All language subtitles for Tangled s01e04 Challenge of the Brave.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,813 --> 00:00:02,546 (theme music playing) 2 00:00:05,618 --> 00:00:08,872 I got the wind in my hair and a fire within 3 00:00:08,897 --> 00:00:11,303 'Cause there's something beginning 4 00:00:11,328 --> 00:00:16,393 I got a mystery to solve and excitement to spare 5 00:00:16,428 --> 00:00:19,563 That beautiful breeze blowin' through 6 00:00:19,598 --> 00:00:24,535 I'm ready to follow it who knows where 7 00:00:24,570 --> 00:00:27,504 I'll get there, I swear 8 00:00:27,540 --> 00:00:32,300 With the wind in my hair 9 00:00:32,325 --> 00:00:38,593 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 10 00:00:46,358 --> 00:00:49,293 Challenge of the Brave? Looks like some kind of tournament. 11 00:00:49,328 --> 00:00:51,361 (chuckles) Not just any tournament. 12 00:00:51,397 --> 00:00:53,530 I hear the fiercest fighters from all over are coming 13 00:00:53,566 --> 00:00:55,399 - to compete! - Whoa! 14 00:00:55,434 --> 00:00:57,568 Let me tell you, whoever walks away champ 15 00:00:57,603 --> 00:00:59,570 will have earned the respect of every warrior 16 00:00:59,605 --> 00:01:01,238 in the seven kingdoms. 17 00:01:14,981 --> 00:01:16,581 (groans) 18 00:01:32,304 --> 00:01:33,470 (sighs) 19 00:01:38,711 --> 00:01:40,611 Oh! Stop! Thief! 20 00:01:42,314 --> 00:01:44,548 Stay back! We'll handle it. 21 00:01:54,727 --> 00:01:55,692 Ha! 22 00:01:58,764 --> 00:02:02,366 - (owl hoots) - Whoa! It's Princess Rapunzel! 23 00:02:02,401 --> 00:02:03,533 - Huh? - Huh? 24 00:02:03,569 --> 00:02:05,636 (kids cheering) 25 00:02:05,671 --> 00:02:07,571 (grunts, laughs) 26 00:02:07,606 --> 00:02:09,306 (hoots) 27 00:02:09,341 --> 00:02:11,675 Wow, Cass. What is all this? 28 00:02:11,710 --> 00:02:15,345 Nothing. I'm warming up for the Challenge of the Brave this morning. 29 00:02:15,381 --> 00:02:17,464 It's just a competition to find the toughest 30 00:02:17,488 --> 00:02:19,693 warrior in all of Corona. No big deal. 31 00:02:19,718 --> 00:02:22,452 Ooh! Sounds exciting. Where can I sign up? 32 00:02:22,488 --> 00:02:25,322 Yeah, like I said, no big... Oh, sorry, what? 33 00:02:25,357 --> 00:02:27,557 - I wanna sign up! - You mean compete? 34 00:02:27,593 --> 00:02:29,326 Let's do it together! 35 00:02:29,361 --> 00:02:30,394 - Yeah, do it! - That would be great! 36 00:02:30,429 --> 00:02:31,528 - Do it! - You could be princess, 37 00:02:31,563 --> 00:02:33,497 and the most "reveredest" warrior! 38 00:02:33,532 --> 00:02:35,432 Aw. (laughs) 39 00:02:35,467 --> 00:02:39,703 That would be fun. But I'm not so sure that's the best idea. 40 00:02:39,738 --> 00:02:43,407 I'm brave. And I'm always up for a challenge. 41 00:02:43,442 --> 00:02:47,244 But the... the thing is, the challenge is by invitation only, 42 00:02:47,279 --> 00:02:48,445 so you can't do it. 43 00:02:48,480 --> 00:02:51,515 Oh, man, ugh! Rules are rules. 44 00:02:52,551 --> 00:02:55,686 - (hoots) - Oh. Okay. 45 00:02:55,721 --> 00:02:58,588 But you can always count on me to cheer you on. 46 00:03:01,660 --> 00:03:04,394 Announcer: Welcome to the Challenge of the Brave, 47 00:03:04,430 --> 00:03:06,430 where you will see skilled combatants 48 00:03:06,465 --> 00:03:08,532 from all the lands compete in a series 49 00:03:08,567 --> 00:03:13,203 of death-defying challenges that culminate in the main event! 50 00:03:13,238 --> 00:03:14,638 The ultimate melee! 51 00:03:14,673 --> 00:03:17,274 Only one will walk away with the respect 52 00:03:17,309 --> 00:03:19,242 of the seven kingdoms! 53 00:03:19,278 --> 00:03:22,479 Today's favorite is the world's most renowned warrior. 54 00:03:22,514 --> 00:03:27,484 Some say he's the meanest, most ruthless fighter the world has even seen! 55 00:03:27,519 --> 00:03:29,386 Wreck Marauder! 56 00:03:29,421 --> 00:03:31,455 (crowd cheering) 57 00:03:31,490 --> 00:03:33,223 (bees buzzing) 58 00:03:33,258 --> 00:03:34,224 (screaming) 59 00:03:36,695 --> 00:03:38,428 (screams, grunts) 60 00:03:39,465 --> 00:03:40,464 (whimpers) 61 00:03:42,368 --> 00:03:44,434 - Boo! (cackles) - (screaming) 62 00:03:46,472 --> 00:03:47,504 (crowd gasps) 63 00:03:47,539 --> 00:03:52,509 Whose house is this? This is Wreck's house! 64 00:03:52,544 --> 00:03:54,311 (growls) 65 00:03:57,316 --> 00:03:58,448 (crowd groans) 66 00:03:58,484 --> 00:04:01,251 Yeah! That's my boy right there! 67 00:04:01,286 --> 00:04:03,353 Wreck Marauder! 68 00:04:03,389 --> 00:04:05,589 I have seen that guy fight all over the world. 69 00:04:05,624 --> 00:04:06,982 He's undefeated! 70 00:04:07,007 --> 00:04:09,450 Challenge of the Brave 71 00:04:09,810 --> 00:04:13,043 - Challenge of the Brave - (chittering) 72 00:04:13,068 --> 00:04:15,034 Everybody, come on! 73 00:04:15,234 --> 00:04:17,501 All right, the beard of bees lady! 74 00:04:17,536 --> 00:04:19,236 (bees buzzing) 75 00:04:23,242 --> 00:04:25,242 Oh, yeah! 76 00:04:25,277 --> 00:04:26,376 How about these seats, huh? 77 00:04:26,412 --> 00:04:27,644 If I were any closer to the action, 78 00:04:27,679 --> 00:04:30,647 they'd be scraping my face off of Wreck Marauder's knuckles! 79 00:04:32,684 --> 00:04:35,419 (horn blaring) 80 00:04:37,623 --> 00:04:42,259 Uh, sir? Some of the competitors are requesting we move you to a new seat. 81 00:04:42,294 --> 00:04:47,431 Oh, you see that? Moving this super fan to the super fan section. 82 00:04:47,466 --> 00:04:49,399 Ha! I wish I could say this has been fun, 83 00:04:49,435 --> 00:04:52,469 but I respect you all too much to lie to your faces. 84 00:05:00,412 --> 00:05:04,214 She's just here 'cause she's Rapunzel's lady in waitin'. 85 00:05:04,249 --> 00:05:05,615 (laughing) 86 00:05:07,252 --> 00:05:09,386 Hi! Hello! Good morning! How are you? 87 00:05:09,421 --> 00:05:13,256 Ooh! Wow! Your teeth are so sharp! 88 00:05:13,292 --> 00:05:14,558 (gasps) Hook Foot! 89 00:05:14,593 --> 00:05:16,526 Why so mad? Just do a dance, 90 00:05:16,562 --> 00:05:19,296 and give that smile a second chance. 91 00:05:19,331 --> 00:05:20,530 (laughs) 92 00:05:20,566 --> 00:05:23,567 Probably not the best place for hugs, Raps. 93 00:05:23,602 --> 00:05:25,368 What are you doing down here? 94 00:05:25,404 --> 00:05:27,204 This is for competitors only. 95 00:05:27,239 --> 00:05:28,438 I came to wish you luck! 96 00:05:28,474 --> 00:05:30,407 Thanks, but I don't need luck. 97 00:05:30,442 --> 00:05:33,410 I need to use this time to get inside the competition's head. 98 00:05:33,445 --> 00:05:35,579 You know, psyche 'em out with some trash talk. 99 00:05:35,614 --> 00:05:36,580 Trash talk? 100 00:05:36,615 --> 00:05:39,282 Like talk about garbage, literally? 101 00:05:39,318 --> 00:05:42,219 What? No, that's not even close. 102 00:05:42,254 --> 00:05:43,286 (sighs) 103 00:05:43,322 --> 00:05:44,454 Watch this. 104 00:05:48,327 --> 00:05:50,560 Hey, you! You do realize when they put the call up 105 00:05:50,596 --> 00:05:53,463 for the strongest warriors, they weren't talking about breath. 106 00:05:53,499 --> 00:05:54,698 Right? 107 00:05:54,733 --> 00:05:56,666 (belches) 108 00:05:56,702 --> 00:05:58,535 (gags) 109 00:05:58,570 --> 00:06:02,439 Why don't you go back to the castle, lady-in-waiting? 110 00:06:02,474 --> 00:06:05,208 - (guffaws) - Well, that wasn't very nice, Cass. 111 00:06:05,244 --> 00:06:06,576 Yeah. That's the point. 112 00:06:06,612 --> 00:06:09,312 All right. I'll give it a shot. I guess. 113 00:06:12,484 --> 00:06:16,186 Excuse me, you? Yeah, you. Uh-huh. 114 00:06:16,221 --> 00:06:17,554 Prepare to be talked trash to. 115 00:06:17,589 --> 00:06:21,658 Look at you with those... decorative tattoos. 116 00:06:21,693 --> 00:06:23,527 Oh, wow. 117 00:06:23,562 --> 00:06:26,396 Sorry. I'm sorry, but those are amazing. 118 00:06:26,431 --> 00:06:29,366 And did you see the lettering on "Skull Kickr"? Wow. 119 00:06:29,401 --> 00:06:32,235 What about it? 120 00:06:32,271 --> 00:06:35,272 Ah. It's lovely. 121 00:06:35,307 --> 00:06:38,275 Yeah, well, it... it was my mother's name. 122 00:06:38,310 --> 00:06:40,677 Your mom is really special to you, isn't she? 123 00:06:43,282 --> 00:06:45,248 Well, I think she'd be really proud 124 00:06:45,284 --> 00:06:48,285 of the menacing goon you've become. 125 00:06:48,320 --> 00:06:51,254 (crying) I'm gonna go see my mom! 126 00:06:53,559 --> 00:06:56,293 (growling) 127 00:06:56,328 --> 00:06:58,495 Whoa! Look at you! 128 00:06:58,530 --> 00:07:01,197 You're a big guy, aren't you? 129 00:07:01,233 --> 00:07:03,233 Come on, Rapunzel. 130 00:07:03,268 --> 00:07:05,168 What do we have here? 131 00:07:05,203 --> 00:07:09,306 No one told me they were letting table scraps compete. 132 00:07:09,341 --> 00:07:10,346 - (laughs) - Scraps? 133 00:07:10,370 --> 00:07:12,542 You're the one that's gonna walk out of this in pieces. 134 00:07:12,578 --> 00:07:17,380 I look forward to makin' everyone who ever loved you 135 00:07:17,416 --> 00:07:19,416 cry their eyes out. 136 00:07:19,451 --> 00:07:20,560 (chuckles) 137 00:07:20,584 --> 00:07:23,497 Whoa! Listen, mister, trash talk is one thing, 138 00:07:23,522 --> 00:07:25,221 but that was just mean. 139 00:07:25,257 --> 00:07:28,358 - Rapunzel... - Uh, Cassandra has feelings, 140 00:07:28,393 --> 00:07:32,195 - you know? - Aw, poor little baby. 141 00:07:32,230 --> 00:07:35,498 - (chuckles) - And another thing, you should be... 142 00:07:35,534 --> 00:07:40,203 - Okay. That'll do, Rapunzel. - (guffawing) 143 00:07:41,573 --> 00:07:47,644 Listen. I have to warm up, so why don't you find Eugene in the stands? 144 00:07:47,679 --> 00:07:50,313 You can cheer me on from there. 145 00:07:50,349 --> 00:07:52,282 Way back there. 146 00:07:52,317 --> 00:07:53,683 Yeah. Yeah, sure, okay. 147 00:07:53,719 --> 00:07:55,318 I got it. I got it. 148 00:07:55,354 --> 00:07:57,621 You need to focus. No distractions. 149 00:07:59,458 --> 00:08:03,460 - Oh! Sorry. I forgot a good luck hug! - (grunts) 150 00:08:03,495 --> 00:08:07,397 Oh, right. It's not a place for hugging, I'm sorry. 151 00:08:07,432 --> 00:08:08,598 Good luck! 152 00:08:08,634 --> 00:08:11,635 (guffawing) 153 00:08:19,211 --> 00:08:21,378 Ladies and gentlemen, take your seats! 154 00:08:21,413 --> 00:08:24,214 It's time to meet today's contestants! 155 00:08:24,249 --> 00:08:29,252 Give it up for Razorblade McDoom! 156 00:08:29,287 --> 00:08:31,254 (growling) 157 00:08:31,289 --> 00:08:33,256 The Razor's gonna carve ya... 158 00:08:33,291 --> 00:08:35,291 like a turkey! 159 00:08:35,327 --> 00:08:39,562 Ha! McDoom! More like McDone For! 160 00:08:39,598 --> 00:08:40,664 (laughing) Am I right? 161 00:08:40,699 --> 00:08:42,198 (panting) 162 00:08:42,234 --> 00:08:44,534 Hey, Blondie, you got the deluxe seats, too, huh? 163 00:08:44,569 --> 00:08:48,238 You know, they put you up here so you can see all the action. 164 00:08:48,273 --> 00:08:50,607 Really? It's kind of far. 165 00:08:50,642 --> 00:08:56,513 Next up, the unstoppable Wreck Marauder! 166 00:08:56,548 --> 00:08:58,515 (growling) 167 00:09:00,318 --> 00:09:03,420 Wreck has three words for you! 168 00:09:03,455 --> 00:09:07,390 You're gonna get wrecked! 169 00:09:07,426 --> 00:09:09,592 Hey. If I didn't know any better, I'd swear 170 00:09:09,628 --> 00:09:13,530 that guy down there looks just like... Cassandra? 171 00:09:13,565 --> 00:09:18,201 That is Cassandra! Wow! I've never seen Cass so nervous. 172 00:09:18,236 --> 00:09:20,503 - Ooh... - I guess I can't blame her. 173 00:09:20,539 --> 00:09:24,474 I mean, she worked so hard to get invited to this competition. 174 00:09:24,509 --> 00:09:27,210 Invited? No, you don't need an invitation to compete. 175 00:09:27,245 --> 00:09:28,645 You just have to be dumb enough to do it. 176 00:09:28,680 --> 00:09:31,581 Like Cassandra. Ha-ha! Wooo! 177 00:09:31,616 --> 00:09:33,583 Anyone can compete? 178 00:09:33,618 --> 00:09:37,487 We can do this together! 179 00:09:37,522 --> 00:09:39,589 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you! 180 00:09:39,624 --> 00:09:41,658 Oh oh oh, hey, uh, Blondie, if you're making a snack run, 181 00:09:41,693 --> 00:09:43,593 I'm all about the popcorn! 182 00:09:43,628 --> 00:09:47,564 And finally, the Iron Handmaiden, 183 00:09:47,599 --> 00:09:53,236 Caaasan... Wow. Ladies and gentlemen, 184 00:09:53,271 --> 00:09:56,673 we have a last-minute surprise entry! 185 00:09:56,708 --> 00:10:00,343 Please welcome the Fearsome Follicle, 186 00:10:00,378 --> 00:10:02,512 the Heir with the Hair, 187 00:10:02,547 --> 00:10:08,685 the Maid with the Braid, Rapunzel! 188 00:10:08,720 --> 00:10:11,688 (cheering) 189 00:10:11,723 --> 00:10:14,324 Yay, Rapunzel! 190 00:10:16,428 --> 00:10:20,363 Cassandra! This is gonna be so much fun! 191 00:10:20,398 --> 00:10:24,267 Oh, Blondie, what have you done? 192 00:10:24,302 --> 00:10:26,469 Did I not bring enough of the popcorn? 193 00:10:29,799 --> 00:10:32,432 Good news, Cassandra. We can compete together! 194 00:10:32,457 --> 00:10:33,634 Isn't that great? 195 00:10:33,659 --> 00:10:36,797 - Eeee! - That is so great! 196 00:10:36,913 --> 00:10:41,555 Ladies and gentlemen, it's time for the first event! 197 00:10:41,582 --> 00:10:44,560 The Gauntlet! 198 00:10:47,790 --> 00:10:49,590 (screams) 199 00:10:49,626 --> 00:10:51,726 - (clattering) - (audience cheering) 200 00:10:51,761 --> 00:10:53,561 You're sure you wanna do this? 201 00:10:53,596 --> 00:10:54,595 Sure do! 202 00:10:54,631 --> 00:10:58,599 Next up for The Gauntlet, Cassandra! 203 00:10:58,635 --> 00:11:00,501 (panting) Excuse me. Comin' through. 204 00:11:00,536 --> 00:11:03,437 Emergency. Naive princess making horrible life decision. 205 00:11:03,473 --> 00:11:04,438 Pardon me. 206 00:11:10,680 --> 00:11:12,680 What's that supposed to be? 207 00:11:12,715 --> 00:11:17,652 It's a knot... as in you're knot going to win. 208 00:11:17,687 --> 00:11:18,786 (laughs) 209 00:11:20,390 --> 00:11:21,689 It's a thinker. 210 00:11:23,359 --> 00:11:24,792 Woo! Go, Cass! 211 00:11:29,599 --> 00:11:32,566 Way to go, Cassandra! Woo-hoo! 212 00:11:32,602 --> 00:11:36,771 Next up, Princess Rapunzel! 213 00:11:36,806 --> 00:11:38,311 (rapidly) Please don't get smashed with a hammer. 214 00:11:38,335 --> 00:11:40,335 Please don't get smashed with a hammer... 215 00:11:44,547 --> 00:11:45,713 (humming) 216 00:11:49,652 --> 00:11:51,519 (cheering) 217 00:11:51,554 --> 00:11:52,787 Oh, yeah! (laughs) 218 00:11:52,822 --> 00:11:55,389 That's my girlfriend right there! 219 00:11:55,425 --> 00:11:57,358 What? I wasn't worried, she's got this. 220 00:11:57,393 --> 00:11:58,559 Wooo! 221 00:11:58,594 --> 00:12:00,394 Yay, Rapunzel! 222 00:12:00,430 --> 00:12:01,462 Wooo! 223 00:12:01,497 --> 00:12:03,331 (cheering) 224 00:12:08,604 --> 00:12:10,471 Cassandra, did you see that? 225 00:12:10,506 --> 00:12:12,540 I told you I could handle myself. 226 00:12:12,575 --> 00:12:14,475 Nice dance, Rapunzel. 227 00:12:14,510 --> 00:12:16,344 Uh, thanks? 228 00:12:16,379 --> 00:12:18,546 Not sure that routine will do much good against Wreck 229 00:12:18,581 --> 00:12:20,381 in the Dead Man's Circle. 230 00:12:22,452 --> 00:12:24,618 But, hey, maybe you'll get lucky again. 231 00:12:26,756 --> 00:12:28,656 That wasn't luck. 232 00:12:28,691 --> 00:12:32,593 Announcer: Challengers! Prepare for the next event! 233 00:12:38,634 --> 00:12:39,734 Yes! 234 00:12:46,743 --> 00:12:49,443 (cheering) 235 00:12:49,479 --> 00:12:51,612 (horn blaring) 236 00:12:51,647 --> 00:12:52,680 Yeah! 237 00:13:10,767 --> 00:13:12,666 (horn blares) 238 00:13:25,515 --> 00:13:27,748 (cheering) 239 00:13:27,784 --> 00:13:29,683 (horn blaring) 240 00:13:37,593 --> 00:13:38,759 Wow! 241 00:13:42,665 --> 00:13:43,664 (Rapunzel laughs) 242 00:13:45,802 --> 00:13:47,668 Do you even know the rules? 243 00:13:47,703 --> 00:13:50,438 Aren't shoes required for the Log Roll? 244 00:13:50,473 --> 00:13:52,673 Ugh, somebody check the Rulebook of the Brave! 245 00:13:56,512 --> 00:13:59,580 Guys! Am I the only one that has a problem with this? 246 00:13:59,615 --> 00:14:02,650 The princess is making a mockery of this competition! 247 00:14:02,685 --> 00:14:05,753 Hey, it's okay, kid. When you're mad, do a dance! 248 00:14:05,788 --> 00:14:09,523 - Give that smile a se... - Oh, go eat a turkey leg, Hook! 249 00:14:12,361 --> 00:14:14,762 Okay, listen, Rapunzel, this has gone far enough. 250 00:14:14,797 --> 00:14:16,497 Let's call it a day. 251 00:14:16,532 --> 00:14:20,601 Ha-ha. I will call it a day... the day I won the championship. 252 00:14:20,636 --> 00:14:23,304 Boom! Trash talk! 253 00:14:23,339 --> 00:14:26,474 Let's see where you land after the Dead Man's Circle. 254 00:14:26,509 --> 00:14:29,343 Yeah, okay, yeah. We'll totally see where we land 255 00:14:29,378 --> 00:14:31,312 after the Dead Man's Circle. 256 00:14:31,347 --> 00:14:32,580 And what is the Dead Man's Circle? 257 00:14:32,615 --> 00:14:35,382 It's the final event. And believe me, 258 00:14:35,418 --> 00:14:37,685 your little dances won't save you this time. 259 00:14:39,789 --> 00:14:41,522 This is awkward. 260 00:14:43,426 --> 00:14:47,528 I am beginning to question their definition of VIP seating. 261 00:14:47,563 --> 00:14:48,696 (grunts) 262 00:14:48,731 --> 00:14:52,800 Hello, my good man. I'd like to forgo my VIP seat 263 00:14:52,835 --> 00:14:55,336 and re-enter the arena. 264 00:14:55,371 --> 00:14:56,504 Your ticket, please? 265 00:14:56,539 --> 00:14:59,773 Seriously? Oh! Oh oh! It's in my wallet. 266 00:14:59,809 --> 00:15:02,276 Which I left inside the arena. 267 00:15:02,311 --> 00:15:04,512 Well, then you have to buy another ticket. 268 00:15:04,547 --> 00:15:08,315 But because my money is also in my wallet, 269 00:15:08,351 --> 00:15:09,650 which is still inside the arena... 270 00:15:09,685 --> 00:15:12,586 No money, no ticket, no entry. 271 00:15:12,622 --> 00:15:15,489 (children laughing) 272 00:15:20,563 --> 00:15:23,597 Announcer: Time for the final event! 273 00:15:23,633 --> 00:15:27,501 The Dead Man's Circle! 274 00:15:27,537 --> 00:15:32,606 Each warrior will battle to the finish, using the weapon of their choice! 275 00:15:36,812 --> 00:15:39,413 Get your princess wigs right here! 276 00:15:41,484 --> 00:15:44,318 Wow, Rapunzel's really killin' in there, huh? 277 00:15:44,353 --> 00:15:45,786 I mean, these things are sellin' like hotcakes! 278 00:15:45,821 --> 00:15:47,688 You know what? This one's on the house. 279 00:15:56,799 --> 00:15:59,333 Hey, you dropped the... 280 00:16:07,376 --> 00:16:09,743 One golden-haired wig for you! 281 00:16:12,448 --> 00:16:14,448 Okay, one ticket, please. 282 00:16:19,589 --> 00:16:22,623 I got one ticket. Anybody need a ticket? 283 00:16:22,658 --> 00:16:23,757 I need a ticket! 284 00:16:23,793 --> 00:16:27,328 Then let the bargaining begin. 285 00:16:29,395 --> 00:16:32,229 (cheering) 286 00:16:38,971 --> 00:16:44,041 Hey, I... I know today's been weird. 287 00:16:44,076 --> 00:16:47,272 I just... I wanted to... I don't know, I guess... 288 00:16:47,329 --> 00:16:50,463 uh, I just wanted to say good luck. 289 00:16:52,401 --> 00:16:54,568 Right, right. Sorry, sorry, sorry. 290 00:16:54,603 --> 00:16:57,437 No hugging, gotta remember that. 291 00:16:58,707 --> 00:17:01,239 - Raps, I just wanna... - It's now time 292 00:17:01,264 --> 00:17:02,866 for the no-holds-barred 293 00:17:02,890 --> 00:17:04,545 - elimination round! - (cheering) 294 00:17:04,546 --> 00:17:08,481 Remember folks, once someone steps outside the ring, 295 00:17:08,517 --> 00:17:10,383 they are out! 296 00:17:10,419 --> 00:17:14,154 The last one standing is our champion! 297 00:17:14,189 --> 00:17:16,456 (cheering) 298 00:17:16,491 --> 00:17:19,292 - I just wanna say... - Are you ready for this? 299 00:17:19,328 --> 00:17:21,628 'Cause it's gonna get ugly in here. 300 00:17:22,664 --> 00:17:27,267 Ready! Set! Battle! 301 00:17:33,475 --> 00:17:35,342 Oh, w... wait wait wait! 302 00:17:35,377 --> 00:17:38,178 Has anyone seen a frying pan? 303 00:17:39,348 --> 00:17:41,214 Whoa! 304 00:17:41,250 --> 00:17:43,316 Ha! (laughs) 305 00:17:43,352 --> 00:17:46,219 Looks like I got the drop on you! 306 00:17:51,426 --> 00:17:52,559 Yee-uhh! 307 00:17:53,629 --> 00:17:55,195 Is that all you got? 308 00:17:55,230 --> 00:17:57,264 (grunting) 309 00:17:57,299 --> 00:17:59,399 - You fools take on Wreck! - (clears throat) 310 00:18:01,336 --> 00:18:02,535 (growling) 311 00:18:06,241 --> 00:18:08,174 (grunts) 312 00:18:08,210 --> 00:18:10,176 (crowd gasps) 313 00:18:10,212 --> 00:18:11,411 Ohhh! 314 00:18:12,481 --> 00:18:14,414 (bell rings) 315 00:18:14,449 --> 00:18:15,482 (bell rings twice) 316 00:18:15,517 --> 00:18:18,551 Announcer: Wow, what a poetic move by Rapunzel! 317 00:18:18,587 --> 00:18:22,222 Crowd (chanting): Rapunzel! Rapunzel! 318 00:18:22,257 --> 00:18:25,558 Rapunzel! Rapunzel! 319 00:18:25,594 --> 00:18:29,396 That chirpy little hairball is mine! 320 00:18:29,431 --> 00:18:31,498 Not if I get to her first! 321 00:18:33,402 --> 00:18:35,435 (grunts) 322 00:18:35,470 --> 00:18:37,437 Hey, Wreck! Stick around. 323 00:18:39,641 --> 00:18:41,641 Uh, that was close. 324 00:18:43,478 --> 00:18:46,446 Well, looks like it's just you and me. 325 00:18:46,481 --> 00:18:49,249 Ooh... aah! 326 00:18:49,284 --> 00:18:50,617 That all you got? 327 00:18:58,293 --> 00:19:00,327 Cass, what's gotten into you? 328 00:19:00,362 --> 00:19:01,594 (Wreck laughing) 329 00:19:01,630 --> 00:19:04,197 Hey! 330 00:19:04,232 --> 00:19:06,199 Whoa whoa whoa whoa whoa! 331 00:19:07,336 --> 00:19:10,303 Wait, stop! We're supposed to be friends! 332 00:19:10,339 --> 00:19:14,174 A friend wouldn't be so oblivious, Rapunzel. 333 00:19:14,209 --> 00:19:17,143 You have no idea what this contest means to me. 334 00:19:17,179 --> 00:19:19,479 I mean, you're a princess, you've got nothing to prove. 335 00:19:19,514 --> 00:19:22,282 To you, this was just a fun way to blow off a Saturday, 336 00:19:22,317 --> 00:19:26,152 but to me, it was a chance to show everyone that I am more 337 00:19:26,188 --> 00:19:29,289 than just your lady-in-waiting. 338 00:19:29,324 --> 00:19:33,360 And just when I thought I might get even the slightest bit of respect. 339 00:19:35,464 --> 00:19:37,197 Never mind. 340 00:19:37,232 --> 00:19:40,233 Respect? Cassandra, I respect you 341 00:19:40,268 --> 00:19:44,404 more than you could possibly imagine. I mean, I... I look up to you. 342 00:19:44,439 --> 00:19:47,207 Why do you think I wanted to enter this thing in the first place? 343 00:19:47,242 --> 00:19:51,244 You are my friend, and... as your friend, 344 00:19:51,279 --> 00:19:55,348 ahh... I should've realized how important this was to you. 345 00:19:55,384 --> 00:19:59,285 I'm so... so sorry. 346 00:20:02,524 --> 00:20:03,590 (cheering) 347 00:20:03,625 --> 00:20:07,260 (growling) 348 00:20:07,295 --> 00:20:08,428 Look out! 349 00:20:09,631 --> 00:20:11,364 (growling) 350 00:20:15,337 --> 00:20:16,469 (groans) 351 00:20:19,341 --> 00:20:21,674 (shouting) 352 00:20:25,414 --> 00:20:27,313 (crowd gasps) 353 00:20:34,015 --> 00:20:35,218 - (bell rings) - Hey, Wreck! 354 00:20:35,242 --> 00:20:37,646 Looks like I'm not not going to win! 355 00:20:37,671 --> 00:20:39,599 Heh... it's a thinker! 356 00:20:39,624 --> 00:20:41,494 (cheering) 357 00:20:41,530 --> 00:20:43,363 (bell rings) 358 00:20:44,533 --> 00:20:46,366 (crowd groaning) 359 00:20:54,676 --> 00:20:58,578 (cheering) 360 00:20:58,613 --> 00:21:00,380 Congratulations. 361 00:21:00,415 --> 00:21:02,315 I didn't mean for this to happen, Cass. 362 00:21:02,350 --> 00:21:04,584 I just thought it would be fun to compete. 363 00:21:04,619 --> 00:21:07,220 (sighs) Doesn't matter. 364 00:21:07,255 --> 00:21:09,522 I should've realized how important this all was to you. 365 00:21:10,692 --> 00:21:15,228 I don't think I'm the one who deserves this. 366 00:21:15,263 --> 00:21:18,198 (cheering) 367 00:21:23,572 --> 00:21:25,572 Yay, Cassandra! 368 00:21:25,607 --> 00:21:27,407 Woo hoo! Haha! Good job! 369 00:21:31,713 --> 00:21:33,379 What, no hug? 370 00:21:41,723 --> 00:21:44,557 How do you sleep at night, Shorty? 371 00:21:44,593 --> 00:21:47,293 Challenge of the Brave, here I come! 372 00:21:58,717 --> 00:22:01,307 Shorty, I want my money back! 373 00:22:01,331 --> 00:22:04,221 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 374 00:22:04,246 --> 00:22:07,313 (theme music playing) 375 00:22:07,649 --> 00:22:10,550 Now I got my eyes open and wide 376 00:22:10,585 --> 00:22:12,852 My heart burnin' like fire 377 00:22:12,887 --> 00:22:15,555 Feels like I'm so alive 378 00:22:15,590 --> 00:22:16,956 I'm never goin' back 379 00:22:16,991 --> 00:22:19,959 Whatever I want now I'm gonna chase 380 00:22:19,994 --> 00:22:22,762 Who I am I can't contain it 381 00:22:22,797 --> 00:22:25,832 I'm not gonna hold it in 382 00:22:25,867 --> 00:22:28,568 'Cause there's more of me to give 383 00:22:29,737 --> 00:22:32,839 Oh yeah There's more of me to give 384 00:22:32,889 --> 00:22:37,439 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.