Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,762 --> 00:00:06,163
A piano? What's that doing here?
2
00:00:06,163 --> 00:00:07,296
It's for a scene.
3
00:00:07,379 --> 00:00:09,199
What's the problem? You
jealous 'cause you can't sing?
4
00:00:09,360 --> 00:00:10,902
What? I can sing.
5
00:00:11,157 --> 00:00:13,190
It's just this place
is full of performers.
6
00:00:13,192 --> 00:00:14,224
They're going to be
drawn to that thing
7
00:00:14,226 --> 00:00:15,926
like moths to a flame.
8
00:00:15,928 --> 00:00:17,528
[playing lively tune]
9
00:00:17,530 --> 00:00:19,596
Ah. You see?
10
00:00:19,598 --> 00:00:21,064
O eh, o eh
11
00:00:21,066 --> 00:00:23,200
Xavi, don't.
12
00:00:23,202 --> 00:00:25,602
-
O eh, o eh
- Mimi!
13
00:00:25,604 --> 00:00:27,738
O eh, oo aah
14
00:00:27,740 --> 00:00:28,939
O eh, oo aah
15
00:00:28,941 --> 00:00:30,707
- Here we go.
-
At night
16
00:00:30,709 --> 00:00:34,545
When you turn
off all the lights
17
00:00:34,547 --> 00:00:38,515
There's no place
that you can hide
18
00:00:38,517 --> 00:00:39,950
Oh no, no
19
00:00:39,952 --> 00:00:41,385
Both:
The rhythm
is gonna get'cha
20
00:00:41,387 --> 00:00:42,352
All right, good for you.
21
00:00:42,354 --> 00:00:44,354
Both can sing. Great.
22
00:00:44,356 --> 00:00:46,123
In bed
23
00:00:46,125 --> 00:00:47,125
Throw the covers
on your head
24
00:00:47,126 --> 00:00:48,358
Nope. I don't want to dance.
25
00:00:48,360 --> 00:00:49,760
Thank you.
26
00:00:49,762 --> 00:00:53,831
You pretend like
you are dead
27
00:00:53,833 --> 00:00:55,299
-
But I know it
- Okay.
28
00:00:55,301 --> 00:00:57,601
The rhythm is gonna
get'cha Yeah, yeah
29
00:00:57,603 --> 00:01:00,003
Okay, we should get
back to work now.
30
00:01:00,005 --> 00:01:02,472
The rhythm is gonna get'cha
the rhythm is gonna get'cha
31
00:01:02,474 --> 00:01:03,774
Thank you. Thank you.
32
00:01:03,776 --> 00:01:05,909
The rhythm is going
to get you tonight
33
00:01:05,911 --> 00:01:09,079
- Seriously? Bongos?
-
No clue
34
00:01:09,081 --> 00:01:12,816
Of what's happening to you
35
00:01:12,818 --> 00:01:17,888
And before this night
is through, baby
36
00:01:17,890 --> 00:01:20,490
The rhythm is going to get you
37
00:01:20,492 --> 00:01:22,759
Okay, well... oh.
38
00:01:22,761 --> 00:01:23,761
All:
The rhythm is
gonna get'cha
39
00:01:23,762 --> 00:01:24,928
There's a dance routine?
40
00:01:24,930 --> 00:01:26,463
All:
The rhythm
is gonna get'cha
41
00:01:26,465 --> 00:01:30,100
The rhythm is gonna
get you tonight
42
00:01:30,102 --> 00:01:32,903
The rhythm
will get you tonight
43
00:01:32,905 --> 00:01:34,504
Really? Everybody can sing?
44
00:01:34,506 --> 00:01:39,376
Tonight
45
00:01:39,378 --> 00:01:41,311
Oh, my God. We just did that.
46
00:01:41,313 --> 00:01:42,613
I know. That just happened.
47
00:01:42,615 --> 00:01:45,916
Well, I hope the rhythm
gets all of you.
48
00:01:45,918 --> 00:01:48,085
[laughter]
49
00:01:48,087 --> 00:01:51,021
[flamenco music]
50
00:01:51,036 --> 00:01:57,142
Synced and corrected by VitoSilans
- www.addic7ed.com -
51
00:01:57,863 --> 00:01:59,963
[playing poignant tune]
52
00:01:59,965 --> 00:02:01,932
Good luck with both your wives.
53
00:02:01,934 --> 00:02:03,433
Thanks.
54
00:02:03,435 --> 00:02:04,601
55
00:02:04,603 --> 00:02:07,604
Ugh. Stupid piano is still here.
56
00:02:07,606 --> 00:02:09,473
Stupid? [chuckles]
57
00:02:09,475 --> 00:02:10,741
This thing is saving lives.
58
00:02:10,743 --> 00:02:13,043
All I have to do is sit
here and tickle the ivories
59
00:02:13,045 --> 00:02:15,078
and people will open up their hearts.
60
00:02:15,080 --> 00:02:18,115
[playing livelier tune]
61
00:02:18,117 --> 00:02:19,950
I still sleep with the light on.
62
00:02:19,952 --> 00:02:21,585
Wow. It really works.
63
00:02:21,587 --> 00:02:23,353
James didn't come in with you?
64
00:02:23,355 --> 00:02:24,388
You guys finally took a night off?
65
00:02:24,390 --> 00:02:26,023
Nope. He's right behind me.
66
00:02:26,025 --> 00:02:28,358
Whoa! Hey. Hey, everybody.
67
00:02:28,360 --> 00:02:29,493
What is that?
68
00:02:29,495 --> 00:02:31,695
It's an electronic balancing scooter.
69
00:02:31,697 --> 00:02:33,497
My schedule is so packed,
70
00:02:33,499 --> 00:02:35,499
so I'm trying to increase my efficiency.
71
00:02:35,501 --> 00:02:36,800
Oh, he's getting better.
72
00:02:36,802 --> 00:02:37,802
Oh, for sure.
73
00:02:37,803 --> 00:02:39,736
Mr. McMahon is really, really good.
74
00:02:39,738 --> 00:02:40,837
Hey, listen.
75
00:02:40,839 --> 00:02:42,072
You don't have to suck up to me, okay?
76
00:02:42,074 --> 00:02:43,507
Don't think of me like your boss.
77
00:02:43,509 --> 00:02:45,509
Think of me as Ana's boyfriend.
78
00:02:45,511 --> 00:02:47,144
[chuckles] Boyfriend? Wow.
79
00:02:47,146 --> 00:02:48,545
After only three weeks.
80
00:02:48,547 --> 00:02:50,047
He doesn't waste any time.
81
00:02:50,049 --> 00:02:52,716
Uh, yes. I mean, that's the
first time I've heard it,
82
00:02:52,718 --> 00:02:54,518
but it makes sense.
83
00:02:54,520 --> 00:02:55,953
We sleep together every night,
84
00:02:55,955 --> 00:02:58,522
so he's either my boyfriend
or a very hairy body pillow.
85
00:02:58,524 --> 00:02:59,556
[laughing]
86
00:02:59,558 --> 00:03:01,358
- Good for you guys.
- Oh, thank you.
87
00:03:01,360 --> 00:03:03,860
- Cool, Mr. McMahon.
- Oh, come on, call me James.
88
00:03:03,862 --> 00:03:05,896
Okay? Or Jimbo. Or Jaime.
89
00:03:05,898 --> 00:03:07,998
- Mm-mmm.
- No, not Jai...
90
00:03:08,000 --> 00:03:09,866
Okay, okay, fine. You guys
come up with something.
91
00:03:09,868 --> 00:03:12,703
- How about Jimmy-jam?
- That's terrible.
92
00:03:12,705 --> 00:03:15,038
I want 100 ideas on my desk by noon.
93
00:03:15,040 --> 00:03:17,574
Listen, beautiful, I gotta
go meet Bill Gates for lunch.
94
00:03:17,576 --> 00:03:19,076
You're friends with Bill Gates?
95
00:03:19,078 --> 00:03:22,112
I like to think of it more
as friends with benefits.
96
00:03:22,114 --> 00:03:23,380
Oh, no, no. No, no, no.
97
00:03:23,382 --> 00:03:25,849
He gives me free tech support. [chuckles]
98
00:03:25,851 --> 00:03:27,985
Okay, babe, I'm off. Get in here.
99
00:03:27,987 --> 00:03:30,354
Um, ex... oh. One more time.
100
00:03:30,356 --> 00:03:31,521
Here we go. Also not happening.
101
00:03:31,523 --> 00:03:32,756
Okay, there. That's fine.
102
00:03:32,758 --> 00:03:35,325
- Besos.
- Eh, don't help him.
103
00:03:35,327 --> 00:03:36,560
- He needs to learn.
- Whoa!
104
00:03:36,562 --> 00:03:37,528
Aah!
105
00:03:37,529 --> 00:03:38,929
[crashes]
106
00:03:40,366 --> 00:03:42,432
- What you doing?
- Moving in.
107
00:03:42,434 --> 00:03:44,801
I won Rodrigo's dressing room
in a poker game last night.
108
00:03:44,803 --> 00:03:45,969
You only won because you lie.
109
00:03:45,971 --> 00:03:47,604
- It's called bluffing.
- It's a lie.
110
00:03:47,606 --> 00:03:49,573
- It's part of the game.
- It still hurts.
111
00:03:49,575 --> 00:03:50,874
When are you guys playing next?
112
00:03:50,876 --> 00:03:52,175
I'd love to join.
113
00:03:52,177 --> 00:03:53,710
Both: Ooh.
114
00:03:53,712 --> 00:03:55,545
Ooh, yeah?
115
00:03:55,547 --> 00:03:56,547
Ooh, no.
116
00:03:56,548 --> 00:03:57,581
I can play cards.
117
00:03:57,583 --> 00:03:58,715
You're a sweet kid, Roxie,
118
00:03:58,717 --> 00:04:01,184
but this game is not
for the faint of heart.
119
00:04:01,186 --> 00:04:04,721
Where am I supposed to
hang my cat's clothes?
120
00:04:07,259 --> 00:04:09,726
Oh, no. Ana, is it your birthday?
121
00:04:09,728 --> 00:04:11,895
I mean, of course I
know it's your birthday.
122
00:04:11,897 --> 00:04:13,130
You didn't get my cake?
123
00:04:13,132 --> 00:04:14,631
I'm calling the bakery right now.
124
00:04:14,633 --> 00:04:16,800
Oh, I am dialing. I am
so going to yell at them.
125
00:04:16,802 --> 00:04:18,435
Gael, it's not my birthday.
126
00:04:18,437 --> 00:04:20,937
Thank God. I was falling apart fast.
127
00:04:20,939 --> 00:04:25,175
"Ana, life without you would
be 'unbearable,' James."
128
00:04:25,177 --> 00:04:26,810
- Both: Aww.
- Ah.
129
00:04:26,812 --> 00:04:29,279
- Both: Ah?
- Oh, I mean, aww.
130
00:04:29,281 --> 00:04:31,248
- You okay?
- Yeah, you know,
131
00:04:31,250 --> 00:04:33,183
James is the perfect guy.
132
00:04:33,185 --> 00:04:35,118
He's smart and successful.
133
00:04:35,120 --> 00:04:37,454
It's just... it's been
getting a little intense.
134
00:04:37,456 --> 00:04:40,924
Flowers every day, this big bear.
135
00:04:40,926 --> 00:04:42,826
Last night he took me
to a Cuban restaurant.
136
00:04:42,828 --> 00:04:44,761
- So?
- In Cuba.
137
00:04:44,763 --> 00:04:46,463
So romantic.
138
00:04:46,465 --> 00:04:47,931
I feel like a supporting character
139
00:04:47,933 --> 00:04:49,399
in your romantic comedy.
140
00:04:49,401 --> 00:04:52,803
I'd be up in the top corner
of the poster going like this.
141
00:04:52,805 --> 00:04:54,771
You're lucky. My ex's
idea of being romantic
142
00:04:54,773 --> 00:04:56,973
was closing the door when
he went to the bathroom.
143
00:04:56,975 --> 00:05:00,243
Well, it is your first real
post-divorce relationship.
144
00:05:00,245 --> 00:05:03,046
Yeah, I know. It's just moving so fast.
145
00:05:03,048 --> 00:05:05,082
But I'm sure I'll catch up to him.
146
00:05:05,084 --> 00:05:07,484
I mean, besides, this bear is pretty cute.
147
00:05:07,486 --> 00:05:08,486
[muffled scream]
148
00:05:08,487 --> 00:05:11,321
[all screaming]
149
00:05:11,323 --> 00:05:12,489
Sorry.
150
00:05:12,491 --> 00:05:15,158
Suit gets really hot,
so sometimes I pass out.
151
00:05:15,160 --> 00:05:17,727
Which one of you is Ana?
152
00:05:17,729 --> 00:05:21,565
[playing piano]
153
00:05:21,567 --> 00:05:23,767
You know, it's weird. I've
been all over the world
154
00:05:23,769 --> 00:05:25,802
and I've only ever seen
it through hotel windows
155
00:05:25,804 --> 00:05:27,104
and conference rooms.
156
00:05:27,106 --> 00:05:28,805
That's right, man. Let it out.
157
00:05:28,807 --> 00:05:32,809
But there is one thing that
is really going right for me.
158
00:05:32,811 --> 00:05:35,712
Ana. She is amazing.
159
00:05:35,714 --> 00:05:37,447
I have never met anyone so fun.
160
00:05:37,449 --> 00:05:39,483
Does she still sleep with those mittens on?
161
00:05:39,485 --> 00:05:40,717
Yeah, so she doesn't scratch her face
162
00:05:40,719 --> 00:05:42,486
during her night terrors. Yes.
163
00:05:42,488 --> 00:05:44,688
I mean, what is that
girl running from, man?
164
00:05:44,690 --> 00:05:46,123
[laughter]
165
00:05:46,125 --> 00:05:47,724
Is it strange that I'm
talking about this stuff
166
00:05:47,726 --> 00:05:49,159
with her ex-husband?
167
00:05:49,161 --> 00:05:51,261
You're not talking to the ex-husband here.
168
00:05:51,263 --> 00:05:53,663
You're talking to the piano man.
169
00:05:53,665 --> 00:05:55,365
James. What are you doing here?
170
00:05:55,367 --> 00:05:57,134
Hey. I just came to give you...
171
00:05:57,136 --> 00:05:58,268
Not another talking bear.
172
00:05:58,270 --> 00:06:00,003
A kiss. I came to give you a kiss.
173
00:06:00,005 --> 00:06:02,205
Oh, okay. Just a kiss.
174
00:06:02,207 --> 00:06:05,075
Well, in that case, I
am gonna kiss you first.
175
00:06:05,077 --> 00:06:06,510
Well, my kiss is gonna kiss your kiss.
176
00:06:06,512 --> 00:06:08,778
Aah! Okay, thank you.
177
00:06:08,780 --> 00:06:09,780
Oh, look at that.
178
00:06:09,781 --> 00:06:10,781
My kiss is having little baby kisses.
179
00:06:10,782 --> 00:06:11,749
Now I'm kissing all over your face.
180
00:06:11,750 --> 00:06:12,884
Oh, this is almost too many kisses.
181
00:06:12,885 --> 00:06:13,885
[phone ringing]
182
00:06:13,886 --> 00:06:15,652
Oh, oh, oh. I gotta take this.
183
00:06:15,654 --> 00:06:17,220
I'm gonna see you tonight though, yeah?
184
00:06:17,222 --> 00:06:19,356
- Yeah.
- I love you.
185
00:06:19,358 --> 00:06:21,024
No, Mark, I'm talking to my girlfriend.
186
00:06:21,026 --> 00:06:24,761
[chuckles] This guy. I
like you a lot too though.
187
00:06:24,763 --> 00:06:27,764
Wha... did James just say he loves me?
188
00:06:27,766 --> 00:06:29,799
'Cause if he did, that's
not moving slow at all.
189
00:06:29,801 --> 00:06:31,168
That's moving very, very fast.
190
00:06:31,170 --> 00:06:33,503
Maybe he just meant love
you like in a cool way.
191
00:06:33,505 --> 00:06:35,605
You know, like, "Love ya."
192
00:06:35,607 --> 00:06:37,774
Look, if James loves me, we have a problem
193
00:06:37,776 --> 00:06:39,943
'cause I don't love him yet.
194
00:06:39,945 --> 00:06:41,845
I haven't even let him
see me without makeup on!
195
00:06:41,847 --> 00:06:43,113
I've never seen you without makeup.
196
00:06:43,115 --> 00:06:44,215
Okay, this is not the point.
197
00:06:44,216 --> 00:06:45,282
Don't freak out.
198
00:06:45,284 --> 00:06:46,750
We don't know what he meant by that.
199
00:06:46,752 --> 00:06:50,387
Hey, um, I just said I loved
you and that was weird, right?
200
00:06:50,389 --> 00:06:52,122
Yes. Yes, thank you.
201
00:06:52,124 --> 00:06:53,290
So weird.
202
00:06:53,292 --> 00:06:54,524
- Look, it just slipped out.
- Okay.
203
00:06:54,526 --> 00:06:56,660
But I wanted you to
know what I meant by it.
204
00:06:56,662 --> 00:06:59,596
I love you, Ana Sofia Calderon.
205
00:06:59,598 --> 00:07:01,565
I really love you.
206
00:07:01,567 --> 00:07:05,468
Muah.
207
00:07:05,470 --> 00:07:07,671
Well, that was very clear.
208
00:07:07,673 --> 00:07:09,906
Oh, my God, I'm gonna have
to break up with James.
209
00:07:09,908 --> 00:07:12,375
[dramatic piano sting]
210
00:07:12,377 --> 00:07:13,777
Really, Xavi?
211
00:07:17,466 --> 00:07:21,803
- I mean, the longer you put off bre...
- I know, I know.
212
00:07:22,067 --> 00:07:23,664
She's breaking up with our boss?
213
00:07:23,825 --> 00:07:25,382
Are you sure that's for us?
214
00:07:25,523 --> 00:07:27,771
I meant you. I said you.
215
00:07:27,814 --> 00:07:28,979
He's got a point.
216
00:07:28,981 --> 00:07:30,714
Whatever you do, just do it nicely.
217
00:07:30,716 --> 00:07:32,783
If he gets upset, he can cancel our show.
218
00:07:32,785 --> 00:07:35,319
Next thing you know, we're
sweeping floors for a living.
219
00:07:38,357 --> 00:07:39,723
He didn't mean it like that.
220
00:07:39,725 --> 00:07:41,792
You're a very important part of the show.
221
00:07:41,794 --> 00:07:44,595
You know what? Let me finish up for you.
222
00:07:44,597 --> 00:07:46,096
Guys, what do I do?
223
00:07:46,098 --> 00:07:47,631
What's the best way to
break up with someone
224
00:07:47,633 --> 00:07:49,233
without hurting their feelings?
225
00:07:49,235 --> 00:07:50,734
Well, when my time with a partner is over,
226
00:07:50,736 --> 00:07:52,303
I take her to my cabin on the beach.
227
00:07:52,305 --> 00:07:55,039
After a few days of crying,
journaling, and orgasms,
228
00:07:55,041 --> 00:07:56,707
we write our farewells,
put them in a bottle,
229
00:07:56,709 --> 00:07:59,176
- and send them out to sea.
- Ah. Or?
230
00:07:59,178 --> 00:08:00,644
You know what you shouldn't do?
231
00:08:00,646 --> 00:08:01,879
You shouldn't take all their stuff,
232
00:08:01,881 --> 00:08:03,914
dump it in the front
yard, and set it on fire.
233
00:08:03,916 --> 00:08:05,749
Hey. I was doing you a favor.
234
00:08:05,751 --> 00:08:07,585
Back then, your wardrobe was 90% fringe.
235
00:08:07,587 --> 00:08:08,886
Lift your feet, please.
236
00:08:08,888 --> 00:08:11,222
Okay, I'm going to say something crazy.
237
00:08:11,224 --> 00:08:12,857
Why don't you just tell him the truth?
238
00:08:12,859 --> 00:08:15,259
That you're not ready for
this kind of a relationship.
239
00:08:15,261 --> 00:08:18,495
The truth? But that's hard.
240
00:08:18,497 --> 00:08:19,930
James deserves the truth.
241
00:08:19,932 --> 00:08:21,232
Ever since his parents got divorced
242
00:08:21,234 --> 00:08:22,600
he's had trouble trusting.
243
00:08:22,602 --> 00:08:24,635
How do you know that?
And why don't I know that?
244
00:08:24,637 --> 00:08:26,871
I'm the piano man. People tell me things.
245
00:08:28,107 --> 00:08:31,542
Have you ever had a threesome
that got out of hand?
246
00:08:31,544 --> 00:08:34,044
Hey, you guys want to know whith
247
00:08:34,046 --> 00:08:37,882
- is always late to work?
- All: Why?
248
00:08:37,884 --> 00:08:40,279
- He drives his kids to school.
- Mm.
249
00:08:40,281 --> 00:08:42,814
What? I didn't say they
were all interesting.
250
00:08:44,985 --> 00:08:47,186
Okay, you can do this, Ana.
251
00:08:47,188 --> 00:08:50,389
Just be honest. Just
tell him your feelings.
252
00:08:50,391 --> 00:08:52,057
He'll totally understand.
253
00:08:52,059 --> 00:08:54,593
- Aah! Don't kill me!
- Wait, I'm not gonna kill you.
254
00:08:54,595 --> 00:08:57,296
- Unless it's with kisses.
- Oh.
255
00:08:57,298 --> 00:09:00,098
- Hey, babe.
- Hey... dude.
256
00:09:00,100 --> 00:09:02,634
Uh, I really need to talk
to you about something.
257
00:09:02,636 --> 00:09:05,337
I've been thinking about our relationship.
258
00:09:05,339 --> 00:09:06,838
- Yeah?
- And, well,
259
00:09:06,840 --> 00:09:11,176
I've been uncomfortable for
a while, you know, because...
260
00:09:11,178 --> 00:09:13,912
Because I'm your boss. I knew it.
261
00:09:13,914 --> 00:09:16,949
Yeah. Yes. That.
262
00:09:16,951 --> 00:09:18,116
You are my boss.
263
00:09:18,118 --> 00:09:21,553
And it's awkward for everyone at work.
264
00:09:21,555 --> 00:09:23,388
Our relationship has raised a few eyebrows
265
00:09:23,390 --> 00:09:24,923
- over at corporate.
- Mm.
266
00:09:24,925 --> 00:09:25,925
Which is hard to do
267
00:09:25,926 --> 00:09:27,993
considering we have in-house Botox.
268
00:09:27,995 --> 00:09:29,428
Oh, that's not good.
269
00:09:29,430 --> 00:09:30,929
I mean, I'm not the relationship police,
270
00:09:30,931 --> 00:09:35,033
but you're under arrest. [chuckles]
271
00:09:35,035 --> 00:09:37,402
You know, I was just...
I was trying to ignore
272
00:09:37,404 --> 00:09:39,171
the whole work thing so
that we could be together,
273
00:09:39,173 --> 00:09:41,573
but I don't think we can
keep going on like this.
274
00:09:41,575 --> 00:09:43,875
Me neither.
275
00:09:43,877 --> 00:09:46,178
I'm sorry.
276
00:09:46,180 --> 00:09:48,580
Me too.
277
00:09:57,891 --> 00:10:00,959
- Mm.
- Mmm.
278
00:10:04,431 --> 00:10:06,164
Hey, we're gonna be okay.
279
00:10:06,166 --> 00:10:09,268
Yeah. I'm sure we will.
280
00:10:09,270 --> 00:10:10,602
Oh.
281
00:10:17,544 --> 00:10:18,877
_
282
00:10:18,879 --> 00:10:20,679
_
283
00:10:20,681 --> 00:10:22,188
_
284
00:10:22,663 --> 00:10:24,284
_
285
00:10:24,285 --> 00:10:25,617
[gasps]
286
00:10:25,619 --> 00:10:28,687
[dramatic music]
287
00:10:32,726 --> 00:10:34,559
Oh, I'm sorry.
Was I in the shot?
288
00:10:34,561 --> 00:10:36,361
- Cut!
- James?
289
00:10:36,363 --> 00:10:37,829
I... I'm so sorry to interrupt,
290
00:10:37,831 --> 00:10:39,598
but I have some fantastic news.
291
00:10:39,600 --> 00:10:40,899
I just quit my job.
292
00:10:40,901 --> 00:10:42,768
So now we can be together all the time.
293
00:10:42,770 --> 00:10:43,770
[beeping]
294
00:10:43,771 --> 00:10:45,170
Aah!
295
00:10:49,542 --> 00:10:51,243
Oh, this is gonna be amazing.
296
00:10:51,245 --> 00:10:52,778
- Oh, oh, James, I need...
- Oh, yeah, here.
297
00:10:52,780 --> 00:10:54,780
- One, two, three.
- Okay.
298
00:10:54,782 --> 00:10:58,250
Um, wait, uh, you quit your job for me?
299
00:10:58,252 --> 00:10:59,785
That's so romantic.
300
00:10:59,787 --> 00:11:02,621
Do you have a gay brother?
Father? A gay anything?
301
00:11:02,623 --> 00:11:05,257
Aunt.
302
00:11:05,259 --> 00:11:06,858
So I am no longer the network president.
303
00:11:06,860 --> 00:11:08,160
I feel so good! [chuckles]
304
00:11:08,162 --> 00:11:10,829
This is crazy. You love your job.
305
00:11:10,831 --> 00:11:12,197
But it was taking up all of my time.
306
00:11:12,199 --> 00:11:13,165
I wasn't living life.
307
00:11:13,167 --> 00:11:15,967
Now I can be all in in our relationship.
308
00:11:15,969 --> 00:11:17,936
Oh, you... you weren't already all in?
309
00:11:17,938 --> 00:11:19,371
'Cause you seemed pretty all in.
310
00:11:19,373 --> 00:11:20,906
Hardly.
311
00:11:20,908 --> 00:11:23,508
I can't wait to spend every free moment
312
00:11:23,510 --> 00:11:24,843
getting lost in your eyes.
313
00:11:24,845 --> 00:11:26,445
Oh.
314
00:11:26,447 --> 00:11:27,646
James?
315
00:11:27,648 --> 00:11:29,347
Wait, what... what just... oh, my God.
316
00:11:29,349 --> 00:11:30,315
I just did it again.
317
00:11:30,317 --> 00:11:31,950
[laughter]
318
00:11:31,952 --> 00:11:33,919
Muah.
319
00:11:33,921 --> 00:11:35,987
[sighs]
320
00:11:37,057 --> 00:11:38,523
I thought you broke up with him.
321
00:11:38,525 --> 00:11:40,058
I thought I did too.
322
00:11:40,060 --> 00:11:42,961
I mean, I may not have been
100% honest about it all.
323
00:11:42,963 --> 00:11:44,362
Well, be honest now.
324
00:11:44,364 --> 00:11:47,199
Are you kidding? He
just quit his job for me.
325
00:11:47,201 --> 00:11:49,167
Now I have to see this thing through.
326
00:11:49,169 --> 00:11:52,471
Oh, God! We're gonna
be married together.
327
00:11:56,110 --> 00:11:57,909
So we all agree,
no lying tonight?
328
00:11:57,911 --> 00:11:58,878
Yes.
329
00:11:58,879 --> 00:12:00,078
You lying right now?
330
00:12:00,080 --> 00:12:02,114
Yes.
331
00:12:03,050 --> 00:12:04,850
- Is this my seat?
- Oh.
332
00:12:04,852 --> 00:12:07,853
I thought we agreed
you weren't gonna play.
333
00:12:10,958 --> 00:12:13,458
All right. Well, I gotta warn you.
334
00:12:13,460 --> 00:12:15,494
We're playing Texas no-limit,
one-eyed jacks wild.
335
00:12:15,496 --> 00:12:17,963
So, suicide kings, no
river don't play, I'll deal.
336
00:12:17,965 --> 00:12:18,997
Buy-in is 20/40.
337
00:12:18,999 --> 00:12:22,033
Don't get caught
crossing Fourth Street.
338
00:12:23,804 --> 00:12:27,539
Aah! YouTube shuffling
videos are very unreliable.
339
00:12:27,541 --> 00:12:30,142
- No! Don't kill me!
- [muffled gunfire]
340
00:12:30,144 --> 00:12:33,411
- What the hell?
- No, no, get back!
341
00:12:33,413 --> 00:12:36,081
[gunfire continues]
342
00:12:36,083 --> 00:12:38,116
Aah!
343
00:12:38,118 --> 00:12:41,052
What? James? What's going on?
344
00:12:41,054 --> 00:12:42,254
I thought you were being murdered.
345
00:12:42,256 --> 00:12:43,688
I was gonna save you.
346
00:12:43,690 --> 00:12:45,090
With your stain remover?
347
00:12:45,092 --> 00:12:48,126
Oh. It was either this or my mace.
348
00:12:48,128 --> 00:12:50,228
Why didn't I grab my mace?
349
00:12:50,230 --> 00:12:51,997
Ja... what's going on?
350
00:12:51,999 --> 00:12:54,065
Well, I woke up this morning
and for the first time,
351
00:12:54,067 --> 00:12:56,234
my whole day wasn't planned
right down to the second,
352
00:12:56,236 --> 00:12:58,303
so I got up, I took a shower,
353
00:12:58,305 --> 00:13:00,872
I went for a jog, I took a shower,
354
00:13:00,874 --> 00:13:02,374
I made a frittata, I read the paper,
355
00:13:02,376 --> 00:13:03,909
and then it was 6:00 a.m.
and I had nothing to do,
356
00:13:03,911 --> 00:13:05,777
so I figured I'd, you know,
come here and wait for you.
357
00:13:05,779 --> 00:13:07,979
- That was 12 hours ago.
- Uh-huh.
358
00:13:07,981 --> 00:13:09,681
Did you know that you can get everything
359
00:13:09,683 --> 00:13:11,550
that you need now online
and they'll deliver it in,
360
00:13:11,552 --> 00:13:14,886
like, an hour. Pizza,
beer, a TV, video games.
361
00:13:14,888 --> 00:13:16,121
- Rodney and I were talking...
- Who's Rodney?
362
00:13:16,123 --> 00:13:17,522
'Sup?
363
00:13:17,524 --> 00:13:18,690
Rodney, the pizza delivery guy.
364
00:13:18,692 --> 00:13:20,425
So we were talking and I realized
365
00:13:20,427 --> 00:13:21,626
I never learned how to chill.
366
00:13:21,628 --> 00:13:23,962
But Rod-Rod here, he
is the king of chilling.
367
00:13:23,964 --> 00:13:25,564
He recommended these amazing breadsticks.
368
00:13:25,566 --> 00:13:27,532
- You should try one.
- Look, James,
369
00:13:27,534 --> 00:13:29,734
- this is all just...
- Try, try, try.
370
00:13:29,736 --> 00:13:31,536
- Okay, thank you. Uh-huh.
- Okay.
371
00:13:31,538 --> 00:13:35,507
Mm. What a... these are amazing.
372
00:13:35,509 --> 00:13:36,808
Right?
373
00:13:36,810 --> 00:13:38,777
What I was saying is, I'm not comfortable
374
00:13:38,779 --> 00:13:40,145
with all these changes.
375
00:13:40,147 --> 00:13:42,480
I know you probably think
quitting my job was crazy.
376
00:13:42,482 --> 00:13:45,283
Yes. A little.
377
00:13:45,285 --> 00:13:48,253
It's just, you can't spend
your entire days waiting for me.
378
00:13:48,255 --> 00:13:50,088
You need a "you" plan.
379
00:13:50,090 --> 00:13:51,057
There has to be more to your future
380
00:13:51,058 --> 00:13:52,123
than playdates with Rodney.
381
00:13:52,125 --> 00:13:53,758
- Huh?
- Look, I've actually been
382
00:13:53,760 --> 00:13:55,393
thinking a lot about the future,
383
00:13:55,395 --> 00:13:57,362
and I promise you I have a plan.
384
00:13:57,364 --> 00:13:59,331
Good.
385
00:13:59,333 --> 00:14:01,499
Oh, my God! There's cheese in here!
386
00:14:01,501 --> 00:14:02,901
I know.
387
00:14:06,540 --> 00:14:08,673
Just fold, Rodrigo. I know you got nothing.
388
00:14:08,675 --> 00:14:10,275
What? I have a great hand.
389
00:14:10,277 --> 00:14:12,010
You have a queen and a four.
390
00:14:12,012 --> 00:14:13,012
How'd you know that?
391
00:14:13,013 --> 00:14:14,379
'Cause you mouthed "queen"
392
00:14:14,381 --> 00:14:16,948
and then counted to four with your fingers.
393
00:14:16,950 --> 00:14:18,016
Fold.
394
00:14:18,018 --> 00:14:19,985
Don't get cocky.
395
00:14:19,987 --> 00:14:22,420
There's lots of money in that pot.
396
00:14:22,422 --> 00:14:24,990
You know what they say about money.
397
00:14:24,992 --> 00:14:28,760
It's very useful when
you need to buy things.
398
00:14:28,762 --> 00:14:30,829
You're in over your head.
399
00:14:30,831 --> 00:14:34,132
You're going down.
400
00:14:34,134 --> 00:14:35,533
[sobbing]
401
00:14:35,535 --> 00:14:37,002
What's happening? Are you okay?
402
00:14:37,004 --> 00:14:39,304
I just wanted you guys
to take me seriously.
403
00:14:39,306 --> 00:14:42,007
You were right. I can't
handle this game.
404
00:14:42,009 --> 00:14:44,109
No, no, it's okay.
How about this?
405
00:14:44,111 --> 00:14:45,911
I'm going to fold.
Just please stop crying.
406
00:14:45,913 --> 00:14:48,413
I fold.
407
00:14:48,415 --> 00:14:51,650
You just got played, player.
408
00:14:51,652 --> 00:14:53,151
[chuckles]
409
00:14:53,153 --> 00:14:56,187
Come on. That's
not all you guys bet.
410
00:14:57,791 --> 00:14:59,391
We're headed out. You coming?
411
00:14:59,393 --> 00:15:02,727
No, I'm just gonna stay here
and wash my hair pieces.
412
00:15:02,729 --> 00:15:04,629
You don't want to go home
because James is there.
413
00:15:04,631 --> 00:15:07,899
[scoffs]
414
00:15:07,901 --> 00:15:10,669
Okay, I'm hearing,
like, zero words.
415
00:15:10,671 --> 00:15:12,737
I told you you needed to talk to him.
416
00:15:12,739 --> 00:15:14,906
I did. I talked to him last night.
417
00:15:14,908 --> 00:15:17,108
And I told him we
couldn't go on like this,
418
00:15:17,110 --> 00:15:19,477
and he said he had a
plan for the future.
419
00:15:19,479 --> 00:15:20,812
Okay, what's the plan?
420
00:15:20,814 --> 00:15:23,048
- I don't know.
- I think I do.
421
00:15:23,050 --> 00:15:25,951
A couple of days ago, James
asked me for your ring size.
422
00:15:25,953 --> 00:15:27,319
Oh, my God.
423
00:15:27,321 --> 00:15:30,555
You guys don't think he's gonna...
424
00:15:30,557 --> 00:15:32,724
- Both: Propose?
- I know, I was just checking.
425
00:15:32,726 --> 00:15:36,061
I gotta find James and
stop him before it's too late.
426
00:15:36,063 --> 00:15:37,329
Come on.
427
00:15:37,331 --> 00:15:38,830
[gasps] Oh, my God.
428
00:15:38,832 --> 00:15:41,266
- It might be too late.
- Oh, it's happening.
429
00:15:41,268 --> 00:15:42,634
It's happening now!
430
00:15:42,636 --> 00:15:44,069
[piano music playing]
431
00:15:44,071 --> 00:15:45,670
Oh.
432
00:15:45,672 --> 00:15:47,439
433
00:15:54,815 --> 00:15:57,248
I have so many
burning questions
434
00:15:57,250 --> 00:15:58,383
Oh, no. Oh! Oh!
No, I don't want... Mimi!
435
00:15:58,385 --> 00:16:01,486
Things I need to
know about you
436
00:16:01,488 --> 00:16:03,221
Like how are you
so amazing?
437
00:16:03,223 --> 00:16:04,622
Thank you so... okay. I'll sit.
438
00:16:04,624 --> 00:16:07,726
Do you like when
I call you my boo?
439
00:16:07,728 --> 00:16:11,329
Where have you been
hiding all of my life?
440
00:16:11,331 --> 00:16:14,733
Why you stick your tongue
out when you drive?
441
00:16:14,735 --> 00:16:19,337
And how do your green
eyes sparkle like they do?
442
00:16:19,339 --> 00:16:21,239
I'm just kidding.
I know they're brown.
443
00:16:21,241 --> 00:16:24,175
Won't you indulge me?
444
00:16:24,177 --> 00:16:27,645
You make my heart bulge-y
445
00:16:27,647 --> 00:16:33,651
Being without you
causes me strife
446
00:16:33,653 --> 00:16:40,558
So I have to ask the
biggest question of all
447
00:16:40,560 --> 00:16:45,296
Ana, will you be my...
448
00:16:45,298 --> 00:16:47,999
I don't want to marry you.
I want to break up!
449
00:16:48,001 --> 00:16:51,403
Date to my cousin
Danny's wedding in Omaha
450
00:16:51,405 --> 00:16:54,172
[confetti shooting]
451
00:16:54,174 --> 00:16:56,775
Oh, little Danny's
getting married?
452
00:16:56,777 --> 00:16:59,044
With the... sure. Yeah.
453
00:16:59,046 --> 00:17:01,176
Okay.
454
00:17:03,231 --> 00:17:05,165
[playing poignant song on piano]
455
00:17:05,167 --> 00:17:07,734
I didn't want to hurt James,
but things were moving so fast.
456
00:17:07,736 --> 00:17:09,102
I thought he was going to propose.
457
00:17:09,104 --> 00:17:12,439
But he didn't
458
00:17:12,441 --> 00:17:15,342
Ah! I got sucked into
the piano therapy thing.
459
00:17:15,344 --> 00:17:17,444
I'm done.
460
00:17:17,446 --> 00:17:18,578
[resumes poignant piano music]
461
00:17:18,580 --> 00:17:21,147
It's just he's such a great guy.
462
00:17:21,149 --> 00:17:23,550
And I care about him so much.
463
00:17:23,552 --> 00:17:24,552
[sighs]
464
00:17:24,553 --> 00:17:26,253
I just wasn't ready for all this.
465
00:17:26,255 --> 00:17:27,487
You should tell him that.
466
00:17:27,489 --> 00:17:29,656
I tried. He won't talk to me.
467
00:17:29,658 --> 00:17:31,958
I even asked Bill Gates
to call on my behalf,
468
00:17:31,960 --> 00:17:33,793
but he didn't want to
"get in the middle."
469
00:17:33,795 --> 00:17:38,298
Well, you need to find
a way to make him listen.
470
00:17:38,300 --> 00:17:39,933
471
00:17:39,935 --> 00:17:42,235
Shh! I have an idea.
472
00:17:42,237 --> 00:17:43,336
James, we lied to you.
473
00:17:43,338 --> 00:17:44,838
There isn't a loose tiger onstage
474
00:17:44,840 --> 00:17:46,039
who only responds
to your voice.
475
00:17:46,041 --> 00:17:47,540
- Yeah, I figured that out.
- When?
476
00:17:47,542 --> 00:17:48,708
The second after you told me.
477
00:17:48,710 --> 00:17:50,777
I know I'm here to talk to Ana.
478
00:17:50,779 --> 00:17:52,112
I'm not here to talk,
479
00:17:52,114 --> 00:17:53,580
I'm here to sing.
480
00:17:53,582 --> 00:17:54,582
Oh, God.
481
00:17:54,583 --> 00:17:55,949
I'm so sorry.
482
00:17:55,951 --> 00:17:58,952
[lively piano music]
483
00:17:58,954 --> 00:18:02,889
James.
484
00:18:02,891 --> 00:18:06,726
Please forgive me
485
00:18:06,728 --> 00:18:11,064
I should have been
honest all along
486
00:18:11,066 --> 00:18:15,068
So I put my apology
487
00:18:15,070 --> 00:18:17,771
Into this little song
488
00:18:17,773 --> 00:18:18,972
Oh!
489
00:18:18,974 --> 00:18:20,273
[grunts]
490
00:18:20,275 --> 00:18:21,675
I'm okay.
491
00:18:21,677 --> 00:18:26,012
I messed up
492
00:18:26,014 --> 00:18:30,216
I li-li-li-li-lied
493
00:18:30,218 --> 00:18:34,888
I ruined
494
00:18:34,890 --> 00:18:37,457
Harmonize with
me, Xavi. Come on.
495
00:18:37,459 --> 00:18:39,159
I can't.
496
00:18:39,161 --> 00:18:41,728
-
I ju...
- Okay, stop, stop, stop. Stop.
497
00:18:41,730 --> 00:18:44,831
Just... I forgive you,
okay? Just stop singing.
498
00:18:44,833 --> 00:18:47,200
Both:
Please
499
00:18:47,202 --> 00:18:49,602
See? There it is.
500
00:18:50,706 --> 00:18:52,572
James, I just... oh, God.
501
00:18:52,574 --> 00:18:55,642
This dress is so uncomfortable.
502
00:18:57,913 --> 00:18:59,980
Oh, there was also a dance number.
503
00:18:59,982 --> 00:19:02,449
A whole lot of this. [chuckles]
504
00:19:02,451 --> 00:19:04,284
Um, look, James,
505
00:19:04,286 --> 00:19:07,020
I really thought you were gonna propose.
506
00:19:07,022 --> 00:19:08,888
Why did you ask for my ring size?
507
00:19:08,890 --> 00:19:11,124
I was getting you custom-made gloves.
508
00:19:11,126 --> 00:19:12,292
I mean, what was I supposed to do?
509
00:19:12,294 --> 00:19:13,760
Just buy 'em right off the shelf?
510
00:19:13,762 --> 00:19:14,894
Hands are like snowflakes.
511
00:19:14,896 --> 00:19:16,863
I'm so sorry.
512
00:19:16,865 --> 00:19:19,165
That's why I sang that song for you.
513
00:19:19,167 --> 00:19:20,633
I wanted to give you that gift.
514
00:19:20,635 --> 00:19:21,935
[chuckles]
515
00:19:21,937 --> 00:19:23,770
Was that a gift?
516
00:19:23,772 --> 00:19:25,705
I should have been honest
with you from the start.
517
00:19:25,707 --> 00:19:28,208
Aw, look, I know I come on strong, okay?
518
00:19:28,210 --> 00:19:29,809
I'm just an all in kinda guy.
519
00:19:29,811 --> 00:19:32,512
I'm all in on love. I'm all in on work.
520
00:19:32,514 --> 00:19:34,280
I'm all in on "Law and Order,"
I'll tell you that much.
521
00:19:34,282 --> 00:19:35,615
Man, I have seen every single episode,
522
00:19:35,617 --> 00:19:36,950
including all the spinoffs.
523
00:19:36,952 --> 00:19:38,785
That's like a thousand hours of television.
524
00:19:38,787 --> 00:19:39,819
Oh, my good God.
525
00:19:39,821 --> 00:19:41,821
Maybe I do go a little overboard.
526
00:19:41,823 --> 00:19:43,356
Well, maybe it's time for you to slow down
527
00:19:43,358 --> 00:19:45,191
and figure out what you want.
528
00:19:45,193 --> 00:19:46,926
Yes. Bingo.
529
00:19:46,928 --> 00:19:49,062
Yes, you are right.
530
00:19:49,064 --> 00:19:50,430
I need to eat, pray, love on this.
531
00:19:50,432 --> 00:19:52,432
I need to travel, take some classes, read.
532
00:19:52,434 --> 00:19:54,667
Oh, my gosh. I am gonna slow down so hard.
533
00:19:54,669 --> 00:19:56,636
I am going to crush slowing down.
534
00:19:56,638 --> 00:19:58,271
- Hey, James.
- I'm doing it again, am I not?
535
00:19:58,273 --> 00:20:00,140
- Yeah.
- Yeah.
536
00:20:00,142 --> 00:20:03,476
Okay, look, maybe when I get back
537
00:20:03,478 --> 00:20:05,011
we'll both be ready to try this again.
538
00:20:05,013 --> 00:20:07,680
- I'd like that.
- Me too.
539
00:20:07,682 --> 00:20:09,949
Ana Sofia Calderon.
540
00:20:09,951 --> 00:20:12,652
- Thanks, Jaime.
- It's Jimmy-jam.
541
00:20:18,660 --> 00:20:21,294
- Hugo, we're home.
- [cat meows]
542
00:20:21,296 --> 00:20:23,830
Oh, my God. James, where are you?
543
00:20:23,832 --> 00:20:25,999
- Tibet.
- Oh, looks like Wisconsin.
544
00:20:26,001 --> 00:20:28,868
Well, they call Tibetthe Wisconsin of the east.
545
00:20:28,870 --> 00:20:31,271
- [chuckles]
- But this trip is amazing.
546
00:20:31,273 --> 00:20:33,506
I'm really having someme time, you know?
547
00:20:33,508 --> 00:20:37,110
I peed "James" into the snow onfour different mountain tops.
548
00:20:37,112 --> 00:20:39,612
Oh, I'm so proud of you.
You're really doing it.
549
00:20:39,614 --> 00:20:41,281
Oh... [feed distorts]
550
00:20:41,283 --> 00:20:43,283
James? Well.
551
00:20:43,285 --> 00:20:44,617
Hey. How'd it go?
552
00:20:44,619 --> 00:20:46,853
Good. He seems to be in a good place.
553
00:20:46,855 --> 00:20:47,954
You were right.
554
00:20:47,956 --> 00:20:49,656
Being honest was the way to go.
555
00:20:49,658 --> 00:20:50,890
And in the end, no one got hurt.
556
00:20:50,892 --> 00:20:53,660
Mm. Want to go get some froyo?
557
00:20:53,662 --> 00:20:55,662
You know what? James has inspired me.
558
00:20:55,664 --> 00:20:57,464
Let's be crazy and get some ice cream.
559
00:20:57,466 --> 00:20:59,065
[chuckles] I mean, no one lives forever.
560
00:20:59,067 --> 00:21:00,333
Right.
561
00:21:00,335 --> 00:21:02,602
Ana?
562
00:21:02,604 --> 00:21:05,438
Ana?
563
00:21:05,440 --> 00:21:06,806
Whoa!
564
00:21:06,808 --> 00:21:10,110
Oh, no!
565
00:21:10,731 --> 00:21:17,136
Synced and corrected by VitoSilans
- www.addic7ed.com -
566
00:21:17,186 --> 00:21:21,736
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.