Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,542 --> 00:00:03,704
I'm so tired.
2
00:00:03,819 --> 00:00:06,411
I stayed up until 3 AM
web ending.
3
00:00:06,510 --> 00:00:07,859
That suspicious lump
on my arm,
4
00:00:07,971 --> 00:00:09,573
turned out to just
be a new muscle.
5
00:00:09,681 --> 00:00:11,511
I'm exhausted too.
6
00:00:11,633 --> 00:00:13,867
I stayed up all night
cleaning up my make-up drawer.
7
00:00:14,020 --> 00:00:17,561
I had to make some serious
*** choices about some lip liners.
8
00:00:17,663 --> 00:00:19,100
I'm tired too.
9
00:00:19,103 --> 00:00:21,002
See, after work last night,
I went home and made tacos
10
00:00:21,004 --> 00:00:23,105
for the the kids and then did
about six loads of laundry.
11
00:00:23,107 --> 00:00:25,006
Finally got to bed at 2:00
and then at 3:00,
12
00:00:25,008 --> 00:00:27,542
we all woke up with
food poisoning from the tacos.
13
00:00:27,544 --> 00:00:29,377
Did I win this game?
14
00:00:29,379 --> 00:00:31,213
Mimi, you seem
really overwhelmed.
15
00:00:31,215 --> 00:00:33,081
Are you gonna be able to come
to my charity thing tomorrow?
16
00:00:33,083 --> 00:00:34,316
Oh, I wouldn't miss it.
17
00:00:34,318 --> 00:00:35,817
I know how
important it is to you.
18
00:00:35,819 --> 00:00:38,153
I hope you all
can come tomorrow.
19
00:00:38,155 --> 00:00:41,456
My charity rebuilds homes
for displaced families.
20
00:00:41,458 --> 00:00:44,359
It's called
Raise Your Roof.
21
00:00:44,361 --> 00:00:47,229
- And at Raise Your Roof--
- Stop doing that hand thing.
22
00:00:47,231 --> 00:00:49,831
I can't. I'm the spokesperson.
It's in my contract.
23
00:00:49,833 --> 00:00:54,569
Okay, who's gonna help me
Raise Your Roof?
24
00:00:54,571 --> 00:00:56,037
Come on,
get them up.
25
00:00:56,039 --> 00:00:58,473
Up!
Okay, we need coffee.
26
00:00:58,475 --> 00:00:59,674
Yeah, well,
Paulo the assistant
27
00:00:59,676 --> 00:01:01,176
got in
a skateboarding accident.
28
00:01:01,178 --> 00:01:04,112
Oh, my God.
Then who's gonna get us coffee?
29
00:01:04,114 --> 00:01:05,614
All: Not it!
30
00:01:05,616 --> 00:01:08,583
Oh, yeah, sure.
Now you guys raise your hands.
31
00:01:08,585 --> 00:01:10,085
Well, someone's got to
get us coffee,
32
00:01:10,087 --> 00:01:12,854
and there's only one way
to figure it out.
33
00:01:12,856 --> 00:01:13,889
Belly Jenga.
34
00:01:13,891 --> 00:01:17,792
[playful music]
35
00:01:17,794 --> 00:01:19,828
Okay, losing team
buys coffee for everyone.
36
00:01:19,830 --> 00:01:21,263
And you guys
are going down.
37
00:01:21,265 --> 00:01:23,832
I sew all day
so my dexterity is off the hook.
38
00:01:23,834 --> 00:01:25,767
- [snores]
- [all gasping]
39
00:01:25,769 --> 00:01:27,235
30 seconds
until the next sleep burp.
40
00:01:27,237 --> 00:01:28,236
Make your move.
41
00:01:28,238 --> 00:01:31,706
42
00:01:31,708 --> 00:01:33,775
[relieved sighing]
43
00:01:33,777 --> 00:01:35,644
- Okay, all right.
- Okay, Ana,
44
00:01:35,646 --> 00:01:37,646
no one's expecting us
to win this game.
45
00:01:37,648 --> 00:01:39,047
- But?
- No, that was it.
46
00:01:39,049 --> 00:01:40,382
We always lose.
47
00:01:40,384 --> 00:01:41,716
That's why they put us
on the same team.
48
00:01:41,718 --> 00:01:43,151
'Cause they know
they're gonna win.
49
00:01:43,153 --> 00:01:44,386
All right.
We're gonna prove them wrong.
50
00:01:44,388 --> 00:01:45,453
Mm, that one's
load-bearing.
51
00:01:45,455 --> 00:01:47,055
Oh, my God.
52
00:01:47,057 --> 00:01:48,223
You played an architect
in one Tylenol commercial,
53
00:01:48,225 --> 00:01:49,591
and you think
you know everything.
54
00:01:49,593 --> 00:01:50,959
- Hey, let me do it.
- No, not that one.
55
00:01:50,961 --> 00:01:52,327
It's this one right--
56
00:01:52,329 --> 00:01:54,963
- [cheering]
- Jenga!
57
00:01:54,965 --> 00:01:56,231
Jenga.
58
00:01:56,233 --> 00:01:59,167
[flamenco music]
59
00:01:59,169 --> 00:02:02,323
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
60
00:02:07,544 --> 00:02:09,444
All right.
Oh, wait, wait, wait.
61
00:02:09,446 --> 00:02:11,479
Which one's mine?
62
00:02:11,481 --> 00:02:15,417
Caf? con leche.
Caf? con leche, caf? con leche.
63
00:02:15,419 --> 00:02:17,419
Okay, did everybody order
caf? con leche?
64
00:02:17,421 --> 00:02:18,753
Yea-- No.
65
00:02:18,755 --> 00:02:21,690
I lost the sheet
with all the orders on it.
66
00:02:21,692 --> 00:02:23,358
By the way,
I don't know why
67
00:02:23,360 --> 00:02:25,093
I had to help pay for these
when you're the one
68
00:02:25,095 --> 00:02:26,127
that lost the Belly Jenga.
69
00:02:26,129 --> 00:02:27,829
Uh, we were a team.
70
00:02:27,831 --> 00:02:29,731
Okay, a bad team,
but that's not a surprise.
71
00:02:29,733 --> 00:02:31,933
We can't even high-five
the right way.
72
00:02:31,935 --> 00:02:33,068
That's ridiculous.
73
00:02:33,070 --> 00:02:35,770
- Come here.
- Oh, God.
74
00:02:35,772 --> 00:02:38,640
[gasps]
Kate and Diego.
75
00:02:38,642 --> 00:02:40,141
What are they
doing here?
76
00:02:40,143 --> 00:02:41,977
I can't stand them
in their stupid show
77
00:02:41,979 --> 00:02:43,845
"Cientificos Sexy."
78
00:02:43,847 --> 00:02:46,081
Sexy scientists,
what is that even about?
79
00:02:46,083 --> 00:02:48,783
- Sexy scientists.
- Like those are even real.
80
00:02:48,785 --> 00:02:51,753
God, I hate Kate.
She is so fake.
81
00:02:51,755 --> 00:02:54,489
- Kate!
both: - Muah!
82
00:02:54,491 --> 00:02:57,092
- Ana.
- Diego.
83
00:02:57,094 --> 00:02:59,227
- Javi.
- You look amazing.
84
00:02:59,229 --> 00:03:02,831
You look-- you.
85
00:03:02,833 --> 00:03:04,399
You know,
we just came by to see Gloria
86
00:03:04,401 --> 00:03:05,800
our old make-up lady.
87
00:03:05,802 --> 00:03:07,469
She left our show
because she said that
88
00:03:07,471 --> 00:03:09,304
we were too easy
to make look good.
89
00:03:09,306 --> 00:03:10,472
Yeah, she came
to work here
90
00:03:10,474 --> 00:03:12,073
because she loves
a big challenge.
91
00:03:12,075 --> 00:03:14,509
Hmm, you know,
we haven't seen you two
92
00:03:14,511 --> 00:03:17,379
since your marriage
so publicly crumbled.
93
00:03:17,381 --> 00:03:21,983
Crumbled?
No, we had an amazing divorce.
94
00:03:21,985 --> 00:03:23,618
- The best.
- Wish we could do it again.
95
00:03:23,620 --> 00:03:26,087
- Yeah.
- Diego, can you imagine if...
96
00:03:26,089 --> 00:03:29,591
- we got divorced?
- No, I can't even imagine.
97
00:03:29,593 --> 00:03:31,660
[gasps]
Oh, I just imagined it.
98
00:03:31,662 --> 00:03:35,096
But that'll never happen
because I love you so much.
99
00:03:35,098 --> 00:03:38,566
No, no,
I love you so much, mi amor.
100
00:03:38,568 --> 00:03:44,539
Oh, okay.
Oh, Javi, do something.
101
00:03:44,541 --> 00:03:46,808
Not that.
102
00:03:46,810 --> 00:03:48,143
Not that.
103
00:03:48,145 --> 00:03:49,678
I am so late.
104
00:03:49,680 --> 00:03:51,746
Did you get pulled over
for being too beautiful?
105
00:03:51,748 --> 00:03:53,348
I hate when that happens.
106
00:03:53,350 --> 00:03:56,284
That's why
I make this face when I drive.
107
00:03:56,286 --> 00:03:57,752
Actually,
I was at the gym
108
00:03:57,754 --> 00:04:00,422
looking for this super cute guy
I met the other day.
109
00:04:00,424 --> 00:04:02,190
We had
the most amazing connection.
110
00:04:02,192 --> 00:04:06,861
- Hey.
- Hey.
111
00:04:06,863 --> 00:04:09,597
- Soul mates.
- We have so much in common.
112
00:04:09,599 --> 00:04:11,199
We both played soccer
in college,
113
00:04:11,201 --> 00:04:13,435
both our fathers
made us play soccer in college.
114
00:04:13,437 --> 00:04:15,170
That's great.
What does he do?
115
00:04:15,172 --> 00:04:16,671
I don't know.
Before we could talk about it,
116
00:04:16,673 --> 00:04:17,839
we were torn apart.
117
00:04:17,841 --> 00:04:19,541
Oh, my God.
What happened?
118
00:04:19,543 --> 00:04:20,775
Oh, his spin class
was starting.
119
00:04:20,777 --> 00:04:22,277
Oh.
120
00:04:22,279 --> 00:04:25,747
[dramatic music]
121
00:04:25,749 --> 00:04:27,615
Ooh, "Cientificos Sexy."
122
00:04:27,617 --> 00:04:29,818
I love that show.
123
00:04:29,820 --> 00:04:33,054
I did it! I did it!
I found a cure for cancer!
124
00:04:33,056 --> 00:04:36,091
- [flamenco music]
- [moaning]
125
00:04:37,794 --> 00:04:39,661
I can't get over
how dumb that name is.
126
00:04:39,663 --> 00:04:42,130
It's-- it doesn't mean anything.
127
00:04:42,132 --> 00:04:45,033
What does
"Las Leyes de Pasi?n" mean?
128
00:04:45,035 --> 00:04:47,135
Seriously?
Laws of passion.
129
00:04:47,137 --> 00:04:48,903
I'm Passion.
I'm a lawyer.
130
00:04:48,905 --> 00:04:51,706
[gasps]
It works on so many levels.
131
00:04:51,708 --> 00:04:54,642
Yeah.
132
00:04:54,644 --> 00:04:56,144
God, I hate Diego.
133
00:04:56,146 --> 00:04:57,979
That dude does not even know
how to use a microscope.
134
00:04:57,981 --> 00:04:59,614
Oh, and you do?
135
00:04:59,616 --> 00:05:01,182
I played a scientist
in an orange juice commercial.
136
00:05:01,184 --> 00:05:03,385
I do a lot
of commercials.
137
00:05:03,387 --> 00:05:05,053
Javi, you just got to
let it go.
138
00:05:05,055 --> 00:05:06,821
Oh, you hate them
just as much as I do.
139
00:05:06,823 --> 00:05:08,323
You gonna tell me
it didn't drive you crazy
140
00:05:08,325 --> 00:05:09,924
the way the were rubbing
our divorce in our faces?
141
00:05:09,926 --> 00:05:11,760
Yes, but planning
this charity event
142
00:05:11,762 --> 00:05:13,428
has made me realize
there are bigger problems
143
00:05:13,430 --> 00:05:14,863
in the world
than those jerks.
144
00:05:14,865 --> 00:05:17,065
I'm in a really Zen place
right now.
145
00:05:17,067 --> 00:05:19,100
I even downloaded
a meditation app,
146
00:05:19,102 --> 00:05:21,336
and it has a gong that goes off
every time you need to meditate.
147
00:05:21,338 --> 00:05:22,937
[gong ringing]
148
00:05:22,939 --> 00:05:24,706
I just, uh, haven't figured out
how to shut it off,
149
00:05:24,708 --> 00:05:25,840
and it goes off a lot.
150
00:05:25,842 --> 00:05:27,075
Sometimes in
the middle of the night.
151
00:05:27,077 --> 00:05:28,343
Yeah, it actually gets
really stressful.
152
00:05:28,345 --> 00:05:30,211
But the point is,
you've got to let go
153
00:05:30,213 --> 00:05:31,513
of this Diego and Kate thing.
154
00:05:31,515 --> 00:05:33,715
- Everyone else has.
- Oh, really?
155
00:05:33,717 --> 00:05:36,050
Hey, Mimi.
Kate and Diego.
156
00:05:36,052 --> 00:05:38,520
Kate and Diego?
Ugh, they are human garbage.
157
00:05:38,522 --> 00:05:40,522
They come over to our house,
talk to our make-up lady?
158
00:05:40,524 --> 00:05:41,723
[scoffs]
Hell no.
159
00:05:41,725 --> 00:05:43,491
That's the fire
I was looking for.
160
00:05:43,493 --> 00:05:45,727
Uh, is anybody else concerned
I'm the level-headed one here?
161
00:05:45,729 --> 00:05:47,095
Well, frankly,
I don't think it's healthy
162
00:05:47,097 --> 00:05:48,730
to be level-headed
about Kate.
163
00:05:48,732 --> 00:05:50,432
She's always trying
to one-up you.
164
00:05:50,434 --> 00:05:52,934
- You get a part on the show--
- She gets her own show.
165
00:05:52,936 --> 00:05:54,302
You get
a shampoo commercial--
166
00:05:54,304 --> 00:05:55,603
She starts
her own shampoo line.
167
00:05:55,605 --> 00:05:56,938
You marry
your sexy co-star.
168
00:05:56,940 --> 00:05:58,807
She marries
her even sexier co-star.
169
00:05:58,809 --> 00:06:01,576
Oh, hey.
Diego's not sexier than me,
170
00:06:01,578 --> 00:06:03,178
and he's way older.
171
00:06:03,180 --> 00:06:05,647
Yeah, but he's
got that thing--that...
172
00:06:05,649 --> 00:06:07,849
Mm-hmm, it's like--
[smacking lips].
173
00:06:07,851 --> 00:06:10,618
Oh, that man is like
yummy, yummy, yummy, yummy.
174
00:06:10,620 --> 00:06:14,055
And I'm not
nyum, nyum, nyum, nyum?
175
00:06:14,057 --> 00:06:16,658
all: No.
176
00:06:16,660 --> 00:06:19,127
[laughter]
177
00:06:19,129 --> 00:06:21,296
Rodrigo,
you've got a little lip slip.
178
00:06:21,298 --> 00:06:25,433
I've got to fire
my new mustache guy.
179
00:06:25,435 --> 00:06:27,001
- Now, Armando Vega--
- Muwahahaha.
180
00:06:27,003 --> 00:06:28,837
Now that's a mustache.
181
00:06:28,839 --> 00:06:30,472
Well, why don't you just
grow one of your own?
182
00:06:30,474 --> 00:06:32,106
I've tried,
but it grows in weird.
183
00:06:32,108 --> 00:06:35,109
[menacing music]
184
00:06:35,111 --> 00:06:36,811
You should call
your mustache Ana
185
00:06:36,813 --> 00:06:38,980
because it can't hold on
to a man to save its life.
186
00:06:38,982 --> 00:06:42,116
[laughs softly]
Did she hear me?
187
00:06:42,118 --> 00:06:43,985
She left.
188
00:06:43,987 --> 00:06:46,488
Let's go find her
so I can say it again.
189
00:06:46,490 --> 00:06:53,428
[upbeat music]
190
00:06:53,430 --> 00:06:56,865
Oh, I'm so happy
everybody showed up.
191
00:06:56,867 --> 00:06:58,266
I can't wait
to get started.
192
00:06:58,268 --> 00:07:00,235
It's gonna be
a nice and relaxing day.
193
00:07:00,237 --> 00:07:01,569
Relaxing?
194
00:07:01,571 --> 00:07:03,271
You realize we're
building a house, right?
195
00:07:03,273 --> 00:07:06,040
Yeah, this is a vacation
in comparison to my normal life.
196
00:07:06,042 --> 00:07:07,709
I never have
time to myself,
197
00:07:07,711 --> 00:07:09,744
but today I'm not
gonna take care of anybody.
198
00:07:09,746 --> 00:07:15,383
- This is my Mimi-me day.
- Hmm.
199
00:07:15,385 --> 00:07:17,252
All white?
Risky.
200
00:07:17,254 --> 00:07:19,821
Well, you know I can wear
all white and never get dirty.
201
00:07:19,823 --> 00:07:21,623
White power!
202
00:07:21,625 --> 00:07:23,725
I've told you before, Ana,
you can not say that.
203
00:07:23,727 --> 00:07:24,926
It's like
when you had the party
204
00:07:24,928 --> 00:07:27,729
and the invitation said,
"Whites only."
205
00:07:27,731 --> 00:07:30,465
No, it was
a white party.
206
00:07:30,467 --> 00:07:32,667
Oh, you think
that's why Diddy didn't show up?
207
00:07:32,669 --> 00:07:35,737
- Oh.
- Ana, look.
208
00:07:35,739 --> 00:07:39,173
uh, uh, watch that thing
209
00:07:39,175 --> 00:07:41,276
- Kate.
- Diego.
210
00:07:41,278 --> 00:07:43,578
And the entire
"Cientificos Sexy" cast.
211
00:07:43,580 --> 00:07:46,080
uh, uh, uh uh
212
00:07:46,082 --> 00:07:47,649
Damn, those are
some sexy scientists.
213
00:07:47,651 --> 00:07:50,018
[all mutter in agreement]
214
00:07:53,443 --> 00:07:56,111
[acoustic Latin music]
215
00:07:56,113 --> 00:07:59,648
216
00:07:59,650 --> 00:08:03,352
It's you...
from the gym.
217
00:08:03,354 --> 00:08:11,293
218
00:08:14,031 --> 00:08:17,132
It's like looking
in a mirror.
219
00:08:17,134 --> 00:08:20,169
220
00:08:20,171 --> 00:08:23,672
- Kate.
- Ana.
221
00:08:23,674 --> 00:08:26,675
[playful music]
222
00:08:26,677 --> 00:08:29,711
[overlapping chatter]
223
00:08:34,084 --> 00:08:35,584
Kate, what are you
doing here?
224
00:08:35,586 --> 00:08:37,553
I read about
this little charity of yours,
225
00:08:37,555 --> 00:08:39,121
and I assumed
you needed some help.
226
00:08:39,123 --> 00:08:40,689
- Well, we're good.
- Oh, I'm sorry.
227
00:08:40,691 --> 00:08:42,391
Did you not want extra help
228
00:08:42,393 --> 00:08:44,793
to build this house
for a needy family?
229
00:08:44,795 --> 00:08:45,994
'Cause we can leave.
230
00:08:45,996 --> 00:08:48,730
[laughs softly]
Don't be silly.
231
00:08:48,732 --> 00:08:52,401
Grab a hard hat.
Or don't.
232
00:08:54,572 --> 00:08:57,973
Armando Vega--
from one TV villain to another,
233
00:08:57,975 --> 00:09:00,175
- I just want to--
- You play a villain?
234
00:09:00,177 --> 00:09:03,545
- Yeah.
- I don't see any mustache.
235
00:09:03,547 --> 00:09:05,347
Well, I, um--
I use a fake.
236
00:09:05,349 --> 00:09:09,685
A lip wig?
[laughter]
237
00:09:09,687 --> 00:09:12,421
[intense Latin music]
238
00:09:12,423 --> 00:09:14,723
All right, come on you guys.
Bring it in.
239
00:09:14,725 --> 00:09:17,059
Look, those sexy sons of bitches
are going down.
240
00:09:17,061 --> 00:09:18,193
all: Yeah.
241
00:09:18,195 --> 00:09:20,696
Yes, yes, okay.
All right.
242
00:09:20,698 --> 00:09:22,331
Today we're gonna build
a beautiful home
243
00:09:22,333 --> 00:09:23,332
for the Torres family.
244
00:09:23,334 --> 00:09:24,967
- Yeah.
- Hi.
245
00:09:24,969 --> 00:09:25,968
- Arriba, arriba.
- Hi.
246
00:09:25,970 --> 00:09:27,469
[speaking Spanish]
247
00:09:27,471 --> 00:09:28,604
And in the process,
we are going to show up
248
00:09:28,606 --> 00:09:30,072
those charity crashers.
249
00:09:30,074 --> 00:09:31,506
Okay, we're gonna be
better painters,
250
00:09:31,508 --> 00:09:33,742
- better builders--
- Better mustachers.
251
00:09:33,744 --> 00:09:34,977
Sure, sure,
252
00:09:34,979 --> 00:09:36,378
Just better teammates,
all right?
253
00:09:36,380 --> 00:09:37,646
On three,
here we go.
254
00:09:37,648 --> 00:09:38,680
One, two, three--
255
00:09:38,682 --> 00:09:40,849
[incohesive cheering]
256
00:09:40,851 --> 00:09:43,051
We are gonna
work on that later.
257
00:09:43,053 --> 00:09:45,053
Hey, so--so what can I do
to destroy Kate and Diego?
258
00:09:45,055 --> 00:09:46,288
Calm down.
259
00:09:46,290 --> 00:09:47,623
This is supposed to be
your Mimi-me day.
260
00:09:47,625 --> 00:09:48,957
- All right.
- I'm not gonna let
261
00:09:48,959 --> 00:09:51,059
the "Cientificos Sexy" cast
ruin that for you.
262
00:09:51,061 --> 00:09:52,828
Why don't you download
the meditation app?
263
00:09:52,830 --> 00:09:54,229
You just take
a couple breaths and relax.
264
00:09:54,231 --> 00:09:55,731
- All right.
- Hey!
265
00:09:55,733 --> 00:09:57,199
And if you figure out
how to turn off that gong noise,
266
00:09:57,201 --> 00:09:58,667
let me know.
267
00:09:58,669 --> 00:10:01,570
Uh, hi, everybody.
Can I get your attention?
268
00:10:01,572 --> 00:10:03,438
[laughs softly]
Thank you all
269
00:10:03,440 --> 00:10:05,007
for coming out today.
270
00:10:05,009 --> 00:10:07,576
Uh, just one quick announcement
before we get started.
271
00:10:07,578 --> 00:10:10,412
Today's gonna be
very hot, so--
272
00:10:15,286 --> 00:10:17,853
Okay, I was gonna say
"Stay hydrated,"
273
00:10:17,855 --> 00:10:19,755
but that works too.
274
00:10:19,757 --> 00:10:22,591
- [both smacking lips]
- Diego.
275
00:10:22,593 --> 00:10:25,394
[both purring]
Seriously? I-I'm right here.
276
00:10:26,563 --> 00:10:28,497
both: Mmm.
277
00:10:28,499 --> 00:10:31,667
Julio,
what are you doing here?
278
00:10:31,669 --> 00:10:33,702
I just started
on "Cientificos Sexy."
279
00:10:33,704 --> 00:10:36,805
I'm the handsome new janitor
with a shocking secret.
280
00:10:36,807 --> 00:10:38,140
Did they tell you
what it is?
281
00:10:38,142 --> 00:10:41,443
- No.
- They never do.
282
00:10:41,445 --> 00:10:42,911
Look, I can't be seen
with you.
283
00:10:42,913 --> 00:10:45,280
Try to forget
I exist.
284
00:10:45,282 --> 00:10:48,684
- What the hell?
- What am I gonna do?
285
00:10:48,686 --> 00:10:50,819
We're on rival shows.
We can't be together.
286
00:10:50,821 --> 00:10:52,220
You're star-crossed lovers.
287
00:10:52,222 --> 00:10:53,989
The Capulets
and the Montagues--
288
00:10:53,991 --> 00:10:58,026
Romeo and--
huh, also Romeo.
289
00:11:01,865 --> 00:11:03,999
[drill whirs]
290
00:11:04,001 --> 00:11:05,000
We did it!
291
00:11:05,002 --> 00:11:07,502
[cheering]
292
00:11:07,504 --> 00:11:09,504
Now that we finally figured out
how to turn on the tools,
293
00:11:09,506 --> 00:11:11,073
let's do this.
294
00:11:11,075 --> 00:11:14,042
[upbeat music]
295
00:11:14,044 --> 00:11:15,877
- That's not how you do it.
- All right, you be the boss.
296
00:11:15,879 --> 00:11:17,879
You go in and out,
in and out.
297
00:11:17,881 --> 00:11:20,248
It's backwards and forwards
first of all, all right?
298
00:11:20,250 --> 00:11:22,584
- How'd these two ever have sex?
- [scoffs]
299
00:11:22,586 --> 00:11:24,119
Stop it.
Stop it.
300
00:11:24,121 --> 00:11:28,256
rolling my sleeves
up to here
301
00:11:28,258 --> 00:11:32,227
to make you smile
ear to ear
302
00:11:32,229 --> 00:11:33,662
girl I've been
hitting that
303
00:11:33,664 --> 00:11:35,564
hitting that
graveyard shift
304
00:11:35,566 --> 00:11:37,799
you won't find another one
built for this
305
00:11:37,801 --> 00:11:40,035
-
dirty work
-
ooh
306
00:11:40,037 --> 00:11:44,139
dirty work
307
00:11:44,141 --> 00:11:45,707
I don't know why
he's so cocky.
308
00:11:45,709 --> 00:11:48,210
Everything above his lip
and below his nose if fake.
309
00:11:48,212 --> 00:11:49,544
How do you know?
310
00:11:49,546 --> 00:11:50,846
I've been in this business
a long time.
311
00:11:50,848 --> 00:11:53,815
I can spot a fake body part
a mile away.
312
00:11:53,817 --> 00:11:56,485
- Like his mustache?
- And your nose.
313
00:11:56,487 --> 00:11:59,187
- I had a deviated septum.
- We all did, sweetheart.
314
00:11:59,189 --> 00:12:00,789
Come on,
let's take him down.
315
00:12:00,791 --> 00:12:01,923
You'll help me?
316
00:12:01,925 --> 00:12:03,992
I only have one rule.
317
00:12:03,994 --> 00:12:06,495
Don't fall in love
with me.
318
00:12:06,497 --> 00:12:08,930
dirty work
319
00:12:08,932 --> 00:12:12,734
Yee, we did it.
We put up a wall.
320
00:12:12,736 --> 00:12:15,237
[gong ringing]
321
00:12:15,239 --> 00:12:19,274
Is that my phone?
322
00:12:19,276 --> 00:12:20,909
I'll get a new phone.
323
00:12:20,911 --> 00:12:24,179
Look, the point is,
we banded together as a team,
324
00:12:24,181 --> 00:12:26,982
and we built something
really beautiful.
325
00:12:26,984 --> 00:12:30,085
I'm proud of us.
326
00:12:31,822 --> 00:12:32,888
What's going on?
327
00:12:32,890 --> 00:12:35,924
[overlapping chatter]
328
00:12:39,897 --> 00:12:42,798
Ana, you're just in time.
329
00:12:42,800 --> 00:12:44,499
We're about to show
the Torres family
330
00:12:44,501 --> 00:12:45,867
the new kitchen
we built for them.
331
00:12:45,869 --> 00:12:48,203
How?
It's been four hours.
332
00:12:48,205 --> 00:12:51,473
I know, I know.
I wish we could have done more.
333
00:12:51,475 --> 00:12:53,842
Look at that backsplash.
334
00:12:53,844 --> 00:12:55,410
It's not that impressive.
335
00:12:55,412 --> 00:12:58,246
Mrs. Torres,
I'm honored to present to you
336
00:12:58,248 --> 00:13:02,384
your new kitchen.
337
00:13:02,386 --> 00:13:05,754
Oh, my God.
Oh, my God.
338
00:13:05,756 --> 00:13:08,890
And what a new kitchen
without a new man?
339
00:13:08,892 --> 00:13:11,159
Coming out,
Mr. Torres
340
00:13:11,161 --> 00:13:14,229
[excited yelling]
341
00:13:17,301 --> 00:13:19,568
Okay, well, let's take
a family picture
342
00:13:19,570 --> 00:13:23,805
in front of your
brand new wall.
343
00:13:23,807 --> 00:13:26,875
[cheering]
344
00:13:28,946 --> 00:13:32,347
- It is a nice backsplash.
- Beautiful.
345
00:13:38,809 --> 00:13:41,677
Well, Kate and Diego
officially win.
346
00:13:41,679 --> 00:13:43,012
What were we thinking?
347
00:13:43,014 --> 00:13:45,414
Every time we team up,
we fail horribly.
348
00:13:45,416 --> 00:13:46,949
I guess we just
have to face it.
349
00:13:46,951 --> 00:13:49,151
They're better together
than we ever were.
350
00:13:49,153 --> 00:13:50,753
You're right.
351
00:13:50,755 --> 00:13:52,121
God, I can't believe
at the end of the day,
352
00:13:52,123 --> 00:13:53,422
all we have to show
for ourselves
353
00:13:53,424 --> 00:13:56,692
is one stupid wall.
354
00:13:56,694 --> 00:13:59,228
[gong ringing]
355
00:13:59,230 --> 00:14:00,496
Give me this.
356
00:14:00,498 --> 00:14:03,566
[grunting]
357
00:14:10,708 --> 00:14:12,708
Well, this has been
a disaster--
358
00:14:12,710 --> 00:14:15,978
- losing to those hacks.
- Yeah, I know.
359
00:14:15,980 --> 00:14:17,346
Look at him.
360
00:14:17,348 --> 00:14:20,049
He's not giving that mustache
any respect.
361
00:14:20,051 --> 00:14:23,886
He doesn't deserve
to wear it.
362
00:14:23,888 --> 00:14:25,588
You're right.
363
00:14:25,590 --> 00:14:30,392
[playful music]
364
00:14:30,394 --> 00:14:32,127
Got a little schmutz.
365
00:14:32,129 --> 00:14:34,497
- May I?
- Of course.
366
00:14:34,499 --> 00:14:36,899
I know you women
can't resist touching it.
367
00:14:36,901 --> 00:14:41,837
- Go ahead.
- [Laughs softly]
368
00:14:41,839 --> 00:14:43,806
Wh-- I think--
369
00:14:43,808 --> 00:14:47,209
Why won't this
come off?
370
00:14:47,211 --> 00:14:50,045
I know it's fake.
371
00:14:50,047 --> 00:14:51,881
You are both insane!
372
00:14:51,883 --> 00:14:53,682
I'm sorry.
I'm so sorry.
373
00:14:53,684 --> 00:14:55,117
[screams]
374
00:14:59,557 --> 00:15:03,659
- There you are.
- Huh, if it isn't Mr. Perfect.
375
00:15:03,661 --> 00:15:05,294
Shouldn't you
and Mrs. Perfect be off
376
00:15:05,296 --> 00:15:06,695
baking cookies with the Pope?
377
00:15:06,697 --> 00:15:10,566
Aw, you saw
our Christmas special?
378
00:15:10,568 --> 00:15:12,801
Anyway, I'm-- I'm sorry
about earlier.
379
00:15:12,803 --> 00:15:15,104
I know sometimes
we get a little carried away.
380
00:15:15,106 --> 00:15:17,406
- Yeah, especially Kate.
- I know.
381
00:15:17,408 --> 00:15:20,976
She just-- she sees
how happy and beautiful you are.
382
00:15:20,978 --> 00:15:24,079
- She just gets so jealous.
- Jealous? Of me?
383
00:15:24,081 --> 00:15:25,748
You know,
she's not the only one
384
00:15:25,750 --> 00:15:27,950
- that thinks you're beautiful.
- Oh, yeah, I know.
385
00:15:27,952 --> 00:15:29,752
I saw Grandpa Torres
giving me the eye.
386
00:15:31,956 --> 00:15:33,422
[squeals]
387
00:15:33,424 --> 00:15:35,591
- What the hell?
- I couldn't help myself.
388
00:15:35,593 --> 00:15:39,228
What? Wait.
You are married to my enemy.
389
00:15:39,230 --> 00:15:40,462
And I know
a really good way
390
00:15:40,464 --> 00:15:41,463
for you
to get back at her.
391
00:15:41,465 --> 00:15:43,365
No,
I want no part of it.
392
00:15:43,367 --> 00:15:46,402
- I meant sex.
- Yeah, I know what you meant.
393
00:15:47,905 --> 00:15:50,906
[playful music]
394
00:15:50,908 --> 00:15:52,541
395
00:15:52,543 --> 00:15:56,512
Julio-- Julio!
Where are you Julio?
396
00:15:56,514 --> 00:15:59,748
I am right here.
Did anyone see you?
397
00:15:59,750 --> 00:16:01,317
No, I told them
I had to take a break
398
00:16:01,319 --> 00:16:03,118
for my afternoon crunches.
399
00:16:03,120 --> 00:16:06,755
Actually,
it's about that time.
400
00:16:06,757 --> 00:16:08,243
Me too.
401
00:16:11,495 --> 00:16:13,095
What are we gonna do?
402
00:16:13,097 --> 00:16:14,363
As long as we're
on rival shows,
403
00:16:14,365 --> 00:16:17,132
we can never
be together.
404
00:16:17,134 --> 00:16:18,734
Huh, I could quit
and just be a doctor
405
00:16:18,736 --> 00:16:20,102
like the rest of my family.
406
00:16:20,104 --> 00:16:21,837
Hey, don't say that.
407
00:16:21,839 --> 00:16:23,572
We should just
tell them how we feel
408
00:16:23,574 --> 00:16:25,841
and whatever happens happens.
409
00:16:25,843 --> 00:16:27,910
Can I tell you a secret
I have never told anyone?
410
00:16:27,912 --> 00:16:30,212
Yes.
411
00:16:30,214 --> 00:16:31,981
If you
put your shoulders back,
412
00:16:31,983 --> 00:16:34,350
you can isolate
two muscle groups.
413
00:16:37,788 --> 00:16:39,755
You are in a warm cocoon.
414
00:16:39,757 --> 00:16:41,624
Block out all distractions.
415
00:16:41,626 --> 00:16:42,725
[heavy footsteps]
416
00:16:42,727 --> 00:16:44,026
- Relax.
- Mimi, Mimi.
417
00:16:44,028 --> 00:16:45,394
- Crisis, I need you.
- No, no, no.
418
00:16:45,396 --> 00:16:46,895
You said I could have
my Mimi-me day,
419
00:16:46,897 --> 00:16:48,130
and I'm not gonna let
anything in the--
420
00:16:48,132 --> 00:16:50,366
- Diego kissed me.
- I'm in.
421
00:16:50,368 --> 00:16:51,734
Can you believe it?
422
00:16:51,736 --> 00:16:53,902
I thought he and Kate
were the perfect couple.
423
00:16:53,904 --> 00:16:58,307
- I feel so bad for her.
- Ana, you're smiling.
424
00:16:58,309 --> 00:17:00,609
I am?
Oh, uh.
425
00:17:00,611 --> 00:17:02,211
No, I really do feel bad.
426
00:17:02,213 --> 00:17:04,913
When Javi cheated on me,
I was the last to find out.
427
00:17:04,915 --> 00:17:07,282
And I don't like Kate,
but she needs to know.
428
00:17:07,284 --> 00:17:10,219
I have to tell her
her marriage is a lie.
429
00:17:10,221 --> 00:17:13,656
- Still smiling.
- I can't stop.
430
00:17:17,380 --> 00:17:19,381
- Kate.
- Ana.
431
00:17:19,383 --> 00:17:21,116
- How's your wall?
- Drop it, Kate.
432
00:17:21,118 --> 00:17:23,953
This is serious.
Diego kissed me.
433
00:17:23,955 --> 00:17:25,955
Now I know
how upset you must be.
434
00:17:25,957 --> 00:17:27,790
I will give you
the name of my divorce lawyer,
435
00:17:27,792 --> 00:17:29,225
and I will be
your friend through this.
436
00:17:29,227 --> 00:17:30,993
I mean,
not your best friend,
437
00:17:30,995 --> 00:17:33,562
but, like, we could
get coffee once or twice.
438
00:17:33,564 --> 00:17:34,797
Once.
439
00:17:34,799 --> 00:17:36,732
You think
you're so special.
440
00:17:36,734 --> 00:17:39,068
Diego cheats on me
all the time.
441
00:17:39,070 --> 00:17:40,836
But I thought you two
were so happy.
442
00:17:40,838 --> 00:17:42,471
It doesn't matter
if we're happy.
443
00:17:42,473 --> 00:17:44,840
It matters if people think
we're happy.
444
00:17:44,842 --> 00:17:47,142
Our marriage
is a sham,
445
00:17:47,144 --> 00:17:48,844
but it's great
for publicity.
446
00:17:48,846 --> 00:17:50,980
I'm sure it was the same
for you and Javi.
447
00:17:50,982 --> 00:17:53,315
No, I married Javi
because I loved him.
448
00:17:53,317 --> 00:17:56,819
Really?
Weird.
449
00:17:56,821 --> 00:17:59,922
Wow,
I'm so sorry, Kate.
450
00:17:59,924 --> 00:18:02,391
[upbeat Latin music]
451
00:18:02,393 --> 00:18:06,061
Sorry?
452
00:18:06,063 --> 00:18:08,864
Sorry?
Excuse me, my life is perfecta.
453
00:18:08,866 --> 00:18:12,368
- Don't walk away from me.
- Or what?
454
00:18:12,370 --> 00:18:17,406
Or-- or say goodbye
to your little white outfit.
455
00:18:23,748 --> 00:18:26,181
No!
456
00:18:26,183 --> 00:18:29,184
[dramatic Latin music]
457
00:18:29,186 --> 00:18:32,254
458
00:18:32,256 --> 00:18:33,689
Ah!
459
00:18:33,691 --> 00:18:37,526
460
00:18:37,528 --> 00:18:39,962
Oh-- oh, Javi!
461
00:18:39,964 --> 00:18:42,197
You saved me.
462
00:18:42,199 --> 00:18:45,701
- It was nothing, babe.
- Seriously, Diego?
463
00:18:45,703 --> 00:18:47,136
You saved yourself?
464
00:18:47,138 --> 00:18:49,905
Why can't we
be more like them, huh?
465
00:18:51,442 --> 00:18:54,977
Everybody stop fighting.
466
00:18:54,979 --> 00:18:57,046
Yeah, it kind of just
fizzled out on its own.
467
00:18:57,048 --> 00:18:59,949
Well, then,
stay stopped fighting.
468
00:18:59,951 --> 00:19:03,786
Your petty feud is getting
in the way of true love.
469
00:19:03,788 --> 00:19:05,721
Tell them, Gael.
470
00:19:05,723 --> 00:19:08,324
Julio and I know
being together is forbidden,
471
00:19:08,326 --> 00:19:09,592
but we don't care.
472
00:19:09,594 --> 00:19:12,127
You guys together?
Ah, que lindos.
473
00:19:12,129 --> 00:19:13,462
[all swooning]
474
00:19:13,464 --> 00:19:15,431
I mean, holiday parties
might be awkward,
475
00:19:15,433 --> 00:19:17,566
but you guys are happy,
we're happy.
476
00:19:17,568 --> 00:19:19,768
They make
a cute couple.
477
00:19:19,770 --> 00:19:24,440
So, it's not forbidden?
478
00:19:24,442 --> 00:19:26,742
Oh, it doesn't make it
any less hot.
479
00:19:26,744 --> 00:19:29,345
- Right?
- Sure.
480
00:19:29,347 --> 00:19:33,315
Yay!
Together forever.
481
00:19:33,317 --> 00:19:37,252
I'll be home soon, boys.
I love you too.
482
00:19:37,254 --> 00:19:38,621
You know,
whenever I'm at work
483
00:19:38,623 --> 00:19:40,689
I realize how much I love
being your--
484
00:19:40,691 --> 00:19:41,824
Diego, quit hitting
your brother.
485
00:19:41,826 --> 00:19:43,525
I swear to God
when I get home.
486
00:19:43,527 --> 00:19:45,461
I'm never gonna be as cool
a villain as Armando.
487
00:19:45,463 --> 00:19:48,430
Listen to me 'cause
I'm only gonna say this once.
488
00:19:48,432 --> 00:19:49,865
You don't need a mustache.
489
00:19:49,867 --> 00:19:53,002
Your mustache
is right in there.
490
00:19:53,004 --> 00:19:55,938
You act a million times better
than Armando ever could.
491
00:19:55,940 --> 00:19:58,607
coming over,
coming over
492
00:19:58,609 --> 00:20:01,210
Ugh, they always
fall in love.
493
00:20:01,212 --> 00:20:03,946
isn't it strange
that every time
494
00:20:03,948 --> 00:20:05,781
Thanks for having
my back in there.
495
00:20:05,783 --> 00:20:07,516
You're a pretty good person
to have on my team.
496
00:20:07,518 --> 00:20:09,018
And I'm sorry I said
Kate and Diego
497
00:20:09,020 --> 00:20:11,453
were better than us.
We were so jealous of them.
498
00:20:11,455 --> 00:20:12,888
We could have done
the same thing they did--
499
00:20:12,890 --> 00:20:15,024
had a sham marriage
just for publicity.
500
00:20:15,026 --> 00:20:18,027
No way.
I'm happy as what we are.
501
00:20:18,029 --> 00:20:20,295
- Exes?
- Friends.
502
00:20:20,297 --> 00:20:22,798
all I need is you
and a bit of music
503
00:20:22,800 --> 00:20:25,868
- Ho-ho!
- You're right.
504
00:20:25,870 --> 00:20:27,236
We are friends.
505
00:20:27,238 --> 00:20:29,538
Besides, you took
a paint glob for me.
506
00:20:29,540 --> 00:20:32,708
Thanks to you,
I stayed clean as always.
507
00:20:32,710 --> 00:20:35,711
coming over,
coming over
508
00:20:35,713 --> 00:20:37,246
What are we gonna do
about this mess?
509
00:20:37,248 --> 00:20:39,081
We'll write
a big check.
510
00:20:39,083 --> 00:20:40,516
511
00:20:40,518 --> 00:20:42,317
We kind of moved
a little fast today.
512
00:20:42,319 --> 00:20:44,520
Maybe we should start
with an actual date.
513
00:20:44,522 --> 00:20:47,356
When are you free?
My cheat day is Saturday, so--
514
00:20:47,358 --> 00:20:50,492
Ugh, I'm Tuesdays.
515
00:20:50,494 --> 00:20:52,494
[acoustic Latin music]
516
00:20:52,496 --> 00:20:53,996
Let's say our diets
on three.
517
00:20:53,998 --> 00:20:55,064
One, two--
518
00:20:55,066 --> 00:20:58,333
- Vegan.
- Paleo.
519
00:20:58,335 --> 00:21:01,870
- So, I'll text you.
- I'll find you on Facebook.
520
00:21:01,872 --> 00:21:07,481
521
00:21:07,700 --> 00:21:10,308
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
522
00:21:10,358 --> 00:21:14,908
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.