Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,438
[GRUNTING]
2
00:00:03,505 --> 00:00:05,105
[EXHALING RAPIDLY]
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,874
- [GASPING]
- Oh!
4
00:00:06,941 --> 00:00:11,312
Oh, yeah! Yeah! Yeah!
5
00:00:11,379 --> 00:00:13,114
[GASPS]
6
00:00:14,548 --> 00:00:16,316
[ROCK MUSIC]
7
00:00:16,384 --> 00:00:19,153
? Tear it down ?
8
00:00:19,219 --> 00:00:20,921
? Tear it down ?
9
00:00:20,987 --> 00:00:22,656
"The pioneers were the
first people to settle
10
00:00:22,723 --> 00:00:24,259
in the North American frontier."
11
00:00:24,324 --> 00:00:26,327
Well, technically, it
was the Native Americans,
12
00:00:26,393 --> 00:00:29,396
but in public school, we only
recognize them at Thanksgiving.
13
00:00:29,463 --> 00:00:30,831
- Ms. Snap?
- Yes?
14
00:00:30,898 --> 00:00:33,066
What are you supposed to be?
15
00:00:33,134 --> 00:00:35,703
I am sexy Ruth Bader Ginsburg.
16
00:00:35,770 --> 00:00:38,806
And I order you to pay
attention to this lesson!
17
00:00:38,815 --> 00:00:39,782
[GASPS]
18
00:00:39,807 --> 00:00:41,643
- [GAVEL CLATTERS]
- Okay.
19
00:00:41,709 --> 00:00:44,545
"Most pioneers traveled
West along the Oregon trail,
20
00:00:44,612 --> 00:00:46,981
but some traveled to... California.
21
00:00:47,048 --> 00:00:48,950
Which brings us to the most infamous
22
00:00:49,017 --> 00:00:51,919
tragedy of westward
migration: The Donner Party."
23
00:00:51,985 --> 00:00:55,321
- [THUNDER CLAPS]
- Ooh. Oops.
24
00:00:55,389 --> 00:00:57,025
Hold on.
25
00:00:57,091 --> 00:00:59,160
What happened to the Donner Party?
26
00:00:59,226 --> 00:01:02,263
One second, guys. This won't refresh.
27
00:01:02,330 --> 00:01:03,932
Um...
28
00:01:05,333 --> 00:01:09,070
No internet connection?
Where are we, Botswana?
29
00:01:09,136 --> 00:01:11,037
No service either?
30
00:01:11,104 --> 00:01:12,573
Are you kidding me?
31
00:01:12,639 --> 00:01:14,341
Is everything okay, Ms. Snap?
32
00:01:14,408 --> 00:01:16,211
No. We've lost Wi-Fi!
33
00:01:16,276 --> 00:01:19,046
But what happened to the Donner Party?
34
00:01:19,113 --> 00:01:20,514
I don't know, okay!
35
00:01:20,580 --> 00:01:21,848
I don't know anything without Google!
36
00:01:21,916 --> 00:01:23,485
- [THUNDER CLAPS]
- [SCREAMS]
37
00:01:25,687 --> 00:01:28,054
What are you supposed to be anyway?
38
00:01:28,122 --> 00:01:29,758
S&M Downton Abbey?
39
00:01:29,824 --> 00:01:31,792
I'm Goody Proctor from "The Crucible."
40
00:01:31,859 --> 00:01:35,196
It's a fun little reminder of
the dangers of mass hysteria.
41
00:01:35,262 --> 00:01:36,597
The Wi-Fi is out!
42
00:01:36,663 --> 00:01:38,699
It's the storm. No one has service.
43
00:01:38,767 --> 00:01:40,066
Pearson called someone,
but they don't know
44
00:01:40,133 --> 00:01:41,134
when they can come out.
45
00:01:41,201 --> 00:01:42,470
This is a nightmare.
46
00:01:42,535 --> 00:01:43,670
How am I supposed to teach my kids
47
00:01:43,738 --> 00:01:45,139
without YouTube or Wikipedia?
48
00:01:45,205 --> 00:01:47,808
- Uh, use a book?
- Get serious, Cecilia.
49
00:01:47,875 --> 00:01:49,910
Books are for losers on
public transportation.
50
00:01:49,976 --> 00:01:52,380
Besides, where am I gonna get a book?
51
00:01:52,446 --> 00:01:53,914
Bookstores don't exist anymore.
52
00:01:53,981 --> 00:01:56,283
You could try the school's library.
53
00:01:56,350 --> 00:01:57,684
We have a library?
54
00:01:57,752 --> 00:02:00,621
Yeah, but no one's
been inside for years.
55
00:02:00,687 --> 00:02:03,024
I heard they found the
librarian, Mrs. Foley's
56
00:02:03,090 --> 00:02:05,193
dead, rotting body after
she fell off a ladder
57
00:02:05,258 --> 00:02:06,761
while shelving books.
58
00:02:06,828 --> 00:02:08,729
She was decomposing
in the stacks for weeks
59
00:02:08,795 --> 00:02:10,497
before anyone even
noticed she was missing.
60
00:02:10,565 --> 00:02:14,467
They say the R volume of
the Encyclopedia Britannica
61
00:02:14,535 --> 00:02:15,803
crushed her trachea.
62
00:02:15,869 --> 00:02:17,905
That was always my favorite detail.
63
00:02:17,971 --> 00:02:21,174
Okay, well, I'm clearly
not going in there.
64
00:02:21,241 --> 00:02:23,811
Though I may look the part,
I'm not some hot, naive teen
65
00:02:23,877 --> 00:02:25,679
ready to get killed in a slasher movie.
66
00:02:25,746 --> 00:02:27,214
You have to go in
there if you want to get
67
00:02:27,281 --> 00:02:28,582
reference materials for today.
68
00:02:28,649 --> 00:02:30,018
Shh. Do you hear that?
69
00:02:30,084 --> 00:02:34,321
[WHOOSHING, DISTANT EERIE WHISPERS]
70
00:02:34,388 --> 00:02:35,957
Oh, no, not again.
71
00:02:36,024 --> 00:02:37,858
Cecelia, I thought you were
going to hide her boom box?
72
00:02:37,924 --> 00:02:39,160
I thought you were going to do it!
73
00:02:39,227 --> 00:02:40,695
Every year.
74
00:02:40,762 --> 00:02:43,965
Why does she have to ruin
this sacred holiday every year?
75
00:02:44,431 --> 00:02:46,233
Hold onto your butts.
76
00:02:46,299 --> 00:02:49,469
? And to my big surprise
they danced around ?
77
00:02:49,537 --> 00:02:53,140
? They did the shuffle,
they did the spooky shuffle ?
78
00:02:53,207 --> 00:02:56,577
? The spooky shuffled
caused quite a kerfuffle ?
79
00:02:56,644 --> 00:02:59,247
The Spooky Shuffle's back, baby!
80
00:02:59,313 --> 00:03:01,583
And I'm gonna be pumping it all day long
81
00:03:01,649 --> 00:03:03,618
to get you ghouls into the spirit.
82
00:03:03,685 --> 00:03:06,920
[LAUGHS EVILLY AND SNICKERS]
83
00:03:09,122 --> 00:03:11,559
Someone set me on fire for real.
84
00:03:11,625 --> 00:03:13,026
[ROCK TONES]
85
00:03:13,092 --> 00:03:15,262
Hey! I made extra kale cookies.
86
00:03:15,328 --> 00:03:17,464
Want me to bring some to
your class's Halloween party?
87
00:03:17,531 --> 00:03:19,333
No, I like my students this year.
88
00:03:19,400 --> 00:03:21,169
Why would I want to punish them?
89
00:03:21,234 --> 00:03:23,670
Well, look at us!
90
00:03:23,738 --> 00:03:26,074
Don't we make quite a pair?
91
00:03:26,140 --> 00:03:28,608
Robin Hood and Maid Marian! How cute!
92
00:03:28,675 --> 00:03:31,478
- Did you guys plan this?
- What? No!
93
00:03:31,545 --> 00:03:32,679
We are not a pair!
94
00:03:32,746 --> 00:03:34,181
We just happened to be dressed
95
00:03:34,247 --> 00:03:37,050
as a famous couple
from English folklore!
96
00:03:37,118 --> 00:03:40,788
? It's the spooky shuffle,
the spooky shuffle ?
97
00:03:40,854 --> 00:03:43,122
- ? It caused quite a kerfuffle ?
- Spooky.
98
00:03:43,190 --> 00:03:46,060
? We did the spooky shuffle,
the spooky shuffle ?
99
00:03:46,126 --> 00:03:48,396
Every year.
100
00:03:48,461 --> 00:03:51,232
[DOOR CREAKING]
101
00:03:51,299 --> 00:03:54,702
Okay. I literally never
knew this was here.
102
00:03:57,738 --> 00:03:59,274
[GASPS AND SHRIEKS]
103
00:03:59,340 --> 00:04:02,377
Chelsea, it's just a spider
web, not a spider vein.
104
00:04:15,389 --> 00:04:20,761
Okay, those shorts are not
doing your hips any favors.
105
00:04:20,827 --> 00:04:22,796
[GASPS AND SHRIEKS]
106
00:04:22,863 --> 00:04:26,633
[CHUCKLES NERVOUSLY]
Chelsea, get it together.
107
00:04:29,103 --> 00:04:31,170
Oh! [GASPS]
108
00:04:31,238 --> 00:04:33,274
[CHUCKLES NERVOUSLY]
109
00:04:33,339 --> 00:04:35,743
It's a book, dumbass.
110
00:04:40,915 --> 00:04:42,917
- [DRAMATIC TONES]
- [SCREAMS]
111
00:04:42,983 --> 00:04:45,887
Oh, hell no! Ain't
nobody got time for this!
112
00:04:48,356 --> 00:04:50,358
[THUNDER RUMBLING]
113
00:04:50,423 --> 00:04:53,394
[COFFEE POT RATTLING]
114
00:04:55,462 --> 00:04:58,665
Have you guys ever, like, seen a ghost?
115
00:04:58,731 --> 00:05:00,433
A ghost?
116
00:05:00,500 --> 00:05:02,969
Yeah, you know, someone
who's dead, but then, like...
117
00:05:03,036 --> 00:05:05,005
You saw them in person?
118
00:05:05,072 --> 00:05:07,574
Chelsea, are you taking Fen-phen again?
119
00:05:07,642 --> 00:05:09,076
No, I take a natural supplement
120
00:05:09,142 --> 00:05:10,977
that happens to be sold on the dark web.
121
00:05:11,045 --> 00:05:13,714
Look, I know that this sounds crazy,
122
00:05:13,781 --> 00:05:16,021
but this morning when I went
to the library to get a book
123
00:05:16,082 --> 00:05:17,918
on the American Frontier,
124
00:05:17,985 --> 00:05:19,954
I'm pretty sure I saw Mrs. Foley.
125
00:05:20,021 --> 00:05:21,788
- She's dead.
- I know.
126
00:05:21,856 --> 00:05:23,591
I think I saw her ghost.
127
00:05:23,658 --> 00:05:26,827
I once thought I was being
haunted by a ghost Chihuahua.
128
00:05:26,894 --> 00:05:28,363
She would come into my room at night
129
00:05:28,428 --> 00:05:30,863
and she just wouldn't
stop barking at me.
130
00:05:30,930 --> 00:05:33,033
But it turned out that my mom
131
00:05:33,099 --> 00:05:36,770
just got a Chihuahua and didn't tell us.
132
00:05:36,836 --> 00:05:38,238
Chelsea, you're probably just on edge
133
00:05:38,305 --> 00:05:40,240
because the Wi-Fi is
out and it's Halloween.
134
00:05:40,307 --> 00:05:43,778
Right. Because you
can't see dead people.
135
00:05:43,844 --> 00:05:45,345
Right?
136
00:05:46,913 --> 00:05:50,483
Ah, Maid Marian, I've
been looking for you!
137
00:05:50,550 --> 00:05:53,021
Would you be interested
in playing a game
138
00:05:53,086 --> 00:05:55,055
of doubles tennis after school?
139
00:05:55,122 --> 00:05:57,758
My herniated disk is feeling better.
140
00:05:57,824 --> 00:06:01,695
[GASPS AND MOANS]
141
00:06:01,762 --> 00:06:03,731
Why would we play doubles tennis?
142
00:06:03,796 --> 00:06:06,233
That doesn't even make
sense. We are not a team.
143
00:06:06,300 --> 00:06:08,836
Okay. Sheesh.
144
00:06:08,901 --> 00:06:12,372
Right... [STAMMERS] It
was silly of me to ask.
145
00:06:12,439 --> 00:06:14,341
I better go make sure
146
00:06:14,408 --> 00:06:17,946
the boys aren't urinating
in the pumpkins again.
147
00:06:23,216 --> 00:06:24,651
What was that?
148
00:06:24,718 --> 00:06:26,787
And why are you two dressed
in a couple's costume?
149
00:06:26,853 --> 00:06:28,488
Is there something
going on between you two?
150
00:06:28,555 --> 00:06:29,856
What? No.
151
00:06:29,923 --> 00:06:31,490
We did not plan our costumes.
152
00:06:31,557 --> 00:06:34,394
Nothing is going on. Gross.
153
00:06:34,461 --> 00:06:35,896
Whoa. Wait.
154
00:06:35,962 --> 00:06:37,363
Did you hook up with Principal Pearson?
155
00:06:37,430 --> 00:06:38,598
You hooked up with Principal Pearson.
156
00:06:38,666 --> 00:06:40,334
[GASPS] Oh, my God.
157
00:06:40,401 --> 00:06:41,869
I can't believe you hooked
up with Principal Pearson!
158
00:06:41,935 --> 00:06:42,936
No, I didn't!
159
00:06:43,002 --> 00:06:45,372
And stop saying his name!
160
00:06:48,442 --> 00:06:50,812
Okay, fine.
161
00:06:52,480 --> 00:06:55,283
I didn't hook up with him, but...
162
00:06:55,348 --> 00:06:58,652
last night, I had a sex dream about him.
163
00:06:58,719 --> 00:06:59,719
[ALL GASP]
164
00:06:59,786 --> 00:07:01,488
- Rank!
- I know.
165
00:07:01,555 --> 00:07:07,193
In your dream, was
Principal Pearson... naked?
166
00:07:07,260 --> 00:07:08,661
I don't want to talk about it.
167
00:07:08,728 --> 00:07:10,663
- [GASPS]
- Caroline.
168
00:07:10,731 --> 00:07:12,166
There's nothing to be ashamed of.
169
00:07:12,233 --> 00:07:14,033
People have sex dreams all the time.
170
00:07:14,101 --> 00:07:15,401
I know, but people have sex dreams
171
00:07:15,469 --> 00:07:17,103
about people they want to have sex with!
172
00:07:17,170 --> 00:07:19,206
And I have no interest in Toby.
173
00:07:19,272 --> 00:07:21,941
Toby?
174
00:07:22,009 --> 00:07:23,578
Like how naked?
175
00:07:23,644 --> 00:07:25,879
You're probably subconsciously
attracted to him.
176
00:07:25,945 --> 00:07:27,514
You two are very similar.
177
00:07:27,582 --> 00:07:28,949
Sometimes dreams tell
us things about ourselves
178
00:07:29,016 --> 00:07:30,518
we don't even know.
179
00:07:30,584 --> 00:07:34,288
That's how I figured out I was
attracted to Tony the Tiger.
180
00:07:34,355 --> 00:07:36,757
What? He's built.
181
00:07:36,824 --> 00:07:38,492
There's no way...
182
00:07:38,558 --> 00:07:42,562
I don't like him like that... at all.
183
00:07:43,764 --> 00:07:45,299
At all.
184
00:07:46,968 --> 00:07:48,869
Just to confirm,
185
00:07:48,935 --> 00:07:50,337
naked means no clothes,
186
00:07:50,404 --> 00:07:53,106
including the flute and the maracas?
187
00:07:54,942 --> 00:07:57,245
One more time, people!
188
00:07:57,310 --> 00:08:00,380
? I was walking through the graveyard ?
? Halloween night ?
189
00:08:00,447 --> 00:08:02,114
? When from out of the grave... ?
190
00:08:02,182 --> 00:08:05,452
Mary Louise, I can hear that stupid song
191
00:08:05,519 --> 00:08:06,987
all the way from my trailer!
192
00:08:07,053 --> 00:08:08,488
[MUSIC STOPS]
193
00:08:08,555 --> 00:08:10,557
I was trying to teach my students
194
00:08:10,623 --> 00:08:14,728
about this sacred Wiccan day
that your people stole from us.
195
00:08:14,795 --> 00:08:16,196
Come on, Deb!
196
00:08:16,262 --> 00:08:18,899
It's Billy Swish's 1962 one-hit wonder!
197
00:08:18,966 --> 00:08:21,634
Halloween's just a fun goofball holiday.
198
00:08:21,702 --> 00:08:23,170
What's the big deal?
199
00:08:23,236 --> 00:08:27,074
How dare you insult the
closure of the harvest?
200
00:08:27,141 --> 00:08:30,477
Halloween is an atrocity
against my faith.
201
00:08:30,544 --> 00:08:34,815
This is supposed to be a dark
day where the Earth sleeps
202
00:08:34,881 --> 00:08:37,919
and we remember the dead.
203
00:08:37,984 --> 00:08:40,253
But enjoy your princess costumes.
204
00:08:44,624 --> 00:08:46,893
[THUNDER RUMBLING]
205
00:08:46,960 --> 00:08:50,029
Oh, still no service? What's next?
206
00:08:50,097 --> 00:08:51,933
Picking our food off trees to eat?
207
00:08:51,998 --> 00:08:53,767
[CREAKING]
208
00:08:53,834 --> 00:08:55,402
What was that?
209
00:08:56,970 --> 00:08:59,506
So what happened to the Donner Party?
210
00:08:59,573 --> 00:09:01,141
I don't know, Dale.
211
00:09:01,208 --> 00:09:02,809
The only party I know
about is "Party of Five."
212
00:09:02,876 --> 00:09:05,346
And that wasn't always a
party. They were orphans.
213
00:09:05,412 --> 00:09:08,148
Was it difficult to
travel on the Oregon Trail?
214
00:09:08,215 --> 00:09:10,283
I don't know, but in the computer game
215
00:09:10,350 --> 00:09:12,018
everyone had dysentery.
216
00:09:12,085 --> 00:09:14,488
Why did some people go to Oregon
217
00:09:14,554 --> 00:09:16,089
and some people go to California?
218
00:09:16,156 --> 00:09:17,724
About the Donner Party...
219
00:09:17,791 --> 00:09:20,293
Let's play a game. It's
called "stop asking questions."
220
00:09:20,359 --> 00:09:22,596
- Why?
- You just lost, Rhoda!
221
00:09:24,531 --> 00:09:25,531
[DRAMATIC MUSIC]
222
00:09:25,532 --> 00:09:27,667
[SCREAMS]
223
00:09:27,733 --> 00:09:29,203
Okay, new game.
224
00:09:29,270 --> 00:09:31,030
Everyone pile your desks
in front of the door
225
00:09:31,070 --> 00:09:33,873
and form a protective
shield around Ms. Snap!
226
00:09:33,940 --> 00:09:35,575
Move it! We're in danger!
227
00:09:35,642 --> 00:09:38,945
[ALL SCREAMING]
228
00:09:41,715 --> 00:09:45,051
- Hello.
- Yes?
229
00:09:45,118 --> 00:09:46,719
Are you feeling okay?
230
00:09:46,786 --> 00:09:49,089
I'm fine.
231
00:09:49,156 --> 00:09:50,791
Can I help you?
232
00:09:50,858 --> 00:09:53,694
Oh, um... I came by to pick up
233
00:09:53,761 --> 00:09:55,329
the candy apples you brought.
234
00:09:55,396 --> 00:09:57,664
I've been dying to get
my hands on them all day.
235
00:09:57,730 --> 00:10:00,400
I can never get enough
of your sweet treats.
236
00:10:00,468 --> 00:10:02,935
[STRAINING]
237
00:10:03,002 --> 00:10:05,004
- [GRUNTING]
- [MOANING]
238
00:10:05,071 --> 00:10:08,008
Oh, peas and rice!
239
00:10:08,074 --> 00:10:09,977
Get your filthy hands off my apples!
240
00:10:10,042 --> 00:10:11,411
I thought you said the apples
241
00:10:11,478 --> 00:10:13,380
were for me and the office staff?
242
00:10:13,446 --> 00:10:16,315
No! No more sweet
treats from Maid Marian!
243
00:10:16,382 --> 00:10:18,585
Get out!
244
00:10:18,651 --> 00:10:20,753
Go!
245
00:10:20,820 --> 00:10:23,956
? He did the spooky shuffle,
the spooky shuffle ?
246
00:10:24,023 --> 00:10:27,860
? It caused quite a kerfuffle,
the spooky shuffle ?
247
00:10:27,927 --> 00:10:28,928
[MUSIC STOPS]
248
00:10:28,994 --> 00:10:30,664
Hey, Debo. Sorry.
249
00:10:30,730 --> 00:10:32,398
We were just gonna
play it one more time,
250
00:10:32,465 --> 00:10:34,500
but we got caught up in the kerfuffle.
251
00:10:34,568 --> 00:10:36,103
[FORCED LAUGH]
252
00:10:36,169 --> 00:10:38,771
My people didn't go through
2,000 years of oppression
253
00:10:38,839 --> 00:10:42,008
to have to listen to this
garbage on our Holy Day.
254
00:10:49,782 --> 00:10:52,085
Have a blessed Samhain.
255
00:10:54,688 --> 00:10:56,791
That was my only copy.
256
00:10:59,193 --> 00:11:00,994
Mary Louise, what happened to your tape?
257
00:11:01,060 --> 00:11:03,363
- A witch got it.
- What the F?
258
00:11:03,430 --> 00:11:06,566
You guys, I am being
haunted by Mrs. Foley!
259
00:11:06,633 --> 00:11:08,502
- What?
- I think your waist trainer
260
00:11:08,569 --> 00:11:10,438
is cutting off the oxygen
supply to your brain.
261
00:11:10,603 --> 00:11:12,505
Shut up. This morning,
262
00:11:12,573 --> 00:11:14,674
when I went to the library,
I saw Mrs. Foley's ghost.
263
00:11:14,741 --> 00:11:16,477
And then this afternoon
when I was trying to teach
264
00:11:16,544 --> 00:11:18,645
without Wi-Fi, which, by the way,
265
00:11:18,712 --> 00:11:20,080
is impossible,
266
00:11:20,146 --> 00:11:22,083
she appeared in my classroom.
267
00:11:22,148 --> 00:11:23,983
- That's so scary.
- Oh, no.
268
00:11:24,050 --> 00:11:26,652
It sounds like you may have
encountered a restless spirit.
269
00:11:26,719 --> 00:11:29,856
I dabble in amateur ghost
hunting on the weekends.
270
00:11:29,922 --> 00:11:33,192
I'm sorry, I only believe
in metaphorical ghosts.
271
00:11:33,260 --> 00:11:35,263
Like being haunted by your dreams.
272
00:11:35,329 --> 00:11:36,809
Yeah, there's no such thing as ghosts.
273
00:11:36,863 --> 00:11:39,132
If you saw something,
it was probably a demon.
274
00:11:39,199 --> 00:11:41,568
Oh, Chelsea, I told you to get baptized!
275
00:11:41,635 --> 00:11:43,770
I know no one believes
me, but I am not crazy!
276
00:11:43,837 --> 00:11:46,973
Whoa, no one thinks
you're crazy, Chelsea.
277
00:11:47,041 --> 00:11:48,208
[MOUTHING] She crazy.
278
00:11:48,275 --> 00:11:50,010
Feldman, this is serious.
279
00:11:50,076 --> 00:11:51,577
I really need to get
back in that library.
280
00:11:51,645 --> 00:11:53,648
My kids are driving
me nuts with questions,
281
00:11:53,714 --> 00:11:55,782
and I need one book on
the American Frontier
282
00:11:55,849 --> 00:11:57,984
to get me through this day!
283
00:11:58,050 --> 00:12:00,153
You're not going alone.
284
00:12:00,220 --> 00:12:01,988
We're going with you.
285
00:12:02,055 --> 00:12:03,857
I live for this shit.
286
00:12:03,924 --> 00:12:07,861
[DRAMATIC CHORAL MUSIC]
287
00:12:07,927 --> 00:12:14,768
? ?
288
00:12:33,988 --> 00:12:36,523
Here we go.
289
00:12:37,757 --> 00:12:40,594
Cold...
290
00:12:40,661 --> 00:12:41,994
Cold.
291
00:12:42,061 --> 00:12:44,363
Oh! Mary Louise!
292
00:12:44,430 --> 00:12:45,732
Your holy water is ruining
293
00:12:45,799 --> 00:12:47,067
my Ruth Bader Ginsberg smoky eye.
294
00:12:47,133 --> 00:12:50,204
- Sorry.
- Cold... cold.
295
00:12:50,271 --> 00:12:52,038
Warm... ooh, we're getting a reading.
296
00:12:52,104 --> 00:12:54,206
You know, she might not
have been able to pass on.
297
00:12:54,273 --> 00:12:56,142
[GLASS SHATTERING, ALL SHRIEK]
298
00:12:56,209 --> 00:12:57,543
Sorry, dudes, my bad.
299
00:12:57,611 --> 00:12:58,891
Feldman, that's school property.
300
00:12:58,945 --> 00:13:00,414
Can we just keep moving?
301
00:13:00,480 --> 00:13:02,248
My class is going to
be back from gym soon.
302
00:13:02,315 --> 00:13:04,350
Let's just find you the book
you need and get out of here.
303
00:13:04,417 --> 00:13:06,652
- Okay.
- Hold up.
304
00:13:06,719 --> 00:13:09,156
We're getting a really
strong heat signature here.
305
00:13:09,223 --> 00:13:12,993
Oh, my God. Mary Louise, you
need to stop with the water.
306
00:13:13,059 --> 00:13:15,029
These bookshelves are filthy.
307
00:13:15,094 --> 00:13:16,629
I'm gonna go get my feather duster.
308
00:13:16,696 --> 00:13:18,164
- Hello there.
- [ALL SCREAM]
309
00:13:18,230 --> 00:13:19,766
- Here, take her!
- Chelsea, why?
310
00:13:23,069 --> 00:13:24,438
[ALL SCREAMING]
311
00:13:24,504 --> 00:13:27,140
What's going on here?
312
00:13:27,206 --> 00:13:28,974
Wait. You're alive?
313
00:13:29,041 --> 00:13:30,810
Chelsea, are you kidding me?
314
00:13:30,877 --> 00:13:32,646
Okay, you guys are the ones
who told me that she was dead!
315
00:13:32,713 --> 00:13:34,515
She might be a demon trying to trick us.
316
00:13:34,581 --> 00:13:36,749
That's how my Uncle Pat got
lured into a bathroom stall
317
00:13:36,815 --> 00:13:38,218
by another man at O'Hare.
318
00:13:38,285 --> 00:13:39,719
But you appeared in my classroom
319
00:13:39,786 --> 00:13:41,121
and then just disappeared into thin air.
320
00:13:41,188 --> 00:13:42,489
No, no, I just walked away.
321
00:13:42,555 --> 00:13:44,190
You seemed so upset.
322
00:13:44,257 --> 00:13:46,193
I haven't had a visitor here in a while
323
00:13:46,260 --> 00:13:47,828
and I just wanted to be sure
324
00:13:47,893 --> 00:13:49,762
that you found what
you were looking for.
325
00:13:49,829 --> 00:13:52,831
Deb, did you...
326
00:13:52,898 --> 00:13:56,335
It's holy water! Shut up.
327
00:13:57,304 --> 00:13:58,905
Then why does everyone
think you're dead?
328
00:13:58,972 --> 00:14:00,406
Because I've been forgotten,
329
00:14:00,473 --> 00:14:01,941
just like my books.
330
00:14:02,008 --> 00:14:04,177
Children used to burst
through these doors
331
00:14:04,244 --> 00:14:06,646
- eager to explore.
- What happened?
332
00:14:06,714 --> 00:14:09,650
In 1997, a man from Hewlett Packard
333
00:14:09,715 --> 00:14:13,118
came to Fillmore and installed
three personal computers.
334
00:14:13,185 --> 00:14:15,055
And the rest is history.
335
00:14:15,122 --> 00:14:16,455
Now people only care about
336
00:14:16,522 --> 00:14:18,391
how fast they get their information,
337
00:14:18,458 --> 00:14:20,260
not whether it's accurate.
338
00:14:20,326 --> 00:14:22,261
Damn.
339
00:14:22,329 --> 00:14:25,232
But the library never changed.
340
00:14:29,402 --> 00:14:32,406
[MELLOW GUITAR MUSIC PLAYS]
341
00:14:32,473 --> 00:14:35,175
? Take a stroll with me ?
342
00:14:35,242 --> 00:14:38,211
? Through these bookcases ?
343
00:14:38,277 --> 00:14:40,613
? The library is ?
344
00:14:40,680 --> 00:14:44,383
? The most magical of places ?
345
00:14:44,450 --> 00:14:47,353
Oh, wow, it's like a
harder, thicker magazine.
346
00:14:47,420 --> 00:14:49,756
Embalming techniques of the 1800s.
347
00:14:49,823 --> 00:14:51,124
A microfiche!
348
00:14:51,190 --> 00:14:52,692
Black people getting sprayed with hoses!
349
00:14:52,758 --> 00:14:54,294
Gay people getting sprayed with hoses!
350
00:14:54,361 --> 00:14:56,363
Feminists getting sprayed with hoses!
351
00:14:56,430 --> 00:14:59,032
[ALL CHEERING]
352
00:14:59,098 --> 00:15:02,235
It's good to have people
back in the library again.
353
00:15:02,302 --> 00:15:05,404
It's good to be needed again.
354
00:15:05,472 --> 00:15:08,141
The Donner Party got
snowed in for the winter
355
00:15:08,208 --> 00:15:09,675
and had to eat each other.
356
00:15:09,743 --> 00:15:11,811
Cool! Super cool!
357
00:15:11,877 --> 00:15:15,983
Hey Deb, I was just thinking
it's pretty neat that
358
00:15:16,050 --> 00:15:18,418
Halloween has its origins in the...
359
00:15:18,484 --> 00:15:20,887
Pagan-Celtic festival of Samhain.
360
00:15:20,954 --> 00:15:22,455
It's pronounced "Sah-wen."
361
00:15:22,522 --> 00:15:24,524
And great job reading
that out of that book.
362
00:15:24,590 --> 00:15:26,659
Rats! You caught me!
363
00:15:26,727 --> 00:15:29,596
Look, I know you were
trying to hide it earlier,
364
00:15:29,662 --> 00:15:32,065
but you seemed to get a
little annoyed with me.
365
00:15:32,132 --> 00:15:33,532
Here's the thing.
366
00:15:33,599 --> 00:15:35,034
I just love that Billy Swish song.
367
00:15:35,100 --> 00:15:36,969
It was the first cool rock and roll song
368
00:15:37,036 --> 00:15:38,604
I ever got to listen to.
369
00:15:38,671 --> 00:15:41,675
The first time I heard
it, my body got all tingly
370
00:15:41,741 --> 00:15:43,877
and I got this funny feeling down...
371
00:15:43,944 --> 00:15:46,347
I get it! I had the same experience.
372
00:15:46,412 --> 00:15:48,947
Except with Nine Inch Nails's "Hurt."
373
00:15:49,015 --> 00:15:50,951
Mary Louise, I'm sorry.
374
00:15:51,017 --> 00:15:53,752
It was a real asshole move
of me to destroy your tape.
375
00:15:53,820 --> 00:15:56,890
Here, I found this in
the music catalogue.
376
00:15:56,955 --> 00:15:59,058
[GASPS] The Spooky Shuffle!
377
00:15:59,124 --> 00:16:01,360
I'm back, baby!
378
00:16:01,427 --> 00:16:03,228
Thanks, Deb. And don't worry.
379
00:16:03,295 --> 00:16:04,665
I won't play it until I get home.
380
00:16:04,732 --> 00:16:07,567
[SPOOKY VOICE] And that's a promise.
381
00:16:07,633 --> 00:16:11,970
"Long Trips, Short Lives."
Oh, I love the pioneers.
382
00:16:12,037 --> 00:16:13,873
Mind if I join you?
383
00:16:19,945 --> 00:16:22,215
He's a good man.
384
00:16:22,281 --> 00:16:24,551
He is, right?
385
00:16:27,753 --> 00:16:32,191
Toby, can I talk to you out
in the hall for a moment?
386
00:16:32,258 --> 00:16:33,726
Okay.
387
00:16:33,794 --> 00:16:37,230
I wanted to apologize
for how I've been acting.
388
00:16:37,296 --> 00:16:39,532
Have I done something wrong?
389
00:16:39,598 --> 00:16:41,801
My tights made you uncomfortable, right?
390
00:16:41,868 --> 00:16:43,670
The package said they were opaque.
391
00:16:43,737 --> 00:16:46,339
No, no, that's not it.
392
00:16:46,406 --> 00:16:48,074
But you were so mad.
393
00:16:48,141 --> 00:16:51,245
Like Roberta when I used
to offer to take her coat
394
00:16:51,310 --> 00:16:53,179
and she would say, "Get off of me!"
395
00:16:53,246 --> 00:16:55,615
I'm sorry.
396
00:16:55,681 --> 00:16:57,984
I promise it wasn't
that anything you did.
397
00:16:59,185 --> 00:17:01,855
I...
398
00:17:01,922 --> 00:17:04,723
I had a weird dream
about you last night.
399
00:17:04,791 --> 00:17:06,760
You killed me, didn't you?
400
00:17:06,827 --> 00:17:08,627
Roberta always dreamt of killing me.
401
00:17:08,695 --> 00:17:12,665
No! No, it was a positive dream.
402
00:17:12,732 --> 00:17:14,800
Then why were you upset?
403
00:17:14,868 --> 00:17:18,137
This is embarrassing to admit,
404
00:17:18,204 --> 00:17:22,909
but it was a...
405
00:17:22,976 --> 00:17:25,445
sex dream.
406
00:17:27,580 --> 00:17:29,916
[LAUGHING]
407
00:17:29,983 --> 00:17:32,085
[BOTH LAUGHING]
408
00:17:32,152 --> 00:17:33,954
I know!
409
00:17:34,021 --> 00:17:35,521
It's ridiculous.
410
00:17:35,589 --> 00:17:37,857
No, no, it's not ridiculous.
411
00:17:37,924 --> 00:17:40,527
I had a sex dream about you once.
412
00:17:44,864 --> 00:17:46,031
I'm sorry.
413
00:17:46,098 --> 00:17:48,001
That was rude of me to bring that up
414
00:17:48,068 --> 00:17:51,371
and just leave it hanging like that.
415
00:17:51,436 --> 00:17:53,540
You were magnificent.
416
00:17:54,841 --> 00:17:56,877
[LAUGHS]
417
00:17:58,211 --> 00:18:00,213
Okay, uh, well...
418
00:18:00,280 --> 00:18:01,615
I have to...
419
00:18:01,682 --> 00:18:05,352
I have to get back to the library.
420
00:18:05,418 --> 00:18:09,022
[EXHALING]
421
00:18:10,156 --> 00:18:12,993
Thank you for bringing your class here.
422
00:18:13,059 --> 00:18:14,527
It means a lot.
423
00:18:14,593 --> 00:18:16,295
No, thank you for opening my eyes
424
00:18:16,362 --> 00:18:17,897
to the beauty of this place again.
425
00:18:17,964 --> 00:18:19,465
It's so wonderful to see my students
426
00:18:19,532 --> 00:18:20,934
engaging with each
other and excited to...
427
00:18:21,001 --> 00:18:24,070
The Wi-Fi is back! We have Wi-Fi!
428
00:18:24,137 --> 00:18:25,204
- Go!
- What?
429
00:18:25,271 --> 00:18:27,107
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
430
00:18:27,174 --> 00:18:29,108
Get out of here! Come
on, come on, come on.
431
00:18:29,175 --> 00:18:31,779
I have to Boomerang
now. Get out of my way!
432
00:18:34,622 --> 00:18:37,558
[ROMANTIC MUSIC]
433
00:18:50,938 --> 00:18:53,609
[DOLPHINS CHATTERING]
434
00:19:00,682 --> 00:19:02,885
[GASPING]
435
00:19:06,788 --> 00:19:09,724
[ACOUSTIC GUITAR MUSIC]
436
00:19:24,305 --> 00:19:27,241
[ROCK MUSIC]
437
00:19:35,284 --> 00:19:37,919
? Tear it down ?
438
00:19:37,986 --> 00:19:40,755
? Tear it down ?
439
00:19:40,822 --> 00:19:43,525
? Tear it down ?
440
00:19:43,592 --> 00:19:45,895
? Tear it down ?
441
00:19:47,329 --> 00:19:49,365
Oh, yeah.
442
00:19:49,366 --> 00:19:54,366
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
443
00:19:54,416 --> 00:19:58,966
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.