All language subtitles for Tell Me You Love Me s01e10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,131 Tell Me You Love Me Season 1 Episode 10 2 00:00:06,345 --> 00:00:08,341 - You're a quitter, you know that? - Stop. Stop. 3 00:00:08,461 --> 00:00:09,892 You're a coward. 4 00:00:10,023 --> 00:00:11,411 You're like your father. 5 00:00:11,531 --> 00:00:13,542 - A fucking coward. - I know. 6 00:00:17,255 --> 00:00:21,235 Well, I'm not gonna be like your mother. I'm not just gonna let you leave. 7 00:00:21,752 --> 00:00:24,184 I'm pregnant! We're having a baby! 8 00:00:33,616 --> 00:00:34,958 Jesus Christ... 9 00:00:38,373 --> 00:00:41,039 You got what you wanted. You don't need me. 10 00:00:45,342 --> 00:00:47,233 Get out of my way, please. 11 00:00:47,353 --> 00:00:48,733 - No. - Come on. 12 00:01:31,324 --> 00:01:32,415 Thanks. 13 00:02:14,411 --> 00:02:15,504 Hello. 14 00:02:24,774 --> 00:02:26,824 Josh didn't eat his meat again. 15 00:02:27,422 --> 00:02:28,850 Should I save it? 16 00:02:28,970 --> 00:02:30,391 No, don't bother. 17 00:02:54,075 --> 00:02:55,625 Are you guys fighting? 18 00:02:56,402 --> 00:02:57,453 What? 19 00:02:57,636 --> 00:02:59,316 No, we're not fighting, sweetie. 20 00:02:59,436 --> 00:03:00,920 You're not talking. 21 00:03:03,003 --> 00:03:06,803 Sometimes parents fight, Bella, but, you know, we work it out. 22 00:03:22,157 --> 00:03:23,807 I'm not getting married. 23 00:03:24,578 --> 00:03:26,030 You don't mean that, sweetie. 24 00:03:26,150 --> 00:03:27,235 Yes, I do. 25 00:03:28,056 --> 00:03:30,141 I think you'll change your mind. 26 00:03:33,326 --> 00:03:35,125 I don't want kids either. 27 00:03:35,502 --> 00:03:36,814 Yes, you do. 28 00:03:38,181 --> 00:03:39,461 No, I don't. 29 00:03:51,028 --> 00:03:52,363 I've been good. 30 00:03:52,966 --> 00:03:54,374 - Good. - Yeah. 31 00:03:56,208 --> 00:03:57,304 Really? 32 00:03:59,119 --> 00:03:59,919 How? 33 00:04:01,350 --> 00:04:02,506 I don't know... 34 00:04:04,056 --> 00:04:05,177 I don't know. 35 00:04:05,628 --> 00:04:07,967 I guess maybe I shouldn't be. 36 00:04:08,512 --> 00:04:09,835 I stopped seeing Nick. 37 00:04:13,751 --> 00:04:14,995 I'm sorry. 38 00:04:15,337 --> 00:04:16,972 No! God, no. I... 39 00:04:18,630 --> 00:04:21,180 It's been really good for me to be alone. 40 00:04:23,794 --> 00:04:25,767 I never thought I'd hear you say that. 41 00:04:28,378 --> 00:04:29,416 It's funny. 42 00:04:30,920 --> 00:04:31,977 What? 43 00:04:32,355 --> 00:04:33,530 Just... 44 00:04:35,132 --> 00:04:37,469 - All that, I guess. - Yeah. 45 00:04:45,554 --> 00:04:46,688 I gotta go. 46 00:04:48,870 --> 00:04:50,036 Me too. 47 00:04:57,687 --> 00:04:58,487 Bye. 48 00:05:00,719 --> 00:05:01,519 Bye. 49 00:05:13,585 --> 00:05:15,668 Maybe you should just stay here tonight. 50 00:05:15,788 --> 00:05:18,757 - The kids are up early, but... - That's okay. Thanks, I'm... 51 00:05:18,877 --> 00:05:21,304 staying at my mother's, she's... 52 00:05:21,555 --> 00:05:23,983 been out of town. Palm Beach. 53 00:05:30,245 --> 00:05:33,135 I mean, you gotta just... Just take a break. 54 00:05:33,346 --> 00:05:34,848 Let your mind wrap around it. 55 00:05:34,968 --> 00:05:36,028 You know? 56 00:05:36,300 --> 00:05:40,002 I've had time. I spent a year waiting through it. 57 00:05:40,122 --> 00:05:41,293 Look, who knows? 58 00:05:41,413 --> 00:05:44,532 In 10 years down the line, you and Carolyn can have this... 59 00:05:44,791 --> 00:05:48,623 little whoever and just laugh about this whole thing. 60 00:05:49,452 --> 00:05:50,876 I mean, it's not easy, 61 00:05:50,996 --> 00:05:54,246 It's bone-breaking hell most of the time, but... 62 00:05:55,113 --> 00:05:56,563 it does change you. 63 00:05:57,751 --> 00:05:59,701 It makes you a better person. 64 00:05:59,939 --> 00:06:01,366 You want another one? 65 00:06:02,715 --> 00:06:04,245 Yeah, if you are... 66 00:06:04,560 --> 00:06:05,572 Hell, yeah. 67 00:06:06,501 --> 00:06:07,651 You earned it. 68 00:06:28,502 --> 00:06:29,752 Oh, hey, Julia. 69 00:06:30,241 --> 00:06:31,382 Palek... 70 00:06:31,703 --> 00:06:33,557 How is Carolyn feeling? 71 00:06:35,189 --> 00:06:37,909 Kelley, Dash, it's time for bed, let's go. 72 00:06:38,786 --> 00:06:40,741 Come on! Move it. Let's go. 73 00:06:40,904 --> 00:06:42,247 No bed, please! 74 00:06:42,367 --> 00:06:44,528 - Come on! Move it. - No! 75 00:06:45,073 --> 00:06:46,306 It's time for bed. 76 00:06:46,426 --> 00:06:48,441 Hey, you two burgers, come on. Let's go. 77 00:06:48,561 --> 00:06:50,382 Listen to your mom, come on. 78 00:06:50,502 --> 00:06:53,194 Give me hugs and kisses. Go brush your teeth. 79 00:06:53,314 --> 00:06:54,772 Say good night to Palek. 80 00:06:54,892 --> 00:06:57,142 - Good night, Palek. - Good night. 81 00:06:57,830 --> 00:07:00,780 - Good night, uncle Palek. - Good night, sweetie. 82 00:07:14,829 --> 00:07:16,584 Will you pick up the dry cleaning? 83 00:07:16,704 --> 00:07:18,807 I have a late appointment tonight. 84 00:07:19,230 --> 00:07:22,349 I don't know how retirement turned me into an errand boy. 85 00:07:22,469 --> 00:07:24,319 Have I been neglecting you? 86 00:07:25,881 --> 00:07:28,375 No. Just absent minded. 87 00:07:28,991 --> 00:07:30,905 Let's talk about our vacation. 88 00:07:31,823 --> 00:07:34,409 You know, the one we've been planning for 10 years? 89 00:07:34,529 --> 00:07:35,779 Here it comes... 90 00:07:37,495 --> 00:07:40,051 They could survive for a week without you. 91 00:07:47,223 --> 00:07:48,297 Hello. 92 00:07:49,396 --> 00:07:50,196 Who? 93 00:07:51,738 --> 00:07:52,872 Olivia! 94 00:07:53,082 --> 00:07:54,214 What? 95 00:07:56,240 --> 00:07:57,363 When? 96 00:08:00,340 --> 00:08:01,443 What? 97 00:08:05,027 --> 00:08:06,174 Oh, no! 98 00:08:13,605 --> 00:08:14,726 Are you okay? 99 00:08:19,209 --> 00:08:20,773 Do you need anything? 100 00:08:24,942 --> 00:08:26,445 I'm so sorry, Olivia. 101 00:08:32,172 --> 00:08:33,922 Thank you for calling me. 102 00:08:37,937 --> 00:08:39,106 What? 103 00:08:40,157 --> 00:08:40,957 May. 104 00:08:43,973 --> 00:08:45,767 John had a heart attack. 105 00:08:47,322 --> 00:08:48,415 He's gone. 106 00:08:50,287 --> 00:08:51,353 What? 107 00:08:52,551 --> 00:08:55,867 He lived alone. He died alone. 108 00:09:03,286 --> 00:09:04,516 Don't do this. 109 00:09:08,247 --> 00:09:09,660 I led him on. 110 00:09:11,438 --> 00:09:13,730 I kept it going for myself. 111 00:09:14,096 --> 00:09:15,641 I didn't have to do that. 112 00:09:25,632 --> 00:09:26,995 Stay home today. 113 00:09:27,231 --> 00:09:28,788 No, I can't. 114 00:09:29,801 --> 00:09:31,209 I've got to go in. 115 00:09:36,025 --> 00:09:37,181 Where's... 116 00:09:40,180 --> 00:09:41,548 What do you need? 117 00:09:42,934 --> 00:09:44,398 I ran into Hugo. 118 00:09:46,559 --> 00:09:47,889 Oh, how was that? 119 00:09:48,513 --> 00:09:49,782 It was great. 120 00:09:51,096 --> 00:09:52,127 Good. 121 00:09:55,763 --> 00:09:57,936 Yeah, I saw him at the gas station, 122 00:09:58,056 --> 00:10:00,733 the same place where we broke up. 123 00:10:01,167 --> 00:10:03,853 Yeah, I don't know, I think there's something really... 124 00:10:03,973 --> 00:10:05,466 right about that. 125 00:10:05,607 --> 00:10:08,011 Like, it was kind of meant to be. 126 00:10:10,050 --> 00:10:11,172 Maybe. 127 00:10:13,207 --> 00:10:14,284 Is... 128 00:10:15,025 --> 00:10:18,042 Is that a gas station that you use, is it... 129 00:10:19,046 --> 00:10:21,998 near where you live or where he lives? 130 00:10:23,351 --> 00:10:24,455 Yeah. 131 00:10:24,718 --> 00:10:26,258 Yeah, I go there. 132 00:10:26,443 --> 00:10:29,829 I don't know where he lives, but that's not the point, I mean... 133 00:10:30,110 --> 00:10:32,367 Of all the places that I could have run into him, 134 00:10:32,487 --> 00:10:34,259 I ran into him there. 135 00:10:34,973 --> 00:10:37,730 I mean, you have to admit, it's just kind of... 136 00:10:39,430 --> 00:10:40,861 Destiny? 137 00:10:42,908 --> 00:10:44,664 No, more like fate. 138 00:10:46,666 --> 00:10:47,893 Maybe. 139 00:10:49,975 --> 00:10:51,035 I'm happy. 140 00:10:53,420 --> 00:10:56,079 I mean, I've never been happier than standing outside 141 00:10:56,199 --> 00:10:58,521 that fucking gas station with him. 142 00:10:58,641 --> 00:10:59,899 Oh, good. 143 00:11:02,908 --> 00:11:04,474 I'm different with him. 144 00:11:05,222 --> 00:11:06,308 I've changed. 145 00:11:07,161 --> 00:11:09,280 I'm stronger, I'm less afraid. 146 00:11:16,031 --> 00:11:17,686 I'm in love with him. 147 00:11:17,920 --> 00:11:20,497 I've never stopped being in love with him. 148 00:11:21,104 --> 00:11:23,280 Nick was just a rebound. 149 00:11:23,400 --> 00:11:25,438 I mean, I know that. You know that. I mean... 150 00:11:29,075 --> 00:11:30,180 Jamie. 151 00:11:31,138 --> 00:11:32,904 If you're so sure, 152 00:11:33,177 --> 00:11:35,244 I don't think you'd be sitting here, 153 00:11:35,364 --> 00:11:37,800 selling me quite so hard. 154 00:11:38,647 --> 00:11:40,705 I'm not selling you. 155 00:11:41,531 --> 00:11:42,934 You're wrong. 156 00:11:44,510 --> 00:11:47,081 I'm sure sometimes, that happens. 157 00:12:01,790 --> 00:12:02,882 Fuck. 158 00:12:07,345 --> 00:12:08,450 Finally! 159 00:12:08,570 --> 00:12:10,315 I've been waiting for you. What happened? 160 00:12:10,586 --> 00:12:11,717 We have a big problem. 161 00:12:11,837 --> 00:12:15,339 We were expecting 12x7 beams for the partition walls. 162 00:12:15,459 --> 00:12:18,154 We've got aluminum channel beams. 163 00:12:18,318 --> 00:12:20,151 The beams you gave me aren't certified 164 00:12:20,271 --> 00:12:23,059 for this kind of weight. So I'm paying... 165 00:12:23,196 --> 00:12:24,883 20 people to eat. 166 00:12:25,003 --> 00:12:28,034 All right. Hold on. Let me just look at the work order. 167 00:12:28,309 --> 00:12:31,090 I don't have it here. I didn't expect to get fucked by you guys, 168 00:12:31,210 --> 00:12:32,769 so I don't have it. 169 00:12:33,137 --> 00:12:35,283 Well, I can't do much without it. 170 00:12:35,584 --> 00:12:38,035 - Call somebody to get it. - You call somebody and get it. 171 00:12:38,155 --> 00:12:41,271 But you won't get very far with that kind of attitude. 172 00:12:42,433 --> 00:12:45,924 Okay, you know, everyone thinks contractors do the shitty work, 173 00:12:46,044 --> 00:12:48,507 but it's you guys, who give us a substandard material. 174 00:12:48,627 --> 00:12:49,956 What do you want me to do? 175 00:12:50,076 --> 00:12:53,350 - I want what I ordered! - You don't know what you ordered! 176 00:12:54,433 --> 00:12:56,410 Okay, you get your super on the phone right now. 177 00:12:56,530 --> 00:12:58,299 All rigt. Fine. Go ahead, call him. 178 00:12:58,419 --> 00:13:01,319 - I will. I'll call him. - He'll tell you what I just told you. 179 00:13:01,439 --> 00:13:03,096 I can't help you without a work order. 180 00:13:03,216 --> 00:13:05,286 You don't have a work order, so guess what? 181 00:13:05,498 --> 00:13:08,648 - I can't help you. - Okay, you're a fucking asshole. 182 00:13:13,746 --> 00:13:15,058 Fuckin'dick! 183 00:13:29,679 --> 00:13:30,786 Nice car! 184 00:13:32,631 --> 00:13:33,847 You fuck. 185 00:13:44,510 --> 00:13:45,310 Hi. 186 00:13:46,122 --> 00:13:47,265 Are you okay? 187 00:13:48,094 --> 00:13:49,775 Yeah, fine. I'm working. 188 00:13:50,021 --> 00:13:51,379 What do you need? 189 00:13:52,273 --> 00:13:55,420 Nothing, I was just checking to see if you were still on with Dan. 190 00:13:56,557 --> 00:13:57,893 I forgot. 191 00:13:58,084 --> 00:13:59,575 Do you wanna cancel? 192 00:14:00,763 --> 00:14:02,981 No, let's just get it over with. 193 00:14:03,226 --> 00:14:04,322 Okay. 194 00:14:04,709 --> 00:14:07,308 I'm gonna go back to the office, take care of some paperwork. 195 00:14:08,255 --> 00:14:10,705 - Can you meet me there? - Yeah, sure. 196 00:14:11,344 --> 00:14:13,146 All right, good. I'll see you later. 197 00:14:13,435 --> 00:14:14,540 Hey, Dave. 198 00:14:14,726 --> 00:14:15,855 Yeah. 199 00:14:16,079 --> 00:14:17,226 I love you. 200 00:14:20,590 --> 00:14:21,840 I love you too. 201 00:14:36,318 --> 00:14:37,412 Hello. 202 00:14:38,655 --> 00:14:39,455 Hi. 203 00:14:40,855 --> 00:14:41,966 Are you busy? 204 00:14:43,015 --> 00:14:44,097 I have... 205 00:14:45,421 --> 00:14:46,221 No. 206 00:14:46,654 --> 00:14:47,904 What's going on? 207 00:14:48,513 --> 00:14:49,656 I just... 208 00:14:50,811 --> 00:14:54,275 You know, I didn't know if it was cool to call you or anything. 209 00:14:54,395 --> 00:14:55,700 Yeah, it is. 210 00:14:56,626 --> 00:14:58,028 Okay, good. 211 00:14:59,668 --> 00:15:00,757 Good. 212 00:15:02,336 --> 00:15:03,482 Is that it? 213 00:15:03,785 --> 00:15:04,585 No. 214 00:15:07,174 --> 00:15:08,358 I'm hungry. 215 00:15:09,539 --> 00:15:10,737 Yeah, I... 216 00:15:11,796 --> 00:15:14,169 I love the food at the Mix, and... 217 00:15:15,172 --> 00:15:17,884 But I haven't been able to come in there, because... 218 00:15:18,004 --> 00:15:19,069 you know... 219 00:15:21,653 --> 00:15:22,790 Come in and eat. 220 00:15:22,910 --> 00:15:24,667 - Really? - Yeah... 221 00:15:25,174 --> 00:15:26,503 All right, I will. 222 00:15:26,910 --> 00:15:28,505 - Okay, bye. - Bye. 223 00:15:39,308 --> 00:15:41,180 Yeah, I moved out. 224 00:15:43,517 --> 00:15:44,696 How does it feel? 225 00:15:46,171 --> 00:15:47,728 Weird, shitty... 226 00:15:51,898 --> 00:15:52,985 Carolyn? 227 00:15:53,370 --> 00:15:54,582 How does that feel? 228 00:15:56,544 --> 00:15:58,294 It feels like being left. 229 00:16:00,383 --> 00:16:02,533 Do you know what that feels like? 230 00:16:06,989 --> 00:16:10,427 It was clear the last time you were here that you were at a crossroads. 231 00:16:10,547 --> 00:16:13,111 Do you feel this separation is permanent? 232 00:16:15,141 --> 00:16:16,262 Yeah. 233 00:16:20,238 --> 00:16:23,109 The reason we're here is because there is things and wanna say to him, 234 00:16:23,320 --> 00:16:24,930 and he won't listen. 235 00:16:25,050 --> 00:16:26,800 I can't make Palek listen. 236 00:16:26,923 --> 00:16:30,106 - Well you can make him sit here. - No, she can't. 237 00:16:34,621 --> 00:16:37,145 I came here because you asked me to, so... 238 00:16:37,295 --> 00:16:38,777 what do you wanna say? 239 00:16:39,051 --> 00:16:42,813 I want you to know you will never see this baby. 240 00:16:43,905 --> 00:16:46,588 It will have nothing to do with you. It won't be your child. 241 00:16:46,708 --> 00:16:48,058 It will hate you. 242 00:16:50,864 --> 00:16:53,014 You'll be worst than your father. 243 00:16:57,862 --> 00:17:00,468 And I don't give a fuck how he feels anymore. 244 00:17:00,841 --> 00:17:03,558 I don't care if he's hurt or confused or... 245 00:17:04,470 --> 00:17:07,136 Any of it. I'm done. I'm finished. 246 00:17:08,183 --> 00:17:09,658 Yeah, me too. 247 00:17:17,667 --> 00:17:21,659 I should have seen it. How many times did she tell me that she was unhappy? 248 00:17:21,870 --> 00:17:24,963 - I didn't do anything to stop it. - You guys are still talking though? 249 00:17:25,123 --> 00:17:27,542 I'm talking now. I'm the one talking. 250 00:17:27,952 --> 00:17:31,150 About asking her to try. Asking her to change. 251 00:17:33,190 --> 00:17:35,632 I can imagine what you're going through. 252 00:17:35,894 --> 00:17:37,044 No, you can't. 253 00:17:37,199 --> 00:17:38,336 Look... 254 00:17:38,738 --> 00:17:40,537 I hardly can, all right. 255 00:17:41,181 --> 00:17:44,331 I don't know. I'm not the one who wanted out, right? 256 00:17:45,143 --> 00:17:47,388 You're still talking to her on the phone though, right? 257 00:17:47,508 --> 00:17:50,350 I ended up calling her. I don't know, I'm just gonna stay away. 258 00:17:50,470 --> 00:17:51,726 - Hey. - Hey. 259 00:17:52,072 --> 00:17:55,368 How do we tell the kids that daddy's on business or something? 260 00:17:55,580 --> 00:17:58,909 We don't have to order, I just ask one of the cooks in the back to... 261 00:17:59,029 --> 00:18:00,415 make us all a bunch of stuff. 262 00:18:00,696 --> 00:18:02,746 Oh yeah? The one you slept with? 263 00:18:04,380 --> 00:18:05,666 I heard about it. 264 00:18:06,199 --> 00:18:09,366 No. He's not cooking your dinner. 265 00:18:10,963 --> 00:18:13,813 You know, we can talk about it. And we should. 266 00:18:16,154 --> 00:18:18,508 I had to do it before you did. 267 00:18:20,195 --> 00:18:22,977 - I need to order some drinks. - The ironic thing is 268 00:18:23,097 --> 00:18:24,839 she always wanted to talk, right? 269 00:18:24,959 --> 00:18:27,186 About her day, my day, 270 00:18:27,514 --> 00:18:29,660 the kid's day, hell, your day... 271 00:18:29,824 --> 00:18:31,338 Nothing changes. 272 00:18:31,741 --> 00:18:34,938 Now the house is so quiet I can't even sleep. 273 00:18:36,204 --> 00:18:38,376 Almost makes me wanna fucking cry. 274 00:18:39,380 --> 00:18:40,630 I don't know... 275 00:18:41,256 --> 00:18:42,540 She sounds happy. 276 00:18:46,381 --> 00:18:47,555 Is she happy? 277 00:18:47,814 --> 00:18:50,295 So what are you doing? What have you been up to? 278 00:18:50,415 --> 00:18:52,067 I haven't heard shit. 279 00:18:52,425 --> 00:18:54,413 There's nothing to hear. 280 00:18:56,607 --> 00:18:58,297 I haven't been with anyone. 281 00:18:59,766 --> 00:19:00,930 Why not? 282 00:19:02,609 --> 00:19:03,818 Just... 283 00:19:04,441 --> 00:19:05,877 I wasn't feeling it. 284 00:19:09,226 --> 00:19:10,938 I know, I always wanted... 285 00:19:11,058 --> 00:19:13,170 Rita to be more like you. 286 00:19:21,204 --> 00:19:23,439 I don't know who has our table. 287 00:19:24,115 --> 00:19:26,308 I'm gonna step away for a minute. 288 00:19:27,520 --> 00:19:29,219 I've seen those people before, 289 00:19:29,339 --> 00:19:31,989 at the park, where I was playing softball. 290 00:19:32,681 --> 00:19:34,769 Why were you playing softball? 291 00:19:34,889 --> 00:19:37,190 Don't ask. 292 00:19:38,861 --> 00:19:42,118 You know that lady was checking me out when I came in here? 293 00:19:42,238 --> 00:19:44,520 - No, she wasn't. - Yes, she was. 294 00:19:44,810 --> 00:19:47,382 You think every woman is just checking you out. 295 00:19:47,502 --> 00:19:48,944 I never thought that. 296 00:19:49,402 --> 00:19:50,725 You did. 297 00:19:53,105 --> 00:19:55,626 Things change quickly. Just take it one day at a time. 298 00:19:55,746 --> 00:19:57,332 But aren't you supposed to stay, 299 00:19:57,452 --> 00:20:00,727 stay and try to work things out? Why would you just leave? 300 00:20:01,394 --> 00:20:03,571 Man... I made myself sick. 301 00:20:03,833 --> 00:20:06,783 I gained like a hundred pounds since we broke up. 302 00:20:07,995 --> 00:20:10,045 - I like you like this. - Yeah? 303 00:20:11,244 --> 00:20:12,482 Oh, shit. 304 00:20:13,028 --> 00:20:14,132 We're swamped. 305 00:20:14,421 --> 00:20:15,806 This is my section. 306 00:20:15,926 --> 00:20:18,176 Sorry. What can I get you to drink? 307 00:20:20,015 --> 00:20:21,573 Hugo, this is Anya. 308 00:20:22,024 --> 00:20:25,077 Nick's ex, now current. 309 00:20:26,522 --> 00:20:28,049 Hey. Hi. 310 00:20:29,127 --> 00:20:30,816 I'll have a dark beer please. 311 00:20:30,936 --> 00:20:32,143 Me too. 312 00:20:33,196 --> 00:20:35,355 - Okay. I'll be right back. - Thanks. 313 00:20:37,014 --> 00:20:38,088 Don't. 314 00:20:38,362 --> 00:20:39,491 - Anya! - Don't. 315 00:20:42,795 --> 00:20:44,704 - Let me get this. - No, it's on us. 316 00:20:44,866 --> 00:20:47,039 It's on us. I already took care of it. 317 00:20:48,407 --> 00:20:50,878 Thank you, both. For everything, you know. For listening... 318 00:20:50,998 --> 00:20:53,129 - No, no, hey. - It's all right. Thanks. 319 00:20:53,353 --> 00:20:54,363 Shall we? 320 00:20:54,483 --> 00:20:55,713 Ready? Yeah. 321 00:21:03,851 --> 00:21:04,999 You see? 322 00:21:06,803 --> 00:21:08,186 She was looking at me. 323 00:21:09,182 --> 00:21:11,027 - Why? - I don't know. 324 00:21:12,257 --> 00:21:14,203 Maybe she recognizes me. 325 00:21:28,485 --> 00:21:30,335 She wasn't cheking you out. 326 00:21:46,488 --> 00:21:47,288 Hi. 327 00:21:48,013 --> 00:21:48,813 Hey. 328 00:22:01,290 --> 00:22:02,540 I came to say... 329 00:22:04,611 --> 00:22:05,702 What? 330 00:22:10,164 --> 00:22:11,416 I came to say I'm sorry. 331 00:22:11,982 --> 00:22:14,691 For what I said. I didn't mean it. 332 00:22:14,811 --> 00:22:16,124 I think you did. 333 00:22:17,739 --> 00:22:21,074 But it's okay. At least, I mean, it was honest. 334 00:22:31,800 --> 00:22:33,714 I wanted it so much, Palek. 335 00:22:36,584 --> 00:22:37,798 No just for me. 336 00:22:38,528 --> 00:22:39,650 For us. 337 00:22:42,026 --> 00:22:43,082 With you. 338 00:22:43,748 --> 00:22:47,323 If you can't do this... I understand you can't be a father. 339 00:22:49,553 --> 00:22:50,580 I do. 340 00:22:51,194 --> 00:22:52,335 I see that. 341 00:22:56,332 --> 00:22:57,882 But I still love you. 342 00:22:58,057 --> 00:22:59,157 I know. 343 00:23:01,966 --> 00:23:04,028 I know you love me. I love you. 344 00:23:07,627 --> 00:23:09,977 But that has nothing to do with this. 345 00:23:10,278 --> 00:23:12,428 It has everything to do with this. 346 00:23:23,896 --> 00:23:25,223 I have to go. 347 00:23:36,361 --> 00:23:37,426 Okay. 348 00:23:41,800 --> 00:23:44,958 What is this? No, what is it? 349 00:23:45,329 --> 00:23:46,679 What does it mean? 350 00:23:47,216 --> 00:23:50,673 It means I was acting out because you dumped me, is what it means. 351 00:23:53,000 --> 00:23:55,548 Should I get one too because you dumped me? 352 00:23:59,355 --> 00:24:01,205 Do you wanna go get a drink? 353 00:24:02,051 --> 00:24:02,851 Nah. 354 00:24:08,720 --> 00:24:10,089 What are you doing? 355 00:24:10,527 --> 00:24:12,477 I'm showing off for you. 356 00:24:13,643 --> 00:24:15,853 - It's working. - Good. 357 00:24:28,740 --> 00:24:29,929 We can't... 358 00:24:34,095 --> 00:24:35,745 I don't know how not to. 359 00:24:36,760 --> 00:24:39,182 I don't know either. But we can't... 360 00:24:39,302 --> 00:24:41,288 - I can't. - I know, I know. 361 00:24:43,025 --> 00:24:44,223 I know. 362 00:24:44,875 --> 00:24:46,007 I can't go through it, 363 00:24:46,127 --> 00:24:49,038 breaking up with you again, losing you again. 364 00:24:49,312 --> 00:24:50,397 I can't. 365 00:24:54,085 --> 00:24:55,241 Me either. 366 00:26:17,414 --> 00:26:18,477 I mean... 367 00:26:18,877 --> 00:26:22,827 when I saw you for the first time, I felt like I wanted to run away. 368 00:26:23,048 --> 00:26:24,771 I did, I wanted to bail. 369 00:26:25,659 --> 00:26:26,987 Why didn't you? 370 00:26:28,611 --> 00:26:29,896 It was too late. 371 00:26:32,892 --> 00:26:35,742 You know, I remember the first time we had sex. 372 00:26:38,290 --> 00:26:39,467 What about it? 373 00:26:40,710 --> 00:26:42,178 How boring it was. 374 00:26:42,440 --> 00:26:43,697 Oh, shut up! 375 00:26:45,018 --> 00:26:46,581 And I remember 376 00:26:47,237 --> 00:26:48,624 being scared, 377 00:26:49,592 --> 00:26:50,789 nervous. 378 00:26:52,397 --> 00:26:54,751 I knew we were going to that night. 379 00:26:54,875 --> 00:26:57,485 I didn't. I didn't even think you wanted to. 380 00:26:57,773 --> 00:26:59,823 It's more like I always want to. 381 00:27:00,833 --> 00:27:02,946 I will always want. 382 00:27:05,511 --> 00:27:07,725 I knew we would be together after that. 383 00:27:07,878 --> 00:27:09,128 No, you didn't. 384 00:27:09,327 --> 00:27:10,434 Yes, I did. 385 00:27:11,927 --> 00:27:14,251 I never felt that way before in my life. 386 00:27:15,043 --> 00:27:16,607 I never thought I would. 387 00:27:18,856 --> 00:27:21,520 When you proposed me, I wanted to die. 388 00:27:22,724 --> 00:27:24,788 - I was so happy. - Me too. 389 00:27:31,163 --> 00:27:32,370 But...? 390 00:27:34,935 --> 00:27:36,574 I'd already cheated on you. 391 00:27:36,998 --> 00:27:39,537 I mean, it was like my stomach just dropped. 392 00:27:39,657 --> 00:27:41,246 I was so in love with you. 393 00:27:41,601 --> 00:27:45,551 And I knew what I'd done, and I just didn't know how to deal with it. 394 00:27:46,248 --> 00:27:47,331 So... 395 00:27:48,161 --> 00:27:50,580 I decided that you were the cheater. 396 00:27:51,799 --> 00:27:52,873 Healthy! 397 00:27:58,698 --> 00:27:59,848 I forgive you. 398 00:28:00,794 --> 00:28:01,825 Jesus! 399 00:28:01,994 --> 00:28:04,935 You don't wanna make this fucking easier on me, do you? 400 00:28:05,521 --> 00:28:07,694 I would never have forgiven you. 401 00:28:08,419 --> 00:28:10,707 I mean, I can't even forgive myself. 402 00:28:24,667 --> 00:28:25,817 Are you awake? 403 00:28:31,021 --> 00:28:32,151 Hello? 404 00:28:36,229 --> 00:28:37,029 OK. 405 00:28:39,044 --> 00:28:40,404 Good night. 406 00:28:42,764 --> 00:28:44,090 I love you. 407 00:28:45,375 --> 00:28:46,623 I heard that. 408 00:28:49,224 --> 00:28:50,419 I love you too. 409 00:28:51,753 --> 00:28:54,116 I can't imagine life without you. 410 00:28:57,794 --> 00:28:59,344 Being old without you. 411 00:29:01,336 --> 00:29:03,839 What happens if I fuck up again? 412 00:29:04,425 --> 00:29:06,506 What happens if I destroy us? 413 00:29:07,209 --> 00:29:09,359 It's better than the alternative. 414 00:29:13,774 --> 00:29:15,027 I love you. 415 00:29:16,891 --> 00:29:18,114 I love you. 416 00:29:24,113 --> 00:29:26,921 - Shit, it was fast! - There was no one in line. 417 00:29:27,041 --> 00:29:30,106 Barely got a drag in. Walk ahead of me, I'll stay down the line. 418 00:29:30,226 --> 00:29:31,940 Just put it out, Mason. 419 00:29:32,550 --> 00:29:33,618 You know, that... 420 00:29:33,738 --> 00:29:36,327 stuff about second hand smoke is total bullshit. 421 00:29:36,447 --> 00:29:38,514 There's more stuff in the air you breath 422 00:29:38,634 --> 00:29:40,448 or in the water you drink. 423 00:29:41,113 --> 00:29:45,051 Did you at least get what you needed? You look a little puffy. 424 00:29:45,867 --> 00:29:47,575 Yeah, I got what I needed. 425 00:29:47,698 --> 00:29:49,248 Let's get... Let's eat. 426 00:29:49,748 --> 00:29:51,212 I'm not hungry. 427 00:29:51,662 --> 00:29:54,806 When do you start having weird cravings, is that soon? 428 00:29:56,406 --> 00:29:58,843 I don't know. So far, I just feel nauseous. 429 00:29:58,963 --> 00:30:00,508 Did you pee a lot more? 430 00:30:01,177 --> 00:30:01,977 No. 431 00:30:02,940 --> 00:30:04,367 You should get a live-in. 432 00:30:04,487 --> 00:30:06,137 I don't want a live-in. 433 00:30:06,510 --> 00:30:07,675 Well, I could help. 434 00:30:07,795 --> 00:30:11,054 I could help. You know, I could watch it during the day, I could 435 00:30:11,174 --> 00:30:14,700 carry it around in one of those papoose things 436 00:30:15,260 --> 00:30:18,130 or like an * stroller or whatever. I have those. 437 00:30:20,470 --> 00:30:22,414 All right, I know you're trying to help, 438 00:30:22,534 --> 00:30:25,296 but I think it's gonna be better if you just walk next to me 439 00:30:25,416 --> 00:30:26,872 and don't say much. 440 00:30:28,017 --> 00:30:29,192 Okay. 441 00:30:37,313 --> 00:30:39,363 You know what? Let's get lunch. 442 00:30:39,788 --> 00:30:40,874 Okay. 443 00:30:41,798 --> 00:30:43,032 So, you're back. 444 00:30:43,152 --> 00:30:45,259 Yeah. I'm sorry about last week. 445 00:30:45,379 --> 00:30:47,429 Something came up and I just... 446 00:30:48,209 --> 00:30:49,715 I didn't think. I'm sorry. 447 00:30:49,835 --> 00:30:51,074 It's okay. 448 00:30:53,569 --> 00:30:56,166 But Dave came, so it didn't go to waste. 449 00:30:56,286 --> 00:30:57,420 No, it didn't. 450 00:30:58,705 --> 00:31:01,253 Did you and Dave talk about our session? 451 00:31:02,945 --> 00:31:04,105 Kind of. 452 00:31:05,354 --> 00:31:06,829 We didn't talk much about it. 453 00:31:06,949 --> 00:31:10,199 I mean, it's not like she asked me a lot of questions. 454 00:31:11,612 --> 00:31:14,462 Well, I'm glad you're here back together again. 455 00:31:16,053 --> 00:31:19,338 Katie, I know that you've had some doubts about coming back. 456 00:31:19,594 --> 00:31:20,674 Yeah, well... 457 00:31:21,662 --> 00:31:23,926 I've had doubts about a lot of things. 458 00:31:24,267 --> 00:31:25,435 I know. 459 00:31:29,454 --> 00:31:30,965 It's been about a week. 460 00:31:31,804 --> 00:31:33,254 Why? What happened? 461 00:31:36,753 --> 00:31:39,258 Some friends of ours, Rita and Dan, broke up. 462 00:31:39,378 --> 00:31:40,791 And that was unexpected? 463 00:31:40,911 --> 00:31:42,060 Yeah, yeah. 464 00:31:44,260 --> 00:31:46,898 She isn't happy. She hasn't been for a... 465 00:31:48,046 --> 00:31:49,226 long time. 466 00:31:50,523 --> 00:31:53,273 Actually, it's not that surprising, I mean... 467 00:31:53,516 --> 00:31:55,306 My other friend, Sally, she's divorced, 468 00:31:55,426 --> 00:31:56,914 and Dave has this... 469 00:31:57,086 --> 00:31:59,918 this weird friend, Jeff, and he's divorced. 470 00:32:00,038 --> 00:32:02,009 Half the people we know are divorced. 471 00:32:02,129 --> 00:32:03,195 It's like... 472 00:32:03,482 --> 00:32:05,717 we're the only couple who's still together, you know? 473 00:32:09,922 --> 00:32:11,325 And I'm having... 474 00:32:12,194 --> 00:32:14,749 trouble coming up with reasons why anymore. 475 00:32:16,499 --> 00:32:18,910 Which is probably why Katie slept on the couch 476 00:32:19,030 --> 00:32:20,654 most of the week. 477 00:32:21,490 --> 00:32:24,069 Not only did she sleep on the couch, she cancelled therapy... 478 00:32:25,894 --> 00:32:27,631 looked for a new job, 479 00:32:28,067 --> 00:32:30,934 went shopping, bought new clothes, put on make-up... 480 00:32:31,429 --> 00:32:33,250 changed her mind about having a baby, 481 00:32:33,370 --> 00:32:35,289 changed her mind about everything, yeah. 482 00:32:35,409 --> 00:32:38,020 And then, she started sleeping on the couch. 483 00:32:39,557 --> 00:32:41,707 What does that sound like to you? 484 00:32:42,280 --> 00:32:45,340 I think the question, Dave, is what does it sound like to you? 485 00:32:45,501 --> 00:32:46,855 Not good. 486 00:32:46,975 --> 00:32:49,407 I slept on the couch not because of you but because of me. 487 00:32:49,527 --> 00:32:50,957 - Right. - I just... 488 00:32:57,291 --> 00:32:59,026 I just couldn't climb into our bed. 489 00:32:59,146 --> 00:33:01,176 I don't know, something snapped and... 490 00:33:01,296 --> 00:33:02,963 I just couldn't be that woman. 491 00:33:03,083 --> 00:33:05,333 And I hate the way I feel, you know. 492 00:33:05,980 --> 00:33:07,197 I do. 493 00:33:08,148 --> 00:33:09,678 It's awful. It's... 494 00:33:12,080 --> 00:33:14,736 God, why are we not enough anymore? 495 00:33:17,934 --> 00:33:19,084 I don't know. 496 00:33:19,724 --> 00:33:21,077 I don't know. 497 00:33:28,639 --> 00:33:29,677 I'm old. 498 00:33:32,548 --> 00:33:34,403 I don't recognize my body. 499 00:33:36,361 --> 00:33:39,111 I don't know who I am when I go out, when... 500 00:33:39,261 --> 00:33:41,347 when men see me or don't see me. 501 00:33:45,018 --> 00:33:47,753 I feel like I've left who I am somewhere, 502 00:33:47,904 --> 00:33:49,450 and I can't find it. 503 00:33:51,388 --> 00:33:52,738 I mean, before... 504 00:33:52,866 --> 00:33:54,048 I was always... 505 00:33:55,186 --> 00:33:56,272 part of this. 506 00:33:56,392 --> 00:33:58,822 I was yours, your wife, their mother. 507 00:34:00,552 --> 00:34:02,084 But now there's like this... 508 00:34:02,204 --> 00:34:05,357 There's like this big separation from all of that and... 509 00:34:06,961 --> 00:34:08,036 I feel 510 00:34:09,479 --> 00:34:12,909 fully and totally lost. 511 00:34:13,967 --> 00:34:15,094 You know? 512 00:34:15,439 --> 00:34:17,726 And the sex is the least of it, really. I mean, 513 00:34:17,846 --> 00:34:19,852 I came in here because we weren't having sex, 514 00:34:19,972 --> 00:34:23,962 and I thought that if we could have it, then everything would be okay again, but 515 00:34:24,705 --> 00:34:27,488 but now I know why we stopped having sex. And you know what, it's... 516 00:34:27,608 --> 00:34:29,975 It's not because we're busy, and the kids, 517 00:34:30,095 --> 00:34:31,866 and we're tired... 518 00:34:37,240 --> 00:34:38,427 He said... 519 00:34:39,946 --> 00:34:41,896 we don't even know each other. 520 00:34:44,268 --> 00:34:46,453 You know? It's all fucking gone. 521 00:34:49,083 --> 00:34:49,883 I... 522 00:34:51,022 --> 00:34:52,297 I know who you are. 523 00:34:52,417 --> 00:34:53,926 I remember the woman I met. 524 00:34:54,046 --> 00:34:55,853 - I haven't forgotten. - That's the problem. 525 00:34:55,973 --> 00:34:58,040 I don't wanna be who you see. 526 00:34:58,160 --> 00:34:59,919 That's not who I want to be. 527 00:35:05,798 --> 00:35:07,400 Yeah. Yeah. Well... 528 00:35:11,896 --> 00:35:14,729 I didn't just come out of the box like this. 529 00:35:15,619 --> 00:35:17,295 This is 12 long years 530 00:35:17,855 --> 00:35:20,735 of not always doing what I wanna do either. 531 00:35:25,620 --> 00:35:27,911 Someone once told my husband and me 532 00:35:28,031 --> 00:35:30,930 that no one else could be in our relationship. 533 00:35:31,106 --> 00:35:33,034 And I think that's true. 534 00:35:35,674 --> 00:35:38,513 And also that we had to find the courage to be happy. 535 00:35:40,185 --> 00:35:42,134 And I think that's true too. 536 00:35:44,575 --> 00:35:47,008 The one thing a therapist can do, 537 00:35:47,390 --> 00:35:50,520 perhaps in times of darkness, is turn the light on. 538 00:35:51,333 --> 00:35:55,248 I've been listening to you, and I think we've accomplished that. 539 00:35:55,504 --> 00:35:56,680 The trick, now, 540 00:35:57,500 --> 00:36:00,069 is not to be so stunned by the glare 541 00:36:01,253 --> 00:36:03,403 that you want to turn it back off. 542 00:36:19,296 --> 00:36:21,803 Where's Palek today? Did he have to work? 543 00:36:22,538 --> 00:36:23,601 Yeah. 544 00:36:24,778 --> 00:36:26,969 I didn't want to bother him with this. 545 00:36:27,089 --> 00:36:29,339 I am paranoid about all these stuff. 546 00:36:29,552 --> 00:36:31,302 Cramping's normal, right? 547 00:36:31,848 --> 00:36:32,969 Usually, yeah. 548 00:36:33,884 --> 00:36:35,734 I'll just take a quick look. 549 00:36:52,138 --> 00:36:53,205 What? 550 00:36:53,896 --> 00:36:55,113 It's fine. 551 00:37:05,810 --> 00:37:06,644 What? 552 00:37:07,594 --> 00:37:09,376 What don't you give your husband a call? 553 00:37:09,496 --> 00:37:12,721 There's a couple of things we need to check out here, OK? 554 00:37:46,850 --> 00:37:48,066 I'm so sorry. 555 00:37:52,439 --> 00:37:55,358 A miscarriage is just somewhat common in first pregnancies. 556 00:37:55,801 --> 00:37:58,051 There was no obvious reason for it. 557 00:37:58,248 --> 00:38:01,289 We would recommend a month for your hormones to regulate. 558 00:38:01,738 --> 00:38:03,988 But then, you guys could try again. 559 00:38:05,205 --> 00:38:07,055 I know how painful this is. 560 00:38:07,915 --> 00:38:09,091 I'm very sorry. 561 00:38:28,599 --> 00:38:29,814 Don't. 562 00:38:35,056 --> 00:38:36,441 - Carolyn... - Just leave. 563 00:38:40,646 --> 00:38:42,896 You're only here because it's gone. 564 00:38:43,150 --> 00:38:45,009 That's why you came, because I lost it. 565 00:38:45,129 --> 00:38:46,160 That's not true. 566 00:38:46,320 --> 00:38:48,770 Just, I don't want you, I don't need you here. 567 00:38:48,890 --> 00:38:50,015 Just leave. 568 00:38:59,041 --> 00:39:00,791 Okay, I'm taking you home. 569 00:39:21,365 --> 00:39:22,923 - Hi. - Hello. Hello. 570 00:39:27,276 --> 00:39:28,390 We... 571 00:39:28,513 --> 00:39:31,163 - We're here to get married. - Well, good. 572 00:39:32,162 --> 00:39:34,117 It'll be 250 dollars. 573 00:39:34,644 --> 00:39:35,444 Cash. 574 00:39:38,862 --> 00:39:40,023 Okay. 575 00:39:41,404 --> 00:39:43,727 I don't think I have enough. 576 00:39:46,836 --> 00:39:48,022 I'm not sure. 577 00:39:55,903 --> 00:39:57,044 Thank you. 578 00:39:57,548 --> 00:39:59,498 - I'll pay you back. - Okay. 579 00:40:07,792 --> 00:40:09,569 Got it. That's it. 580 00:40:18,579 --> 00:40:20,729 Do we need to sign anything or...? 581 00:40:30,907 --> 00:40:32,674 I wish we'd never gone. 582 00:40:34,108 --> 00:40:36,558 What the hell are we supposed to do now? 583 00:40:37,416 --> 00:40:38,878 Well, I don't know. 584 00:40:41,738 --> 00:40:43,559 We were falling apart, 585 00:40:43,679 --> 00:40:45,934 and you weren't doing anything, so I... 586 00:40:46,487 --> 00:40:48,940 I was trying to help us. I was trying to save us. 587 00:40:49,060 --> 00:40:51,219 Well, that really worked. 588 00:40:54,732 --> 00:40:56,126 Then leave me, Dave. 589 00:40:59,009 --> 00:41:00,034 Leave me. 590 00:41:02,603 --> 00:41:03,724 Fuck you. 591 00:42:22,615 --> 00:42:25,472 It'lle be just a couple of minutes. I have to get the witness. 592 00:42:25,592 --> 00:42:26,871 Thanks. 593 00:42:52,259 --> 00:42:54,909 - You don't have to stay. - I know I don't. 594 00:42:56,422 --> 00:42:57,646 I'm fine. 595 00:42:58,726 --> 00:43:00,063 No, you're not. 596 00:43:04,038 --> 00:43:05,300 I'm not. 597 00:43:22,383 --> 00:43:23,928 Can I get you anything? 598 00:43:25,887 --> 00:43:27,281 A cup of tea? 599 00:43:30,387 --> 00:43:31,519 Scotch? 600 00:43:33,156 --> 00:43:34,795 Yes, thanks. 601 00:43:54,331 --> 00:43:56,516 This came today. 602 00:43:58,250 --> 00:44:01,075 I thought you might like to see it. 603 00:44:25,276 --> 00:44:28,083 To Arthur, for listening, 604 00:44:28,485 --> 00:44:31,367 and for the men and women who have the courage 605 00:44:32,177 --> 00:44:33,571 to be happy. 606 00:44:54,446 --> 00:44:55,953 Get out! 607 00:45:03,801 --> 00:45:05,589 ***? 608 00:48:21,245 --> 00:48:23,731 - I love you. - I love you. 609 00:48:55,302 --> 00:48:57,855 T H E E N D 610 00:48:58,015 --> 00:49:01,984 Subtitles: Floumette, KB 611 00:49:08,610 --> 00:49:12,485 Presynchro: ::ITA-SA:: 612 00:49:12,535 --> 00:49:17,085 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.