All language subtitles for Teachers s01e10 The Last Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:03,951 [rock music] 2 00:00:04,036 --> 00:00:06,487 Tear it down 3 00:00:06,572 --> 00:00:09,707 [clock ticking] 4 00:00:14,380 --> 00:00:15,546 [bell ringing] 5 00:00:15,664 --> 00:00:18,799 [all cheering] 6 00:00:21,470 --> 00:00:24,138 [laughter] 7 00:00:24,223 --> 00:00:27,141 [rock music] 8 00:00:27,226 --> 00:00:35,182 9 00:00:39,355 --> 00:00:42,689 Don't forget your summer reading on the Holocaust! 10 00:00:44,000 --> 00:00:45,326 Anyone want to trade me 11 00:00:45,430 --> 00:00:46,660 for this preppy-ass picnic basket 12 00:00:46,746 --> 00:00:47,911 one of my students gave me? 13 00:00:48,030 --> 00:00:49,446 Ooh, I'll take it. 14 00:00:49,532 --> 00:00:50,748 This will be perfect 15 00:00:50,866 --> 00:00:53,117 for my annual pilgrimage to Santa Barbara. 16 00:00:53,202 --> 00:00:54,918 This year, I will meet Oprah. 17 00:00:55,037 --> 00:00:57,621 Here, you can have this "Far Side" calendar. 18 00:00:57,706 --> 00:01:00,457 Eh. Lateral trade, but okay. 19 00:01:00,543 --> 00:01:04,094 I'm gonna use my gift from those drunks, the Fosters, 20 00:01:04,213 --> 00:01:06,130 to celebrate turning in my final grades. 21 00:01:06,215 --> 00:01:08,182 I had to pull an all-nighter last night. 22 00:01:08,267 --> 00:01:09,049 Me too. 23 00:01:09,185 --> 00:01:10,934 I was still up when my partner Geode 24 00:01:11,053 --> 00:01:13,270 got back from the night shift at the community garden. 25 00:01:13,389 --> 00:01:19,109 I'm still not sure. Is Geode a him or a her? 26 00:01:19,228 --> 00:01:20,394 Yes. 27 00:01:20,479 --> 00:01:21,645 I was too busy studying 28 00:01:21,730 --> 00:01:23,113 for my commercial driver's license 29 00:01:23,232 --> 00:01:25,065 last night to focus on grades. 30 00:01:25,201 --> 00:01:27,234 I just entered in "A-B-C, A-B-C, A-B-C" 31 00:01:27,319 --> 00:01:29,203 until all the empty boxes were filled. 32 00:01:29,288 --> 00:01:30,954 - That's unethical. - Nah. 33 00:01:31,073 --> 00:01:33,407 College doesn't look at grades until high school. 34 00:01:33,542 --> 00:01:35,242 Now if you'll excuse me, I'm gonna go 35 00:01:35,327 --> 00:01:39,913 blaze up with my recorder pipe and hit the finger paints. 36 00:01:39,999 --> 00:01:41,915 [gasps] Oh, good, I didn't miss the gift exchange. 37 00:01:42,051 --> 00:01:43,917 - What do you have? - "Far Side" calendar. 38 00:01:44,053 --> 00:01:45,469 - Talking animals. - Weird. 39 00:01:45,588 --> 00:01:47,638 Ooh, Chelsea, look what I got. 40 00:01:47,756 --> 00:01:49,556 I can use this on my drive to Rapture Camp. 41 00:01:49,642 --> 00:01:50,591 When is that? 42 00:01:50,726 --> 00:01:52,059 From mid-July to August, 43 00:01:52,144 --> 00:01:53,626 or if the rapture comes, forever. 44 00:01:53,855 --> 00:01:54,720 Huh. 45 00:01:54,745 --> 00:01:57,431 Cecelia, what will you trade me for this cedar candle? 46 00:01:57,566 --> 00:01:59,433 It's perfect for your Summer Save the Trees Jamboree. 47 00:01:59,568 --> 00:02:00,567 Actually, I'll be working 48 00:02:00,653 --> 00:02:02,176 at a human waste recycling think-tank. 49 00:02:02,261 --> 00:02:03,315 Gross. 50 00:02:03,433 --> 00:02:06,106 What about this "World's Best Teacher" shirt? 51 00:02:06,192 --> 00:02:09,086 Feels like it was made in a really humane sweatshop. 52 00:02:09,838 --> 00:02:11,214 Come on, what do you have? 53 00:02:11,925 --> 00:02:15,165 All I got was this summer sausage. 54 00:02:17,870 --> 00:02:19,453 All right, ladies, 55 00:02:19,588 --> 00:02:21,622 when you finish cleaning out your classrooms, 56 00:02:21,757 --> 00:02:23,290 come booze with me. 57 00:02:23,375 --> 00:02:26,245 If I miss you, I'll see you at my Summer Solstice barbecue. 58 00:02:26,364 --> 00:02:27,701 Bring your own sacrifice. 59 00:02:27,786 --> 00:02:29,076 Wait, I didn't know about that. 60 00:02:29,161 --> 00:02:30,544 I didn't invite you. 61 00:02:30,575 --> 00:02:31,370 See you later, bitches! 62 00:02:31,505 --> 00:02:32,246 Whoo! 63 00:02:32,271 --> 00:02:35,886 [rock music] 64 00:02:35,971 --> 00:02:37,423 I don't think my students like me. 65 00:02:37,588 --> 00:02:38,504 Why do you think that? 66 00:02:38,622 --> 00:02:40,422 I only got a summer sausage. 67 00:02:40,507 --> 00:02:42,006 Maybe they're just poor. 68 00:02:42,125 --> 00:02:44,042 Ms. Snap, I don't want to go home! 69 00:02:44,127 --> 00:02:46,377 [laughing] Oh. It's okay, honey. 70 00:02:46,463 --> 00:02:49,097 When you miss me, remember Ms. Snap is the moon, 71 00:02:49,182 --> 00:02:52,350 and she comes out every night to look down on you and smile. 72 00:02:52,469 --> 00:02:54,218 Just open up your drapes, and I'll be able 73 00:02:54,304 --> 00:02:56,354 to see you in your bed. 74 00:02:56,473 --> 00:02:57,972 [chuckles] 75 00:02:59,309 --> 00:03:00,441 I don't know what it is, 76 00:03:00,527 --> 00:03:02,310 but they, like, can't get enough of me. 77 00:03:02,445 --> 00:03:03,728 Oh, Jimmy! 78 00:03:03,813 --> 00:03:04,961 Did you miss me? 79 00:03:04,986 --> 00:03:05,852 Get off of me! 80 00:03:05,877 --> 00:03:07,899 I just came back for my eczema cream! 81 00:03:09,869 --> 00:03:11,786 Kids. [chuckles] 82 00:03:11,871 --> 00:03:14,789 [death metal playing on stereo] 83 00:03:14,874 --> 00:03:18,242 Hey, Deb, can I get back my "Ready, set, learn" poster? 84 00:03:18,328 --> 00:03:19,827 Oh, yeah, it's over there. 85 00:03:19,963 --> 00:03:22,532 Some kid drew the huge schlong on it, not me. 86 00:03:25,969 --> 00:03:29,003 Hey, um, I was just wondering, 87 00:03:29,089 --> 00:03:31,589 why wasn't I invited to your Summer Solstice barbecue? 88 00:03:31,674 --> 00:03:33,174 I could get along with your friends. 89 00:03:33,259 --> 00:03:35,059 I loved the movie "Practical Magic." 90 00:03:35,178 --> 00:03:37,178 I don't need you there dust-busting the altar 91 00:03:37,263 --> 00:03:40,014 or ruining the bonfire with a lecture on fire safety. 92 00:03:40,100 --> 00:03:42,183 I wouldn't do that. 93 00:03:42,268 --> 00:03:43,568 Unless of course somebody was using 94 00:03:43,686 --> 00:03:44,936 an aerosol can too close to the flames 95 00:03:45,021 --> 00:03:46,988 or was wearing a flammable robe or cloak. 96 00:03:47,073 --> 00:03:49,357 You need to learn how to chill out, Caroline. 97 00:03:49,492 --> 00:03:50,525 You're too uptight. 98 00:03:50,660 --> 00:03:51,692 I chill out. 99 00:03:51,778 --> 00:03:53,027 You sleep with your pearls on. 100 00:03:53,113 --> 00:03:54,495 If there's an emergency evacuation, 101 00:03:54,581 --> 00:03:56,697 I want to make sure I'm appropriately accessorized. 102 00:03:56,833 --> 00:04:00,368 You have containers for your containers. 103 00:04:00,503 --> 00:04:03,538 Girl, I'm gonna give it to you straight. 104 00:04:03,623 --> 00:04:07,625 If you were a little less uptight, it would go a long way. 105 00:04:07,710 --> 00:04:10,461 Would an uptight person do this? 106 00:04:20,890 --> 00:04:22,557 Dude, that was sick! 107 00:04:22,642 --> 00:04:26,060 I learned to shut down my gag reflex in my sorority. 108 00:04:26,196 --> 00:04:30,198 For a charity bratwurst eating contest, not the other thing. 109 00:04:34,904 --> 00:04:37,371 [laughter] - Toast, toast, toast. 110 00:04:37,457 --> 00:04:39,323 To drinking in school! 111 00:04:39,409 --> 00:04:40,875 [all cheering] 112 00:04:41,795 --> 00:04:44,128 Whoo! Things are getting nuts! 113 00:04:44,247 --> 00:04:45,713 I made soup in the microwave, 114 00:04:45,799 --> 00:04:47,915 and I didn't even wipe it down afterwards. 115 00:04:48,051 --> 00:04:49,717 - [laughter] - Oh. 116 00:04:49,803 --> 00:04:52,053 Did I just say that twice? 117 00:04:52,138 --> 00:04:54,055 [laughs] You didn't say anything. 118 00:04:54,140 --> 00:04:55,256 Oh. 119 00:04:55,391 --> 00:04:57,675 Job well done, recorder pipe. 120 00:04:57,760 --> 00:04:59,427 [laughter] 121 00:04:59,562 --> 00:05:01,345 Mary Louise, you haven't taken your shot yet. 122 00:05:01,431 --> 00:05:05,600 I'm hypoglycemic. I get kind of goofy on alcohol. 123 00:05:05,685 --> 00:05:07,568 I found out the hard way when I drank communion wine 124 00:05:07,654 --> 00:05:10,404 at my cousin's baptism and started screaming, 125 00:05:10,490 --> 00:05:11,689 "Dunk the baby!" 126 00:05:11,774 --> 00:05:13,491 [laughter] 127 00:05:13,610 --> 00:05:17,445 Come on, Mary Louise. It's summer. Loosen up a bit. 128 00:05:17,530 --> 00:05:18,779 Yeah. 129 00:05:18,915 --> 00:05:20,164 Okay. 130 00:05:20,283 --> 00:05:21,582 If you guys think it's cool... 131 00:05:21,668 --> 00:05:22,617 Mm-hmm. 132 00:05:22,702 --> 00:05:23,618 Then I think it's cool. 133 00:05:23,753 --> 00:05:25,286 [laughter] 134 00:05:25,421 --> 00:05:27,505 - all: Oh! - Yeah, now we're talking! 135 00:05:27,624 --> 00:05:29,624 [laughter] 136 00:05:29,709 --> 00:05:30,791 Hoosier mamas. 137 00:05:30,927 --> 00:05:32,627 [laughter] 138 00:05:32,712 --> 00:05:35,680 Moms from Indiana! "Hoosier mamas." 139 00:05:35,798 --> 00:05:37,798 [laughter] 140 00:05:37,934 --> 00:05:40,718 You mean, "Who's your mama"? 141 00:05:40,803 --> 00:05:42,386 Hoosier mamas! 142 00:05:42,472 --> 00:05:44,138 [laughs] Okay, bye. 143 00:05:44,224 --> 00:05:45,556 - [all laughing] - What? 144 00:05:45,642 --> 00:05:46,891 Mary Louise? 145 00:05:46,976 --> 00:05:49,610 [all laughing] 146 00:05:51,648 --> 00:05:53,314 [laughs] 147 00:05:53,449 --> 00:05:57,068 Mary Louise? Mary Louise! 148 00:05:58,538 --> 00:06:01,155 I wish it wasn't the case, but due to budget cuts, 149 00:06:01,241 --> 00:06:03,157 one position will have to go. 150 00:06:03,243 --> 00:06:05,826 I'd be happy to advise you on which teacher to fire. 151 00:06:05,912 --> 00:06:08,045 I don't need your advice, Marty. 152 00:06:08,164 --> 00:06:09,497 What if I'm able to dig up some dirt 153 00:06:09,582 --> 00:06:10,882 on one of the teachers? 154 00:06:11,000 --> 00:06:13,467 Sure, Marty, if you discover any gross negligence, 155 00:06:13,553 --> 00:06:14,752 feel free to let me know. 156 00:06:14,837 --> 00:06:15,753 Gross negligence. 157 00:06:15,838 --> 00:06:17,088 All right, let's go. 158 00:06:17,173 --> 00:06:20,091 We've got 15 other classrooms to inspect. 159 00:06:20,176 --> 00:06:22,643 Marty, why are you carrying that diaper bag? 160 00:06:22,729 --> 00:06:26,047 Oh, it's not a diaper bag. It's my man sack. 161 00:06:26,149 --> 00:06:29,150 You don't want to call it that. 162 00:06:32,229 --> 00:06:33,729 Tear it down 163 00:06:33,831 --> 00:06:35,514 Are you sure you heard someone's getting fired? 164 00:06:35,599 --> 00:06:37,265 Yes. I was kidnapped in the Peace Corps, 165 00:06:37,401 --> 00:06:39,067 and they blindfolded me for six days. 166 00:06:39,153 --> 00:06:40,986 I was forced to develop super hearing. 167 00:06:41,105 --> 00:06:41,919 Who do you think it'll be? 168 00:06:42,004 --> 00:06:44,906 I don't know, but Marty's dying to fire one of us. 169 00:06:44,992 --> 00:06:45,907 I can't get fired. 170 00:06:45,993 --> 00:06:47,192 I already put a deposit down 171 00:06:47,277 --> 00:06:48,860 on the Zone Diet meal delivery for the summer. 172 00:06:48,946 --> 00:06:51,696 I'm not going to cancel it and then have to exercise. 173 00:06:51,782 --> 00:06:53,698 Well, I know I'm not getting fired. 174 00:06:53,784 --> 00:06:56,368 No offense, but I'm the best teacher here. 175 00:06:56,453 --> 00:06:59,704 Plus, I got these big ol' boobies. 176 00:06:59,790 --> 00:07:02,007 Can you get fired if your kids don't like you? 177 00:07:02,126 --> 00:07:03,291 Your kids like you. 178 00:07:03,377 --> 00:07:04,509 I assigned them ten books to read 179 00:07:04,628 --> 00:07:06,461 about the Holocaust over the summer. 180 00:07:06,597 --> 00:07:08,630 Oh, my God, your kids must hate you. 181 00:07:08,766 --> 00:07:11,216 I'm sorry, that did come out before I could stop it. 182 00:07:11,301 --> 00:07:12,517 Marty's a tool. 183 00:07:12,636 --> 00:07:13,802 As long as Pearson doesn't have 184 00:07:13,887 --> 00:07:15,720 any ammo against us, we're good. 185 00:07:15,806 --> 00:07:18,607 Oh, crap. I gotta hide my stash and Febreze my room. 186 00:07:18,692 --> 00:07:19,775 Uh, you do know that you have 187 00:07:19,860 --> 00:07:21,910 your recorder pipe in your hand, right? 188 00:07:22,896 --> 00:07:24,863 Nice catch. 189 00:07:26,233 --> 00:07:28,316 [laughs] 190 00:07:28,402 --> 00:07:29,785 - Whoa! - Oh! 191 00:07:29,870 --> 00:07:31,403 - [screams and laughs] - Oh. 192 00:07:31,488 --> 00:07:34,873 Oh, God, Mary Louise is having a hypoglycemic meltdown! 193 00:07:34,992 --> 00:07:35,991 Someone has to catch her. 194 00:07:36,076 --> 00:07:37,375 I'll find her. 195 00:07:37,494 --> 00:07:38,743 You're sticking with me, Boobies. 196 00:07:38,829 --> 00:07:41,246 We don't need any other liabilities. 197 00:07:41,331 --> 00:07:44,299 [rock music] 198 00:07:44,384 --> 00:07:52,507 199 00:07:53,677 --> 00:07:55,594 Ms. Feldman? 200 00:07:57,147 --> 00:07:58,513 Hey, sorry for the surprise visit. 201 00:07:58,649 --> 00:08:00,765 Just wanted to catch you before you left for summer. 202 00:08:00,851 --> 00:08:03,518 I'm so glad you did. What's up? 203 00:08:03,604 --> 00:08:04,603 I just wanted to talk to you 204 00:08:04,688 --> 00:08:07,355 about Tavis's final report card. 205 00:08:07,441 --> 00:08:09,574 [slurping] 206 00:08:09,693 --> 00:08:12,027 We just felt that Tavis's final grade in reading 207 00:08:12,112 --> 00:08:14,162 seemed a little... off. 208 00:08:14,248 --> 00:08:15,747 Hmm. 209 00:08:15,866 --> 00:08:19,084 Because it was... 210 00:08:19,203 --> 00:08:20,118 Low. 211 00:08:20,204 --> 00:08:21,119 Low. 212 00:08:21,205 --> 00:08:22,871 Lower than we had expected 213 00:08:22,956 --> 00:08:25,790 because Tavis normally gets B... 214 00:08:25,876 --> 00:08:27,042 - As. - As. 215 00:08:27,177 --> 00:08:28,376 - Uh-huh. - Right. 216 00:08:28,512 --> 00:08:32,214 And here it says that he got a C? 217 00:08:32,349 --> 00:08:34,716 Oh, that's not right. 218 00:08:34,801 --> 00:08:37,802 That's not right at all. I gave him an A. 219 00:08:37,888 --> 00:08:39,638 God damn it! 220 00:08:39,723 --> 00:08:42,023 None of this would've happened if the administration 221 00:08:42,109 --> 00:08:43,475 would just listen to me! 222 00:08:43,560 --> 00:08:45,610 I keep asking them for a new network 223 00:08:45,729 --> 00:08:50,565 with a better... firewall, and they just ignore me! 224 00:08:50,651 --> 00:08:53,902 Does no one care about the kids but me? 225 00:08:54,037 --> 00:08:56,037 - So this is a computer issue? - Yeah. 226 00:08:56,123 --> 00:08:58,240 Okay, well, I'd be happy to go discuss this with Principal... 227 00:08:58,375 --> 00:08:59,574 No! 228 00:08:59,660 --> 00:09:04,246 I...want to show that son of a mother 229 00:09:04,381 --> 00:09:06,464 a piece of my mind! 230 00:09:06,583 --> 00:09:10,635 It's gonna be a rumble in the jungle. 231 00:09:10,754 --> 00:09:13,972 You don't want to stick around for that. 232 00:09:17,227 --> 00:09:18,677 Well, that's taken care of. 233 00:09:18,762 --> 00:09:21,346 Hey, let me walk you out. 234 00:09:23,016 --> 00:09:24,849 Bears looking pretty good this year. 235 00:09:24,935 --> 00:09:26,518 No, season doesn't start for four months. 236 00:09:26,603 --> 00:09:28,520 Okay. See you next year. 237 00:09:28,605 --> 00:09:30,238 [dramatic music] 238 00:09:30,324 --> 00:09:33,241 [rock music] 239 00:09:33,327 --> 00:09:34,326 240 00:09:34,444 --> 00:09:36,027 [grunts] 241 00:09:36,113 --> 00:09:37,696 What is going on in here? 242 00:09:37,781 --> 00:09:40,532 I'm tearing up my lesson plans because they suck! 243 00:09:40,617 --> 00:09:43,118 I bet my kids hated learning about... 244 00:09:43,203 --> 00:09:44,369 Darfur! [groans] 245 00:09:44,454 --> 00:09:46,538 You are being way too hard on yourself. 246 00:09:46,623 --> 00:09:48,373 None of us are perfect. 247 00:09:48,458 --> 00:09:50,759 I bribe my kids with candy, and I always put 248 00:09:50,844 --> 00:09:52,294 the good-looking kids at the front of the class, 249 00:09:52,379 --> 00:09:53,845 so I don't have to look at the uglies. 250 00:09:53,964 --> 00:09:55,630 And I hand out permission slips for field trips 251 00:09:55,766 --> 00:09:56,798 as late as possible because then 252 00:09:56,934 --> 00:09:58,133 some of the students will forget them 253 00:09:58,268 --> 00:09:59,884 and I won't have to bring them. 254 00:09:59,970 --> 00:10:00,969 Really? 255 00:10:01,104 --> 00:10:04,723 Yeah. [chuckles] 256 00:10:04,808 --> 00:10:09,811 Oh, my God. I'm the [BLEEP] teacher. 257 00:10:09,896 --> 00:10:13,231 If we catch Bennigan, we might have to tie her down. 258 00:10:13,317 --> 00:10:14,482 Do you have any rope? 259 00:10:14,618 --> 00:10:15,817 Oh, or a Bible. 260 00:10:15,902 --> 00:10:17,953 We could use it as bait for a trap. 261 00:10:18,038 --> 00:10:21,656 Hey, Debbie Doughnut, I did my eye makeup like you! 262 00:10:21,792 --> 00:10:24,909 Now we both look like we had a bad high school experience. 263 00:10:24,995 --> 00:10:26,711 If you're not gonna pierce your clit, 264 00:10:26,830 --> 00:10:29,164 stop trying to relate to me. 265 00:10:30,417 --> 00:10:31,716 Ms. Watson, you are aware 266 00:10:31,835 --> 00:10:34,302 that your class must be emptied by 3:00 p.m. 267 00:10:34,388 --> 00:10:37,422 Yup, and my bladder needs to be emptied by the end of now. 268 00:10:37,507 --> 00:10:40,058 Don't worry, I was just helping Caroline clean up. 269 00:10:40,177 --> 00:10:43,895 You don't help people. I got my eyes on you two. 270 00:10:45,182 --> 00:10:47,349 Hey! You've gotta pull yourself together. 271 00:10:47,434 --> 00:10:48,683 That was too close. 272 00:10:48,769 --> 00:10:49,851 Marty is a farty, 273 00:10:49,987 --> 00:10:52,854 and Principal Pearson is a penis! 274 00:10:52,939 --> 00:10:55,023 Caroline! [whispering] Quiet coyote. 275 00:10:56,159 --> 00:10:59,527 Listen, I'm sorry I called you uptight. 276 00:10:59,613 --> 00:11:02,781 You're really organized and good at making plans, 277 00:11:02,866 --> 00:11:05,250 and honestly, we need someone like that around here. 278 00:11:05,369 --> 00:11:07,118 Really? You mean that? 279 00:11:07,204 --> 00:11:08,420 Yeah. 280 00:11:08,538 --> 00:11:10,455 Every group needs an anal-retentive turd 281 00:11:10,540 --> 00:11:13,091 to keep everyone else in line, 282 00:11:13,210 --> 00:11:15,760 and that's you. 283 00:11:18,015 --> 00:11:20,215 Thank you. 284 00:11:20,350 --> 00:11:21,433 [laughs] 285 00:11:21,551 --> 00:11:22,934 What was that? 286 00:11:27,724 --> 00:11:29,808 [Irish folk music] 287 00:11:29,893 --> 00:11:33,028 [laughs] 288 00:11:37,635 --> 00:11:39,302 Tear it down 289 00:11:39,387 --> 00:11:40,336 290 00:11:40,472 --> 00:11:42,442 Tear it down 291 00:11:42,630 --> 00:11:44,346 [gasps] 292 00:11:44,465 --> 00:11:45,380 You know, maybe it's for the best 293 00:11:45,466 --> 00:11:46,849 one of us is getting laid off. 294 00:11:46,967 --> 00:11:49,384 We won't ruin any more students' lives. 295 00:11:49,470 --> 00:11:52,471 Seriously. No more kids who can't multiply by threes. 296 00:11:52,606 --> 00:11:53,522 What? 297 00:11:53,641 --> 00:11:55,774 I forgot to teach the threes this year. 298 00:11:55,860 --> 00:11:57,609 Multiplication started at the same time 299 00:11:57,695 --> 00:12:00,229 as a very stressful season of "America's Next Top Model." 300 00:12:00,314 --> 00:12:02,056 At least your kids didn't have to watch 301 00:12:02,141 --> 00:12:03,782 a slide show on the My Lai Massacre. 302 00:12:03,868 --> 00:12:05,367 Woof. You know what? 303 00:12:05,486 --> 00:12:07,286 On the bright side, I can finally get 304 00:12:07,371 --> 00:12:09,321 my ab-contouring vlog off the ground. 305 00:12:09,406 --> 00:12:11,373 And I've always wanted to travel abroad. 306 00:12:11,492 --> 00:12:13,041 I have to see Key West. 307 00:12:13,160 --> 00:12:16,879 So cheers. [chuckles] 308 00:12:19,333 --> 00:12:21,800 [somber music] 309 00:12:21,886 --> 00:12:25,470 310 00:12:25,556 --> 00:12:28,173 I want to keep teaching. 311 00:12:28,259 --> 00:12:32,811 My kids are, like, the only people who get me. 312 00:12:34,932 --> 00:12:37,232 - I know. - [sobs] 313 00:12:38,736 --> 00:12:40,402 Mmm. 314 00:12:40,521 --> 00:12:44,189 [rock music] 315 00:12:44,275 --> 00:12:45,407 Quick! Come here! 316 00:12:45,526 --> 00:12:47,359 Don't worry, I'll lasso him. 317 00:12:47,444 --> 00:12:48,610 Yeah, buddy. 318 00:12:53,500 --> 00:12:56,535 Shame on this school. Shame on this district. 319 00:12:56,670 --> 00:13:01,590 Shame on society for allowing a perfectly capable child 320 00:13:01,709 --> 00:13:02,958 to fall through the cracks 321 00:13:03,043 --> 00:13:06,428 due to some highly preventable computer error. 322 00:13:06,547 --> 00:13:08,630 Lucy did not deserve a C! 323 00:13:08,716 --> 00:13:10,048 Ugh! 324 00:13:11,552 --> 00:13:13,385 She didn't get a C. 325 00:13:13,470 --> 00:13:16,555 Lucy did not deserve a B! 326 00:13:16,690 --> 00:13:19,141 Actually, she got an A. 327 00:13:19,226 --> 00:13:20,609 Okay, I'm confused. 328 00:13:20,728 --> 00:13:23,278 She's brought home nothing but Ds all year. 329 00:13:23,397 --> 00:13:25,030 What happened? 330 00:13:25,115 --> 00:13:26,889 Let me explain. 331 00:13:33,407 --> 00:13:35,207 She's a genius. 332 00:13:35,292 --> 00:13:36,408 Lucy? 333 00:13:36,929 --> 00:13:38,962 In participation. 334 00:13:39,079 --> 00:13:40,329 Participation? 335 00:13:40,414 --> 00:13:43,415 Yes. It's rare. 336 00:13:43,550 --> 00:13:44,883 The only way I can describe it 337 00:13:44,969 --> 00:13:46,918 is if you've seen "Good Will Hunting." 338 00:13:47,004 --> 00:13:48,670 I haven't seen it. 339 00:13:48,756 --> 00:13:50,639 Then I can't describe it. 340 00:13:51,976 --> 00:13:53,809 So are we good here? 341 00:13:53,927 --> 00:13:55,306 I guess so? 342 00:13:55,743 --> 00:13:57,596 Gotta see "Good Will Hunting." 343 00:13:57,731 --> 00:14:00,766 Lucy's Matt Damon, and I'm Robin Williams, 344 00:14:00,901 --> 00:14:05,237 and you'd be the foster father that beats up his back real bad 345 00:14:05,322 --> 00:14:07,739 and scars it up all nasty like. 346 00:14:07,825 --> 00:14:12,444 Although the analogy falls apart at that point, so... eh. 347 00:14:12,529 --> 00:14:14,863 I'm gonna go now. 348 00:14:14,948 --> 00:14:16,782 Okay. 349 00:14:19,286 --> 00:14:21,586 How 'bout them apples? 350 00:14:23,590 --> 00:14:25,590 Gotta see "Good Will Hunting." 351 00:14:28,629 --> 00:14:32,097 You're, like, the prettiest smart person I know. 352 00:14:32,182 --> 00:14:34,016 I love you so much. 353 00:14:34,134 --> 00:14:35,634 Oh, I can't believe we've never 354 00:14:35,769 --> 00:14:37,686 opened up to each other like this before. 355 00:14:37,805 --> 00:14:38,520 I know. 356 00:14:38,639 --> 00:14:40,856 [both sobbing] 357 00:14:40,974 --> 00:14:41,773 Oh. 358 00:14:41,859 --> 00:14:43,608 You smell like fermented cabbage. 359 00:14:43,694 --> 00:14:46,194 Thank you! I make my own kimchi. 360 00:14:46,313 --> 00:14:48,947 Mary Louise, are you in here? 361 00:14:49,033 --> 00:14:49,948 Hi. 362 00:14:50,034 --> 00:14:50,982 Hey. 363 00:14:51,068 --> 00:14:52,067 Hey. 364 00:14:52,152 --> 00:14:53,465 Have you seen Mary Louise? 365 00:14:53,550 --> 00:14:55,871 No, we've been talking about what giant sacks of crap we are. 366 00:14:55,989 --> 00:14:57,823 While I endorse that sentiment, 367 00:14:57,908 --> 00:15:00,325 Mary Louise is naked-jigging around the school 368 00:15:00,461 --> 00:15:02,044 like a feral leprechaun. 369 00:15:02,162 --> 00:15:04,579 If we don't find her, Pearson's gonna fire her on the spot! 370 00:15:04,665 --> 00:15:07,499 We've got to save my little bottom bitch. 371 00:15:07,584 --> 00:15:08,667 [new wave music] 372 00:15:08,802 --> 00:15:09,918 Earth! 373 00:15:10,003 --> 00:15:10,886 Fire! 374 00:15:11,004 --> 00:15:12,838 - Wind! - Water! 375 00:15:13,674 --> 00:15:15,257 We forgot to do "heart." 376 00:15:15,342 --> 00:15:17,893 [gasps] Bennigan is heart. 377 00:15:18,011 --> 00:15:19,428 We gotta find her. 378 00:15:20,681 --> 00:15:23,065 What the hell was "heart" anyway? 379 00:15:24,318 --> 00:15:26,017 Feldman, we need your help. 380 00:15:26,153 --> 00:15:29,237 Oh, hey, I stashed Recordy the Musical Pot Pipe 381 00:15:29,356 --> 00:15:30,689 in your LeSportsac bag. 382 00:15:30,774 --> 00:15:32,908 I didn't bring a bag today. 383 00:15:33,026 --> 00:15:34,576 Feldman, hurry up! 384 00:15:34,695 --> 00:15:36,912 I found something! 385 00:15:40,117 --> 00:15:42,033 These were on the floor. 386 00:15:42,119 --> 00:15:44,503 They're still warm. She's not far! 387 00:15:44,588 --> 00:15:47,372 [string music] 388 00:15:47,508 --> 00:15:49,091 There she is! Grab her! 389 00:15:49,209 --> 00:15:52,210 Mary Louise, you're having a hypoglycemic meltdown! 390 00:15:52,296 --> 00:15:53,545 Stop running! 391 00:15:53,680 --> 00:15:54,713 - Over here! - Somebody get her! 392 00:15:54,848 --> 00:15:56,598 - Back here! - Mary Louise! 393 00:15:56,717 --> 00:15:59,434 M-L-B, get your holy heinie over here right now! 394 00:15:59,553 --> 00:16:00,719 - Ah! - Stop! 395 00:16:00,804 --> 00:16:01,887 - Oh, no. No! - Come on! 396 00:16:02,022 --> 00:16:03,054 [giggles] 397 00:16:03,140 --> 00:16:04,556 I love that you're so comfortable 398 00:16:04,641 --> 00:16:06,308 with your own body, but knock it off! 399 00:16:06,393 --> 00:16:07,642 - I got her, I got her. - Okay. 400 00:16:07,728 --> 00:16:09,644 - Oh, God. - Go for it! 401 00:16:09,730 --> 00:16:11,113 I got her, I got her! 402 00:16:11,231 --> 00:16:12,314 - Oh. - Whoa. 403 00:16:12,399 --> 00:16:14,950 all: Oh! - Come on! 404 00:16:15,068 --> 00:16:16,818 Oh, she's not getting away. 405 00:16:16,904 --> 00:16:19,621 Oh, no. Here I come. 406 00:16:19,740 --> 00:16:22,908 Go, Mary Louise! You got this, girl. 407 00:16:23,043 --> 00:16:24,042 What are you doing? 408 00:16:24,128 --> 00:16:25,544 She's amazing. 409 00:16:25,629 --> 00:16:27,212 - [grunts] - Right there. 410 00:16:28,465 --> 00:16:29,881 - Bennigan! - Get up, girl. 411 00:16:29,967 --> 00:16:31,299 - It's over. - Get her! 412 00:16:31,418 --> 00:16:34,252 Ladies, why are we all congregated on the playground? 413 00:16:34,338 --> 00:16:36,505 [grunts] 414 00:16:36,590 --> 00:16:37,923 - Ms. Snap? - Hmm? 415 00:16:38,058 --> 00:16:40,392 Will you be sliding down to join us? 416 00:16:40,477 --> 00:16:43,762 No. Mm-mm. 417 00:16:49,486 --> 00:16:52,354 [pipe playing] 418 00:16:52,439 --> 00:16:54,072 What on earth? 419 00:16:54,158 --> 00:16:56,658 420 00:16:56,777 --> 00:16:59,744 What the fudge? Martin Crumbs! 421 00:16:59,830 --> 00:17:00,779 It's not mine. 422 00:17:00,914 --> 00:17:01,780 One of these overpaid babysitters 423 00:17:01,865 --> 00:17:03,248 put it in my man sack! 424 00:17:03,333 --> 00:17:05,450 Did they put it in your mouth and light it too? 425 00:17:05,586 --> 00:17:07,285 Figuratively, yes, they did. 426 00:17:07,371 --> 00:17:08,537 I couldn't take it anymore. 427 00:17:08,622 --> 00:17:10,422 They defied my authority all year! 428 00:17:10,507 --> 00:17:12,174 - What authority? - [sighs] 429 00:17:12,292 --> 00:17:16,294 Thank you for making it easy to decide which position to cut. 430 00:17:16,430 --> 00:17:18,680 Get in my office, now. 431 00:17:21,852 --> 00:17:24,853 Stupid man sack. 432 00:17:27,891 --> 00:17:29,641 Mary Louise, are you okay? 433 00:17:29,726 --> 00:17:31,476 Hey, friends! 434 00:17:31,562 --> 00:17:32,944 I got my butt got stuck 435 00:17:33,030 --> 00:17:36,281 in this slide on the last day of school! 436 00:17:36,366 --> 00:17:38,400 [kissing] 437 00:17:38,485 --> 00:17:39,985 [all gasp] 438 00:17:40,120 --> 00:17:41,486 Oh, great. 439 00:17:41,622 --> 00:17:44,322 Now I've seen all her holes. 440 00:17:49,381 --> 00:17:51,881 Well, we all survived another school year. 441 00:17:55,337 --> 00:17:56,970 [gentle music] 442 00:17:57,089 --> 00:18:00,090 I feel like I've been given a new lease on life. 443 00:18:00,175 --> 00:18:01,424 Next year, I'm gonna do right by my students 444 00:18:01,560 --> 00:18:02,739 and learn their names. 445 00:18:02,764 --> 00:18:04,427 I'm going to take genocide out of my unit 446 00:18:04,563 --> 00:18:06,312 on wartime atrocities. 447 00:18:06,431 --> 00:18:07,847 Kids just gotta be kids. 448 00:18:07,933 --> 00:18:11,601 I just want to say, when I put grades in randomly, 449 00:18:11,736 --> 00:18:13,603 it wasn't because I didn't care. 450 00:18:13,738 --> 00:18:16,356 It's because it doesn't matter. 451 00:18:16,441 --> 00:18:18,491 I'm not changing shit. 452 00:18:19,178 --> 00:18:20,910 I'm gonna miss you guys. 453 00:18:20,996 --> 00:18:24,998 Well, we'll see you at the Summer Solstice barbecue. 454 00:18:25,117 --> 00:18:33,123 455 00:18:33,258 --> 00:18:35,708 - [vomits] - all: Oh! 456 00:18:38,830 --> 00:18:40,130 [sniffs] 457 00:18:40,232 --> 00:18:41,865 Was that my summer sausage? 458 00:18:41,915 --> 00:18:46,465 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.