll set the satellite
to do a search grid.
301
00:13:22,806 --> 00:13:24,442
Ramon?
Hey, how about you hook me up
302
00:13:24,475 --> 00:13:25,609
with some of that gum?
303
00:13:25,643 --> 00:13:27,345
Why don't you breach yourself?
304
00:13:27,378 --> 00:13:28,779
- That sounds like an insult.
- Kind of was.
305
00:13:28,812 --> 00:13:31,449
Hey, Ralph, do you want
to go to your usual spots,
306
00:13:31,482 --> 00:13:33,151
see if any of
your contacts have seen her?
307
00:13:33,184 --> 00:13:35,619
Sure, I need a chaperone.
Caitlin, you're up.
308
00:13:35,653 --> 00:13:37,388
It's happy hour, you're buying.
[groans]
309
00:13:37,421 --> 00:13:38,756
Come on,
use Killer Frost's credit card.
310
00:13:38,789 --> 00:13:39,890
No way, Jose.
311
00:13:39,923 --> 00:13:42,293
You think Ralphie's made
of money?
312
00:13:42,326 --> 00:13:44,428
[suspenseful music]
313
00:13:44,462 --> 00:13:47,665
Where are you two hiding?
314
00:13:49,367 --> 00:13:51,902
Wow.
315
00:13:51,935 --> 00:13:53,671
What is this place?
316
00:13:53,704 --> 00:13:56,274
It's all that remains
of Clarx Toys.
317
00:13:56,307 --> 00:13:59,410
Oh, it's cold in here.
318
00:14:01,412 --> 00:14:04,348
Oh, awesome!
[laughs]
319
00:14:04,382 --> 00:14:06,717
I made the news, ha!
Not awesome.
320
00:14:06,750 --> 00:14:08,752
Now the police
are looking for you.
321
00:14:08,786 --> 00:14:11,589
As soon as night falls,
we're out of Central City.
322
00:14:11,622 --> 00:14:14,392
And then we'll go
meet up with Dad, right?
323
00:14:14,425 --> 00:14:15,659
That's why you broke me out.
324
00:14:15,693 --> 00:14:17,295
Because Dad wanted
to see me, right?
325
00:14:17,328 --> 00:14:19,263
Not exactly.
326
00:14:19,297 --> 00:14:21,232
Axel, I wanted you
back in my life.
327
00:14:21,265 --> 00:14:24,402
Right, but what about Dad?
328
00:14:24,435 --> 00:14:26,170
Well, he broke out a year ago,
329
00:14:26,204 --> 00:14:27,371
and he hasn't
come looking for you.
330
00:14:27,405 --> 00:14:30,174
[scoffs] He doesn't care.
331
00:14:30,208 --> 00:14:32,876
Of course he does.
332
00:14:32,910 --> 00:14:34,545
Axel, your dad's a deadbeat.
333
00:14:34,578 --> 00:14:36,347
He doesn't want
to be a part of this family,
334
00:14:36,380 --> 00:14:38,349
and he never did.
335
00:14:38,382 --> 00:14:40,618
[solemn music]
336
00:14:40,651 --> 00:14:43,721
Don't talk about him like that.
337
00:14:43,754 --> 00:14:46,424
Honey, I'm sorry,
it's just that
338
00:14:46,457 --> 00:14:50,428
you just don't
know him like I do.
339
00:14:50,461 --> 00:14:51,862
Do you know
what it was like for me
340
00:14:51,895 --> 00:14:54,198
when you were growing up?
341
00:14:54,232 --> 00:14:57,468
While you were
idolizing your dad?
342
00:14:57,501 --> 00:14:59,970
I was the one
making your dinner.
343
00:15:00,003 --> 00:15:04,308
While you were watching him
terrorize the city on TV,
344
00:15:04,342 --> 00:15:06,244
I was the one
driving you to school.
345
00:15:06,277 --> 00:15:08,846
I was the one making sure
you got your homework done.
346
00:15:08,879 --> 00:15:10,714
I was the one packing
the lunches in the morning.
347
00:15:10,748 --> 00:15:13,651
I was there for you.
I know, I know, Mom!
348
00:15:13,684 --> 00:15:15,453
Okay, now we can get him back.
349
00:15:15,486 --> 00:15:17,588
I don't want him back.
350
00:15:17,621 --> 00:15:22,460
I want us to go
be free together.
351
00:15:22,493 --> 00:15:25,396
I never wanted you
to end up like your father.
352
00:15:25,429 --> 00:15:27,965
Well, it's too late
for that, Mom.
353
00:15:27,998 --> 00:15:30,468
♪ ♪
354
00:15:30,501 --> 00:15:32,870
I just need
to get Dad's attention.
355
00:15:32,903 --> 00:15:34,505
I'll show him
that someone in this family
356
00:15:34,538 --> 00:15:36,006
still has a funny bone.
357
00:15:36,039 --> 00:15:39,477
Mom.
[laughing]
358
00:15:39,510 --> 00:15:44,782
♪ ♪
359
00:15:44,815 --> 00:15:47,585
Everyone walks away safe,
and so Central City
360
00:15:47,618 --> 00:15:50,621
has a new,
sexier model of superhero.
361
00:15:50,654 --> 00:15:53,724
- [laughs]
- Me... it's... I'm sexy.
362
00:15:53,757 --> 00:15:56,760
And I know
just how I'm going to do it.
363
00:15:56,794 --> 00:15:59,497
Sexy one.
Anyone want an autograph?
364
00:15:59,530 --> 00:16:01,765
Autograph, anyone?
[laughs]
365
00:16:01,799 --> 00:16:03,934
No, Axel.
366
00:16:03,967 --> 00:16:06,537
Axel!
367
00:16:06,570 --> 00:16:08,739
♪ ♪
368
00:16:11,509 --> 00:16:13,344
Heard you had
a little one-on-one time
369
00:16:13,377 --> 00:16:14,912
with a badge this morning.
370
00:16:14,945 --> 00:16:18,749
[whispers] Oh, God.
371
00:16:18,782 --> 00:16:23,053
First, you dirty up my shoes.
372
00:16:23,086 --> 00:16:25,756
Now,
you're snitching to the cops?
373
00:16:25,789 --> 00:16:28,058
You've had quite
the first week, haven't you?
374
00:16:28,091 --> 00:16:29,827
I don't want any trouble.
375
00:16:29,860 --> 00:16:30,928
Too late.
376
00:16:30,961 --> 00:16:33,931
[dramatic music]
377
00:16:33,964 --> 00:16:41,004
♪ ♪
378
00:16:43,874 --> 00:16:47,311
[grunting]
379
00:16:47,345 --> 00:16:49,847
This isn't over.
380
00:16:53,517 --> 00:16:55,353
Thanks.
381
00:16:59,423 --> 00:17:00,958
Hey, how's the search coming?
382
00:17:00,991 --> 00:17:03,327
Harry and I already set
all the parameters,
383
00:17:03,361 --> 00:17:06,597
it's just got 300 square miles
to comb through, so.
384
00:17:06,630 --> 00:17:08,632
[computers beep]
385
00:17:08,666 --> 00:17:11,435
- That's not good.
- Hello, Central City!
386
00:17:11,469 --> 00:17:15,506
It's been far, far too long
since my beautiful face
387
00:17:15,539 --> 00:17:18,075
graced your screens.
[laughs]
388
00:17:18,108 --> 00:17:20,478
Whoo, this kid's
got a face for radio.
389
00:17:20,511 --> 00:17:22,713
Trickster's hijacking the
city's broadcasting signals.
390
00:17:22,746 --> 00:17:24,615
Today, we're going
to play a little game
391
00:17:24,648 --> 00:17:28,852
I like to call
"what Does This Do?"
392
00:17:28,886 --> 00:17:31,422
Looks like
a regular old bouncy ball.
393
00:17:31,455 --> 00:17:32,723
But what does this do?
394
00:17:32,756 --> 00:17:34,458
- Cisco.
- Tracing.
395
00:17:34,492 --> 00:17:38,729
Let's find out if and when
you throw it hard enough...
396
00:17:40,931 --> 00:17:43,100
[cackling]
397
00:17:51,409 --> 00:17:54,778
Kaboom!
[laughs]
398
00:17:54,812 --> 00:17:56,747
He's downtown,
corner of DeMeo and Bilson.
399
00:17:56,780 --> 00:17:58,816
Bring me the Stretchy Man,
400
00:17:58,849 --> 00:18:00,851
or else you're
going to go "boom-boom."
401
00:18:00,884 --> 00:18:03,987
My first supervillain
thunderdome challenge.
402
00:18:04,021 --> 00:18:05,789
This is awesome.
403
00:18:05,823 --> 00:18:07,057
Ralph,
you do not know this guy.
404
00:18:07,090 --> 00:18:08,158
He's dangerous.
405
00:18:08,191 --> 00:18:09,627
He's throwing bouncy balls
406
00:18:09,660 --> 00:18:11,595
and wearing
a bedazzled pea coat.
407
00:18:11,629 --> 00:18:14,398
I got this.
408
00:18:14,432 --> 00:18:15,833
Hmm.
409
00:18:15,866 --> 00:18:17,701
You still haven't
taken that off, huh?
410
00:18:17,735 --> 00:18:20,070
Oh, I sleep in this.
411
00:18:20,103 --> 00:18:23,674
You mind breaching me there?
It's a lot faster.
412
00:18:23,707 --> 00:18:26,143
[explosion] [laughing]
413
00:18:26,176 --> 00:18:28,078
Where are you, Stretchy Man?
414
00:18:28,111 --> 00:18:30,748
I've got plenty more
where that came from.
415
00:18:30,781 --> 00:18:33,083
Nice suit, Fall Out Boy.
416
00:18:33,116 --> 00:18:36,587
Yuck,
yours could use some work.
417
00:18:36,620 --> 00:18:39,089
Ooh, look at that cutting wit.
418
00:18:39,122 --> 00:18:40,858
You wanted me, here I am.
419
00:18:40,891 --> 00:18:45,095
Great, do you
want to play, uh, catch?
420
00:18:51,134 --> 00:18:53,771
You're really blowing
this supervillain fight.
421
00:18:53,804 --> 00:18:55,639
Well, it's my
Central City return party.
422
00:18:55,673 --> 00:18:58,208
And your death
will make me a star.
423
00:18:58,241 --> 00:19:00,844
[laughing]
424
00:19:03,581 --> 00:19:04,848
Child's play.
425
00:19:04,882 --> 00:19:07,818
Okay, all right,
this is what I call
426
00:19:07,851 --> 00:19:09,587
the Hurty-Squirty Gun.
427
00:19:09,620 --> 00:19:11,922
[gun beeps]
428
00:19:11,955 --> 00:19:13,624
[laughing]
429
00:19:13,657 --> 00:19:16,660
[screaming]
430
00:19:16,694 --> 00:19:18,696
Tricked ya!
431
00:19:18,729 --> 00:19:21,732
It's acid,
with a little ingredient X.
432
00:19:21,765 --> 00:19:23,801
I call it "axid."
433
00:19:23,834 --> 00:19:25,469
[screaming]
434
00:19:25,503 --> 00:19:27,571
He's panicking, his heart
rate is off the charts.
435
00:19:27,605 --> 00:19:28,706
Ralph, are you okay?
436
00:19:28,739 --> 00:19:31,241
[yelling] Help!
437
00:19:31,274 --> 00:19:35,112
Burn, Stretchy Man, burn!
438
00:19:35,145 --> 00:19:36,980
[yells]
439
00:19:38,982 --> 00:19:41,218
Oof.
440
00:19:41,251 --> 00:19:43,754
Not today, Satan.
441
00:19:43,787 --> 00:19:45,823
♪ ♪
442
00:19:45,856 --> 00:19:49,927
[groans]
What the hell did he do to me?
443
00:19:49,960 --> 00:19:53,063
[groans]
444
00:19:57,098 --> 00:19:58,700
[grunts]
445
00:19:58,733 --> 00:20:00,034
What the hell was that stuff?
446
00:20:00,068 --> 00:20:01,870
Looks like Axel created
some sort of super acid.
447
00:20:01,903 --> 00:20:03,638
It's got a ph level
in the negative 50s,
448
00:20:03,672 --> 00:20:05,674
and all it did
was burn through your skin?
449
00:20:05,707 --> 00:20:07,008
God, if it were anybody else,
it would melt
450
00:20:07,041 --> 00:20:08,510
right through them
like xenomorph blood.
451
00:20:08,543 --> 00:20:09,511
- Like in...
- "Alien."
452
00:20:09,544 --> 00:20:10,879
"Aliens."
453
00:20:10,912 --> 00:20:12,113
But you said my cells
were polymerized.
454
00:20:12,146 --> 00:20:13,515
I know...
455
00:20:13,548 --> 00:20:15,049
You said nothing
could hurt them.
456
00:20:15,083 --> 00:20:17,586
Dibny, I didn't say that.
I said your cells were bonded
457
00:20:17,619 --> 00:20:19,821
unlike anything I've ever seen.
I've never seen acid like this,
458
00:20:19,854 --> 00:20:22,791
and so, cannot be responsible
for things I have never seen.
459
00:20:22,824 --> 00:20:24,125
- It definitely hurts.
- Mm-hmm, of course.
460
00:20:24,158 --> 00:20:26,761
Well, now we know
what your kryptonite is.
461
00:20:26,795 --> 00:20:28,397
What the hell is kryptonite?
462
00:20:28,430 --> 00:20:29,664
- What?
- Oh, come on.
463
00:20:29,698 --> 00:20:30,799
Think I'm gonna heal?
464
00:20:30,832 --> 00:20:32,467
- Probably.
- Eventually.
465
00:20:32,501 --> 00:20:34,936
- Probably?
- Well, you know.
466
00:20:34,969 --> 00:20:36,538
I thought I was indestructible.
467
00:20:36,571 --> 00:20:39,040
[laughs] So did we.
468
00:20:39,073 --> 00:20:41,376
Get out.
469
00:20:41,410 --> 00:20:42,944
Okay, well, Caitlin,
you can treat the wound
470
00:20:42,977 --> 00:20:44,846
and manage the pain, right?
As needed.
471
00:20:44,879 --> 00:20:46,448
Okay, well, the most
important thing
472
00:20:46,481 --> 00:20:47,682
is that you're safe.
[grunts]
473
00:20:47,716 --> 00:20:48,750
Ralph, oh, my God,
I'm so sorry.
474
00:20:48,783 --> 00:20:50,819
Um, Axel is still out there.
475
00:20:50,852 --> 00:20:54,889
We should track him down.
Um, oh, my God.
476
00:20:54,923 --> 00:20:57,626
This might sting a little.
477
00:20:57,659 --> 00:21:00,629
[groans]
478
00:21:10,104 --> 00:21:12,006
Excuse me, my wife was
supposed to be here
479
00:21:12,040 --> 00:21:15,877
a half hour ago.
Could you see if...
480
00:21:15,910 --> 00:21:18,680
Cool.
481
00:21:24,185 --> 00:21:26,855
Hey.
482
00:21:28,022 --> 00:21:30,625
I was just wondering
why you helped me.
483
00:21:33,595 --> 00:21:37,098
Because your dad helped me.
484
00:21:39,701 --> 00:21:42,136
[giggling]
485
00:21:48,843 --> 00:21:51,946
Oh, are you okay?
No, Mom, I'm not.
486
00:21:51,980 --> 00:21:53,748
Stretchy Man's still alive.
487
00:21:53,782 --> 00:21:55,550
All Dad's going to see
is that I failed.
488
00:21:55,584 --> 00:21:58,487
He won't want to see me.
[sighs]
489
00:21:58,520 --> 00:22:00,822
Who am I kidding?
I'll never be like him.
490
00:22:00,855 --> 00:22:04,526
I think you can be
even better than him.
491
00:22:04,559 --> 00:22:07,629
[laughs]
You don't see it, but I do.
492
00:22:07,662 --> 00:22:10,899
You're the real Trickster,
boo-boo.
493
00:22:10,932 --> 00:22:12,934
What's gotten into you?
494
00:22:12,967 --> 00:22:14,769
Okay, I didn't take my meds.
495
00:22:14,803 --> 00:22:17,772
[giggling]
Mom, you did that for me?
496
00:22:17,806 --> 00:22:19,508
I would do anything
for you, boo-boo!
497
00:22:19,541 --> 00:22:20,975
[both laugh]
498
00:22:21,009 --> 00:22:23,845
- Would you kill with me?
- It's like riding a tricycle.
499
00:22:23,878 --> 00:22:26,948
You never forget.
Let's paint the town red.
500
00:22:26,981 --> 00:22:28,717
I know whose blood
we should use.
501
00:22:28,750 --> 00:22:32,487
We just need a new trick to
strong-arm Stretch Armstrong.
502
00:22:32,521 --> 00:22:33,855
- [gasps], no.
- No?
503
00:22:33,888 --> 00:22:36,190
What we need
is something better.
504
00:22:36,224 --> 00:22:38,192
Because if there's
one thing I've realized,
505
00:22:38,226 --> 00:22:41,863
it's behind
every great trick...
506
00:22:41,896 --> 00:22:44,198
is an even better Prank.
507
00:22:44,232 --> 00:22:47,201
[both cackle]
508
00:22:47,235 --> 00:22:50,038
Hey, guys.
Any luck finding Trickster?
509
00:22:50,071 --> 00:22:51,973
Joe, geo-tracking
is an art form.
510
00:22:52,006 --> 00:22:54,943
It takes precision, it
takes finesse, it takes grace...
511
00:22:54,976 --> 00:22:56,578
It requires
none of those things.
512
00:22:56,611 --> 00:22:57,979
It's simply the fact
that he's not a meta-human.
513
00:22:58,012 --> 00:22:59,648
Regular humans
are harder to track.
514
00:22:59,681 --> 00:23:01,850
Is there anything you can't
suck the fun out of?
515
00:23:01,883 --> 00:23:03,585
Leaf peeping.
516
00:23:03,618 --> 00:23:05,219
[computer beeps]
517
00:23:05,253 --> 00:23:06,755
Trickster.
518
00:23:06,788 --> 00:23:09,991
Hello again, Central City.
519
00:23:10,024 --> 00:23:13,528
It's time for
the exciting new game show,
520
00:23:13,562 --> 00:23:15,096
"Wheel of Misfortune."
521
00:23:15,129 --> 00:23:18,700
With prizes so amazing,
you'll think you died.
522
00:23:18,733 --> 00:23:21,670
And if you play your
cards right, you just might.
523
00:23:21,703 --> 00:23:24,739
Here's your host,
the murderous matriarch,
524
00:23:24,773 --> 00:23:26,741
Prank!
525
00:23:26,775 --> 00:23:30,011
[both laughing]
526
00:23:30,044 --> 00:23:32,747
What do we have
in store for tonight?
527
00:23:32,781 --> 00:23:37,085
Well, we have chills,
thrills, and plenty of kills.
528
00:23:37,118 --> 00:23:39,020
These guys are absolutely nuts.
529
00:23:39,053 --> 00:23:42,991
So, why don't we meet
our first contestants?
530
00:23:43,024 --> 00:23:45,293
- Tada!
- Ta-da!
531
00:23:45,326 --> 00:23:46,661
[both laughing]
532
00:23:46,695 --> 00:23:47,996
They've got hostages.
533
00:23:48,029 --> 00:23:50,799
Shocking prizes are in store.
534
00:23:50,832 --> 00:23:54,636
Oh, Prank,
what about the grand prize?
535
00:23:54,669 --> 00:23:56,905
Oh, I'm so glad you asked.
536
00:23:56,938 --> 00:23:58,673
[both laughing]
537
00:23:58,707 --> 00:24:01,743
Because we have an axid shower.
538
00:24:01,776 --> 00:24:06,280
[gasps]
539
00:24:06,314 --> 00:24:09,050
Oh, no!
540
00:24:09,083 --> 00:24:11,219
Sorry, Mr. Beebo.
541
00:24:11,252 --> 00:24:12,987
Ohho.
542
00:24:13,021 --> 00:24:15,990
Beebo loves getting clean.
543
00:24:16,024 --> 00:24:20,795
♪ ♪
544
00:24:20,829 --> 00:24:25,299
Beebo has an owie.
545
00:24:25,333 --> 00:24:28,302
[dramatic music]
546
00:24:28,336 --> 00:24:30,171
♪ ♪
547
00:24:30,204 --> 00:24:32,674
- Cisco.
- Triangulating their signal.
548
00:24:32,707 --> 00:24:38,379
We need a special VIP to
come down for our special show.
549
00:24:38,412 --> 00:24:41,049
So, if you're watching,
Stretchy Man,
550
00:24:41,082 --> 00:24:43,985
why don't you come on down
and spin the wheel?
551
00:24:44,018 --> 00:24:47,622
You have one hour,
or these nice people die.
552
00:24:47,656 --> 00:24:49,691
[giggles]
553
00:24:49,724 --> 00:24:50,959
There you are.
554
00:24:50,992 --> 00:24:52,060
They're at the old
Clarx Toys factory
555
00:24:52,093 --> 00:24:53,728
in Lawrence Hills.
556
00:24:53,762 --> 00:24:56,698
Ticktock, Stretchy Man.
Time's a-wasting.
557
00:24:56,731 --> 00:25:00,969
So, let's spin that wheel!
558
00:25:01,002 --> 00:25:03,738
[both laugh]
559
00:25:03,772 --> 00:25:05,039
[computer beeps]
560
00:25:05,073 --> 00:25:07,341
I'm going to have CCPD
create a perimeter
561
00:25:07,375 --> 00:25:09,077
a few blocks away,
so they can't escape.
562
00:25:09,110 --> 00:25:10,378
Harry, how are you
coming with a solvent
563
00:25:10,411 --> 00:25:12,280
for Trickster's axid?
Well, slowly.
564
00:25:12,313 --> 00:25:15,316
Very difficult to neutralize
a solvent that hasn't existed
565
00:25:15,349 --> 00:25:17,251
until today.
566
00:25:17,285 --> 00:25:19,854
- You've got 59 minutes.
- All I need is 58.
567
00:25:19,888 --> 00:25:21,990
Ralph, suit up.
568
00:25:22,023 --> 00:25:24,726
[tense music]
569
00:25:24,759 --> 00:25:26,728
Well, you wanted a new suit,
didn't you?
570
00:25:26,761 --> 00:25:29,263
I even made it pocket-sized.
571
00:25:29,297 --> 00:25:31,132
Is it axid-proof?
572
00:25:33,334 --> 00:25:37,872
I can't do it, guys.
573
00:25:37,906 --> 00:25:39,173
These people need our help.
574
00:25:39,207 --> 00:25:40,775
Yeah, sorry,
but me getting melted?
575
00:25:40,809 --> 00:25:41,910
That is a deal-breaker.
576
00:25:41,943 --> 00:25:43,277
Were you only doing this
577
00:25:43,311 --> 00:25:44,879
because you thought
you couldn't get hurt?
578
00:25:44,913 --> 00:25:47,215
Yeah, why the hell else
would I do this?
579
00:25:47,248 --> 00:25:50,685
Ralph, last year, I thought
I was going to die, too.
580
00:25:50,719 --> 00:25:52,420
But that didn't stop me.
581
00:25:52,453 --> 00:25:55,990
Okay, well, that's
the difference between us then.
582
00:25:56,024 --> 00:25:58,927
I'm not that strong
in the face of danger.
583
00:25:58,960 --> 00:26:01,162
I'm out.
584
00:26:03,497 --> 00:26:06,467
[solemn music]
585
00:26:06,500 --> 00:26:13,708
♪ ♪
586
00:26:20,514 --> 00:26:23,117
Psst, Barry!
587
00:26:23,151 --> 00:26:26,087
[stretching] [groaning]
588
00:26:26,120 --> 00:26:27,956
Ralph, what are you doing here?
589
00:26:27,989 --> 00:26:30,391
I'm breaking you out.
590
00:26:36,130 --> 00:26:38,066
I mean, come on, you're a hero.
591
00:26:38,099 --> 00:26:39,433
Slap on some tights,
go be heroic.
592
00:26:39,467 --> 00:26:42,370
Ralph, there are
cameras everywhere, okay?
593
00:26:42,403 --> 00:26:45,106
They would know within minutes
that I vanished.
594
00:26:45,139 --> 00:26:47,876
So? A minute to us
is like hours to you.
595
00:26:47,909 --> 00:26:50,311
Just vibrate through the walls,
go slap Trickster around,
596
00:26:50,344 --> 00:26:52,814
and you'll be back before
whatever passes for dinner
597
00:26:52,847 --> 00:26:54,482
in this place.
Trickster attacked again?
598
00:26:54,515 --> 00:26:57,018
Yeah, he and his mommy
want to tussle with me,
599
00:26:57,051 --> 00:26:58,519
but I have a rule against
fighting terrorists
600
00:26:58,552 --> 00:27:00,321
with an Oedipus complex, so.
601
00:27:00,354 --> 00:27:03,391
This looks like a job
for the F-L-A-S-H.
602
00:27:03,424 --> 00:27:05,459
I'm sorry,
why is this different?
603
00:27:05,493 --> 00:27:09,097
You've done a good job
handling bad guys so far.
604
00:27:13,034 --> 00:27:15,804
[sighs]
605
00:27:15,837 --> 00:27:17,839
I got hurt.
606
00:27:17,872 --> 00:27:22,944
Axel created some kind of acid
that, we're guessing,
607
00:27:22,977 --> 00:27:25,479
can probably kill me.
608
00:27:25,513 --> 00:27:27,448
I'm not ready to die.
609
00:27:27,481 --> 00:27:30,952
[chuckles]
610
00:27:30,985 --> 00:27:34,555
Look, this job,
611
00:27:34,588 --> 00:27:38,026
it has a way
of making you feel invincible.
612
00:27:38,059 --> 00:27:39,961
But every once in a while,
613
00:27:39,994 --> 00:27:44,165
a little mortality check
shows up.
614
00:27:44,198 --> 00:27:49,971
I've been trying so hard
to ignore this feeling, but...
615
00:27:50,004 --> 00:27:52,273
I'm not fearless like you are.
616
00:27:52,306 --> 00:27:54,575
[scoffs]
Ralph, I'm not fearless.
617
00:27:54,608 --> 00:27:57,045
I mean, I wake up
every day in this cell,
618
00:27:57,078 --> 00:27:59,180
and feel like there's nothing
I can do to help anyone.
619
00:27:59,213 --> 00:28:01,415
And, I mean, that terrifies me.
620
00:28:01,449 --> 00:28:03,317
I used to be
somebody who saved,
621
00:28:03,351 --> 00:28:05,086
and now I'm just Barry Allen.
622
00:28:05,119 --> 00:28:07,822
Inmate number 3562.
623
00:28:07,856 --> 00:28:10,391
- So let me spring you.
- That's not my point.
624
00:28:10,424 --> 00:28:15,129
Having the ability to
help someone, but do nothing.
625
00:28:15,163 --> 00:28:16,464
That is a far worse death
626
00:28:16,497 --> 00:28:19,934
than anything
that Trickster has for you.
627
00:28:19,968 --> 00:28:23,304
But rising above that fear
and saving those lives,
628
00:28:23,337 --> 00:28:25,573
that's a greater life.
629
00:28:25,606 --> 00:28:27,608
All right, so rise up.
630
00:28:27,641 --> 00:28:30,444
I don't think
it's a stretch for you.
631
00:28:30,478 --> 00:28:32,914
[chuckles]
632
00:28:32,947 --> 00:28:34,548
You really believe I can do it?
633
00:28:34,582 --> 00:28:38,586
Yes, you just need
to believe in yourself.
634
00:28:40,922 --> 00:28:43,591
[whistle chirps] [buzzing]
635
00:28:43,624 --> 00:28:45,994
[tense music]
636
00:28:46,027 --> 00:28:47,528
Hey, you know your way
out of here, right?
637
00:28:47,561 --> 00:28:49,363
[gate buzzing] Yeah.
638
00:28:49,397 --> 00:28:52,266
You got one hour!
639
00:28:52,300 --> 00:28:59,473
♪ ♪
640
00:29:02,176 --> 00:29:04,879
Scans are reading some kind
of container on the roof.
641
00:29:04,913 --> 00:29:06,280
It looks new.
642
00:29:06,314 --> 00:29:07,515
Galvanized steel.
[zipper locks]
643
00:29:07,548 --> 00:29:09,083
That's where
they're keeping the axid.
644
00:29:09,117 --> 00:29:10,885
All right,
I will neutralize it.
645
00:29:10,919 --> 00:29:13,421
And you two guys,
you get the hostages out.
646
00:29:13,454 --> 00:29:15,890
Oh, we're gonna need
the ice queen.
647
00:29:15,924 --> 00:29:17,425
Oh, that's not how it works,
I can't just...
648
00:29:17,458 --> 00:29:20,161
both: Lexi La Roche!
649
00:29:20,194 --> 00:29:22,296
It was her childhood bully.
650
00:29:22,330 --> 00:29:23,898
There's a lot of
repressed anger in there.
651
00:29:23,932 --> 00:29:26,034
Let's go!
652
00:29:26,067 --> 00:29:29,137
[dramatic music]
653
00:29:29,170 --> 00:29:32,640
Oh, boy, here we go.
654
00:29:32,673 --> 00:29:36,310
Thank you.
Big Sir.
655
00:29:36,344 --> 00:29:38,512
My dad saved your life
in here, didn't he?
656
00:29:38,546 --> 00:29:40,648
That's why you helped me out.
657
00:29:40,681 --> 00:29:42,350
How?
658
00:29:49,123 --> 00:29:51,659
I had stomach pains for days.
659
00:29:51,692 --> 00:29:56,164
Your dad found me, figured my
appendix was about to burst.
660
00:29:56,197 --> 00:29:57,631
Prison doctors were gone
for the night.
661
00:29:57,665 --> 00:30:00,634
There's no way they could have
made it back in time.
662
00:30:00,668 --> 00:30:03,972
But Doc Henry convinced
Warden Wolfe
663
00:30:04,005 --> 00:30:07,241
to do the surgery.
664
00:30:07,275 --> 00:30:09,477
He operated and saved my life.
665
00:30:09,510 --> 00:30:11,279
And that's why you owed him.
666
00:30:11,312 --> 00:30:13,948
Now, we're even.
667
00:30:13,982 --> 00:30:20,989
♪ ♪
668
00:30:28,729 --> 00:30:30,231
Big Sir.
669
00:30:30,264 --> 00:30:33,234
[grunting]
670
00:30:33,267 --> 00:30:40,241
♪ ♪
671
00:30:40,274 --> 00:30:42,076
Okay.
672
00:30:42,110 --> 00:30:46,480
Remember, anything in here that
looks fun is probably lethal.
673
00:30:46,514 --> 00:30:48,649
- Just like me.
- Nice.
674
00:30:48,682 --> 00:30:52,186
Okay, let's deliver these
delivery people to safety.
675
00:30:52,220 --> 00:30:56,290
Or we could just leave them
and kill Trickster and Prank.
676
00:30:56,324 --> 00:30:57,691
Remember that talk about
677
00:30:57,725 --> 00:30:59,393
murdering your way
out of problems?
678
00:30:59,427 --> 00:31:02,130
Yeah, we don't do that.
Yet.
679
00:31:02,163 --> 00:31:03,531
[tense music]
680
00:31:03,564 --> 00:31:05,266
We're going to
get you out of here.
681
00:31:05,299 --> 00:31:08,202
Ooh, Beebo hungry.
682
00:31:08,236 --> 00:31:13,074
[giggles] Beebo likes to play.
683
00:31:13,107 --> 00:31:16,610
Beebo...
684
00:31:18,179 --> 00:31:20,714
[both laugh]
685
00:31:20,748 --> 00:31:25,153
♪ ♪
686
00:31:25,186 --> 00:31:26,620
Tricked ya!
687
00:31:26,654 --> 00:31:29,557
I'm guessing
the plan didn't work?
688
00:31:29,590 --> 00:31:31,592
Help!
689
00:31:31,625 --> 00:31:34,528
Harry, it's a trap.
They've got Caitlin and Cisco.
690
00:31:34,562 --> 00:31:37,631
I'm on my way.
No, you're not.
691
00:31:37,665 --> 00:31:40,368
I am.
692
00:31:40,401 --> 00:31:43,304
Then you're going to need this.
693
00:31:43,337 --> 00:31:46,307
[tense music]
694
00:31:46,340 --> 00:31:48,776
♪ ♪
695
00:31:48,809 --> 00:31:51,045
Groovy.
696
00:31:55,783 --> 00:31:58,786
[muffled grunts]
697
00:32:00,621 --> 00:32:05,093
[grunting continues]
[crowbar thudding]
698
00:32:05,126 --> 00:32:06,694
Hey!
699
00:32:09,263 --> 00:32:11,499
Leave him alone.
700
00:32:11,532 --> 00:32:14,502
[suspenseful music]
701
00:32:14,535 --> 00:32:16,704
♪ ♪
702
00:32:16,737 --> 00:32:20,074
I told you you'd be sorry.
703
00:32:20,108 --> 00:32:27,148
♪ ♪
704
00:32:39,627 --> 00:32:41,395
You won't get lucky twice.
705
00:32:41,429 --> 00:32:46,734
♪ ♪
706
00:32:46,767 --> 00:32:49,770
[groans]
707
00:32:55,676 --> 00:32:58,179
Like father, like son, eh?
708
00:33:03,517 --> 00:33:05,286
Harry, are you on the roof yet?
709
00:33:05,319 --> 00:33:07,288
Yes, and so is the axid.
710
00:33:07,321 --> 00:33:09,290
All right.
711
00:33:09,323 --> 00:33:11,659
♪ ♪
712
00:33:11,692 --> 00:33:13,327
You need
to neutralize the axid.
713
00:33:13,361 --> 00:33:14,562
We're running out of time.
714
00:33:14,595 --> 00:33:16,297
Yep, thank you,
I'm aware of that.
715
00:33:16,330 --> 00:33:19,400
[computers beep]
716
00:33:19,433 --> 00:33:21,502
[both laugh] Uhoh.
717
00:33:21,535 --> 00:33:24,405
Now, we asked for one hero.
718
00:33:24,438 --> 00:33:27,908
But now, we've got two!
Oh!
719
00:33:27,941 --> 00:33:29,810
It's time for our
Showcase Showdown,
720
00:33:29,843 --> 00:33:32,513
so let's spin that wheel,
and see what fun prize
721
00:33:32,546 --> 00:33:34,448
awaits our new friends.
722
00:33:34,482 --> 00:33:36,884
[giggles]
723
00:33:36,917 --> 00:33:39,853
Harry, tell me you've got it.
724
00:33:39,887 --> 00:33:41,489
[computer beeps]
725
00:33:41,522 --> 00:33:43,757
Don't got it.
726
00:33:43,791 --> 00:33:47,628
Hurry up, I haven't
killed anyone in years.
727
00:33:47,661 --> 00:33:49,497
♪ ♪
728
00:33:49,530 --> 00:33:50,864
Oh, a tie.
729
00:33:50,898 --> 00:33:53,667
Hmm, I guess they die together.
730
00:33:53,701 --> 00:33:55,636
- [gasps]
- [claps]
731
00:33:55,669 --> 00:33:58,872
♪ ♪
732
00:33:58,906 --> 00:34:00,674
[window shatters]
733
00:34:00,708 --> 00:34:03,677
[heroic music]
734
00:34:03,711 --> 00:34:10,918
♪ ♪
735
00:34:12,286 --> 00:34:14,755
Nice outfit.
736
00:34:14,788 --> 00:34:16,824
Thanks,
I've got a great tailor.
737
00:34:16,857 --> 00:34:18,526
Now let everyone go,
pranksters,
738
00:34:18,559 --> 00:34:19,927
and no one gets hurt.
739
00:34:19,960 --> 00:34:22,263
We thought you chickened out,
Stretchy Man.
740
00:34:22,296 --> 00:34:23,964
Actually, I did.
741
00:34:23,997 --> 00:34:25,699
See, I thought I was
pretty much invincible
742
00:34:25,733 --> 00:34:27,635
until you and your
oversized water pistol
743
00:34:27,668 --> 00:34:29,270
put the fear of God in me.
744
00:34:29,303 --> 00:34:30,538
You're welcome.
745
00:34:30,571 --> 00:34:32,240
And I was ready
to throw in the towel.
746
00:34:32,273 --> 00:34:33,974
But then I visited
a friend of mine.
747
00:34:34,007 --> 00:34:37,245
And he helped me remember
that no one is fearless.
748
00:34:37,278 --> 00:34:40,781
But real heroes, they find
a way to rise above that fear
749
00:34:40,814 --> 00:34:42,616
and make a difference anyway.
750
00:34:42,650 --> 00:34:45,319
Even if it kills them
in the process.
751
00:34:45,353 --> 00:34:48,589
So, this is me, rising up.
752
00:34:48,622 --> 00:34:51,859
Hopefully without
the dying part.
753
00:34:51,892 --> 00:34:55,563
Now let my friends go.
754
00:34:55,596 --> 00:34:57,798
[both applaud]
755
00:34:57,831 --> 00:35:00,701
First of all, great speech.
756
00:35:00,734 --> 00:35:03,671
So inspired,
it melted my heart.
757
00:35:03,704 --> 00:35:05,706
Oh, thank you, I worked
on it on the way over.
758
00:35:05,739 --> 00:35:08,376
Now let's melt yours.
[both laughing]
759
00:35:08,409 --> 00:35:09,977
Shoot him, boo-boo!
760
00:35:10,010 --> 00:35:15,449
♪ ♪
761
00:35:15,483 --> 00:35:18,719
[yelling]
762
00:35:18,752 --> 00:35:23,357
♪ ♪
763
00:35:23,391 --> 00:35:25,693
Oh, boo-boo!
764
00:35:25,726 --> 00:35:29,297
I'd give up if I were you.
765
00:35:29,330 --> 00:35:31,732
How about I melt
your friends instead?
766
00:35:31,765 --> 00:35:33,601
♪ ♪
767
00:35:33,634 --> 00:35:35,669
- Harry, now.
- I don't got it.
768
00:35:35,703 --> 00:35:38,372
Harry?
769
00:35:40,674 --> 00:35:42,643
No!
770
00:35:42,676 --> 00:35:44,945
♪ ♪
771
00:35:44,978 --> 00:35:48,816
Say good-bye
to your little friends!
772
00:35:48,849 --> 00:35:52,586
- Harry!
- [yells]
773
00:35:52,620 --> 00:35:57,325
[screaming]
774
00:36:00,394 --> 00:36:02,763
It doesn't hurt.
775
00:36:02,796 --> 00:36:05,466
It doesn't hurt!
[laughs]
776
00:36:05,499 --> 00:36:07,835
I'm not dying!
777
00:36:07,868 --> 00:36:11,339
Why am I not dying?
778
00:36:11,372 --> 00:36:13,641
Because I got it.
779
00:36:13,674 --> 00:36:15,776
Yes, nice work, guys!
780
00:36:15,809 --> 00:36:17,978
♪ ♪
781
00:36:18,011 --> 00:36:20,648
I'm going to live, whoo!
782
00:36:20,681 --> 00:36:25,786
Oh, don't even think
about running.
783
00:36:25,819 --> 00:36:27,388
Any time.
Okay, uh...
784
00:36:27,421 --> 00:36:29,423
you got scissors anywhere?
785
00:36:31,575 --> 00:36:33,143
You know what they say,
detective?
786
00:36:33,177 --> 00:36:35,279
The family that slays together
stays together.
787
00:36:35,312 --> 00:36:36,680
- Yeah, in prison.
- Hey, come on.
788
00:36:36,713 --> 00:36:38,382
You can't keep a Trickster
behind bars for long.
789
00:36:38,415 --> 00:36:39,616
Oh, we'll see about that.
790
00:36:39,649 --> 00:36:41,451
You were amazing.
Can we do it again
791
00:36:41,485 --> 00:36:43,687
in 10 to 15 years?
Booboo.
792
00:36:43,720 --> 00:36:45,389
I'm going to break us
out of here in two.
793
00:36:45,422 --> 00:36:48,258
- Get in the damn car.
- [giggling]
794
00:36:48,292 --> 00:36:50,327
[both cackling]
795
00:36:50,360 --> 00:36:52,997
[reporters clamoring]
796
00:36:53,030 --> 00:36:55,699
Is it true that you took down
Trickster and Prank
797
00:36:55,732 --> 00:36:56,967
single-handedly?
798
00:36:57,001 --> 00:36:58,435
How long have you been
a superhero?
799
00:36:58,468 --> 00:36:59,703
Are you single?
800
00:36:59,736 --> 00:37:03,207
Yes, about an hour,
oh, hell yes.
801
00:37:03,240 --> 00:37:05,509
Do you like shrimp?
No.
802
00:37:05,542 --> 00:37:07,711
But I'm sure
the people of Central City
803
00:37:07,744 --> 00:37:09,713
would love to thank you,
Stretchy Man.
804
00:37:09,746 --> 00:37:11,648
[sighs] That's not my name.
805
00:37:11,681 --> 00:37:14,651
Then what should we call you?
I mean, you do stretch.
806
00:37:14,684 --> 00:37:18,688
No, I don't stretch, I contort.
807
00:37:18,722 --> 00:37:24,094
I elasticize, I elongate, man.
808
00:37:27,231 --> 00:37:29,166
The Elongated Man?
809
00:37:29,199 --> 00:37:30,767
It was just an expression.
810
00:37:30,800 --> 00:37:33,037
- It has a certain...
- I don't know.
811
00:37:33,070 --> 00:37:35,472
- "Je ne sais quoi" to it.
- I like it, too.
812
00:37:35,505 --> 00:37:37,174
Well, I hate it.
[all groan]
813
00:37:37,207 --> 00:37:39,043
Well, maybe you should have
let me do the naming.
814
00:37:39,076 --> 00:37:40,010
Exactly.
815
00:37:40,044 --> 00:37:41,745
Oh, don't worry,
you'll get your chance.
816
00:37:41,778 --> 00:37:43,680
There's no way
this is going to stick.
817
00:37:43,713 --> 00:37:45,515
Both: Probably gonna stick.
818
00:37:45,549 --> 00:37:49,419
The Elongated Man?
Please, it's so literal.
819
00:37:49,453 --> 00:37:50,520
You think Prince
would have settled
820
00:37:50,554 --> 00:37:51,621
for "Shorty Guitar Man"?
821
00:37:51,655 --> 00:37:53,123
- Hey.
- No way.
822
00:37:53,157 --> 00:37:55,259
And like The Purple One,
I too need something
823
00:37:55,292 --> 00:37:58,295
that hints at the true depth
of my sexy nature.
824
00:37:58,328 --> 00:38:00,264
- Like The Flash.
- Exactly.
825
00:38:00,297 --> 00:38:03,133
He's a fast operator,
gets the job done in seconds.
826
00:38:03,167 --> 00:38:04,501
Or Killer Frost.
827
00:38:04,534 --> 00:38:06,403
What can I say?
When you got it, you got it.
828
00:38:06,436 --> 00:38:08,072
You got it.
829
00:38:08,105 --> 00:38:09,606
Eh.
830
00:38:09,639 --> 00:38:12,409
Hey, Joe.
Mmm?
831
00:38:12,442 --> 00:38:15,179
What should I do?
832
00:38:15,212 --> 00:38:20,384
Man, do whatever it takes
to keep the city safe.
833
00:38:20,417 --> 00:38:23,220
Just like the rest of us.
834
00:38:25,222 --> 00:38:27,757
I could live with that.
835
00:38:27,791 --> 00:38:31,061
Guess I'll be looking out
for you a bit longer.
836
00:38:31,095 --> 00:38:33,197
I didn't get involved
because I wanted a favor,
837
00:38:33,230 --> 00:38:35,599
I just wanted to help.
838
00:38:36,866 --> 00:38:39,569
Piece of advice,
you want to survive in here,
839
00:38:39,603 --> 00:38:41,171
find a friend.
840
00:38:41,205 --> 00:38:42,439
[laughs]
841
00:38:42,472 --> 00:38:45,309
Your father would be
very proud of you.
842
00:38:45,342 --> 00:38:47,477
Thanks.
843
00:38:47,511 --> 00:38:49,713
Did my dad call you Big Sir?
844
00:38:49,746 --> 00:38:52,182
No, he called me Dave.
845
00:38:52,216 --> 00:38:55,219
- [chuckles]
- Allen, you've got a visitor.
846
00:38:57,587 --> 00:38:59,689
Well, whatever you said
to Ralph must have landed.
847
00:38:59,723 --> 00:39:01,358
He risked his life
to save Caitlin and Cisco,
848
00:39:01,391 --> 00:39:02,859
thanks to you.
849
00:39:02,892 --> 00:39:04,828
I just brought out what was
already inside of him.
850
00:39:04,861 --> 00:39:08,398
You seem to have that effect
on a lot of people.
851
00:39:08,432 --> 00:39:10,200
[scoffs]
852
00:39:10,234 --> 00:39:12,302
What?
853
00:39:12,336 --> 00:39:13,803
Just turns out being in here
854
00:39:13,837 --> 00:39:16,306
isn't so different
from being out there.
855
00:39:16,340 --> 00:39:17,807
[poignant music]
856
00:39:17,841 --> 00:39:21,511
Except we're not together.
857
00:39:21,545 --> 00:39:24,881
And I can't touch you anymore.
858
00:39:24,914 --> 00:39:31,855
♪ ♪
859
00:39:35,925 --> 00:39:39,196
[vibrating]
860
00:39:44,334 --> 00:39:51,541
♪ ♪
861
00:39:56,828 --> 00:39:59,798
[upbeat music playing]
862
00:39:59,831 --> 00:40:02,567
♪ ♪
863
00:40:02,601 --> 00:40:05,203
Coffee, that's all I get
for being a hero?
864
00:40:05,236 --> 00:40:07,305
What do you want, a cookie?
865
00:40:07,338 --> 00:40:10,008
Ooh, don't mind if I do.
866
00:40:10,041 --> 00:40:13,244
Come on, man.
867
00:40:13,277 --> 00:40:14,913
The thing about wearing a mask
868
00:40:14,946 --> 00:40:17,215
is no one even knows
you're a good guy.
869
00:40:17,248 --> 00:40:19,117
Them's the breaks, kid.
870
00:40:19,150 --> 00:40:22,654
Ah, yes, there's that
delicious nectar.
871
00:40:22,687 --> 00:40:24,823
Hey, thanks for getting
this coffee, by the way.
872
00:40:24,856 --> 00:40:27,158
Who, me?
I'm broke.
873
00:40:27,191 --> 00:40:29,193
I didn't even bring my wallet
with me.
874
00:40:29,227 --> 00:40:32,130
- I don't even own a wallet.
- Are you serious?
875
00:40:32,163 --> 00:40:34,966
- Allen always pays.
- Oh, my God.
876
00:40:34,999 --> 00:40:37,836
No worries.
877
00:40:37,869 --> 00:40:40,304
Uh, always pay it forward.
878
00:40:40,338 --> 00:40:42,373
That's my motto, you know?
879
00:40:42,406 --> 00:40:44,008
Because at any given moment,
880
00:40:44,042 --> 00:40:45,877
one of us could need
a helping hand.
881
00:40:45,910 --> 00:40:48,346
Like now,
you two total strangers,
882
00:40:48,379 --> 00:40:50,148
you know, were short on cash,
and then someone just
883
00:40:50,181 --> 00:40:52,884
steps out of the blue and helps
out in a totally random way,
884
00:40:52,917 --> 00:40:55,219
am I right?
Uhhuh.
885
00:40:55,253 --> 00:40:58,156
And you know,
it's more than just karma.
886
00:40:58,189 --> 00:41:00,224
It's the principle
of infinite consequence
887
00:41:00,258 --> 00:41:02,126
at work in our lives.
888
00:41:02,160 --> 00:41:04,896
And it's always expanding.
889
00:41:04,929 --> 00:41:08,299
Creating positive sums
on an infinite basis.
890
00:41:08,332 --> 00:41:11,302
Isn't that amazing?
891
00:41:11,335 --> 00:41:14,372
- Yes?
- You know what's amazing?
892
00:41:14,405 --> 00:41:15,874
That shirt's pretty amazing.
893
00:41:15,907 --> 00:41:18,376
Yeah, thanks, yeah,
it's a classic.
894
00:41:18,409 --> 00:41:20,044
"Oregon Trail,"
I love this game.
895
00:41:20,078 --> 00:41:22,747
Have a great day.
896
00:41:22,781 --> 00:41:25,383
Okay.
897
00:41:25,416 --> 00:41:27,185
A nice, beautiful girl,
and Ralph Dibny
898
00:41:27,218 --> 00:41:29,387
doesn't offer her
a delicious crustacean buffet?
899
00:41:29,420 --> 00:41:31,790
Mmm, I think
she's too smart for me.
900
00:41:31,823 --> 00:41:33,658
Self awareness
from Ralph Dibny?
901
00:41:33,692 --> 00:41:35,059
I think there's hope
for you yet.
902
00:41:35,093 --> 00:41:36,294
That's a stretch.
903
00:41:36,327 --> 00:41:38,930
Is that where we freeze frame?
904
00:41:38,963 --> 00:41:41,933
[stirring music]
905
00:41:41,966 --> 00:41:49,140
♪ ♪
906
00:42:12,997 --> 00:42:14,733
Greg, move your head.62991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.