Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:02,302
(theme music playing)
2
00:00:05,690 --> 00:00:08,775
I got the wind in my hair
and a fire within
3
00:00:08,852 --> 00:00:11,177
'Cause there's something beginning
4
00:00:11,212 --> 00:00:16,650
I got a mystery to solve
and excitement to spare
5
00:00:16,685 --> 00:00:19,235
Got a beautiful breeze
blowing through
6
00:00:19,270 --> 00:00:24,388
I'm ready to follow it
who knows where
7
00:00:24,413 --> 00:00:27,308
And I'll get there I swear
8
00:00:27,443 --> 00:00:32,178
With the wind in my hair
9
00:00:32,202 --> 00:00:38,456
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
10
00:00:47,034 --> 00:00:48,429
Boo!
11
00:00:48,454 --> 00:00:50,434
- (laughs)
- (growls)
12
00:00:52,898 --> 00:00:53,898
Pffffft!
13
00:01:03,176 --> 00:01:04,176
(laughs awkwardly)
14
00:01:05,662 --> 00:01:06,985
(gasps)
15
00:01:08,480 --> 00:01:10,020
Gothel: Hello, Rapunzel.
16
00:01:11,684 --> 00:01:13,811
Did you think I was gone forever?
17
00:01:15,791 --> 00:01:17,573
What's the matter, dear?
18
00:01:17,608 --> 00:01:19,509
Aren't you happy to see your mummy?
19
00:01:22,939 --> 00:01:24,739
(screams)
20
00:01:24,774 --> 00:01:25,774
(screams)
21
00:01:27,986 --> 00:01:29,561
(grunting)
22
00:01:31,431 --> 00:01:34,530
Gothel: And look! Your
hair has returned!
23
00:01:34,634 --> 00:01:36,850
Ooh, isn't that wonderful?
24
00:01:37,045 --> 00:01:39,587
Come now, dear. Let's
get back to your tower,
25
00:01:39,622 --> 00:01:42,290
where you will be safe and secure.
26
00:01:42,325 --> 00:01:44,818
- Rapunzel!
- (gasps)
27
00:01:46,296 --> 00:01:47,296
(squeaks)
28
00:01:49,808 --> 00:01:52,359
- (seagulls cawing)
- (bells pealing)
29
00:01:52,394 --> 00:01:53,843
- Fred?
- Huh?
30
00:01:53,879 --> 00:01:55,064
You haven't touched your food.
31
00:01:55,088 --> 00:01:57,397
No, no, I... I've touched it.
32
00:01:57,432 --> 00:02:01,017
I moved my eggs from here
to here, you see? Hm.
33
00:02:01,053 --> 00:02:02,786
Oh, sweetheart, it's been nearly a week.
34
00:02:02,821 --> 00:02:04,879
Just talk to her.
35
00:02:04,914 --> 00:02:07,679
(sighs) You do recall
my last conversation
36
00:02:07,704 --> 00:02:10,037
with Rapunzel didn't go
quite as I had hoped?
37
00:02:10,062 --> 00:02:14,019
Uh, Fred, you confined her to the
walls of Corona under martial law.
38
00:02:14,044 --> 00:02:18,137
If that's a daddy-daughter conversation,
I would hate to see what a talking-to is.
39
00:02:18,162 --> 00:02:19,928
Just because it was a difficult choice,
40
00:02:19,963 --> 00:02:21,579
doesn't mean it wasn't the right one.
41
00:02:21,615 --> 00:02:25,876
Come on, Cass! Those dreams are
trying to tell me something!
42
00:02:25,911 --> 00:02:28,637
- Ever since that night...
- Shh!
43
00:02:28,672 --> 00:02:31,447
Raps, I told you, we can't
tell anyone about that night.
44
00:02:31,483 --> 00:02:35,043
Um... I think the secret's
pretty much out.
45
00:02:35,078 --> 00:02:37,038
Yeah, yeah, everyone knows
the hair's back,
46
00:02:37,063 --> 00:02:40,573
but if anyone knew I was the one who
snuck you out when it happened,
47
00:02:40,608 --> 00:02:44,933
I would be sent to a convent...
Literally, a convent.
48
00:02:44,958 --> 00:02:46,946
Well, I have to tell Eugene.
49
00:02:46,982 --> 00:02:49,975
No, no, no, no, no. As far as he knows,
50
00:02:50,010 --> 00:02:52,527
you just woke up
that morning with long hair.
51
00:02:52,562 --> 00:02:54,481
But Eugene is my boyfriend!
52
00:02:54,506 --> 00:02:56,165
We tell each other everything!
53
00:02:56,190 --> 00:02:59,540
I know this is a lot to ask,
but I can't risk it.
54
00:02:59,565 --> 00:03:02,470
Please, don't tell Eugene.
55
00:03:02,506 --> 00:03:05,331
Tell Eugene what? Oh, come on,
you guys keeping secrets?
56
00:03:05,367 --> 00:03:08,276
It's not really a secret,
Eugene, it's more like a...
57
00:03:08,311 --> 00:03:09,961
sensitive situation.
58
00:03:09,996 --> 00:03:13,781
Sensit... S... Ha! Sensitive?
59
00:03:13,817 --> 00:03:16,626
And you think Cassandra's gonna help?
60
00:03:16,661 --> 00:03:19,420
Blondie, I've met glaciers
with more warmth and compassion.
61
00:03:19,455 --> 00:03:21,902
And move faster, she's slow.
62
00:03:21,927 --> 00:03:25,485
Rapunzel, it's me, Eugene.
Whatever's going on you can tell me.
63
00:03:25,520 --> 00:03:27,223
- I know I can, it's...
- Cassandra: I don't trust you!
64
00:03:27,247 --> 00:03:28,830
You have a big mouth!
65
00:03:28,865 --> 00:03:31,235
(gasps) I do not!
66
00:03:31,260 --> 00:03:33,288
Name one time I blew a secret.
67
00:03:34,696 --> 00:03:36,942
It's a scarf!
68
00:03:37,361 --> 00:03:40,808
Thanks, this was fun! And to think
we were dreading it, right?
69
00:03:42,079 --> 00:03:44,154
- Surprise!
- (screams)
70
00:03:44,189 --> 00:03:46,240
Oh, your surprise party is next week.
71
00:03:46,265 --> 00:03:47,080
(groans)
72
00:03:47,105 --> 00:03:48,633
I said one time!
73
00:03:48,668 --> 00:03:50,785
Rapunzel, you're really
not gonna tell me?
74
00:03:50,821 --> 00:03:52,954
I'm sorry.
75
00:03:52,989 --> 00:03:55,957
Fine. But you should know,
I have things I keep from you.
76
00:03:55,992 --> 00:03:58,382
- Lots of things.
- Name one.
77
00:03:59,354 --> 00:04:02,523
Pete, the guard, is terrified of mimes.
78
00:04:02,548 --> 00:04:03,974
Hey!
79
00:04:04,009 --> 00:04:06,360
They see things that aren't there!
80
00:04:10,991 --> 00:04:12,590
Pete, wait!
81
00:04:12,626 --> 00:04:14,742
No, it was a different Pete the guard.
82
00:04:14,778 --> 00:04:16,102
You don't even know him.
83
00:04:16,137 --> 00:04:17,287
(jaunty piano music playing)
84
00:04:19,382 --> 00:04:21,265
Ahh! There they are!
85
00:04:21,301 --> 00:04:23,877
A veritable cornucopia of confidants,
86
00:04:23,902 --> 00:04:27,606
who trust me implicitly and would
gladly divulge their innermost secrets.
87
00:04:27,631 --> 00:04:28,886
Wait, who is this guy?
88
00:04:28,911 --> 00:04:31,042
That's Hook Hand's brother.
89
00:04:31,078 --> 00:04:33,428
Oh, yeah? What's your name? Hook Foot?
90
00:04:35,432 --> 00:04:37,323
I gotta admit,
I did not see that coming.
91
00:04:37,359 --> 00:04:40,277
- So, where is Hook Hand, anyway?
- There.
92
00:04:40,312 --> 00:04:42,055
Eugene: Hook Hand went on a world tour?
93
00:04:42,080 --> 00:04:44,598
Does no one share anything with me?
94
00:04:44,633 --> 00:04:47,784
No feelings, no secrets, no news?
95
00:04:47,819 --> 00:04:50,920
Why won't anyone open up to me?
96
00:04:50,955 --> 00:04:52,230
(sniffing)
97
00:04:52,265 --> 00:04:54,161
Ahhh!
98
00:04:54,186 --> 00:04:56,776
Big Nose! Now there's a guy
who knows how to share
99
00:04:56,811 --> 00:04:58,186
what's on his nose... mind!
100
00:04:58,222 --> 00:05:00,271
Here comes loverboy
101
00:05:00,306 --> 00:05:03,233
with more of his romantic "excapades."
102
00:05:03,268 --> 00:05:05,051
Hey, are those flowers for Assunta?
103
00:05:05,086 --> 00:05:06,322
Am I pronouncing that correctly?
104
00:05:06,346 --> 00:05:08,054
How is your lady friend, anyway?
105
00:05:08,089 --> 00:05:10,223
Oh, I'm glad you asked,
106
00:05:10,300 --> 00:05:12,545
but perhaps this latest poem
I wrote will tell you.
107
00:05:12,570 --> 00:05:13,990
(groans)
108
00:05:14,015 --> 00:05:17,831
I call it, "Can You Keep a Secret?
I Love You."
109
00:05:17,866 --> 00:05:20,150
"Our love is like a timeless truth,
110
00:05:20,185 --> 00:05:21,526
"It knows no tick nor tock.
111
00:05:21,561 --> 00:05:24,564
- "Our love is a big toe of honesty..."
- (men growl)
112
00:05:24,589 --> 00:05:27,384
Big Nose: "...poking through the
hole of your favorite... sock."
113
00:05:27,797 --> 00:05:29,212
Cassandra: I was thinking
about your hair.
114
00:05:29,236 --> 00:05:32,814
Maybe there's a way we can
discreetly try to get some answers,
115
00:05:32,839 --> 00:05:34,356
just the two of us.
116
00:05:34,391 --> 00:05:36,106
I might know someone who can help.
117
00:05:36,131 --> 00:05:38,193
I still think you're being
unfair about Eugene.
118
00:05:38,228 --> 00:05:41,060
But, um, who is this friend of yours?
119
00:05:41,240 --> 00:05:45,182
His name is Varian, and
he's some kind of wizard.
120
00:05:45,207 --> 00:05:48,122
(gasps) Wow! A real wizard?
121
00:05:48,147 --> 00:05:49,047
(squealing)
122
00:05:49,072 --> 00:05:50,967
Do you think he'll have
one of those pointy hats,
123
00:05:50,991 --> 00:05:53,874
and, like, a robe
and a staff and cast spells?
124
00:05:53,899 --> 00:05:55,982
- No, I do not.
- (sighs)
125
00:05:56,007 --> 00:05:59,105
Very little is known about
Varian, and what is, isn't good.
126
00:05:59,140 --> 00:06:00,886
Some say he's dangerous.
127
00:06:00,911 --> 00:06:03,528
But if we want answers,
he's our best bet. Right?
128
00:06:03,553 --> 00:06:05,595
Mm-hm.
129
00:06:05,631 --> 00:06:09,699
(sighs) Well, sounds like
we have a wizard to visit.
130
00:06:09,734 --> 00:06:12,226
"We keep no secrets, me and you,
131
00:06:12,262 --> 00:06:15,292
Our love stays fresh
like the morning... dew."
132
00:06:15,715 --> 00:06:18,041
You see, what I really
tried to do is capture
133
00:06:18,043 --> 00:06:20,659
- the oneness of our relationship.
- (whinnies)
134
00:06:20,684 --> 00:06:21,959
Yep, oneness, got it.
135
00:06:21,983 --> 00:06:24,279
Big Nose: 'Cause if you can't share
everything with that someone special,
136
00:06:24,304 --> 00:06:27,482
then maybe that someone
isn't so special.
137
00:06:27,507 --> 00:06:30,069
Ha-ha! I gotta go. This has been great.
138
00:06:30,104 --> 00:06:31,546
You keep writin' those words down,
139
00:06:31,581 --> 00:06:34,432
'cause one of these days...
you'll have more of 'em.
140
00:06:34,467 --> 00:06:35,792
Okay, bye, everybody!
141
00:06:35,827 --> 00:06:39,162
(snorts) Good morning!
142
00:06:39,197 --> 00:06:42,940
Hey, Big Nose, what's goin' on
with that lady that you have?
143
00:06:43,076 --> 00:06:44,184
(clearing throat)
144
00:06:44,219 --> 00:06:45,468
(others groan)
145
00:06:52,120 --> 00:06:54,806
Cassandra: So, this is
where Varian lives.
146
00:06:54,831 --> 00:06:58,153
It seems cozy, in a
I-wish-I-had-said-goodbye-
147
00:06:58,178 --> 00:07:00,280
to-my-loved-ones-
before-I-left kind of way.
148
00:07:00,305 --> 00:07:02,677
(rumbling)
149
00:07:02,712 --> 00:07:04,818
(squeaking)
150
00:07:09,577 --> 00:07:11,168
Cassandra: Just watch your step, Raps.
151
00:07:11,204 --> 00:07:13,140
Come on, this way.
152
00:07:13,332 --> 00:07:16,574
It's just fog. I'm sure it's okay.
153
00:07:21,531 --> 00:07:23,014
(screams)
154
00:07:23,049 --> 00:07:25,625
(both coughing)
155
00:07:25,661 --> 00:07:27,939
Fine. A booby trap!
156
00:07:27,964 --> 00:07:29,724
- Raps, everything's gonna be... oh!
- (footsteps approach)
157
00:07:31,444 --> 00:07:35,124
(distorted, speaks emphatically)
What do you want?
158
00:07:37,547 --> 00:07:39,071
(horses grunting)
159
00:07:40,283 --> 00:07:41,915
What are they doing?
160
00:07:42,627 --> 00:07:45,144
Um... hi.
161
00:07:45,179 --> 00:07:47,113
So sorry to bother you, sir.
162
00:07:47,148 --> 00:07:49,908
I... wanted to ask you about my hair.
163
00:07:49,943 --> 00:07:51,778
Because you're such a magic exp...
164
00:07:51,803 --> 00:07:55,719
(distorted) Magic? I do
not work with magic.
165
00:07:55,744 --> 00:07:57,454
(normal voice) I mean,
technically, it's not magic.
166
00:07:57,479 --> 00:08:00,099
It's alchemy, but... yeah...
don't... don't sweat it.
167
00:08:00,124 --> 00:08:01,169
(growls)
168
00:08:01,204 --> 00:08:03,821
(nervous laugh) Got it.
So, what is this?
169
00:08:03,856 --> 00:08:08,151
Oh, it's... it's a chemical
compound of my own design.
170
00:08:08,153 --> 00:08:10,616
Thank you. See, we have a
bit of a critter problem
171
00:08:10,641 --> 00:08:13,782
out here, and, through the
miracle of modern alchemy,
172
00:08:13,858 --> 00:08:16,892
I have found a humane way
to solve the problem.
173
00:08:16,928 --> 00:08:19,587
This is riveting, but could
you get us out of here?
174
00:08:19,623 --> 00:08:21,964
Ha! Where is that neutralizing parti...
175
00:08:22,000 --> 00:08:24,630
Oh! C-Come... get outta here!
176
00:08:27,455 --> 00:08:30,590
(laughs) I am so sorry, Your Highness.
177
00:08:30,625 --> 00:08:33,935
"Your Highness"? Wait.
You know who I am?
178
00:08:33,970 --> 00:08:35,394
Uh, how could I not?
179
00:08:35,430 --> 00:08:37,674
(laughs) Look at your hair!
180
00:08:37,699 --> 00:08:39,106
Ha! Your highness.
181
00:08:39,142 --> 00:08:41,100
- (clears throat)
- Oh, please.
182
00:08:41,136 --> 00:08:42,394
Just Rapunzel.
183
00:08:42,419 --> 00:08:44,437
Wow. Really? Okay.
184
00:08:44,462 --> 00:08:47,342
So, fantastical stories of your
hair returning have spread
185
00:08:47,367 --> 00:08:50,651
throughout Corona. Yeah, people
say it's magic, but personally,
186
00:08:50,676 --> 00:08:52,748
I don't really believe that. Now,
as you have probably guessed,
187
00:08:52,772 --> 00:08:54,397
I am a man of science,
188
00:08:54,422 --> 00:08:56,511
- specifically, al...
- Alchemy. We know.
189
00:08:56,536 --> 00:08:58,484
Now listen, kid. We need your help,
190
00:08:58,520 --> 00:08:59,828
but let me make something clear.
191
00:08:59,856 --> 00:09:03,013
What happens here
stays here, you got it?
192
00:09:03,466 --> 00:09:08,253
Oh, yes, this... this...
Ah... is... it's very...
193
00:09:09,313 --> 00:09:11,197
long.
194
00:09:11,233 --> 00:09:14,284
Oh, no, don't worry,
Your High... Rapunzel.
195
00:09:14,319 --> 00:09:17,195
I am sure that I, Varian,
196
00:09:17,230 --> 00:09:19,167
can unlock the mystery of your hair
197
00:09:19,192 --> 00:09:21,262
with the power of science!
198
00:09:21,287 --> 00:09:22,575
Ow!
199
00:09:22,610 --> 00:09:24,719
No sweat, it's just a little... (babbles)
200
00:09:26,990 --> 00:09:29,106
(Eugene groans) What
is taking 'em so long?
201
00:09:29,142 --> 00:09:31,133
I'm goin' in!
202
00:09:31,168 --> 00:09:32,602
(grunts)
203
00:09:34,739 --> 00:09:36,064
(whinnying)
204
00:09:40,161 --> 00:09:41,161
(whinnying)
205
00:09:44,366 --> 00:09:47,050
(chittering)
206
00:09:47,085 --> 00:09:48,701
(grunting)
207
00:09:52,062 --> 00:09:55,274
Rapunzel:
Bring back
what once was mine
208
00:09:55,309 --> 00:10:00,625
What once was mine
209
00:10:01,316 --> 00:10:02,465
Better?
210
00:10:02,500 --> 00:10:03,716
Oh, yeah... No!
211
00:10:03,752 --> 00:10:06,299
Huh... that used to work.
212
00:10:06,324 --> 00:10:08,813
Well, silver lining: We've
acquired some critical data
213
00:10:08,838 --> 00:10:12,817
about your hair. It no longer possesses
its legendary healing power.
214
00:10:12,842 --> 00:10:15,555
Progress! Now let's figure out
215
00:10:15,580 --> 00:10:19,688
exactly what this hair is made of.
216
00:10:21,328 --> 00:10:23,778
This machine can analyze any substance
217
00:10:23,813 --> 00:10:25,513
for chemical makeup,
bitopic composition,
218
00:10:25,548 --> 00:10:27,807
and urgu-structural integrity.
219
00:10:27,842 --> 00:10:29,760
- I built it myself.
- Nice!
220
00:10:29,785 --> 00:10:33,198
If I'm right, this should
tell us all there is know
221
00:10:33,223 --> 00:10:34,246
about your hair.
222
00:10:34,282 --> 00:10:36,148
Raps, are you sure you wanna...
223
00:10:36,183 --> 00:10:38,718
- Rapunzel?
- Let's do this.
224
00:10:38,795 --> 00:10:43,735
Okay! Rapunzel. Now, um,
this may get a little...
225
00:10:43,760 --> 00:10:45,227
Exciting?
226
00:10:46,219 --> 00:10:48,926
Um, sure! Yeah!
That's a good word for it.
227
00:10:48,951 --> 00:10:50,531
(whirring)
228
00:10:52,083 --> 00:10:54,200
(screams)
229
00:10:54,711 --> 00:10:55,939
Whoa-kay!
230
00:10:55,964 --> 00:10:58,648
Whaaa! Whoa!
231
00:10:58,673 --> 00:11:00,322
(laughs)
232
00:11:00,358 --> 00:11:01,632
(bell dings)
233
00:11:01,667 --> 00:11:03,442
Varian: And there we are! Done.
234
00:11:03,477 --> 00:11:06,187
All right. Not super fun, but it's over.
235
00:11:06,212 --> 00:11:07,606
(laughs nervously)
236
00:11:07,631 --> 00:11:11,151
Ha! Oh, sorry. Yeah, I... I meant
done with the first test.
237
00:11:11,186 --> 00:11:13,508
But don't worry, only 86 more to go!
238
00:11:13,533 --> 00:11:15,507
(machine starting up)
239
00:11:15,532 --> 00:11:17,081
(blade whirring)
240
00:11:19,227 --> 00:11:20,234
(gasps)
241
00:11:20,270 --> 00:11:21,400
Blondie!
242
00:11:21,425 --> 00:11:23,380
Amazing!
243
00:11:23,706 --> 00:11:26,007
You were right,
it's absolutely unbreakable!
244
00:11:26,042 --> 00:11:28,068
- (door bangs)
- But I'm betting you're not!
245
00:11:28,093 --> 00:11:29,977
Let her go!
246
00:11:30,013 --> 00:11:32,238
Eugene! Hey!
247
00:11:32,273 --> 00:11:33,898
Blondie! You're okay!
248
00:11:33,933 --> 00:11:35,352
You wanna tell me what's goin' on here?
249
00:11:38,496 --> 00:11:39,862
(laughs nervously)
250
00:11:39,897 --> 00:11:41,948
You know what? I don't care.
I'm gettin' you outta there.
251
00:11:41,973 --> 00:11:44,692
Hey! You're Flynn Rider!
252
00:11:44,727 --> 00:11:46,013
No. You don't know
what you're talking about.
253
00:11:46,037 --> 00:11:47,164
I've never seen you before in my life.
254
00:11:47,188 --> 00:11:48,654
You can't prove anything!
255
00:11:48,689 --> 00:11:51,991
(laughs nervously) I'm your biggest fan!
256
00:11:52,026 --> 00:11:53,542
See?
257
00:11:54,796 --> 00:11:57,869
Hey, now! Flynn Rider, nice to be met.
258
00:11:57,894 --> 00:11:59,461
I used to see your wanted
posters all the time!
259
00:11:59,486 --> 00:12:00,694
You're my hero!
260
00:12:00,719 --> 00:12:03,528
Oh, well, "hero" is a bit much.
261
00:12:03,563 --> 00:12:05,356
I've read every single book about you!
262
00:12:05,381 --> 00:12:08,908
Oh... well, um, you see,
that's not actually me.
263
00:12:08,943 --> 00:12:11,158
I just took the name from the book.
264
00:12:11,183 --> 00:12:14,797
Hey, hey! Remember the time you
dueled that evil knight, blindfolded?
265
00:12:14,833 --> 00:12:18,667
No, no, not me. Do you
wanna put that down?
266
00:12:18,703 --> 00:12:21,986
This isn't right, Cassandra.
I have to tell him what's going on.
267
00:12:22,011 --> 00:12:25,913
No. Rapunzel, I want to trust you,
and I trust that you trust Eugene,
268
00:12:25,938 --> 00:12:28,410
but I don't trust Eugene,
and if I can't trust Eugene,
269
00:12:28,435 --> 00:12:32,565
I can't trust you, and you're
just going to have to trust me.
270
00:12:32,600 --> 00:12:34,481
Trust me, that logic tracks.
271
00:12:34,506 --> 00:12:36,389
Tell me about how you took on
the Earl of Camembert!
272
00:12:36,413 --> 00:12:38,463
Also not me.
273
00:12:38,540 --> 00:12:40,658
Would someone please
explain to me who this child is?
274
00:12:40,683 --> 00:12:42,887
- I'm Varian!
- (glass shatters)
275
00:12:42,912 --> 00:12:44,856
Hot, hot, hot, hot!
276
00:12:46,006 --> 00:12:47,313
Oh, come on!
277
00:12:47,348 --> 00:12:50,424
(rumbling)
278
00:12:50,460 --> 00:12:51,893
What was that trembling?
279
00:12:51,928 --> 00:12:53,486
Trembling? I didn't
notice any trembling.
280
00:12:53,511 --> 00:12:56,391
Oh! Yeah! Almost forgot
to get the spectrometric press!
281
00:12:56,416 --> 00:12:58,193
It's the only way I can read
the results of the test!
282
00:12:58,218 --> 00:13:00,159
Flynn Rider! Wanna come with?
283
00:13:00,184 --> 00:13:01,690
Oooh! No.
284
00:13:01,715 --> 00:13:05,039
Hey! If... If... If you come, I can
show you something really special,
285
00:13:05,075 --> 00:13:07,624
but, um, you've got to keep it a secret.
286
00:13:07,660 --> 00:13:09,718
You want to tell me a secret?
287
00:13:09,753 --> 00:13:12,629
Did you hear that, everyone?
288
00:13:12,665 --> 00:13:15,883
- Varitas... V... Var...
- Varian!
289
00:13:15,919 --> 00:13:20,209
A complete stranger
wants to tell me a secret!
290
00:13:24,166 --> 00:13:27,873
Listen, buddy, I need you to tell me
everything that the princess told you.
291
00:13:27,898 --> 00:13:29,506
Oh, yeah. Well, okay, first, she said,
292
00:13:29,507 --> 00:13:31,084
"We're looking for Varian,"
and then I said,
293
00:13:31,109 --> 00:13:32,586
"I am Varian!" (laughs)
294
00:13:32,610 --> 00:13:35,307
And then she said,
"Uh, hi, sorry to bother you, sir,
295
00:13:35,332 --> 00:13:36,374
but I wanna ask you about my hair."
296
00:13:36,398 --> 00:13:38,205
Wait, oh, I'm sorry, let me back up.
297
00:13:38,230 --> 00:13:40,419
I forgot to tell you about the
raccoon trap. So, there was...
298
00:13:40,443 --> 00:13:41,976
Yes, that's great, but what I meant is,
299
00:13:42,011 --> 00:13:43,271
tell me all the important stuff
she said.
300
00:13:43,295 --> 00:13:47,106
Mr. Rider, when the Princess of
Corona speaks directly to you,
301
00:13:47,142 --> 00:13:49,072
every word is important.
302
00:13:50,445 --> 00:13:53,988
(clattering)
303
00:13:54,023 --> 00:13:56,515
I know that press
is here somewhere, Flynn.
304
00:13:56,540 --> 00:13:58,459
Again, it's Eugene.
305
00:13:58,494 --> 00:14:01,695
Here it is!
And, once the tests are done,
306
00:14:01,731 --> 00:14:03,095
it'll print the results
on parchment paper...
307
00:14:03,120 --> 00:14:04,686
That's muy interesante,
308
00:14:04,711 --> 00:14:07,109
but getting back
to what the princess said...
309
00:14:07,134 --> 00:14:10,161
- (loud rumbling)
- Whoa, whoa!
310
00:14:10,441 --> 00:14:12,890
Why does that keep happening?
311
00:14:12,925 --> 00:14:16,527
Flynn Rider! I believe I promised you...
312
00:14:16,562 --> 00:14:18,871
a secret.
313
00:14:18,906 --> 00:14:21,189
Now, if my dad knew
I was down here, he'd kill me.
314
00:14:21,214 --> 00:14:23,504
(laughs) Of course, if he knew
what I was actually doing
315
00:14:23,528 --> 00:14:24,880
down here, he'd probably be impressed,
316
00:14:24,904 --> 00:14:27,513
or at least I hope he'd be impressed.
317
00:14:27,549 --> 00:14:29,323
These tunnels
run through my entire village,
318
00:14:29,358 --> 00:14:31,564
which make them perfect for my project.
319
00:14:31,589 --> 00:14:33,294
What project?
320
00:14:34,218 --> 00:14:36,034
This project.
321
00:14:37,108 --> 00:14:38,336
I don't get it.
322
00:14:38,361 --> 00:14:41,531
Through the miracle
of alchemy... not magic...
323
00:14:41,556 --> 00:14:45,706
I have found a way to heat this entire
tank of water with a single drop
324
00:14:45,742 --> 00:14:46,966
of my newest, yet to be named
325
00:14:47,001 --> 00:14:51,345
compound... which I'll call Flynnoelum!
326
00:14:51,370 --> 00:14:54,039
- I still don't get it.
- I'm gonna surprise my village
327
00:14:54,075 --> 00:14:57,610
by bringing the people
hot, running water! (laughs)
328
00:14:57,645 --> 00:15:00,816
I've constructed five of these
babies all throughout the caverns.
329
00:15:00,841 --> 00:15:03,118
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
These... these tremors...
330
00:15:03,142 --> 00:15:04,863
your machines are causing them?
331
00:15:04,888 --> 00:15:08,203
No, no, no. My machines
are not causing them.
332
00:15:08,239 --> 00:15:10,734
The chemical reactions they trigger do.
333
00:15:10,759 --> 00:15:12,019
(boom)
334
00:15:12,044 --> 00:15:13,959
And no one else knows you're doing this?
335
00:15:13,995 --> 00:15:17,246
Okay, listen, kiddo. I'm no expert in...
336
00:15:17,281 --> 00:15:19,819
whatever this is, but anything
337
00:15:19,844 --> 00:15:22,619
that can cause earthquakes
cannot be safe.
338
00:15:22,644 --> 00:15:24,247
We've gotta warn people about this.
339
00:15:24,272 --> 00:15:25,802
No! We can't! Okay?
340
00:15:25,827 --> 00:15:27,204
You gave me your word
you'd keep this a secret.
341
00:15:27,229 --> 00:15:31,939
And besides, I am an expert,
and this is all perfectly safe.
342
00:15:34,507 --> 00:15:36,966
Yeah, it does... Does that all the time.
343
00:15:38,919 --> 00:15:42,898
(voice shaking)
Only 12 more tests to go!
344
00:15:42,923 --> 00:15:45,737
- (bell dings)
- Yaaaay!
345
00:15:45,762 --> 00:15:49,085
Team Awesome is ba-aaack!
346
00:15:49,110 --> 00:15:52,906
Now, Rapunzel, I know my tests
have been a pain in the hm-hm.
347
00:15:52,931 --> 00:15:55,398
Aw, I wouldn't say pain.
348
00:15:59,649 --> 00:16:01,715
Y... Now I would.
349
00:16:01,751 --> 00:16:04,676
In a moment, this little guy...
350
00:16:04,712 --> 00:16:06,562
he'll give us all the answers we want.
351
00:16:06,598 --> 00:16:08,797
Woo-hoo! Answers!
352
00:16:08,833 --> 00:16:11,826
- So, Eugene!
- (croak)
353
00:16:11,861 --> 00:16:13,309
Got yourself a secret, huh?
354
00:16:13,334 --> 00:16:17,688
If you wanna call it that. The
kid ha... uh-uh, nice try, Cass.
355
00:16:17,713 --> 00:16:19,650
(loud rumbling)
356
00:16:21,929 --> 00:16:24,589
Look, Raps, I think
it's time to go. Now.
357
00:16:24,624 --> 00:16:27,487
Now? You're kidding, right?
This is almost finished.
358
00:16:27,512 --> 00:16:29,283
(bell dings)
359
00:16:29,770 --> 00:16:31,970
(mutters) Can we talk?
360
00:16:32,006 --> 00:16:35,157
(chuckles) Of course! That's
what Team Awesome does... (groans)
361
00:16:35,192 --> 00:16:37,885
Those things down there are dangerous!
362
00:16:37,920 --> 00:16:39,553
Dangerous? No, they're not dangerous,
363
00:16:39,588 --> 00:16:41,298
I... I have adjusted my calculations
364
00:16:41,323 --> 00:16:43,249
for every possible outcome.
365
00:16:43,326 --> 00:16:46,777
The margin of error is...
is less than .56 percent
366
00:16:46,812 --> 00:16:48,730
or... now, wait, was it .57?
367
00:16:48,755 --> 00:16:49,942
I don't know!
368
00:16:49,967 --> 00:16:52,182
Look, Varian. I think you're a good kid,
369
00:16:52,218 --> 00:16:54,268
a... a... a smart kid,
and you got great intentions.
370
00:16:54,304 --> 00:16:56,112
But I'm asking you...
pleading with you...
371
00:16:56,147 --> 00:16:58,922
For the love of my life,
and your entire village,
372
00:16:58,958 --> 00:17:01,350
to please shut off those machines
373
00:17:01,352 --> 00:17:04,520
until a seisma-quake-atologist
can come inspect 'em!
374
00:17:04,555 --> 00:17:07,014
Please! Do it for Team Awesome!
375
00:17:07,049 --> 00:17:08,257
(loud rumbling)
376
00:17:08,292 --> 00:17:10,325
Ohhhh!
377
00:17:10,361 --> 00:17:12,761
I suppose I can turn them down... a bit.
378
00:17:15,608 --> 00:17:17,502
(bell dings)
379
00:17:17,527 --> 00:17:20,683
All right! Six more tests.
Then we can leave, right?
380
00:17:20,708 --> 00:17:23,689
Go someplace far away?
Really, really far away.
381
00:17:23,724 --> 00:17:24,843
Why do you want us to leave so bad?
382
00:17:24,867 --> 00:17:27,426
Oh, no, you can stay.
383
00:17:27,462 --> 00:17:29,154
In fact, it'd be great if you stayed.
384
00:17:29,179 --> 00:17:32,306
That way, when these things
blow u... Oh, boy, never mind.
385
00:17:32,331 --> 00:17:34,626
Whoa... Wait! What did you just say?
386
00:17:36,567 --> 00:17:40,456
Okay, Varian.
I... I guess it was .57. Heh.
387
00:17:40,491 --> 00:17:42,720
Eugene, what is wrong with you?
388
00:17:42,745 --> 00:17:44,960
Okay! You wanna know why we have to go?
389
00:17:48,708 --> 00:17:51,273
Oh, no... the Flynnoleum!
390
00:17:51,298 --> 00:17:52,838
(bell dings)
391
00:17:52,863 --> 00:17:55,028
Look, I tried to show you I could
keep a secret, but I can't!
392
00:17:55,053 --> 00:17:56,494
- This kid...
- (rumbling)
393
00:17:58,568 --> 00:17:59,608
(bell dings)
394
00:18:01,675 --> 00:18:04,336
Varian's got five of these
huge, highly-pressurized
395
00:18:04,361 --> 00:18:06,642
underground machines,
and they are clearly unstable.
396
00:18:06,667 --> 00:18:08,755
I think they could blow up any minute!
397
00:18:10,329 --> 00:18:14,707
- And that minute is now.
- Get me out of this machine!
398
00:18:14,732 --> 00:18:15,795
(groans)
399
00:18:15,820 --> 00:18:16,820
(bell dings)
400
00:18:19,021 --> 00:18:21,927
Um, guys? Hurry!
401
00:18:27,830 --> 00:18:28,830
(screams)
402
00:18:30,847 --> 00:18:32,650
Give me your arm!
403
00:18:33,882 --> 00:18:35,176
Eugene!
404
00:18:36,205 --> 00:18:39,407
Varian! He's gonna get himself killed!
405
00:18:39,442 --> 00:18:41,881
Get her outta here! I'll get the kid.
406
00:18:44,488 --> 00:18:46,228
(bell dings)
407
00:18:46,253 --> 00:18:48,150
- Rapunzel: It's over!
- (cuckoo bird chimes)
408
00:18:49,418 --> 00:18:52,842
(groans) I need those results!
409
00:18:52,867 --> 00:18:54,269
(bell dings)
410
00:18:58,819 --> 00:19:00,829
No!
411
00:19:06,151 --> 00:19:07,843
(grunts)
412
00:19:07,879 --> 00:19:08,744
(whinnying)
413
00:19:09,786 --> 00:19:11,219
Whoa!
414
00:19:14,644 --> 00:19:16,569
- (grunts)
- Listen, kid! We gotta get outta here!
415
00:19:16,594 --> 00:19:18,296
No, no! (grunts)
416
00:19:18,320 --> 00:19:20,248
No, I've got three pumps to shut off,
417
00:19:20,249 --> 00:19:22,879
and I can't let this happen again!
418
00:19:22,904 --> 00:19:24,649
(screams)
419
00:19:27,297 --> 00:19:29,106
Look out! (grunts)
420
00:19:29,935 --> 00:19:32,803
No, there's no time! Get out of here!
421
00:19:32,828 --> 00:19:36,449
I am not going anywhere without you.
I love you, Rapunzel.
422
00:19:36,474 --> 00:19:39,366
I love you, too.
More than you will ever know.
423
00:20:00,306 --> 00:20:02,823
What the hair?
424
00:20:02,858 --> 00:20:04,725
(clanging)
425
00:20:07,212 --> 00:20:09,680
Thank you, m'lady.
426
00:20:09,715 --> 00:20:10,834
(groans)
427
00:20:10,859 --> 00:20:12,178
Varian!
428
00:20:13,161 --> 00:20:14,502
Man: Varian!
429
00:20:16,672 --> 00:20:18,220
Quirin! Thank goodness you're here!
430
00:20:18,245 --> 00:20:20,433
Uh-oh. It's my dad.
431
00:20:22,955 --> 00:20:25,982
Are you okay? What happened?
432
00:20:26,031 --> 00:20:28,282
Dad, I'm sorry.
433
00:20:28,317 --> 00:20:31,635
Not again, Varian.
434
00:20:31,670 --> 00:20:35,005
- But, Dad...
- (sighs) Is everybody okay?
435
00:20:35,030 --> 00:20:36,389
Quirin, what do we do?
436
00:20:36,414 --> 00:20:37,976
It was terrible.
437
00:20:40,012 --> 00:20:42,490
(whinnying)
438
00:20:42,515 --> 00:20:45,111
I'm sorry you didn't
get those test results, Blondie.
439
00:20:45,136 --> 00:20:47,204
I should never have kept
a secret from you.
440
00:20:47,229 --> 00:20:50,131
From now on, no more secrets. Ever.
441
00:20:50,156 --> 00:20:52,756
Oh, yeah? Well, what about Cassandra?
442
00:20:52,791 --> 00:20:55,392
That's... between her and me.
443
00:20:55,427 --> 00:20:57,943
Okay. The truth?
444
00:20:57,968 --> 00:21:00,823
You know how I said I just
woke up with my hair long?
445
00:21:00,858 --> 00:21:02,917
Well, I didn't.
446
00:21:02,942 --> 00:21:05,714
The night before, Cass kinda
helped me break out of Corona.
447
00:21:05,738 --> 00:21:07,885
Ohhh, I knew it!
448
00:21:07,910 --> 00:21:10,518
(laughs) She's gonna
get in so much trouble!
449
00:21:11,841 --> 00:21:12,902
(horse growls)
450
00:21:12,926 --> 00:21:16,268
That is, of course,
if anyone were to find out,
451
00:21:16,293 --> 00:21:19,995
which they won't, because
this guy is a vault.
452
00:21:20,020 --> 00:21:21,296
(slap)
453
00:21:23,763 --> 00:21:27,023
You should have seen it,
it was a crazy night.
454
00:21:27,059 --> 00:21:30,338
She showed me these black rocks,
and I know it sounds so weird,
455
00:21:30,363 --> 00:21:33,818
but I think they're
what made my hair grow back.
456
00:21:41,916 --> 00:21:44,423
Eugene: Hey, after today,
nothing sounds weird.
457
00:21:44,448 --> 00:21:48,136
Rapunzel: And then when I touched
the rocks, they started chasing us.
458
00:21:48,161 --> 00:21:50,289
Eugene: Rocks chasing you?
Now we're back to weird.
459
00:21:50,314 --> 00:21:52,623
Rapunzel: Yeah, well... Max was there,
460
00:21:52,648 --> 00:21:56,943
and once we got far enough away
from them, they stopped growing.
461
00:21:58,367 --> 00:22:02,690
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
462
00:22:04,137 --> 00:22:07,539
("More of Me" playing)
463
00:22:07,574 --> 00:22:10,350
Now I got my eyes opening wider
464
00:22:10,386 --> 00:22:12,969
My heart burning like fire
465
00:22:12,994 --> 00:22:16,574
Feels like I'm so alive
I'm never going back
466
00:22:16,609 --> 00:22:19,999
Whatever I want now
I'm gonna chase it
467
00:22:20,024 --> 00:22:22,362
Who I am I can't contain it
468
00:22:22,398 --> 00:22:25,766
I'm not gonna hold it in
469
00:22:25,791 --> 00:22:27,578
'Cause there's more of me to give
470
00:22:27,603 --> 00:22:30,578
-
Oh, Oh
-
Oh, yeah
471
00:22:30,614 --> 00:22:33,423
There's more of me to give
472
00:22:33,473 --> 00:22:38,023
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.