Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,539 --> 00:00:04,073
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:05,508 --> 00:00:08,543
? I got the wind in my hair
and a fire within ?
3
00:00:08,578 --> 00:00:11,245
? 'Cause there's something beginning ?
4
00:00:11,281 --> 00:00:16,451
? I got a mystery to solve
and excitement to spare ?
5
00:00:16,486 --> 00:00:19,487
? That beautiful breeze
blowing through ?
6
00:00:19,522 --> 00:00:24,459
? I'm ready to follow it
who knows where ?
7
00:00:24,494 --> 00:00:27,462
? And I'll get there, I swear ?
8
00:00:27,497 --> 00:00:32,310
? With the wind in my hair ?
9
00:00:32,367 --> 00:00:38,513
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
10
00:00:50,520 --> 00:00:53,287
- Oh, confound these infernal streamers!
- (LAUGHING)
11
00:00:53,323 --> 00:00:57,492
Aww. Is the mighty king
having a hard time?
12
00:00:57,527 --> 00:00:59,427
It's not funny. Have you any idea
13
00:00:59,462 --> 00:01:00,461
how difficult it is to...
14
00:01:00,497 --> 00:01:02,597
(CLEARS THROAT)
15
00:01:02,632 --> 00:01:04,232
(GIGGLES)
16
00:01:04,267 --> 00:01:05,633
Oh. Hm.
17
00:01:05,668 --> 00:01:08,169
(BOTH LAUGHING)
18
00:01:13,209 --> 00:01:14,175
(GASP)
19
00:01:19,582 --> 00:01:20,548
(GASP)
20
00:01:23,486 --> 00:01:29,590
Rapunzel! Stay here, with
me, where you belong.
21
00:01:29,626 --> 00:01:31,492
VARIAN: Rapunzel! Help me!
22
00:01:31,528 --> 00:01:32,627
Darling, don't!
23
00:01:33,663 --> 00:01:35,196
Dad!
24
00:01:35,231 --> 00:01:36,297
(CRASHING SOUNDS)
25
00:01:36,332 --> 00:01:37,331
Dad!
26
00:01:38,468 --> 00:01:39,600
Whoa! Whoa!
27
00:01:48,578 --> 00:01:50,211
Dad?
28
00:01:50,246 --> 00:01:52,213
Rapunzel!
29
00:01:52,248 --> 00:01:53,447
You promised!
30
00:01:53,483 --> 00:01:54,448
What?
31
00:01:57,353 --> 00:01:58,352
(RAPUNZEL SHOUTS INDISTINCTLY)
32
00:01:59,556 --> 00:02:00,521
(EXPLOSION)
33
00:02:00,557 --> 00:02:01,556
VARIAN: Aah!
34
00:02:05,528 --> 00:02:07,562
Hey, Blondie, you want... Aah!
35
00:02:07,597 --> 00:02:09,163
Rapunzel!
36
00:02:09,198 --> 00:02:10,364
Aah! Ah...
37
00:02:11,568 --> 00:02:13,334
What happened? Are you okay?
38
00:02:13,369 --> 00:02:16,504
I... I... I... I don't know.
39
00:02:16,539 --> 00:02:17,605
Oh...
40
00:02:22,345 --> 00:02:23,477
Oh...
41
00:02:29,755 --> 00:02:34,555
It was like the dream I had after
my coronation, only more intense.
42
00:02:34,591 --> 00:02:38,659
This one... This one
was trying to tell me something.
43
00:02:38,695 --> 00:02:40,875
Tell you what?
44
00:02:41,015 --> 00:02:43,458
I'm not sure. The rocks,
45
00:02:43,529 --> 00:02:47,505
my hair, Varian,
it's like they're all connected,
46
00:02:47,570 --> 00:02:49,960
and I have to find out how.
47
00:02:50,015 --> 00:02:53,274
Uh, hey guys, sorry to
interrupt dream chat here,
48
00:02:53,317 --> 00:02:55,284
but is no one else
even a little bit concerned
49
00:02:55,311 --> 00:02:57,578
that Rapunzel woke up
suspended in mid-air?
50
00:02:57,614 --> 00:02:59,313
(SQUEAKING)
51
00:02:59,349 --> 00:03:02,516
Eugene, what I saw... meant something.
52
00:03:02,552 --> 00:03:04,385
Okay. Let's say it did.
53
00:03:04,420 --> 00:03:07,154
But what if it was a warning,
telling you to stay here,
54
00:03:07,190 --> 00:03:08,189
where you're safe.
55
00:03:08,224 --> 00:03:09,590
I mean, we got it
pretty good here, right?
56
00:03:09,626 --> 00:03:13,160
Maybe you should leave the mystery
behind these rocks alone.
57
00:03:13,196 --> 00:03:15,363
No. I can't.
58
00:03:15,398 --> 00:03:17,231
I need answers.
59
00:03:17,266 --> 00:03:19,400
And I think I know
where to start looking.
60
00:03:24,574 --> 00:03:28,342
I made it clear that we were not
to discuss magic or glowing rocks.
61
00:03:28,378 --> 00:03:30,478
Has anyone been to old Corona recently?
62
00:03:32,315 --> 00:03:34,348
I'm worried that Varian is in trouble.
63
00:03:34,384 --> 00:03:37,618
Princess, Varian is dangerous.
64
00:03:37,654 --> 00:03:40,655
Have you forgotten the boy
attacked you during the storm...
65
00:03:40,690 --> 00:03:42,256
Nigel!
66
00:03:43,660 --> 00:03:45,359
Come with me.
67
00:03:49,699 --> 00:03:54,201
I've been aware of these rocks
for quite some time.
68
00:03:54,237 --> 00:03:56,404
They posed a real problem.
69
00:03:56,439 --> 00:03:59,373
Um... Displacing people
from their homes,
70
00:03:59,409 --> 00:04:02,243
- damaging roads...
- Oh, no.
71
00:04:02,278 --> 00:04:06,514
But... But fortunately, we've
taken care of them, one by one.
72
00:04:06,549 --> 00:04:09,283
The rocks have been removed,
and the people of Old Corona
73
00:04:09,318 --> 00:04:10,451
are all well and good.
74
00:04:10,486 --> 00:04:13,487
But why all the secrecy?
75
00:04:13,523 --> 00:04:18,259
Rapunzel, I apologize for not
being more candid at first.
76
00:04:18,294 --> 00:04:20,461
I can only hope that when you're queen,
77
00:04:20,496 --> 00:04:23,464
you'll understand the value
of not drawing attention
78
00:04:23,499 --> 00:04:28,502
and causing a panic over problems that...
have been handled.
79
00:04:28,538 --> 00:04:31,505
You see? And now you know
what the situation is.
80
00:04:31,541 --> 00:04:33,407
Or rather, was.
81
00:04:33,443 --> 00:04:38,345
That's a relief. And thanks for
being honest with me, Dad.
82
00:04:38,381 --> 00:04:40,181
Yes. Of course.
83
00:04:40,216 --> 00:04:43,484
Now, run along. We've got more
pressing issues before us.
84
00:04:43,519 --> 00:04:45,519
Like planning your birthday party.
85
00:04:52,662 --> 00:04:54,295
Happy Birthday, Rapunzel!
86
00:04:54,330 --> 00:04:56,564
Thank you!
87
00:04:56,599 --> 00:04:59,433
We still don't know anything
about where Varian is... (GASP)
88
00:05:02,305 --> 00:05:05,439
The kite! Wait... It's the
same one from my vision!
89
00:05:06,609 --> 00:05:08,242
There's a note!
90
00:05:08,277 --> 00:05:10,144
And a key!
91
00:05:10,179 --> 00:05:11,512
It's from Varian.
92
00:05:11,547 --> 00:05:14,582
"Rapunzel, I need your help
now more than ever.
93
00:05:14,617 --> 00:05:18,152
"I may have discovered
the key to the rocks.
94
00:05:18,187 --> 00:05:20,387
"Find the bronze graphtyc in my lab.
95
00:05:20,423 --> 00:05:22,456
"But be careful. They are watching
96
00:05:22,492 --> 00:05:24,525
and will do anything to stop you."
97
00:05:24,560 --> 00:05:26,460
They? Who are they?
98
00:05:26,496 --> 00:05:28,462
It's always somethin' with that guy.
99
00:05:28,498 --> 00:05:32,199
I knew it! I knew it, he
still needs our help.
100
00:05:32,235 --> 00:05:33,434
What do you wanna do?
101
00:05:38,508 --> 00:05:39,540
(SIGHS)
102
00:05:39,575 --> 00:05:42,476
Sorry, Dad. We gotta go to Old Corona.
103
00:05:49,860 --> 00:05:52,761
Old Corona is just over this hill.
104
00:05:54,798 --> 00:05:56,310
(SQUEAKING)
105
00:05:56,381 --> 00:05:57,480
Hoo!
106
00:05:57,516 --> 00:06:00,029
Sorry, Pascal, but he's not
a big fan of reptiles.
107
00:06:00,086 --> 00:06:01,886
Unless he can eat them.
108
00:06:03,088 --> 00:06:05,388
(SQUEAKING)
109
00:06:05,519 --> 00:06:08,586
I can't tell you what a treat it
is to be spending so much time
110
00:06:08,622 --> 00:06:11,422
with a cold-blooded
dead-eyed bird of prey.
111
00:06:11,458 --> 00:06:13,558
Owls are warm-blooded, genius.
112
00:06:13,593 --> 00:06:16,361
(CHUCKLES) I wasn't
talking about the owl.
113
00:06:16,396 --> 00:06:19,197
Oh-hoo-hoo, I guess I walked
right into that one.
114
00:06:19,232 --> 00:06:20,465
(CHUCKLES) Yeah, you really did!
115
00:06:20,500 --> 00:06:21,533
Stop the cart!
116
00:06:21,568 --> 00:06:22,600
(CURIOUS GRUNT)
117
00:06:26,640 --> 00:06:28,573
What is it?
118
00:06:28,608 --> 00:06:31,509
My dad told me that all the black rocks
119
00:06:31,545 --> 00:06:33,244
had been removed.
120
00:06:33,280 --> 00:06:35,213
Okay! So he missed one!
121
00:06:35,248 --> 00:06:37,182
Um... guys?
122
00:06:39,419 --> 00:06:42,420
Or one hundred. They missed a hun...
They... They did not
123
00:06:42,455 --> 00:06:44,422
do a very thorough job
counting these rocks.
124
00:06:44,457 --> 00:06:46,224
Do you think your father lied?
125
00:06:46,259 --> 00:06:50,662
No, of course not. I trust my
father, but clearly he has no idea
126
00:06:50,697 --> 00:06:53,264
how bad things have gotten out here.
127
00:06:53,300 --> 00:06:55,266
Come on. Let's move on.
128
00:06:59,472 --> 00:07:00,471
Hoo!
129
00:07:11,618 --> 00:07:14,152
I've never seen anything like this.
130
00:07:14,187 --> 00:07:17,155
So far, everything
in my dream has come true,
131
00:07:17,190 --> 00:07:19,190
there's no question now.
132
00:07:19,226 --> 00:07:21,426
These rocks... they hold a secret,
133
00:07:21,461 --> 00:07:24,395
and somehow,
I... I'm... I'm connected to it.
134
00:07:29,469 --> 00:07:34,172
And... maybe even responsible for it.
135
00:07:34,207 --> 00:07:35,406
What do you wanna do?
136
00:07:37,410 --> 00:07:38,443
I'm sorry, Eugene,
137
00:07:38,478 --> 00:07:41,546
but I already let Varian down once.
138
00:07:41,581 --> 00:07:43,448
He wants us to get that graphtyc
139
00:07:43,483 --> 00:07:45,617
and that's what we're gonna do.
140
00:07:51,258 --> 00:07:54,259
Well, let's go.
141
00:07:54,294 --> 00:07:56,461
Varian's home
is on the far side of town.
142
00:07:56,496 --> 00:07:58,229
You heard the lady.
143
00:08:05,272 --> 00:08:06,504
- (SQUEAKING)
- EUGENE: Aah!
144
00:08:06,539 --> 00:08:08,373
Uh, Blondie?
145
00:08:08,408 --> 00:08:09,574
- Hair?
- Fancy Pants is right.
146
00:08:09,609 --> 00:08:11,542
Remember what happens
when you touch those.
147
00:08:11,578 --> 00:08:12,577
Mmm...
148
00:08:12,612 --> 00:08:15,213
Well, then I'll just have to be careful.
149
00:08:16,650 --> 00:08:20,218
How do we know if any of these openings
will take us to the other side?
150
00:08:20,253 --> 00:08:22,220
We need a bird's eye view.
151
00:08:22,255 --> 00:08:26,424
- (WHISTLES)
- (OWL HOOTING)
152
00:08:29,629 --> 00:08:32,263
- (HOOTING)
- I think he found a way.
153
00:08:32,299 --> 00:08:34,632
- Okay, Max? You keep watch.
- (GRUNTING)
154
00:08:36,536 --> 00:08:38,603
- So, you think I'm fancy?
- Ugh...
155
00:08:38,638 --> 00:08:40,405
That's not a retraction!
156
00:08:46,379 --> 00:08:47,645
We're here.
157
00:08:47,681 --> 00:08:52,550
(EUGENE GRUNTING) Well! What a
convenient, easy-to-navigate path
158
00:08:52,585 --> 00:08:56,354
your bird found, Cass. That
is some owl you got there.
159
00:08:56,389 --> 00:08:58,556
Hhh... Thanks. Oh, and by the way?
160
00:08:58,591 --> 00:09:00,458
He's also an attack owl.
161
00:09:00,493 --> 00:09:03,127
I taught him to go for the eyes first.
162
00:09:03,163 --> 00:09:07,265
Huh... Mmm. Of course, by some
owl, I meant some very noble,
163
00:09:07,300 --> 00:09:11,402
very majestic, very non-eye-scratchy,
did I mention majestic?
164
00:09:11,438 --> 00:09:12,470
Owl.
165
00:09:18,578 --> 00:09:20,478
You know, someone should really
sit this kid down,
166
00:09:20,513 --> 00:09:22,280
and have a frank discussion
about the importance
167
00:09:22,315 --> 00:09:24,349
of an organized, clutter-free workspace.
168
00:09:27,454 --> 00:09:28,486
Look at all these.
169
00:09:28,521 --> 00:09:30,254
- What is...
- (BURSTING)
170
00:09:30,290 --> 00:09:32,156
(COUGHING)
171
00:09:34,327 --> 00:09:36,461
(SQUEAKING)
172
00:09:38,365 --> 00:09:39,364
(SQUEAKING)
173
00:09:39,399 --> 00:09:41,332
(LAUGHS, CLEARS THROAT)
174
00:09:41,368 --> 00:09:45,370
Guys, come on. That graphtyc
has to be here somewhere.
175
00:09:53,380 --> 00:09:54,412
(GASP)
176
00:09:54,447 --> 00:09:56,481
I found it! I found the graphtyc!
177
00:09:56,516 --> 00:09:58,383
Great! Now let's get outta here
178
00:09:58,418 --> 00:10:00,251
'cause this place gives me the creeps.
179
00:10:07,227 --> 00:10:08,259
(GASP)
180
00:10:10,497 --> 00:10:11,529
(GASP)
181
00:10:17,303 --> 00:10:20,304
Oh, no! It's Varian's father!
182
00:10:20,340 --> 00:10:22,240
Blondie, are you okay?
183
00:10:22,275 --> 00:10:23,574
Maybe you were right.
184
00:10:23,610 --> 00:10:27,345
Maybe my dream was trying to
tell me to stay in the castle...
185
00:10:27,380 --> 00:10:29,313
where I belong.
186
00:10:29,349 --> 00:10:31,516
Rapunzel, what are you talking about?
187
00:10:31,551 --> 00:10:35,420
I touched those rocks and now... this.
188
00:10:35,455 --> 00:10:38,523
Oh, come on, now. We don't know
that any of this is your fault.
189
00:10:38,558 --> 00:10:40,458
We don't know that it's not.
190
00:10:40,493 --> 00:10:44,395
Okay, Princess? I know what I said
before about forgetting all this,
191
00:10:44,431 --> 00:10:48,366
but this is way, way worse
than I or anyone else imagined,
192
00:10:48,401 --> 00:10:50,301
and one thing has become clear.
193
00:10:50,336 --> 00:10:53,604
Fault or no fault, people are in danger.
A lot of danger,
194
00:10:53,640 --> 00:10:57,241
and the Rapunzel I know was never
one to run and hide from a fight.
195
00:10:57,277 --> 00:11:00,244
- (DOOR SWINGS OPEN)
- (GASPING)
196
00:11:00,280 --> 00:11:01,546
Hand over the graphtyc.
197
00:11:01,581 --> 00:11:04,382
- Who is that?
- Must be a friend of Varian's.
198
00:11:06,252 --> 00:11:07,318
(SHOUTS)
199
00:11:07,353 --> 00:11:10,388
- (GRUNTING)
- (WEAPONS CLASHING)
200
00:11:10,423 --> 00:11:11,389
Aahh!
201
00:11:13,426 --> 00:11:14,492
Ohhh!
202
00:11:14,527 --> 00:11:17,495
Cass! Oh, you just crossed a line, bub!
203
00:11:24,270 --> 00:11:25,269
- Whoa...
- (HOOTING)
204
00:11:25,305 --> 00:11:26,604
Whoaaa!
205
00:11:26,639 --> 00:11:28,306
(GROANS)
206
00:11:28,341 --> 00:11:31,409
Oh, boy, that was... that was a mistake.
207
00:11:31,444 --> 00:11:32,510
(ANGRY HOOTING)
208
00:11:32,545 --> 00:11:34,245
Hand it over, now.
209
00:11:34,280 --> 00:11:37,281
(SQUEAKING)
210
00:11:39,385 --> 00:11:41,419
(SQUEAKING)
211
00:11:41,454 --> 00:11:42,487
(GRUNTING)
212
00:11:42,522 --> 00:11:43,521
(CRASH)
213
00:11:43,556 --> 00:11:46,457
Stay back! I've got a
wall full of alchemy
214
00:11:46,493 --> 00:11:48,526
and I am not afraid to use it!
215
00:11:48,561 --> 00:11:49,627
- (GRUNTS)
- (CRASH)
216
00:11:49,662 --> 00:11:51,329
Pascal! Hit me!
217
00:11:52,365 --> 00:11:56,367
- (CRASH)
- Ugh... Stink bomb? Come on!
218
00:11:56,402 --> 00:11:58,402
- (GRUNTS)
- (CRASH)
219
00:11:58,438 --> 00:12:00,271
(CRASH, CRASH)
220
00:12:00,306 --> 00:12:01,305
(GRUNTS)
221
00:12:06,479 --> 00:12:07,545
Ha! Thanks!
222
00:12:09,215 --> 00:12:12,250
- (CRASH)
- Yeah! That oughta hold you!
223
00:12:14,320 --> 00:12:16,187
All right, come on!
Let's get outta here!
224
00:12:27,233 --> 00:12:30,234
Slow down, Rapunzel! Your hair touches
these things and we're goners!
225
00:12:30,270 --> 00:12:31,402
Yeah! What she said!
226
00:12:31,437 --> 00:12:34,305
We don't have much time
before he gets free!
227
00:12:34,340 --> 00:12:37,441
- Who was that?
- Ahh, I don't know, but it must've been
228
00:12:37,477 --> 00:12:39,243
us...
229
00:12:39,279 --> 00:12:40,411
Ohh!
230
00:12:40,446 --> 00:12:41,479
Aah!
231
00:12:43,316 --> 00:12:45,449
(EUGENE GRUNTS) How fast is this guy?
232
00:12:47,687 --> 00:12:49,487
- Ahh...
- Huh!
233
00:12:50,723 --> 00:12:54,525
Well, I guess that explains
why he could move so fast.
234
00:12:59,532 --> 00:13:01,465
Cassandra, you take the ones in black,
235
00:13:01,501 --> 00:13:03,167
We'll handle the rest.
236
00:13:08,675 --> 00:13:10,641
(SQUEAKING)
237
00:13:13,213 --> 00:13:14,312
(CLANG)
238
00:13:14,347 --> 00:13:15,479
(WHINNYING)
239
00:13:19,319 --> 00:13:22,453
(CLANGING)
240
00:13:24,657 --> 00:13:26,290
(CLANG)
241
00:13:26,326 --> 00:13:29,293
Max! Oh, you couldn't have
come a second sooner!
242
00:13:29,329 --> 00:13:30,628
- Take us home, big guy!
- Whoaaa!
243
00:13:35,535 --> 00:13:38,569
These guys want whatever
this is pretty badly.
244
00:13:38,605 --> 00:13:40,638
Something tells me we won't
make it to the castle.
245
00:13:40,673 --> 00:13:43,507
She's right. We need somewhere
to hide and come up with a plan.
246
00:13:43,543 --> 00:13:45,343
I know just the place.
247
00:13:45,378 --> 00:13:46,644
Yah!
248
00:13:48,381 --> 00:13:49,380
(NEIGHS)
249
00:13:55,688 --> 00:13:57,555
- We're here.
- Here?
250
00:13:57,590 --> 00:13:58,623
Where's here?
251
00:13:58,658 --> 00:14:01,325
You said we needed a place to hide.
252
00:14:01,361 --> 00:14:02,460
Here we are.
253
00:14:02,495 --> 00:14:04,528
And once again, where is here?
254
00:14:04,564 --> 00:14:07,164
(OWL HOOTING)
255
00:14:07,200 --> 00:14:09,467
- They're following us.
- Guys, come on!
256
00:14:13,306 --> 00:14:15,640
What are you slow pokes waiting for?
257
00:14:17,463 --> 00:14:21,015
Okay, Eugene, today we are rappelling
down the side of a cliff
258
00:14:21,062 --> 00:14:24,615
with a horse, princess, and a frog.
259
00:14:24,651 --> 00:14:26,517
Man, I love Corona!
260
00:14:26,552 --> 00:14:27,652
Ha-ha!
261
00:14:31,424 --> 00:14:32,456
(GRUNTS)
262
00:14:32,492 --> 00:14:34,392
(WHINNYING)
263
00:14:34,427 --> 00:14:38,262
- (EUGENE GROANS)
- (SPITS)
264
00:14:38,298 --> 00:14:42,300
Eugene, I'm surprised you
didn't recognize where we are.
265
00:14:44,537 --> 00:14:48,406
Actually, now I'm not sure
I recognize it.
266
00:14:49,709 --> 00:14:51,309
EUGENE: This is bad.
267
00:14:51,344 --> 00:14:52,610
(SIGH) These rocks are
an even bigger problem
268
00:14:52,645 --> 00:14:54,211
than we thought.
269
00:14:54,247 --> 00:14:56,380
Huh? Oh, no, actually, I
was talking about my vest.
270
00:14:56,416 --> 00:14:59,383
I got it dirty during the fall,
but, uh... (CLEARS THROAT)
271
00:14:59,419 --> 00:15:01,452
yeah... no, those rocks
are bad, super bad.
272
00:15:25,339 --> 00:15:27,655
EUGENE: Oh, and this is where
she hit me with a frying pan
273
00:15:27,690 --> 00:15:29,624
for the very first time.
Little known fact,
274
00:15:29,671 --> 00:15:31,738
but the blow actually
improved my hairline.
275
00:15:31,773 --> 00:15:34,707
Yeah, pre-pan, cowlick,
post-pan perfection.
276
00:15:34,743 --> 00:15:36,676
What is so important about this thing?
277
00:15:36,711 --> 00:15:39,758
Oh, uh, watch your step, pal.
That's where I died. See?
278
00:15:39,797 --> 00:15:43,465
Have you seen anything like this?
279
00:15:43,501 --> 00:15:44,766
It sounds like something's inside.
280
00:15:44,802 --> 00:15:46,735
- (SHAKING NOISE)
- EUGENE: Googly eyes, hair a mess...
281
00:15:46,770 --> 00:15:51,262
This is the armoire where
Rapunzel hid my unconscious body.
282
00:15:51,325 --> 00:15:55,310
You remember that, honey? Ha-ha...
What a romantic first date.
283
00:15:55,356 --> 00:15:59,173
- (GRUNTING)
- (EUGENE CONTINUES TALKING)
284
00:15:59,198 --> 00:16:00,482
RAPUNZEL: Wait a minute.
285
00:16:00,506 --> 00:16:02,485
...so, yeah, we should
just leave that alone.
286
00:16:02,486 --> 00:16:03,485
The key!
287
00:16:03,521 --> 00:16:05,521
EUGENE: Aww, why the long face?
Heh-heh-heh!
288
00:16:05,556 --> 00:16:07,523
It's okay, I came back alive.
289
00:16:10,561 --> 00:16:12,102
RAPUNZEL: It's some kind of scroll.
290
00:16:12,127 --> 00:16:16,465
Oh, uh, this is where Mother
Gothel fell to her doom.
291
00:16:16,507 --> 00:16:20,309
Guys? I think we have a problem?
292
00:16:26,960 --> 00:16:29,060
You've gotta be kidding!
293
00:16:29,095 --> 00:16:30,195
What do you wanna do, Blondie?
294
00:16:30,220 --> 00:16:32,954
No more running, no more hiding.
295
00:16:32,999 --> 00:16:36,267
These guys just ticked off
the wrong princess.
296
00:16:36,303 --> 00:16:37,936
That's my girl!
297
00:16:39,439 --> 00:16:42,273
Sorry, Eugene, frying pans
are great and all,
298
00:16:42,309 --> 00:16:45,009
but... it's time for an upgrade.
299
00:16:49,216 --> 00:16:50,982
Rapunzel, what are you doing?
300
00:16:51,017 --> 00:16:53,151
Letting down my hair.
301
00:17:11,238 --> 00:17:12,370
(GASP)
302
00:17:13,406 --> 00:17:15,073
(CRASH)
303
00:17:17,277 --> 00:17:18,943
(GRUNTS)
304
00:17:20,981 --> 00:17:23,047
(NEIGHS, GRUNTS)
305
00:17:25,252 --> 00:17:29,120
(CRASHING)
306
00:17:33,426 --> 00:17:37,095
Um, I did not expect the rocks to
follow me all the way up here.
307
00:17:37,130 --> 00:17:40,064
- What did you expect them to do?
- (CRASHING SOUNDS)
308
00:17:40,100 --> 00:17:41,366
Come on!
309
00:17:41,401 --> 00:17:43,034
(WHINNYING)
310
00:17:47,173 --> 00:17:49,941
(CRASHING)
311
00:17:49,976 --> 00:17:50,942
Oh!
312
00:17:52,445 --> 00:17:56,347
(HOOTING)
313
00:17:57,984 --> 00:18:00,151
That's the only way out!
314
00:18:00,220 --> 00:18:01,953
Let's go! Come on!
315
00:18:15,402 --> 00:18:17,969
So, horses can climb now!
That's a thing.
316
00:18:19,339 --> 00:18:23,007
(CRASHING)
317
00:18:28,014 --> 00:18:30,081
Hoo... hoo!
318
00:18:30,116 --> 00:18:33,017
Oooh... oooh!
319
00:18:33,053 --> 00:18:37,055
Hoo! Hoo? Hoo!
320
00:18:37,090 --> 00:18:39,357
- (HOOTING)
- (WHINNYING)
321
00:18:39,392 --> 00:18:43,161
(CRASHING)
322
00:18:53,273 --> 00:18:55,373
There is only one way down!
323
00:18:59,979 --> 00:19:02,146
(CRASHING SOUNDS)
324
00:19:02,182 --> 00:19:03,981
Guys, I think I have a way out,
325
00:19:04,017 --> 00:19:07,118
but it's a little crazy, so you're
just gonna have to trust me.
326
00:19:08,288 --> 00:19:11,222
- (CRASHING SOUNDS)
- Uh, sure, let's go for it!
327
00:19:11,257 --> 00:19:12,890
I'm up for anything at this point.
328
00:19:12,926 --> 00:19:16,094
- Follow me!
- Ohh! Even your hands are cold!
329
00:19:16,129 --> 00:19:18,930
- (HOOTING)
- (SQUEAKING)
330
00:19:19,999 --> 00:19:20,998
Let's go!
331
00:19:23,970 --> 00:19:28,005
I cannot believe we're doing this!
332
00:19:47,360 --> 00:19:50,128
Uh... Did everyone see that?
Is... Is that new?
333
00:19:50,163 --> 00:19:52,964
Uhh, let's just say it's complicated.
334
00:19:55,101 --> 00:19:59,070
(CRUMBLING)
335
00:20:05,979 --> 00:20:11,115
(CRASHING)
336
00:20:19,159 --> 00:20:22,160
Can we avoid going up
in towers from now on?
337
00:20:24,097 --> 00:20:25,062
Mm...
338
00:20:33,273 --> 00:20:34,972
(SIGH)
339
00:20:35,008 --> 00:20:36,474
Are you okay?
340
00:20:36,509 --> 00:20:38,075
(GRUNT)
341
00:20:38,119 --> 00:20:40,343
Guys? You wanna have a look at this?
342
00:20:40,681 --> 00:20:42,681
(GRUNTING)
343
00:20:42,706 --> 00:20:44,606
Time for answers.
344
00:20:51,595 --> 00:20:52,620
Dad?
345
00:20:56,687 --> 00:21:02,030
Princess... we had orders to recover
the scroll, to keep it from you.
346
00:21:02,177 --> 00:21:04,077
Who? Who ordered you?
347
00:21:05,496 --> 00:21:07,202
Answer her.
348
00:21:07,397 --> 00:21:09,531
(GULP) Your father.
349
00:21:28,358 --> 00:21:30,995
Why would your father
wanna keep this from you?
350
00:21:31,140 --> 00:21:34,475
I don't know. But I'm going to find out.
351
00:21:42,349 --> 00:21:47,349
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
352
00:21:47,399 --> 00:21:51,949
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.