Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,117 --> 00:00:03,976
- Training starts tomorrow.
- Sounds good.
2
00:00:03,992 --> 00:00:05,938
We're doing this for
different reasons,
3
00:00:05,963 --> 00:00:07,729
but people out
there need our help.
4
00:00:07,731 --> 00:00:09,231
You are attracted to Tyler, right?
5
00:00:09,233 --> 00:00:11,933
I killed his brother. It's
kind of a deal breaker.
6
00:00:11,935 --> 00:00:13,668
What kind of idiot
assaults someone
7
00:00:13,670 --> 00:00:16,070
- while they're driving a Get In?
- Landon Mays.
8
00:00:16,072 --> 00:00:18,606
The son of Albert Mays.
President of Darlington.
9
00:00:18,608 --> 00:00:20,909
- So there was two of them?
- [gasping]
10
00:00:20,911 --> 00:00:22,476
Yes, a spicy twist, indeed,
11
00:00:22,478 --> 00:00:23,711
but I planted tracking
on both of them.
12
00:00:23,713 --> 00:00:25,217
What do you know about Will and Tommy?
13
00:00:25,242 --> 00:00:26,547
- It's a pattern.
- If you wanna know more
14
00:00:26,549 --> 00:00:27,873
about my attack, why don't you just ask
15
00:00:27,898 --> 00:00:29,116
the weed dealer? Green hair.
16
00:00:29,141 --> 00:00:30,874
She's the one who took the necklace.
17
00:00:30,876 --> 00:00:32,676
Where did Jules say she
found that necklace?
18
00:00:32,678 --> 00:00:34,445
She said Ophelia found
it outside of Zeta.
19
00:00:34,447 --> 00:00:35,712
That's not what happened.
20
00:00:35,714 --> 00:00:37,023
I can barely remember the girl
21
00:00:37,048 --> 00:00:38,375
that I was before I got raped.
22
00:00:38,391 --> 00:00:40,758
Things have been good
ever since we... cheated.
23
00:00:40,760 --> 00:00:43,461
I hope that things
continue in that direction.
24
00:00:45,531 --> 00:00:46,997
Let's do this.
25
00:00:46,999 --> 00:00:48,866
If you and your sick
sidekick raise your hand
26
00:00:48,868 --> 00:00:52,369
against another woman,
it'll be a world of trouble.
27
00:00:52,371 --> 00:00:53,971
- No!
- [screams]
28
00:00:53,973 --> 00:00:56,040
I think you're the one in trouble now.
29
00:00:56,042 --> 00:00:58,042
[laughs]
30
00:00:59,519 --> 00:01:04,405
_
31
00:01:06,071 --> 00:01:07,103
Oh, no.
32
00:01:07,128 --> 00:01:08,695
Oh, no. Oh, no.
33
00:01:08,720 --> 00:01:11,921
[dramatic music]
34
00:01:11,946 --> 00:01:18,884
35
00:01:22,741 --> 00:01:24,741
[grunts]
36
00:01:26,172 --> 00:01:29,507
Ow. I think you dislocated my boob.
37
00:01:29,509 --> 00:01:31,142
[groans]
38
00:01:31,144 --> 00:01:32,461
Change.
39
00:01:37,545 --> 00:01:40,345
What the heck?
40
00:01:40,519 --> 00:01:43,353
Look, I would say it looks
a lot worse than it is,
41
00:01:43,355 --> 00:01:45,188
but, um, it hurts a lot,
42
00:01:45,190 --> 00:01:46,790
and I think I might pass out.
43
00:01:46,792 --> 00:01:48,391
You can't possibly not feel the weight
44
00:01:48,393 --> 00:01:50,060
- of what just happened.
- Of course I do.
45
00:01:50,062 --> 00:01:52,229
I mean, I'm... I'm
shaking like a Chihuahua.
46
00:01:52,664 --> 00:01:53,764
Look, what do you want me to say?
47
00:01:53,766 --> 00:01:56,065
That... that I messed up? 'Cause I did.
48
00:01:56,067 --> 00:01:58,607
I messed up big-time, but look,
49
00:01:58,632 --> 00:02:01,438
I just saw that dick-face
running, and I...
50
00:02:01,440 --> 00:02:03,873
Yes, I know. I wanted to
go after him, too, okay?
51
00:02:03,875 --> 00:02:06,643
- But you have to think.
- I couldn't think.
52
00:02:06,645 --> 00:02:08,750
I mean, I just saw red.
53
00:02:10,115 --> 00:02:12,749
- [siren wailing]
- Please remain inside
54
00:02:12,751 --> 00:02:14,083
and lock all doors!
55
00:02:14,484 --> 00:02:16,585
See, this... this could be for anything.
56
00:02:16,587 --> 00:02:18,154
Please report it immediately.
57
00:02:18,156 --> 00:02:19,881
- [alarm blares on phone]
- _
58
00:02:19,906 --> 00:02:21,037
Campus is on lockdown.
59
00:02:21,062 --> 00:02:23,860
Okay, yeah, that's
probably for me, but...
60
00:02:24,226 --> 00:02:25,528
You girls shouldn't be out here.
61
00:02:25,530 --> 00:02:26,763
It's not safe.
62
00:02:26,765 --> 00:02:29,465
- [siren wailing]
- Campus lockdown.
63
00:02:29,467 --> 00:02:31,900
We have an active
suspect on the loose.
64
00:02:31,902 --> 00:02:35,204
Repeat: campus
lockdown, stay inside.
65
00:02:36,178 --> 00:02:37,797
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
66
00:02:37,822 --> 00:02:42,010
67
00:02:42,012 --> 00:02:45,147
[alarm blaring on phones]
68
00:02:47,703 --> 00:02:49,328
- You see this?
- Yeah, you call Ophelia.
69
00:02:49,353 --> 00:02:51,220
- I'll call Jules.
- Already ringing.
70
00:02:51,245 --> 00:02:54,379
[phone vibrating]
71
00:02:58,586 --> 00:03:01,353
[phone vibrating]
72
00:03:01,377 --> 00:03:03,377
_
73
00:03:06,694 --> 00:03:07,750
Nope.
74
00:03:08,231 --> 00:03:12,133
Ahh! [grunting]
75
00:03:12,227 --> 00:03:15,194
Fuck you, Renee Lasher.
76
00:03:15,196 --> 00:03:18,731
If we airplay this to the TV,
I bet we can watch it in 3-D.
77
00:03:18,733 --> 00:03:21,199
[bell chimes]
78
00:03:21,201 --> 00:03:22,467
[grunts]
79
00:03:22,469 --> 00:03:26,639
80
00:03:26,641 --> 00:03:29,307
That arm is a major problem.
81
00:03:29,309 --> 00:03:31,677
Well, you can hardly tell in that video.
82
00:03:31,679 --> 00:03:33,345
It's so dark and far away.
83
00:03:33,347 --> 00:03:35,047
Oh, and you don't think the
police are able to zoom in
84
00:03:35,049 --> 00:03:37,015
- and get a clearer image?
- Of course I know that they do.
85
00:03:37,017 --> 00:03:39,151
I just didn't think you did.
86
00:03:39,153 --> 00:03:41,786
Look, I'm just trying to
keep the vibe, you know, calm.
87
00:03:41,811 --> 00:03:43,201
There is no calm right now!
88
00:03:43,226 --> 00:03:45,957
You have exposed our entire operation.
89
00:03:45,959 --> 00:03:47,959
Look, I can keep it covered.
90
00:03:47,961 --> 00:03:50,929
I mean, it's sweater
weather anyway, so...
91
00:03:50,931 --> 00:03:54,065
[winces and grunts]
92
00:03:54,367 --> 00:03:56,834
Look, all we need to do is play a part.
93
00:03:56,836 --> 00:04:00,672
There's already a lockdown hashtag.
94
00:04:00,674 --> 00:04:02,607
You know, we... we post some pictures.
95
00:04:02,609 --> 00:04:04,776
We tweet about how scared we are.
96
00:04:04,778 --> 00:04:07,711
Just all ups the ante on the illusion
97
00:04:07,713 --> 00:04:09,748
that we are two sweet girls
98
00:04:09,773 --> 00:04:12,883
who are just as scared of the
attacker who's running loose.
99
00:04:13,235 --> 00:04:15,536
Wait, girls. The police don't know
100
00:04:15,538 --> 00:04:17,215
they're looking for a girl!
101
00:04:17,906 --> 00:04:19,906
[grunts] They sure don't.
102
00:04:19,908 --> 00:04:22,274
I mean, like, they're probably
only checking the dude's
103
00:04:22,276 --> 00:04:24,609
'cause, you know, patriarchy.
104
00:04:24,611 --> 00:04:25,911
[knock at door]
105
00:04:25,913 --> 00:04:29,148
- O, you in there?
- Hold on one second.
106
00:04:29,150 --> 00:04:31,850
- O!
- Yeah, yeah, hold on.
107
00:04:31,852 --> 00:04:32,907
Okay.
108
00:04:33,506 --> 00:04:35,206
Ah!
109
00:04:35,231 --> 00:04:37,165
Ow, ow, ow.
110
00:04:45,298 --> 00:04:47,999
- Lockdown?
- I know, right?
111
00:04:48,001 --> 00:04:51,470
- When did you guys get here?
- Just a few minutes ago.
112
00:04:51,472 --> 00:04:53,605
You know Tyler's downstairs, right?
113
00:04:53,607 --> 00:04:54,742
He's here?
114
00:04:54,767 --> 00:04:57,685
Yeah, he was picking up some
artwork when we got the alerts.
115
00:04:57,710 --> 00:04:59,743
He's been trying to get ahold of you.
116
00:04:59,745 --> 00:05:02,713
Wow, I should... I should go down there.
117
00:05:04,484 --> 00:05:07,885
Um, what's the best
way to get to the store?
118
00:05:07,887 --> 00:05:10,188
Like, is the alleyway safe?
119
00:05:10,190 --> 00:05:13,924
Yeah, yeah, really safe.
We'll be right behind you.
120
00:05:13,926 --> 00:05:16,059
Okay.
121
00:05:24,403 --> 00:05:27,838
O, I need to ask you something.
122
00:05:27,840 --> 00:05:31,416
Have you noticed anything
strange about Jules?
123
00:05:32,366 --> 00:05:35,467
Now that you mention it, she
does always sneeze in threes.
124
00:05:35,680 --> 00:05:37,214
No. You know how I've been working
125
00:05:37,216 --> 00:05:38,715
on the article about the attacks?
126
00:05:38,717 --> 00:05:40,945
Yeah, you only mention
it every 12 seconds.
127
00:05:40,970 --> 00:05:42,797
I know who it is.
128
00:05:43,889 --> 00:05:46,734
Wh-who who is?
129
00:05:46,750 --> 00:05:48,347
Who this is.
130
00:05:48,695 --> 00:05:50,961
Okay, Olivia Benson, who is it?
131
00:05:50,964 --> 00:05:52,431
- Jules.
- Hey.
132
00:05:52,433 --> 00:05:54,399
- I've been calling you.
- Yeah, I'm sorry.
133
00:05:54,401 --> 00:05:56,935
We were just... we were trying
to get off the streets fast.
134
00:05:56,937 --> 00:06:00,105
- But you're okay?
- Yeah, yeah, I'm okay.
135
00:06:05,612 --> 00:06:09,513
[siren wails]
136
00:06:09,515 --> 00:06:13,084
Hey, um, if anything happens tonight,
137
00:06:13,086 --> 00:06:15,186
like if, um, if something goes wrong,
138
00:06:15,188 --> 00:06:19,156
I just... I want you to know
that I-I really care about you.
139
00:06:19,158 --> 00:06:22,693
Hey, no. We're not talking like that.
140
00:06:22,695 --> 00:06:24,676
Nothing is gonna happen to us.
141
00:06:25,732 --> 00:06:30,334
Okay. Yeah. I just think
I'm being a little neurotic.
142
00:06:30,336 --> 00:06:34,104
I just have... I've never been
in a situation like this before.
143
00:06:34,106 --> 00:06:37,074
Really? This is actually,
like, my fifth lockdown.
144
00:06:37,076 --> 00:06:39,576
I'm in them all the time.
145
00:06:39,578 --> 00:06:41,381
There she is. What?
146
00:06:41,406 --> 00:06:43,914
Come on, they got the
new Borns LP in the back.
147
00:06:43,916 --> 00:06:46,016
- Okay.
- [phone chimes]
148
00:06:46,040 --> 00:06:48,040
_
149
00:06:48,330 --> 00:06:50,330
_
150
00:06:50,355 --> 00:06:52,555
- Hey.
- _
151
00:06:52,557 --> 00:06:54,324
I'm coming.
152
00:06:59,264 --> 00:07:01,831
I still have seven
sisters unaccounted for!
153
00:07:01,833 --> 00:07:04,167
Come on, ladies, no sister left behind.
154
00:07:04,169 --> 00:07:05,902
If you're a little,
account for your big.
155
00:07:05,904 --> 00:07:08,637
If you are a big,
account for your little.
156
00:07:08,639 --> 00:07:13,075
Oh, my God. Fro-yo is still delivering.
157
00:07:13,077 --> 00:07:15,178
They are so brave.
158
00:07:15,180 --> 00:07:17,613
- [phone chimes]
- Oh, finally.
159
00:07:17,615 --> 00:07:20,116
Okay, guys, Jules responded. She's okay.
160
00:07:20,118 --> 00:07:22,618
You can cross Jules off the list.
161
00:07:22,620 --> 00:07:24,527
Jules, Jules, Jules.
162
00:07:25,323 --> 00:07:28,824
- [phone trilling]
- Hey.
163
00:07:28,826 --> 00:07:30,426
- Babe, you all right?
- Yeah.
164
00:07:30,428 --> 00:07:33,395
Yeah, I got the alert when
I was headed to the house.
165
00:07:33,397 --> 00:07:35,063
Ducked in Darlington Pie.
166
00:07:35,065 --> 00:07:37,599
You're on Main? How
does it look over there?
167
00:07:37,601 --> 00:07:40,168
I saw a couple of police cars
race by the house earlier,
168
00:07:40,170 --> 00:07:42,337
but it's been quiet ever since.
169
00:07:42,339 --> 00:07:45,106
Yeah, it's nuts here,
Ken. Cops are everywhere.
170
00:07:45,108 --> 00:07:47,375
Did you see that video?
That guy threw a knife.
171
00:07:47,377 --> 00:07:50,378
I know. I saw. It's insane.
172
00:07:50,380 --> 00:07:52,247
- Are you sure you're safe there?
- Yeah. Yeah.
173
00:07:52,249 --> 00:07:53,949
I mean, the streets
are swarming with cops.
174
00:07:53,951 --> 00:07:55,150
Did you lock up the house?
175
00:07:55,152 --> 00:07:58,219
Oh, yeah. Mackenzie is on it.
176
00:07:58,221 --> 00:08:00,521
Low key, this is the
best night of her life.
177
00:08:00,523 --> 00:08:03,491
- Yeah, I bet.
- [tires screeching]
178
00:08:03,493 --> 00:08:07,294
Hey, I think something's
going on outside.
179
00:08:07,296 --> 00:08:09,196
I'll... I'll text you in a bit.
180
00:08:09,198 --> 00:08:10,765
Stay safe. I love you.
181
00:08:10,767 --> 00:08:12,484
Okay, I love you too.
182
00:08:13,536 --> 00:08:15,202
You can't just walk away from me.
183
00:08:15,204 --> 00:08:17,004
How can you dismiss this so fast?
184
00:08:17,006 --> 00:08:18,405
Okay. I know you're saying words,
185
00:08:18,407 --> 00:08:20,841
but all I'm hearing is,
like, a bunch of crazy.
186
00:08:20,843 --> 00:08:23,577
You know, I'd have an easier
time believing it was you.
187
00:08:23,579 --> 00:08:25,712
First of all, that's a little racist.
188
00:08:25,714 --> 00:08:27,314
Second of all, that's impossible.
189
00:08:27,316 --> 00:08:28,883
I'm a pacifist.
190
00:08:28,885 --> 00:08:31,785
Ophelia, her father was a cop.
191
00:08:31,787 --> 00:08:33,086
Fiona says she's been MIA
192
00:08:33,088 --> 00:08:36,155
from sorority events all semester long.
193
00:08:36,157 --> 00:08:37,758
And the necklace.
194
00:08:37,760 --> 00:08:39,493
Oh, my God, are you really
gonna put this much stock
195
00:08:39,495 --> 00:08:41,227
into a necklace I found on the ground,
196
00:08:41,229 --> 00:08:44,130
which, for all we know,
could've been there for a week?
197
00:08:44,132 --> 00:08:45,999
What's more likely? It
was there for a week?
198
00:08:46,001 --> 00:08:47,233
Or it fell off during the scuffle
199
00:08:47,235 --> 00:08:48,834
moments before you found it?
200
00:08:48,836 --> 00:08:52,705
Just think about how many
people this guy has taken down.
201
00:08:52,707 --> 00:08:57,043
Do you really think that
fun-sized, brownie-baking,
202
00:08:57,045 --> 00:08:58,844
"Oh, rats," Jules did that?
203
00:08:58,846 --> 00:09:05,083
204
00:09:05,085 --> 00:09:09,288
Avery is pretty big.
205
00:09:09,290 --> 00:09:11,724
Avery?
206
00:09:11,726 --> 00:09:14,092
Damon Avery.
207
00:09:14,094 --> 00:09:17,930
Barton thinks that
maybe that was this guy.
208
00:09:17,932 --> 00:09:19,141
Girl.
209
00:09:20,334 --> 00:09:24,403
So you're telling me that
you think it's possible
210
00:09:24,405 --> 00:09:29,007
that Jules took down
Damon Avery in a fight?
211
00:09:29,009 --> 00:09:30,375
That any girl, for that matter?
212
00:09:30,377 --> 00:09:32,677
I mean, he's massive.
213
00:09:32,679 --> 00:09:34,913
214
00:09:34,915 --> 00:09:40,017
Look, I am the first to
admit that Jules is amazing,
215
00:09:40,019 --> 00:09:41,753
but she's not a ninja.
216
00:09:44,658 --> 00:09:48,326
There was a thunder
inside of my heart
217
00:09:48,328 --> 00:09:51,429
There was a
wonderful pleasure
218
00:09:51,431 --> 00:09:56,990
219
00:09:57,015 --> 00:09:59,636
We were just looking
at this... the records.
220
00:09:59,638 --> 00:10:03,020
Oh, yeah, no, I get it.
Danger makes me horny too.
221
00:10:04,543 --> 00:10:09,146
Hey, actually the, um, the blue
and red lights from the cop car
222
00:10:09,148 --> 00:10:11,849
are doing great things
for your complexions.
223
00:10:11,851 --> 00:10:13,450
Just hold on.
224
00:10:13,452 --> 00:10:14,865
Let me...
225
00:10:15,688 --> 00:10:17,654
[camera clicks]
226
00:10:17,656 --> 00:10:19,556
Can you send it to
me? I want to 'gram it.
227
00:10:19,558 --> 00:10:20,662
Great idea.
228
00:10:21,627 --> 00:10:24,895
229
00:10:24,897 --> 00:10:26,796
Hey.
230
00:10:26,798 --> 00:10:30,433
231
00:10:30,435 --> 00:10:33,003
Got all the basics.
232
00:10:33,005 --> 00:10:35,838
Bong.
233
00:10:35,840 --> 00:10:37,307
Salty snacks.
234
00:10:37,309 --> 00:10:39,275
Chocolaty snacks.
235
00:10:39,277 --> 00:10:41,077
Gummy snacks. Weed.
236
00:10:41,079 --> 00:10:43,278
Rolling papers. Pocket knife.
237
00:10:43,280 --> 00:10:44,614
Well, we don't need that pocket knife.
238
00:10:44,616 --> 00:10:46,348
We got Jules. She's a little ninja.
239
00:10:46,350 --> 00:10:48,250
- What?
- No, no, no.
240
00:10:48,252 --> 00:10:50,553
No, he's making a joke
because she's so small.
241
00:10:50,555 --> 00:10:52,254
It's a hilarious joke.
242
00:10:52,256 --> 00:10:54,604
Don't make another one,
but it's a great joke.
243
00:10:56,027 --> 00:10:57,866
Can you make us a snack?
244
00:10:59,163 --> 00:11:03,399
It was a buried treasure
245
00:11:03,401 --> 00:11:07,536
And we got caught
in the storm
246
00:11:07,538 --> 00:11:09,571
- I'm gonna use the restroom.
- Thank you so much
247
00:11:09,573 --> 00:11:11,880
- for letting me know.
- Yep.
248
00:11:12,809 --> 00:11:15,810
[dramatic music]
249
00:11:15,812 --> 00:11:22,751
250
00:11:24,588 --> 00:11:25,954
- [sirens wailing]
- Let's go.
251
00:11:25,956 --> 00:11:27,321
- Who's up?
- Next.
252
00:11:27,323 --> 00:11:28,723
- Let me see your left arm.
- ID, please.
253
00:11:28,725 --> 00:11:30,291
- I need to see some ID.
- Put your sleeve up.
254
00:11:30,293 --> 00:11:31,325
- And where are you coming from?
- Arms out.
255
00:11:31,327 --> 00:11:32,793
You have ID on you?
256
00:11:32,795 --> 00:11:34,362
Barton, it's me.
257
00:11:34,364 --> 00:11:36,531
Give me a call when you have a chance.
258
00:11:36,533 --> 00:11:38,099
I have a theory I want to run by you.
259
00:11:38,101 --> 00:11:44,272
It's maybe a little
crazy, but maybe it's not.
260
00:11:44,274 --> 00:11:45,997
Call me back.
261
00:11:46,022 --> 00:11:49,308
[dramatic music]
262
00:11:49,311 --> 00:11:51,178
263
00:11:51,180 --> 00:11:55,382
Okay. So Harris definitely
thinks you're the vigilante.
264
00:11:55,384 --> 00:11:56,884
That's nice.
265
00:11:56,886 --> 00:12:00,345
Hey, remember how I said
they can enhance that video?
266
00:12:00,923 --> 00:12:04,058
The cops are checking everybody's arm.
267
00:12:04,060 --> 00:12:05,158
Paradise
268
00:12:05,160 --> 00:12:07,160
Okay, both sides.
269
00:12:07,162 --> 00:12:08,295
We are so screwed.
270
00:12:08,297 --> 00:12:10,230
Green like American money
271
00:12:12,600 --> 00:12:15,202
I said hey lifeguard
come save my [...]
272
00:12:15,203 --> 00:12:16,371
He been breathing heavy
273
00:12:16,396 --> 00:12:17,963
Thinking about
getting nine figures
274
00:12:17,965 --> 00:12:19,840
Walking through
your city hall
275
00:12:19,865 --> 00:12:20,897
Okay.
276
00:12:20,899 --> 00:12:22,480
Karma is a bitch.
277
00:12:22,505 --> 00:12:24,090
Do you think this is
because I never go to class?
278
00:12:24,115 --> 00:12:25,583
Or is it because I murdered someone?
279
00:12:25,600 --> 00:12:29,703
- You have to get out of here.
- No shit, Benedict Cumberbatch.
280
00:12:29,705 --> 00:12:31,905
What? What has he got to do with this?
281
00:12:31,907 --> 00:12:34,934
He is Sherlock. No shit, Sherlock.
282
00:12:34,959 --> 00:12:36,524
It's a saying. Oh, my God!
283
00:12:36,526 --> 00:12:38,726
I do not have time for
this. What am I gonna do?
284
00:12:38,728 --> 00:12:40,162
Has anyone seen your arm?
285
00:12:40,164 --> 00:12:41,363
What are you guys talking about?
286
00:12:41,365 --> 00:12:43,130
- Nothing.
- Radical feminism.
287
00:12:43,132 --> 00:12:48,169
Great. I made popcorn. You want some?
288
00:12:48,171 --> 00:12:50,004
No, we're good.
289
00:12:50,006 --> 00:12:51,506
We're gonna go upstairs.
290
00:12:53,910 --> 00:12:55,610
Hey. Where you guys going?
291
00:12:55,612 --> 00:12:59,546
- We're just going upstairs.
- Her stomach hurts.
292
00:12:59,548 --> 00:13:01,515
No it doesn't. It's
her. It's her stomach.
293
00:13:01,517 --> 00:13:03,150
Well, it's really yours.
294
00:13:03,152 --> 00:13:04,585
I mean, it's like
Pompeii with your pants.
295
00:13:04,587 --> 00:13:06,854
- She's joking.
- Vesuvius is your asshole.
296
00:13:06,856 --> 00:13:08,771
That's disgusting.
297
00:13:08,796 --> 00:13:12,430
- [door closes]
- [sighs]
298
00:13:18,601 --> 00:13:20,000
What can I do for you, Barton?
299
00:13:20,002 --> 00:13:22,168
Oh, hi. Hello.
300
00:13:22,170 --> 00:13:26,039
Yes, um, I was hoping I could
have a minute of your time.
301
00:13:31,813 --> 00:13:32,990
Tonight's assault
302
00:13:33,015 --> 00:13:35,372
wasn't the first of
its kind on this campus.
303
00:13:36,396 --> 00:13:39,630
Tommy Cope, Will Powell, both students
304
00:13:39,632 --> 00:13:42,200
who were attacked by the
same masked assailant.
305
00:13:42,202 --> 00:13:44,769
Always brutal attacks, never robberies,
306
00:13:44,771 --> 00:13:47,272
and the victims have
one thing in common...
307
00:13:47,662 --> 00:13:49,974
they're accused rapists.
308
00:13:50,115 --> 00:13:54,384
I think we have a vigilante
situation on our hands.
309
00:13:54,386 --> 00:13:56,853
Barton, that is quite a theory.
310
00:13:56,855 --> 00:13:59,556
So these are all of Darlington's, um,
311
00:13:59,558 --> 00:14:03,092
sexual assault accusations
that have gone uninvestigated.
312
00:14:03,094 --> 00:14:04,394
We need to start tracking
313
00:14:04,396 --> 00:14:06,562
all the... the rapists across campus
314
00:14:06,564 --> 00:14:09,432
so that we can get to the
victim of the next vigilante.
315
00:14:09,434 --> 00:14:11,901
So this is the only way to get him.
316
00:14:11,903 --> 00:14:13,503
This is impressive work, Barton.
317
00:14:13,505 --> 00:14:14,904
It's very impressive.
318
00:14:14,906 --> 00:14:17,240
I'm going to share
this with my superiors.
319
00:14:17,242 --> 00:14:19,818
I want to thank you for
bringing this to my attention.
320
00:14:20,545 --> 00:14:22,811
I mean, should I tell Tyler?
'Cause I don't want him
321
00:14:22,813 --> 00:14:24,179
to find out when the
police take us away.
322
00:14:24,181 --> 00:14:25,548
They wouldn't take you away.
323
00:14:25,550 --> 00:14:27,082
They don't know there's two of us.
324
00:14:27,084 --> 00:14:29,484
- Oh, yeah. Good point.
- Wait.
325
00:14:29,486 --> 00:14:31,820
They don't know there's two of us.
326
00:14:31,822 --> 00:14:35,090
Okay, I might have a plan that
will keep Harris off your dick
327
00:14:35,092 --> 00:14:39,161
and me tied up long enough
that the cops won't find me.
328
00:14:39,163 --> 00:14:41,129
Right now, Harris has nothing.
329
00:14:41,131 --> 00:14:42,764
I mean, he's just guessing.
330
00:14:42,766 --> 00:14:45,300
But if he keeps looking, he
will eventually figure it out,
331
00:14:45,302 --> 00:14:46,535
and if he convinces Barton...
332
00:14:46,537 --> 00:14:47,969
Wait, that security guard?
333
00:14:47,971 --> 00:14:49,837
Don't you call him
Paul Blarton, Mall Cop?
334
00:14:49,839 --> 00:14:53,075
Well, yeah. I mean,
he's still campus police.
335
00:14:53,077 --> 00:14:54,476
You know, he's still a threat.
336
00:14:54,789 --> 00:14:57,355
- Okay.
- The plan is simple.
337
00:14:57,513 --> 00:14:59,881
One person can't be
in two places at once.
338
00:14:59,883 --> 00:15:01,248
So if Harris has a run-in
339
00:15:01,250 --> 00:15:02,917
with the vigilante while you're there,
340
00:15:02,919 --> 00:15:05,119
logic suggests you're not the vigilante.
341
00:15:05,121 --> 00:15:07,421
So you're gonna make
appearance as a vigilante, like,
342
00:15:07,423 --> 00:15:09,123
right now, when we're in a lockdown
343
00:15:09,125 --> 00:15:10,458
and the police are looking for you?
344
00:15:10,460 --> 00:15:12,159
Will you let me finish the plan?
345
00:15:12,161 --> 00:15:14,623
God, sometimes you are so impatient.
346
00:15:15,198 --> 00:15:18,232
Look, all I have to do
is run through the store
347
00:15:18,234 --> 00:15:19,600
as the vigilante,
348
00:15:19,602 --> 00:15:21,335
making sure that Harris sees me,
349
00:15:21,337 --> 00:15:23,070
while you, Jules,
350
00:15:23,072 --> 00:15:25,906
not the vigilante, are also there.
351
00:15:25,908 --> 00:15:28,775
I mean, if I keep the
activity confined to the store,
352
00:15:28,777 --> 00:15:30,777
then I'll be up in my apartment
353
00:15:30,779 --> 00:15:33,182
before the cops even know what happened.
354
00:15:33,716 --> 00:15:37,383
And then when they respond
to the 911 call that you made,
355
00:15:37,385 --> 00:15:39,552
I'll just be getting out of my shower.
356
00:15:39,554 --> 00:15:42,025
What? Why would you take a shower?
357
00:15:44,892 --> 00:15:48,394
This is what I'm gonna need you to do.
358
00:15:48,396 --> 00:15:51,464
Blah blah smoke sip
359
00:15:51,466 --> 00:15:55,001
Stroke stroke
stroke stroke
360
00:15:55,003 --> 00:15:58,138
Blah blah smoke sip
361
00:15:58,140 --> 00:16:00,539
Stroke stroke
stroke stroke
362
00:16:00,541 --> 00:16:02,541
Woke up in a
room with no door
363
00:16:02,543 --> 00:16:04,409
[indistinct radio chatter]
364
00:16:04,411 --> 00:16:05,611
Do not leave this area.
365
00:16:05,613 --> 00:16:07,446
We have an active situation.
366
00:16:07,448 --> 00:16:09,548
Do not leave this area.
367
00:16:12,887 --> 00:16:14,787
Someone on Twitter said they saw the guy
368
00:16:14,789 --> 00:16:16,655
near the football stadium. Is Nate...
369
00:16:16,657 --> 00:16:19,291
- No, he's at Darlington Pie.
- [stereo powers off]
370
00:16:19,293 --> 00:16:20,959
[gasps] That's it.
371
00:16:20,961 --> 00:16:22,194
He's cut the power.
372
00:16:22,196 --> 00:16:23,344
We're all gonna die.
373
00:16:23,369 --> 00:16:24,805
Would you two pull it together, please?
374
00:16:24,829 --> 00:16:27,663
No one cut any power if
the lights are still on.
375
00:16:27,665 --> 00:16:28,905
Okay?
376
00:16:31,079 --> 00:16:32,602
Okay, the batteries are dead.
377
00:16:32,798 --> 00:16:35,264
Jules has another one in her room.
378
00:16:35,266 --> 00:16:36,766
I'll go find it.
379
00:16:36,768 --> 00:16:39,135
[phone rings]
380
00:16:39,137 --> 00:16:41,705
- Hey, Kay.
- Hi.
381
00:16:41,707 --> 00:16:44,540
How's it going over there?
I saw your Instagram.
382
00:16:44,542 --> 00:16:47,110
You and Tyler are
so cute. I love.
383
00:16:47,112 --> 00:16:50,045
- Yeah, he's pretty great.
- Everything okay?
384
00:16:50,047 --> 00:16:52,797
Yeah, yeah. It's just...
it's been a weird night.
385
00:16:52,822 --> 00:16:54,455
Totally.
386
00:16:54,652 --> 00:16:58,254
So, I'm in your room looking
for your Bluetooth speaker,
387
00:16:58,256 --> 00:17:00,122
but I can't find it.
388
00:17:00,124 --> 00:17:02,104
Oh, it should be on my desk.
389
00:17:03,728 --> 00:17:09,231
Hey, Kay, I just... I wanted
to say, um, I love you.
390
00:17:09,233 --> 00:17:11,666
You've been a really
great friend to me.
391
00:17:11,668 --> 00:17:13,102
Lockdown's got you sentimental.
392
00:17:13,104 --> 00:17:15,070
I love you too, babe.
393
00:17:16,907 --> 00:17:19,875
[tense music]
394
00:17:19,877 --> 00:17:23,411
395
00:17:23,413 --> 00:17:25,614
Kennedy? Are you there?
396
00:17:25,616 --> 00:17:27,421
Did you find the speakers?
397
00:17:28,719 --> 00:17:33,355
Uh, yeah. Yeah, I did.
398
00:17:33,357 --> 00:17:35,138
Hey, how did that, uh,
399
00:17:36,360 --> 00:17:38,475
stats problem set go?
400
00:17:39,528 --> 00:17:42,997
That's the textbook with the
doodle of us in it, right?
401
00:17:42,999 --> 00:17:46,667
Yeah, yeah. I'm looking at it right now.
402
00:17:46,669 --> 00:17:47,976
Great.
403
00:17:49,005 --> 00:17:50,915
That's great.
404
00:17:51,607 --> 00:17:56,443
Um, hey, I have to go.
Um, the girls are waiting.
405
00:17:56,445 --> 00:17:58,612
Oh, okay.
406
00:18:05,154 --> 00:18:08,289
- Everything good with Kennedy?
- Yeah, it's all good.
407
00:18:08,291 --> 00:18:11,024
["Run Run Blood" by Phantogram]
408
00:18:11,026 --> 00:18:13,794
It's bigger than life
it's bigger than love
409
00:18:13,796 --> 00:18:16,288
It's bigger than
us bigger than all
410
00:18:16,312 --> 00:18:18,246
I'm gonna go take a shower.
411
00:18:18,248 --> 00:18:19,648
I'd invite you all
412
00:18:19,650 --> 00:18:22,350
but I kind of don't want
to ruin our friendship.
413
00:18:22,351 --> 00:18:23,884
[knock at door]
414
00:18:23,886 --> 00:18:26,053
Hey wolf, there's
lions in here
415
00:18:26,055 --> 00:18:29,556
There's lions in here,
there's lions in here
416
00:18:29,558 --> 00:18:32,359
Hey wolf, just see
there's no fear
417
00:18:32,361 --> 00:18:36,463
Just see it's no fair,
there are lions in here
418
00:18:36,465 --> 00:18:38,998
Hey wolf, there
are lions in here
419
00:18:39,000 --> 00:18:42,602
There's lions in here,
there's lions in here
420
00:18:42,604 --> 00:18:45,404
Hey wolf, just see
there's no fear
421
00:18:45,406 --> 00:18:49,803
Just see it's no fair,
there are lions in here
422
00:18:51,937 --> 00:18:53,670
I'm sorry, sir. We are closed.
423
00:18:53,686 --> 00:18:55,118
Okay, bye.
424
00:18:55,120 --> 00:18:57,086
Oh.
425
00:18:58,857 --> 00:19:01,624
- Doesn't look closed.
- And yet we are.
426
00:19:01,626 --> 00:19:04,519
The world is just full of mysteries.
427
00:19:05,363 --> 00:19:07,030
Jules, a little help here?
428
00:19:07,032 --> 00:19:09,532
Ophelia, it's fine. He can stay.
429
00:19:09,534 --> 00:19:11,700
What? What if he was the attacker?
430
00:19:11,702 --> 00:19:13,101
Huh? Why did he get here so late?
431
00:19:13,103 --> 00:19:15,471
Probably because he was
out murdering someone.
432
00:19:15,473 --> 00:19:17,706
I'm not the attacker.
433
00:19:17,708 --> 00:19:19,908
That's what the attacker would say.
434
00:19:19,910 --> 00:19:23,145
Ophelia. Come on.
435
00:19:23,147 --> 00:19:24,180
Stop!
436
00:19:24,182 --> 00:19:26,348
Hey. Glad to see you're okay.
437
00:19:26,350 --> 00:19:29,337
I saw your Instagram,
realized I was close.
438
00:19:30,327 --> 00:19:32,094
Wanted to come check on you.
439
00:19:32,096 --> 00:19:35,033
Jules and I are going
upstairs and getting snacks.
440
00:19:35,800 --> 00:19:37,600
I thought you were going to shower.
441
00:19:37,602 --> 00:19:38,834
Yeah, I changed my mind.
442
00:19:38,836 --> 00:19:41,403
We're gonna get some snacks first.
443
00:19:41,405 --> 00:19:42,891
[door closes]
444
00:19:44,308 --> 00:19:47,575
- Girls, right?
- Totally.
445
00:19:47,577 --> 00:19:50,668
I hope they bring us snacks too.
446
00:19:52,140 --> 00:19:55,074
- Okay, what are we gonna do?
- I mean, what can we do?
447
00:19:55,076 --> 00:19:57,444
We can't just abort the
plan because Nate showed up.
448
00:19:57,446 --> 00:20:00,413
- Hey, are you okay?
- No! We... sorry. Yes.
449
00:20:00,415 --> 00:20:04,050
I just... I can't believe
he's ruining a vigilante plan.
450
00:20:04,052 --> 00:20:06,352
I know. It's like, let
a bitch live, right?
451
00:20:06,354 --> 00:20:07,334
Yeah.
452
00:20:07,358 --> 00:20:08,858
Yeah, let's just do this
453
00:20:08,860 --> 00:20:10,693
'cause I can't take any
more of this uncertainty
454
00:20:10,695 --> 00:20:14,163
'cause I feel like there's a
elephant sitting on my chest.
455
00:20:14,165 --> 00:20:15,798
You know what? I'll take care of it.
456
00:20:15,800 --> 00:20:18,000
And once I handle this, you
and Tyler can come up here,
457
00:20:18,002 --> 00:20:19,801
and I will get Nate out of the store.
458
00:20:19,803 --> 00:20:21,903
- Yeah?
- Yeah, absolutely.
459
00:20:21,905 --> 00:20:23,606
You ready to go down there?
460
00:20:23,608 --> 00:20:25,174
- Yeah.
- Yeah?
461
00:20:25,176 --> 00:20:26,442
- Yes!
- Yeah!
462
00:20:26,444 --> 00:20:27,928
Okay. All right.
463
00:20:27,953 --> 00:20:29,945
I think it's time for ye old
vagilante to make an appearance.
464
00:20:29,947 --> 00:20:31,147
- Did you just...
- Yeah.
465
00:20:31,149 --> 00:20:32,581
It just kind of rolled off my tongue,
466
00:20:32,583 --> 00:20:33,915
and I think it's got real potential.
467
00:20:33,917 --> 00:20:35,117
Like I think if we brand
ourselves, we could...
468
00:20:35,119 --> 00:20:38,319
- No.
- But you... do you get it?
469
00:20:38,344 --> 00:20:40,321
- It's 'cause...
- [door opens and closes]
470
00:20:40,323 --> 00:20:42,491
We both have vaginas.
471
00:20:43,226 --> 00:20:45,994
Oh oh oh oh
472
00:20:45,996 --> 00:20:49,031
We build it up and
we break it down
473
00:20:49,033 --> 00:20:52,367
Oh we light a flame...
474
00:20:52,369 --> 00:20:55,603
- What are you doing here?
- I told you.
475
00:20:55,605 --> 00:20:56,904
I was at the pizza place.
476
00:20:56,906 --> 00:20:58,739
I wanted to make sure you were safe.
477
00:20:58,741 --> 00:21:01,476
Well, I can take care of myself.
478
00:21:01,478 --> 00:21:03,116
Whoa.
479
00:21:03,713 --> 00:21:07,581
Have you thought any more about
our conversation the other day?
480
00:21:07,583 --> 00:21:09,449
- What?
- I can't stop thinking
481
00:21:09,451 --> 00:21:10,770
about it.
482
00:21:12,221 --> 00:21:13,988
If you wanted,
483
00:21:13,990 --> 00:21:16,957
we could hang out sometime.
484
00:21:18,327 --> 00:21:21,495
Jules? Everything okay?
485
00:21:21,497 --> 00:21:23,164
Yeah.
486
00:21:23,166 --> 00:21:26,132
Show me what you were drawing.
487
00:21:31,372 --> 00:21:33,172
I thought you were getting some snacks.
488
00:21:33,174 --> 00:21:35,775
I feel like my presence is a snack.
489
00:21:35,777 --> 00:21:38,544
Weirdly, I don't disagree.
490
00:21:38,546 --> 00:21:42,748
[rock music]
491
00:21:42,750 --> 00:21:49,755
492
00:21:49,757 --> 00:21:53,058
Think I'll take that shower now.
493
00:21:53,060 --> 00:21:54,360
Hey, did you get the speaker?
494
00:21:54,362 --> 00:21:55,594
We have to put on something soothing.
495
00:21:55,596 --> 00:21:57,543
Fiona thinks she's dying.
496
00:21:58,398 --> 00:21:59,944
Oh, damn it.
497
00:22:00,200 --> 00:22:01,967
Sorry, I forgot to grab 'em.
498
00:22:01,969 --> 00:22:03,448
Everything okay?
499
00:22:04,604 --> 00:22:07,806
I just caught Jules
in a straight-up lie.
500
00:22:07,808 --> 00:22:09,641
It's about time!
501
00:22:09,643 --> 00:22:12,077
"Sorry I can't come to craft night.
502
00:22:12,079 --> 00:22:14,746
"Sorry I can't make
Mackenzie's birthday.
503
00:22:14,748 --> 00:22:17,081
Sorry I keep saying sorry!"
504
00:22:20,853 --> 00:22:23,488
Yeah. Too far.
505
00:22:23,490 --> 00:22:26,524
I mean, I guess Jules
has been gone a lot.
506
00:22:26,526 --> 00:22:28,393
And while we're on the
subject, Harris did say
507
00:22:28,395 --> 00:22:30,995
Jules lied about losing her
necklace outside of Zeta.
508
00:22:30,997 --> 00:22:32,663
- Wait. She did?
- Yeah.
509
00:22:32,665 --> 00:22:35,276
Ophelia found it in the alley
where Tommy Cope was attacked.
510
00:22:36,335 --> 00:22:38,232
What the hell?
511
00:22:38,404 --> 00:22:41,438
[suspenseful music]
512
00:22:41,440 --> 00:22:48,378
513
00:23:33,858 --> 00:23:35,658
[distorted voice] It's go time.
514
00:23:35,660 --> 00:23:41,596
515
00:23:41,598 --> 00:23:43,065
- What the hell?
- both: Who is it?
516
00:23:43,067 --> 00:23:45,300
It's him! I'm calling 911.
517
00:23:45,302 --> 00:23:46,301
518
00:23:46,303 --> 00:23:48,737
No!
519
00:23:48,739 --> 00:23:50,873
Aah!
520
00:23:50,875 --> 00:23:52,975
[groaning]
521
00:23:56,179 --> 00:23:59,414
[indistinct radio chatter]
522
00:23:59,416 --> 00:24:02,484
- [dramatic music]
- Hey, it's him!
523
00:24:02,486 --> 00:24:04,018
Hey! Stop!
524
00:24:04,020 --> 00:24:05,086
Stop right there!
525
00:24:05,088 --> 00:24:06,320
Stop what you're doing!
526
00:24:06,322 --> 00:24:07,889
527
00:24:07,891 --> 00:24:09,691
Freeze!
528
00:24:09,693 --> 00:24:11,926
Hey! Stop right there!
529
00:24:11,928 --> 00:24:17,131
530
00:24:19,843 --> 00:24:21,751
Stop right there!
531
00:24:22,279 --> 00:24:24,169
Get him! Get him! [grunts]
532
00:24:24,194 --> 00:24:26,414
["Bonfire" by Childish Gambino]
533
00:24:26,416 --> 00:24:27,949
What the...
534
00:24:27,951 --> 00:24:30,051
Homegirl drop it
like the NASDAQ
535
00:24:30,053 --> 00:24:32,486
[Taser zapping]
536
00:24:32,488 --> 00:24:34,822
[grunting]
537
00:24:34,824 --> 00:24:37,625
- Again?
- I didn't touch any girls.
538
00:24:37,627 --> 00:24:38,926
- Shut up.
- [Taser zapping]
539
00:24:38,928 --> 00:24:40,628
I make the beat retarded
540
00:24:40,630 --> 00:24:41,929
So I'm calling
it a slow jam
541
00:24:41,931 --> 00:24:43,330
Butcher and I know it man
542
00:24:43,332 --> 00:24:44,965
Kill beef go ham
543
00:24:44,967 --> 00:24:46,133
[groaning]
544
00:24:46,135 --> 00:24:48,068
[screaming]
545
00:24:48,070 --> 00:24:50,036
'Cause I'm a beast,
bitch, Gir, Invader Zim
546
00:24:50,038 --> 00:24:52,473
Gambino is a call
girl, [...] you pay me
547
00:24:52,475 --> 00:24:55,643
What? What is this?
548
00:24:55,645 --> 00:24:57,278
[Taser zapping]
549
00:24:57,280 --> 00:25:00,413
[grunting]
550
00:25:00,415 --> 00:25:01,815
[pounding at door]
551
00:25:01,817 --> 00:25:03,083
Freeze! Get on the ground!
552
00:25:03,085 --> 00:25:04,818
It's not me. It's not me.
553
00:25:04,820 --> 00:25:06,519
- Stay on the ground!
- You guys got the wrong guy!
554
00:25:06,521 --> 00:25:08,288
Check the kitchen!
555
00:25:08,290 --> 00:25:10,857
It's a bonfire,
turn the lights out
556
00:25:10,859 --> 00:25:15,428
I'm burnin' everything
you mother[...] talk about
557
00:25:15,430 --> 00:25:17,397
You want to try that again?
558
00:25:17,399 --> 00:25:18,983
That's not mine.
559
00:25:19,008 --> 00:25:20,468
Cuff him.
560
00:25:22,069 --> 00:25:24,170
Bitch
561
00:25:24,172 --> 00:25:27,173
O! O, you okay in there?
562
00:25:27,175 --> 00:25:28,775
Yeah, I'll just be out in a second.
563
00:25:28,777 --> 00:25:31,877
[water running]
564
00:25:36,284 --> 00:25:38,184
- Here you go.
- Oh, thank you so much.
565
00:25:38,186 --> 00:25:41,720
- You're welcome.
- It's a little sore still.
566
00:25:41,722 --> 00:25:44,824
Hey, uh, what's going on?
567
00:25:44,826 --> 00:25:45,825
What... you missed it.
568
00:25:45,827 --> 00:25:47,059
- O.
- You really did.
569
00:25:47,061 --> 00:25:49,695
No, yeah, it was insane. Insane.
570
00:25:49,697 --> 00:25:51,196
Again, what's going on?
571
00:25:51,198 --> 00:25:52,664
That attacker dude
tore through the store.
572
00:25:52,666 --> 00:25:54,333
Wait. Seriously?
573
00:25:54,335 --> 00:25:55,334
Harris, did he...
574
00:25:55,336 --> 00:25:56,668
Oh, yeah, it's okay.
575
00:25:56,670 --> 00:25:58,337
I'm... I'm good. It
looks worse than it is.
576
00:25:58,339 --> 00:26:00,302
Can I get you anything? Are
you sure you're all right?
577
00:26:00,327 --> 00:26:02,374
I'm... I'm so sorry.
578
00:26:02,376 --> 00:26:05,577
It's okay. It's not your fault.
579
00:26:05,579 --> 00:26:06,811
Hey, people on Twitter are saying
580
00:26:06,813 --> 00:26:08,012
that they saw the police take some kid
581
00:26:08,014 --> 00:26:09,981
into custody a few blocks from here.
582
00:26:09,983 --> 00:26:11,822
- Really? That's...
- Yeah.
583
00:26:13,786 --> 00:26:16,154
Wait, what are all of you doing here?
584
00:26:16,156 --> 00:26:18,356
Oh, I wanted to make sure you were okay.
585
00:26:18,358 --> 00:26:19,991
- Yeah, me too.
- Well,
586
00:26:19,993 --> 00:26:21,592
- I wasn't gonna leave Jules.
- And I just kind of wanted
587
00:26:21,594 --> 00:26:23,915
to find those snacks
you were talking about.
588
00:26:24,540 --> 00:26:25,572
Okay.
589
00:26:25,597 --> 00:26:28,599
Well, did it happen
downstairs? I want to see it.
590
00:26:28,624 --> 00:26:30,267
Oh, yeah. Hold on. Let me show you.
591
00:26:30,269 --> 00:26:31,902
[groans]
592
00:26:31,904 --> 00:26:34,304
Ooh. [chuckles]
593
00:26:34,306 --> 00:26:36,407
Little sore still.
594
00:26:36,409 --> 00:26:37,675
He came at me fast too.
595
00:26:37,677 --> 00:26:39,009
I was like... I tried
to stop him, you know.
596
00:26:39,011 --> 00:26:41,811
Hey, it's too crowded down there.
597
00:26:41,813 --> 00:26:45,448
Let's, uh, let's hang back here.
598
00:26:45,450 --> 00:26:47,284
I like the way you think.
599
00:26:47,286 --> 00:26:50,320
[soft music]
600
00:26:50,322 --> 00:26:57,260
601
00:27:04,802 --> 00:27:07,836
[groaning]
602
00:27:07,838 --> 00:27:11,840
[mellow pop/rock in background]
603
00:27:11,842 --> 00:27:14,743
Oh, whoo! [chuckles]
604
00:27:14,745 --> 00:27:16,112
Ooh, sheesh.
605
00:27:16,114 --> 00:27:18,246
Wait, where's Jules? I'm gonna...
606
00:27:18,248 --> 00:27:22,083
Hey, she's fine. Just
listen to a record.
607
00:27:22,085 --> 00:27:24,052
Make yourself at home.
608
00:27:24,054 --> 00:27:28,524
609
00:27:28,526 --> 00:27:30,959
[sighs] Okay.
610
00:27:30,961 --> 00:27:32,428
[Tove Lo's "Crave" playing]
611
00:27:32,430 --> 00:27:36,932
You, you
612
00:27:36,934 --> 00:27:39,968
Got my body
all figured out
613
00:27:39,970 --> 00:27:45,006
Ooh, ooh
614
00:27:45,008 --> 00:27:48,509
Know what my
trigger's all about
615
00:27:48,511 --> 00:27:53,180
Ooh, ooh
616
00:27:53,182 --> 00:27:56,884
Do you, uh, do you have a condom?
617
00:27:56,886 --> 00:27:59,787
I-I do, but they're downstairs.
618
00:27:59,789 --> 00:28:01,956
Um, okay.
619
00:28:01,958 --> 00:28:04,459
Ophelia must have one somewhere.
620
00:28:04,461 --> 00:28:07,727
- [chuckles]
- Jesus.
621
00:28:07,729 --> 00:28:08,996
Ooh, ooh, ooh, ooh
622
00:28:08,998 --> 00:28:10,831
Bittersweet baby
623
00:28:10,833 --> 00:28:13,000
Ooh, ooh, ooh, ooh
624
00:28:13,002 --> 00:28:14,701
Summertime save me
625
00:28:14,703 --> 00:28:16,736
Are you sure?
626
00:28:16,738 --> 00:28:19,406
Party day hazy
627
00:28:19,408 --> 00:28:21,141
Oh, baby
628
00:28:21,143 --> 00:28:23,143
Craving, I'm
craving I crave you
629
00:28:23,145 --> 00:28:24,811
Ooh, ooh, ooh, ooh
630
00:28:24,813 --> 00:28:27,013
Bittersweet baby
631
00:28:27,015 --> 00:28:29,048
Ooh, ooh, ooh, ooh
632
00:28:29,050 --> 00:28:31,050
Save me in the summertime
633
00:28:31,052 --> 00:28:32,686
Ooh, ooh, ooh, ooh
634
00:28:32,688 --> 00:28:35,589
Party day hazy
635
00:28:35,591 --> 00:28:37,090
Oh, baby
636
00:28:37,092 --> 00:28:40,059
Craving, I'm
craving I crave you
637
00:28:40,061 --> 00:28:42,962
Ooh, ooh baby
638
00:28:42,964 --> 00:28:44,897
Ah! What... what's wrong?
639
00:28:46,834 --> 00:28:49,369
I... I have to go.
640
00:28:49,371 --> 00:28:50,903
I know we were gonna take it slow,
641
00:28:50,905 --> 00:28:52,205
but you said you wanted to.
642
00:28:52,207 --> 00:28:54,040
Did I... did I do something wrong?
643
00:28:54,042 --> 00:28:56,042
No, it's not you.
644
00:28:56,044 --> 00:28:59,745
- [dramatic music]
- J-Jules, wait.
645
00:28:59,747 --> 00:29:02,748
[low pop music]
646
00:29:02,750 --> 00:29:07,152
647
00:29:07,154 --> 00:29:08,854
Hey, I thought you were, uh...
648
00:29:09,957 --> 00:29:11,289
Jules! What the...
649
00:29:11,291 --> 00:29:14,059
Shut up. You're gonna listen to me.
650
00:29:14,061 --> 00:29:15,327
Let me get one thing straight.
651
00:29:15,329 --> 00:29:18,563
I told you to stop, and I told you no,
652
00:29:18,565 --> 00:29:19,964
and you did this.
653
00:29:19,966 --> 00:29:24,403
You put your hand over my
mouth, and then you raped me.
654
00:29:24,405 --> 00:29:27,839
- What are you talking about?
- I'm not done.
655
00:29:27,841 --> 00:29:30,141
What you took from me
wasn't yours to take,
656
00:29:30,143 --> 00:29:32,109
and the fact that you thought it was sex
657
00:29:32,111 --> 00:29:35,346
for just one second is disgusting.
658
00:29:35,348 --> 00:29:38,449
And you came here tonight
to make me feel safe?
659
00:29:38,451 --> 00:29:40,685
I don't think I'll ever feel
safe again because of you.
660
00:29:40,687 --> 00:29:43,555
All I feel is just this... emptiness.
661
00:29:43,557 --> 00:29:46,190
And I've tried everything
I can to get rid of it.
662
00:29:46,192 --> 00:29:48,426
I've... I've lied to
myself, to my friends
663
00:29:48,428 --> 00:29:50,928
and I've smiled and pretended and...
664
00:29:50,930 --> 00:29:52,363
and said I was gonna run away.
665
00:29:52,365 --> 00:29:55,199
And I've done everything
I could except this,
666
00:29:55,201 --> 00:29:58,335
which is tell you how alone
and broken I feel watching you
667
00:29:58,337 --> 00:30:01,305
with my best friend like
nothing ever happened.
668
00:30:01,307 --> 00:30:04,675
Because you don't carry this like I do,
669
00:30:04,677 --> 00:30:07,578
and I hate you for that.
670
00:30:07,580 --> 00:30:08,645
[crying]
671
00:30:08,647 --> 00:30:12,282
And I-I envy you for that.
672
00:30:14,319 --> 00:30:18,822
And I just... I thought
that you should finally know.
673
00:30:18,824 --> 00:30:21,824
[dramatic music]
674
00:30:21,826 --> 00:30:28,831
675
00:30:35,540 --> 00:30:38,474
[sobbing]
676
00:30:46,730 --> 00:30:49,729
I just... I... I
couldn't take it anymore.
677
00:30:49,754 --> 00:30:51,154
I was... I was with Tyler,
678
00:30:51,156 --> 00:30:54,190
and then I just... I
saw Nate on top of me,
679
00:30:54,192 --> 00:30:56,013
and I just... I couldn't...
680
00:30:56,727 --> 00:30:59,195
I couldn't keep this
secret for one more minute.
681
00:30:59,197 --> 00:31:00,876
You are so brave.
682
00:31:02,299 --> 00:31:05,901
I am super in awe of you right now.
683
00:31:05,903 --> 00:31:08,070
Thanks. [sniffles]
684
00:31:08,072 --> 00:31:09,572
Is, um, Harris taken care of?
685
00:31:09,597 --> 00:31:11,697
He is. The plan worked.
686
00:31:11,699 --> 00:31:14,634
This is all about you now, okay?
687
00:31:15,277 --> 00:31:16,201
What are you gonna do next?
688
00:31:16,203 --> 00:31:19,071
Are you gonna tell Tyler?
689
00:31:19,073 --> 00:31:20,772
No... [exhales]
690
00:31:21,506 --> 00:31:23,375
not before I tell Kennedy.
691
00:31:26,347 --> 00:31:28,813
Oh, sir. Hello. Sorry,
the office is a mess.
692
00:31:28,815 --> 00:31:31,517
No, no. It's... it's
not a problem, Barton.
693
00:31:31,519 --> 00:31:34,686
I... I'm afraid I have some bad news.
694
00:31:34,688 --> 00:31:36,354
Oh, no. Did the vigilante get away?
695
00:31:36,356 --> 00:31:38,256
I'm telling you, if you look
at the list I gave you...
696
00:31:38,258 --> 00:31:39,958
No, no, no. It's...
it's... it's not that.
697
00:31:39,960 --> 00:31:41,693
The police have apprehended a suspect.
698
00:31:41,695 --> 00:31:43,995
Oh, great. Who is it?
699
00:31:43,997 --> 00:31:46,464
- A student named Chase Park.
- Oh, n...
700
00:31:46,466 --> 00:31:49,633
Barton, please, just let me finish.
701
00:31:50,170 --> 00:31:52,381
I'm afraid I'm gonna have to let you go.
702
00:31:53,239 --> 00:31:55,139
I passed along your theories,
703
00:31:55,141 --> 00:31:56,507
and my superiors have concluded
704
00:31:56,509 --> 00:31:58,642
that your services are no
longer needed on campus.
705
00:31:58,644 --> 00:32:03,314
- What? No, but...
- I'm sorry. I am.
706
00:32:03,316 --> 00:32:06,249
You can take tomorrow
to clear out your office,
707
00:32:06,251 --> 00:32:09,419
and a severance will be provided.
708
00:32:12,792 --> 00:32:14,474
Barton...
709
00:32:15,366 --> 00:32:17,360
I am really sorry.
710
00:32:20,566 --> 00:32:22,400
[phone vibrates]
711
00:32:23,535 --> 00:32:27,070
Barton. You won't believe
what just happened.
712
00:32:27,072 --> 00:32:30,974
I've been waiting for you
713
00:32:30,976 --> 00:32:34,344
I'm so tired
714
00:32:34,346 --> 00:32:37,481
This is hard for me, Jules,
715
00:32:37,483 --> 00:32:40,920
'cause I don't get
what's going on with you.
716
00:32:41,920 --> 00:32:45,554
You know, what happened
upstairs was really scary,
717
00:32:45,556 --> 00:32:49,959
and then I come down to
find you and Nate, like...
718
00:32:51,395 --> 00:32:53,471
Is that what this is about?
719
00:32:54,966 --> 00:32:58,601
Are you into him, or...
720
00:32:58,603 --> 00:33:00,436
What?
721
00:33:00,438 --> 00:33:02,738
You act so different when he's around.
722
00:33:02,740 --> 00:33:04,306
It would explain a lot.
723
00:33:07,911 --> 00:33:11,880
I'm tired
724
00:33:11,882 --> 00:33:13,533
I, um...
725
00:33:14,818 --> 00:33:18,186
I can't do this anymore.
726
00:33:18,545 --> 00:33:20,522
- What?
- This. Us.
727
00:33:20,524 --> 00:33:22,792
I don't think that it's working.
728
00:33:23,527 --> 00:33:26,161
[scoffs]
729
00:33:26,163 --> 00:33:28,063
- Are you serious?
- Yeah.
730
00:33:28,065 --> 00:33:29,430
I just... my life, it's, like,
731
00:33:29,432 --> 00:33:30,931
really complicated right now and...
732
00:33:30,933 --> 00:33:34,535
So what? Everyone's life is complicated.
733
00:33:34,967 --> 00:33:36,770
All right, we've all got our stuff.
734
00:33:36,772 --> 00:33:39,473
That doesn't mean you... you
cut and run when things get hard.
735
00:33:39,475 --> 00:33:41,275
It's not like that.
You don't understand.
736
00:33:41,277 --> 00:33:43,437
So tell me what it's like.
737
00:33:44,256 --> 00:33:47,789
Help me understand and... and
we'll figure it out together.
738
00:33:48,709 --> 00:33:50,684
You're too fast to chase
739
00:33:50,686 --> 00:33:53,820
Jules, let me be here for you.
740
00:33:58,483 --> 00:34:00,259
[whispers] I can't.
741
00:34:00,959 --> 00:34:02,896
I'm sorry.
742
00:34:02,898 --> 00:34:07,133
743
00:34:07,135 --> 00:34:10,436
I'm tired
744
00:34:10,438 --> 00:34:14,207
I've been waiting for you
745
00:34:14,209 --> 00:34:17,042
I'm so tired
746
00:34:17,044 --> 00:34:18,344
- [exhales]
-
And
747
00:34:18,346 --> 00:34:21,814
I need to lay down
748
00:34:21,816 --> 00:34:23,282
[doorbell rings]
749
00:34:23,284 --> 00:34:24,649
I'll get it.
750
00:34:26,721 --> 00:34:29,688
Nate, what's wrong?
751
00:34:33,694 --> 00:34:35,660
There's, uh,
752
00:34:37,898 --> 00:34:40,298
something I need to tell you.
753
00:34:40,300 --> 00:34:43,501
Okay. Come on.
754
00:34:49,363 --> 00:34:52,163
[Lake and Fisher's "Afterglow"]
755
00:34:52,165 --> 00:34:53,932
[indistinct chatter]
756
00:34:53,934 --> 00:34:55,434
Shh, shh, shh, shh.
757
00:34:55,436 --> 00:34:57,010
758
00:34:57,035 --> 00:34:59,002
It's so simple
759
00:34:59,004 --> 00:35:01,504
Like one, two, three
760
00:35:01,506 --> 00:35:05,275
Click your fingers, and
I'm falling to my knees
761
00:35:22,382 --> 00:35:24,016
Hi.
762
00:35:24,643 --> 00:35:27,854
Um, I have to tell
you something that I...
763
00:35:27,863 --> 00:35:30,363
should've told you a long time ago,
764
00:35:30,613 --> 00:35:32,380
and I don't really know the right way
765
00:35:32,382 --> 00:35:34,190
to say it or even if
there is a right way...
766
00:35:34,206 --> 00:35:35,873
Don't bother.
767
00:35:35,875 --> 00:35:37,468
Nate just left.
768
00:35:41,681 --> 00:35:43,491
I thought you were my best friend.
769
00:35:44,517 --> 00:35:46,854
How could you have sex with him?
770
00:35:46,871 --> 00:35:48,838
How could you do that to me?
771
00:35:48,840 --> 00:35:51,608
Wait, how could... what
exactly did he tell you?
772
00:35:51,610 --> 00:35:54,810
- He told me enough.
- No.
773
00:35:54,812 --> 00:35:58,014
No, you don't understand.
I... I didn't want to.
774
00:35:58,016 --> 00:36:00,149
I was... I was at
that Omega Theta party,
775
00:36:00,151 --> 00:36:03,853
and I-I just went to
lie down and he, uh...
776
00:36:03,855 --> 00:36:06,622
next thing I knew, he was on top of me.
777
00:36:06,624 --> 00:36:08,524
I-I wanted him to stop, Kennedy,
778
00:36:08,526 --> 00:36:10,926
but he... he wouldn't.
779
00:36:10,928 --> 00:36:13,828
He would... he...
780
00:36:13,830 --> 00:36:15,797
he wouldn't stop.
781
00:36:18,702 --> 00:36:20,636
I don't understand.
782
00:36:23,840 --> 00:36:26,642
Nate rape... raped me.
783
00:36:31,682 --> 00:36:34,015
Um... [sniffles]
784
00:36:35,686 --> 00:36:38,486
- I'm sorry, what?
- I wanted to tell you
785
00:36:38,488 --> 00:36:40,789
a long time ago, and I was just...
786
00:36:40,791 --> 00:36:42,590
I was terrified of this,
787
00:36:42,592 --> 00:36:43,858
of standing in your doorway
788
00:36:43,860 --> 00:36:45,693
and just shattering everything
789
00:36:45,695 --> 00:36:47,395
that you once knew by
telling you the truth.
790
00:36:47,397 --> 00:36:50,198
And... and I knew that nothing
would ever be the same again.
791
00:36:50,200 --> 00:36:54,368
And I just... I wanted to go
back to the way things were.
792
00:36:54,370 --> 00:36:56,925
And if I could do it all over again,
793
00:36:57,807 --> 00:36:59,773
I wouldn't keep it from you.
794
00:36:59,775 --> 00:37:02,055
I was just... I was scared.
795
00:37:07,149 --> 00:37:10,117
Please just say something.
796
00:37:14,123 --> 00:37:17,527
All I tried to do was
talk to you, Jules.
797
00:37:17,992 --> 00:37:20,126
That's all I tried to do.
798
00:37:20,128 --> 00:37:23,196
I just... I just wanted you
to tell me what was going on,
799
00:37:23,198 --> 00:37:26,899
and at every single turn, you lied.
800
00:37:26,901 --> 00:37:29,068
You lie about where you are.
801
00:37:29,070 --> 00:37:30,537
You like about what you're doing.
802
00:37:30,539 --> 00:37:32,539
So why should I believe you now?
803
00:37:34,976 --> 00:37:38,144
Because you're... you're my best friend.
804
00:37:41,515 --> 00:37:46,252
See, I don't know if
I am anymore, Jules.
805
00:37:46,254 --> 00:37:50,489
You know, you've actually
been a stranger to me
806
00:37:50,491 --> 00:37:51,890
for a long time,
807
00:37:51,892 --> 00:37:53,425
and I just couldn't admit it to myself.
808
00:37:53,427 --> 00:37:56,495
And now either Nate is
lying or you're lying,
809
00:37:56,497 --> 00:37:58,604
but either way, you're right.
810
00:37:59,600 --> 00:38:02,268
Nothing will ever be the same again.
811
00:38:06,707 --> 00:38:10,708
Please, Kennedy. You...
you have to believe me.
812
00:38:10,710 --> 00:38:13,111
You should go.
813
00:38:13,113 --> 00:38:15,480
You made it clear you don't
want to be here any more anyway.
814
00:38:15,482 --> 00:38:17,515
Kennedy, I... Kennedy.
815
00:38:17,517 --> 00:38:19,617
I'm sorry.
816
00:38:24,056 --> 00:38:26,056
[sobbing]
817
00:38:26,058 --> 00:38:32,730
Help, I lost myself again
818
00:38:32,732 --> 00:38:38,703
But I remember you
819
00:38:38,705 --> 00:38:40,137
820
00:38:40,139 --> 00:38:43,507
Don't come back
821
00:38:43,509 --> 00:38:46,610
It won't end well
822
00:38:46,612 --> 00:38:48,712
But I wish
823
00:38:48,714 --> 00:38:53,050
You'd tell me too
824
00:38:53,052 --> 00:38:57,253
-
Our love is six feet under
- _
825
00:38:57,255 --> 00:39:00,691
I can't help but wonder
826
00:39:00,693 --> 00:39:02,592
If our grave
827
00:39:02,594 --> 00:39:07,431
Was watered by the rain
828
00:39:07,433 --> 00:39:14,437
Would roses bloom?
829
00:39:14,439 --> 00:39:20,409
Could roses bloom
830
00:39:20,411 --> 00:39:22,445
831
00:39:22,447 --> 00:39:24,647
Again
832
00:39:24,649 --> 00:39:27,851
Harris, it's me.
833
00:39:27,853 --> 00:39:29,885
I got something you need to see.
834
00:39:29,887 --> 00:39:31,053
[knocking]
835
00:39:31,055 --> 00:39:34,189
Ooh ooh ooh ooh ooh
836
00:39:34,191 --> 00:39:35,958
837
00:39:35,960 --> 00:39:38,494
-
Again
- Hey.
838
00:39:38,496 --> 00:39:40,796
Can I stay with you for a while?
839
00:39:42,900 --> 00:39:44,767
Help
840
00:39:44,769 --> 00:39:47,102
I lost myself again
841
00:39:47,104 --> 00:39:50,005
- Hey.
- [sobbing]
842
00:39:50,007 --> 00:39:52,351
But I remember you
843
00:39:52,376 --> 00:39:54,026
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
844
00:39:54,076 --> 00:39:58,626
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.