Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,804 --> 00:00:11,083
When I found out
2
00:00:11,101 --> 00:00:14,078
that the person I thought
was my best friend...
3
00:00:16,131 --> 00:00:18,553
...my partner, had lied to me...
4
00:00:18,653 --> 00:00:20,475
Your boy Tex
5
00:00:20,575 --> 00:00:21,882
wasn't a stuntman.
6
00:00:21,970 --> 00:00:24,333
That was his cover. He was a hitman.
7
00:00:24,475 --> 00:00:27,361
And was still alive... I'm warning you.
8
00:00:27,383 --> 00:00:29,998
Don't talk to the FBI
about our little meeting.
9
00:00:30,074 --> 00:00:32,372
- Or what?
- If you do, I'm gonna kill you
10
00:00:32,470 --> 00:00:34,852
right after I kill your daughter.
11
00:00:34,936 --> 00:00:36,702
Tex threatening Sarah
12
00:00:36,764 --> 00:00:38,827
had made me concerned for her safety.
13
00:00:38,919 --> 00:00:40,729
So I didn't think there
would be any harm
14
00:00:40,801 --> 00:00:43,544
in calling her to make
sure she was all right.
15
00:00:46,481 --> 00:00:48,988
Ohh. What?
16
00:00:49,016 --> 00:00:51,399
Is that any way to talk to your father?
17
00:00:51,484 --> 00:00:53,706
It is when he's calling
me every fifteen minutes
18
00:00:53,751 --> 00:00:54,862
to know whether or not I'm okay.
19
00:00:54,900 --> 00:00:56,442
Nobody's been bothering you,
20
00:00:56,480 --> 00:00:59,583
no strange people showing
up in your life?
21
00:01:00,703 --> 00:01:03,027
As a matter of fact, there
is a strange person
22
00:01:03,063 --> 00:01:04,723
- who's shown up in my life.
- Who?
23
00:01:04,959 --> 00:01:06,100
You.
24
00:01:08,377 --> 00:01:10,379
Sarah.
25
00:01:10,506 --> 00:01:14,443
- Mr. Bergman, hi!
- I just wanted to let you know
26
00:01:14,494 --> 00:01:16,516
that you didn't get the promotion.
27
00:01:16,616 --> 00:01:18,814
- Robert did.
- I did.
28
00:01:18,941 --> 00:01:20,563
I hope there's no hard feelings.
29
00:01:20,632 --> 00:01:22,300
No. O-Of course not.
30
00:01:22,401 --> 00:01:23,386
Good.
31
00:01:23,455 --> 00:01:24,756
- Sir? Quick question.
- Sure.
32
00:01:24,973 --> 00:01:27,275
How did you make the final decision?
33
00:01:27,320 --> 00:01:29,142
To be honest with you,
34
00:01:29,226 --> 00:01:30,808
you both were dead equal.
35
00:01:30,869 --> 00:01:33,171
Well, that's not true.
I was a little better.
36
00:01:33,200 --> 00:01:35,623
Like I said... dead equal.
37
00:01:35,693 --> 00:01:37,134
The reason why he got the promotion
38
00:01:37,190 --> 00:01:39,012
was because, well, he had seniority.
39
00:01:39,166 --> 00:01:39,906
By one week.
40
00:01:39,969 --> 00:01:42,031
Like I said... seniority.
41
00:01:42,303 --> 00:01:44,605
Have a good day.
42
00:01:44,807 --> 00:01:46,033
Hope there's no hard feelings.
43
00:01:46,047 --> 00:01:47,869
No. 'Course not.
44
00:01:53,116 --> 00:01:54,257
Aaaaaah!
45
00:02:19,653 --> 00:02:22,000
Swedish Dicks 1x10
46
00:02:22,125 --> 00:02:24,208
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
47
00:02:24,655 --> 00:02:28,105
You start by humming.
48
00:02:29,449 --> 00:02:30,500
Then you take a sound. Any sound.
49
00:02:32,707 --> 00:02:34,106
Boing! Boing!
50
00:02:34,195 --> 00:02:35,817
Hey!
51
00:02:35,885 --> 00:02:38,267
We're walkin' here! We're walkin' here!
52
00:02:38,367 --> 00:02:39,728
Watch where you're goin', asshole!
53
00:02:39,808 --> 00:02:41,810
Hey, asshole!
54
00:02:42,987 --> 00:02:44,989
You must look out.
55
00:02:45,419 --> 00:02:48,661
- I am just tired.
- Yes, you look tired.
56
00:02:48,947 --> 00:02:51,681
- Should I buy a coffee for you?
- Yes let's do.
57
00:02:55,896 --> 00:02:56,997
Ingmar.
58
00:02:57,214 --> 00:02:59,516
Just the man we wanted to see.
59
00:02:59,679 --> 00:03:01,032
There's been an interesting development
60
00:03:01,109 --> 00:03:02,290
in Dimitri's murder case.
61
00:03:02,500 --> 00:03:04,602
Autopsy shows the poison on the darts
62
00:03:04,702 --> 00:03:07,365
is a close variant to
a poison we believe
63
00:03:07,465 --> 00:03:10,008
Tex used on a hit in Chicago
64
00:03:10,108 --> 00:03:10,991
eleven years ago.
65
00:03:11,100 --> 00:03:12,962
While you two were filming Death Hard.
66
00:03:13,445 --> 00:03:15,787
So, what are you sayin' here? Huh?
67
00:03:15,989 --> 00:03:18,390
Oh, you think Tex might
have something to do
68
00:03:18,417 --> 00:03:20,459
- with Dimitri's murder?
- Yeah.
69
00:03:22,249 --> 00:03:23,510
Tex is dead, guys.
70
00:03:23,673 --> 00:03:26,456
True. Tex is dead.
71
00:03:26,861 --> 00:03:28,726
If anything should pop into your memory
72
00:03:28,792 --> 00:03:30,421
about what happened when
you were at Dimitri's,
73
00:03:30,476 --> 00:03:32,778
you give us a call. All right?
74
00:03:33,213 --> 00:03:35,215
Sure.
75
00:03:45,281 --> 00:03:47,283
Here you go.
76
00:03:48,181 --> 00:03:49,298
What is it?
77
00:03:51,337 --> 00:03:52,556
Nothing.
78
00:03:56,016 --> 00:03:58,078
So, after much thinking
79
00:03:58,178 --> 00:04:01,642
and drinking...
80
00:04:01,742 --> 00:04:03,426
I had come to a conclusion.
81
00:04:03,522 --> 00:04:06,025
The best way to ensure Sarah's safety
82
00:04:06,102 --> 00:04:09,465
was for me to leave this
crazy, fucked up world...
83
00:04:14,644 --> 00:04:17,848
...and go back home... to Sweden.
84
00:04:19,329 --> 00:04:21,531
- Sweden?!
- That's right.
85
00:04:22,094 --> 00:04:24,196
But you said you'd never go back.
86
00:04:24,234 --> 00:04:26,696
Yeah, I know, but I say a
lot of things I don't mean
87
00:04:26,749 --> 00:04:29,212
and I talk a lot of crap. You know.
88
00:04:29,305 --> 00:04:31,727
Yeah, but what made
you change your mind?
89
00:04:31,795 --> 00:04:34,733
Honestly, I do miss it.
90
00:04:34,882 --> 00:04:37,184
- You miss the freezing cold?
- Yeah, and the darkness?
91
00:04:37,525 --> 00:04:38,867
And the very high taxes?
92
00:04:39,092 --> 00:04:41,303
I know it might sound crazy,
93
00:04:41,407 --> 00:04:44,190
but yes, I do miss those things.
94
00:04:44,243 --> 00:04:45,945
Especially the high taxes.
95
00:04:45,974 --> 00:04:47,976
I mean, they make sense, after all.
96
00:04:49,312 --> 00:04:51,410
But... what about us?
97
00:04:51,471 --> 00:04:53,413
Who's always been nagging me
98
00:04:53,475 --> 00:04:55,858
about giving her some more space?
99
00:04:56,129 --> 00:04:56,893
That's true.
100
00:04:57,034 --> 00:04:58,335
What about the agency?
101
00:04:58,435 --> 00:04:59,596
I mean, we can't close it down now.
102
00:04:59,677 --> 00:05:00,858
No, you don't have to.
103
00:05:00,958 --> 00:05:02,299
No, I-I want to keep it going,
104
00:05:02,399 --> 00:05:03,459
but I-I need a partner.
105
00:05:03,581 --> 00:05:05,403
- I be your partner.
- Really?
106
00:05:05,683 --> 00:05:07,545
On one condition.
107
00:05:07,603 --> 00:05:08,897
We keep name same.
108
00:05:08,944 --> 00:05:10,125
Well, thank you, Sun,
109
00:05:10,174 --> 00:05:10,990
that's very nice of you,
110
00:05:11,037 --> 00:05:12,362
but you don't have to keep the name
111
00:05:12,389 --> 00:05:13,626
just to honor my memory.
112
00:05:13,735 --> 00:05:14,836
I no keep name
113
00:05:14,905 --> 00:05:16,687
to honor your memory.
114
00:05:16,771 --> 00:05:18,893
I keep name to keep costs down.
115
00:05:18,965 --> 00:05:21,218
So it was decided
116
00:05:21,658 --> 00:05:23,560
I'd go back to Sweden...
117
00:05:23,660 --> 00:05:27,184
which would hopefully keep
Sarah out of harm's way.
118
00:05:38,599 --> 00:05:39,901
Hello?
119
00:05:42,338 --> 00:05:44,340
I know there's someone here.
120
00:05:46,501 --> 00:05:48,644
Look, I think it's only
fair that I warn you,
121
00:05:48,689 --> 00:05:51,471
my father is a kickass
private investigator,
122
00:05:51,532 --> 00:05:52,662
and he will track you down
123
00:05:52,741 --> 00:05:54,743
if you so much as touch
a hair on my head.
124
00:05:55,577 --> 00:05:57,579
Do you hear me?
125
00:06:01,216 --> 00:06:03,598
All right, you know what? Fuck it.
126
00:06:03,652 --> 00:06:06,575
You want to play hardball,
let's play hardball.
127
00:06:14,349 --> 00:06:16,351
Come out where I can see you.
128
00:06:18,574 --> 00:06:20,576
Wha... Oh... Oh, my God! Robert!
129
00:06:21,825 --> 00:06:23,887
Do you hear me?
130
00:06:23,941 --> 00:06:26,364
I heard someone screaming.
What happened?
131
00:06:26,463 --> 00:06:27,613
I... I ju... I don't know.
132
00:06:27,662 --> 00:06:29,204
Just go call the ambulance.
133
00:06:29,265 --> 00:06:31,567
Looks like you got that promotion...
134
00:06:31,628 --> 00:06:32,890
after all.
135
00:06:37,326 --> 00:06:39,468
Robert's beating had been more than
136
00:06:39,568 --> 00:06:43,312
just an opportunity for Sarah
to advance her career.
137
00:06:43,412 --> 00:06:46,956
It had been a message from Tex.
138
00:06:53,607 --> 00:06:54,788
Hello?
139
00:06:54,848 --> 00:06:56,850
- Did you get my message?
- No.
140
00:06:57,491 --> 00:06:58,552
Sure you did.
141
00:06:59,668 --> 00:07:01,705
The beating in the garage?
142
00:07:01,825 --> 00:07:04,503
Just wanted to let you
know that I'm around.
143
00:07:04,601 --> 00:07:07,325
This is what happens when
you talk to the FBI.
144
00:07:07,463 --> 00:07:09,256
I didn't say anything.
145
00:07:09,293 --> 00:07:11,355
Shut up and listen.
146
00:07:11,485 --> 00:07:14,686
Next time... it's your daughter.
147
00:07:15,725 --> 00:07:17,102
Tex...
148
00:07:17,239 --> 00:07:20,588
you don't have to worry about
me saying anything to anybody.
149
00:07:20,657 --> 00:07:23,520
In fact, I'm moving back home.
150
00:07:23,932 --> 00:07:25,794
To Switzerland?
151
00:07:25,878 --> 00:07:27,089
No, Sweden.
152
00:07:27,242 --> 00:07:29,705
I think it would be
best for all of us...
153
00:07:30,250 --> 00:07:32,289
- if I go back.
- Yes.
154
00:07:32,373 --> 00:07:34,375
That makes sense.
155
00:07:34,520 --> 00:07:35,581
Good luck.
156
00:07:35,751 --> 00:07:37,413
Thanks.
157
00:07:37,536 --> 00:07:39,243
One more thing.
158
00:07:39,556 --> 00:07:40,898
Yeah, what?
159
00:07:41,030 --> 00:07:43,032
Remember to flush.
160
00:07:47,741 --> 00:07:49,743
Tex?
161
00:07:50,235 --> 00:07:51,857
I no understand.
162
00:07:51,989 --> 00:07:56,434
Out there people cheating,
stealing, killing...
163
00:07:57,653 --> 00:07:59,475
Why we have no client?
164
00:07:59,575 --> 00:08:00,640
You just have to be patient.
165
00:08:00,773 --> 00:08:02,115
You be patient!
166
00:08:02,318 --> 00:08:03,699
Oh. Sorry.
167
00:08:03,791 --> 00:08:05,627
I just... I didn't mean to yell.
168
00:08:05,781 --> 00:08:08,084
I just... I nervous. I...
169
00:08:08,293 --> 00:08:10,995
It's my first day on job. I...
170
00:08:11,064 --> 00:08:12,526
I need something to calm me down.
171
00:08:12,592 --> 00:08:14,494
Yeah, maybe a nice, hot
cup of herbal tea.
172
00:08:15,431 --> 00:08:17,546
I prefer hot cup of masturbate.
173
00:08:17,749 --> 00:08:19,171
What?
174
00:08:19,295 --> 00:08:21,557
Is better than hot cup of tea.
175
00:08:21,830 --> 00:08:23,572
Sarah.
176
00:08:23,710 --> 00:08:24,831
I want to hire the two of you.
177
00:08:24,943 --> 00:08:26,110
First client.
178
00:08:26,172 --> 00:08:27,994
- Uh, yes.
- What's wrong?
179
00:08:29,001 --> 00:08:30,314
Okay, you know that guy
Robert from my job
180
00:08:30,341 --> 00:08:31,803
who beat up in the garage?
181
00:08:31,927 --> 00:08:33,108
Now he's accusing me.
182
00:08:33,254 --> 00:08:34,476
Of beating him up?
183
00:08:34,630 --> 00:08:37,229
No, of hiring the person who did.
184
00:08:37,368 --> 00:08:39,866
- Why would you do that?
- To get the promotion.
185
00:08:40,084 --> 00:08:41,025
Yes, exactly.
186
00:08:41,391 --> 00:08:43,853
Ohh.
187
00:08:43,960 --> 00:08:45,962
Very clever on your part.
188
00:08:47,172 --> 00:08:48,593
Well, I didn't do it, Sun.
189
00:08:48,662 --> 00:08:51,305
And we prove you not do it.
190
00:08:53,613 --> 00:08:54,834
And even if you did...
191
00:08:54,934 --> 00:08:57,257
we girls stick together.
192
00:08:58,105 --> 00:09:00,107
- Hmm?
- Yeah.
193
00:09:00,573 --> 00:09:03,235
I relax now.
194
00:09:03,631 --> 00:09:05,507
Obviously I was a little upset
195
00:09:05,539 --> 00:09:07,801
when I heard that Sarah
had hired the Dicks
196
00:09:07,878 --> 00:09:09,644
to find out who had beaten up Robert,
197
00:09:09,729 --> 00:09:11,071
but I played it cool.
198
00:09:11,117 --> 00:09:13,299
Are you out of your fuckin' minds?!
199
00:09:13,469 --> 00:09:16,092
You can't take Sarah's case!
200
00:09:16,263 --> 00:09:17,925
- Why not?
- Why not?
201
00:09:17,985 --> 00:09:19,182
- Isn't it obvious, Axel?
- No.
202
00:09:19,287 --> 00:09:20,469
- No?
- No!
203
00:09:20,524 --> 00:09:21,674
- Are you sure?
- Yes.
204
00:09:21,745 --> 00:09:22,926
- Yes? Yes?
- Yes!
205
00:09:22,964 --> 00:09:26,062
Su... It's a conflict of interest.
206
00:09:26,139 --> 00:09:27,440
Don't you get it?
207
00:09:27,658 --> 00:09:30,411
I mean, of course you'll prove Sarah
208
00:09:30,463 --> 00:09:31,804
had nothing to do with it,
209
00:09:31,903 --> 00:09:34,240
because you know Sarah
and you like her...
210
00:09:34,318 --> 00:09:35,890
- He love Sarah.
- No...
211
00:09:35,957 --> 00:09:38,620
- You want to kiss her.
- I don't love her. I-I...
212
00:09:38,657 --> 00:09:40,759
- You attracted to her.
- Attraction is not love.
213
00:09:40,789 --> 00:09:41,990
Well, tell that to your man-stick.
214
00:09:42,265 --> 00:09:44,252
You can't accept this case,
215
00:09:44,272 --> 00:09:46,294
because it's not even a case.
216
00:09:46,362 --> 00:09:48,759
Of course it's a case! She hired us!
217
00:09:48,808 --> 00:09:50,169
Are the police pressing charges?
218
00:09:50,413 --> 00:09:52,115
- No.
- No?
219
00:09:52,145 --> 00:09:53,407
Then it's not a case.
220
00:09:53,451 --> 00:09:54,992
It's just Robert, who's angry,
221
00:09:55,031 --> 00:09:56,421
saying angry things.
222
00:09:56,462 --> 00:09:58,224
Yeah, but he's saying them
to Sarah's co-workers.
223
00:09:58,273 --> 00:09:59,453
So what?!
224
00:09:59,511 --> 00:10:02,254
So, this a big promotion for Sarah.
225
00:10:02,323 --> 00:10:05,466
She want people to know she
earn it, not steal it.
226
00:10:05,620 --> 00:10:06,934
You can't take this case from us...
227
00:10:07,239 --> 00:10:08,901
I knew they had a point.
228
00:10:09,001 --> 00:10:11,864
Just like I knew that
they would get suspicious
229
00:10:11,964 --> 00:10:15,948
if I kept trying to get
'em to drop the case.
230
00:10:16,048 --> 00:10:19,031
Tell those fuckin'
clowns to drop the case.
231
00:10:19,131 --> 00:10:20,709
I did.
232
00:10:20,985 --> 00:10:22,406
But they wouldn't listen.
233
00:10:22,663 --> 00:10:25,126
Maybe they'll listen to a bullet.
234
00:10:25,551 --> 00:10:27,198
If the police couldn't find anything,
235
00:10:27,216 --> 00:10:30,479
they're not gonna find anything.
236
00:10:30,884 --> 00:10:32,989
You didn't leave anything
behind, did you?
237
00:10:33,096 --> 00:10:34,818
Of course I didn't
leave anything behind.
238
00:10:34,906 --> 00:10:36,140
I'm a fuckin' professional.
239
00:10:36,208 --> 00:10:38,210
Then you have nothing to worry about.
240
00:10:43,529 --> 00:10:45,363
And there was nothing to worry about,
241
00:10:45,435 --> 00:10:49,539
until Axel and Sun decided
to "good cop-bad cop"
242
00:10:49,631 --> 00:10:51,173
the parking lot attendant.
243
00:10:51,233 --> 00:10:52,563
Well, I mean, I have to say
244
00:10:52,646 --> 00:10:54,560
this is a beautiful garage.
It really is.
245
00:10:54,745 --> 00:10:57,900
I mean, I wish I could
park here every day.
246
00:10:57,968 --> 00:10:59,137
Oh, wow. Great. Thanks.
247
00:10:59,254 --> 00:11:00,876
So, you didn't see anything unusual
248
00:11:00,945 --> 00:11:02,172
the night it happened?
249
00:11:02,223 --> 00:11:03,309
Same old same old.
250
00:11:03,365 --> 00:11:05,307
Cars comin' in, cars goin' out.
251
00:11:05,811 --> 00:11:07,272
You tell truth now,
252
00:11:07,372 --> 00:11:09,555
or I beat up your skinny black ass!
253
00:11:09,655 --> 00:11:12,397
- Sun! Sun! Easy!
- God, you're too skinny!
254
00:11:12,497 --> 00:11:13,255
Hey! Hey!
255
00:11:13,310 --> 00:11:15,092
What the hell are y'all doin'?
256
00:11:15,138 --> 00:11:18,241
Uh, just trying to find
out some information.
257
00:11:18,498 --> 00:11:19,787
- Yeah.
- You know, I hired you two
258
00:11:19,904 --> 00:11:21,906
because people think that I
may have had something to do
259
00:11:22,010 --> 00:11:24,432
with beating up my colleague
to take his promotion.
260
00:11:24,860 --> 00:11:27,208
And the way you find
out said information
261
00:11:27,251 --> 00:11:29,233
is by threatening bodily harm?
262
00:11:29,638 --> 00:11:32,141
Do you have any idea how
that makes me look?
263
00:11:32,280 --> 00:11:33,888
- Consistent?
- Axel!
264
00:11:33,953 --> 00:11:35,775
You right. My bad.
265
00:11:35,906 --> 00:11:37,170
Sorry.
266
00:11:37,997 --> 00:11:39,807
I still trying to find my style.
267
00:11:39,876 --> 00:11:42,960
Style? I'll tell you, girl,
you haven't found it yet.
268
00:11:44,183 --> 00:11:45,464
You know what? This was a mistake.
269
00:11:45,520 --> 00:11:46,481
I'm goin' to Jane McKinney.
270
00:11:46,615 --> 00:11:48,818
- No! McKinney?
- Yeah! McKinney.
271
00:11:50,507 --> 00:11:52,509
Shit, fuck, shit!
272
00:11:54,108 --> 00:11:55,730
Who the fuck is Jane McKinney?
273
00:11:55,830 --> 00:11:57,772
Nobody. Small-time private
274
00:11:57,872 --> 00:12:01,656
investigator. Loser.
Nothing to worry about.
275
00:12:01,756 --> 00:12:03,749
You always were a terrible liar.
276
00:12:03,956 --> 00:12:05,958
Because I'm addicted to the truth.
277
00:12:07,002 --> 00:12:07,959
You want the truth?
278
00:12:08,013 --> 00:12:09,595
I'll give you the truth!
279
00:12:09,617 --> 00:12:12,640
If you don't stop McKinney
from taking the case,
280
00:12:12,858 --> 00:12:14,860
people will die.
281
00:12:24,231 --> 00:12:26,257
Word on the street is,
you're leaving town.
282
00:12:26,379 --> 00:12:29,162
- Right.
- What's the matter, Shmigmar?
283
00:12:29,637 --> 00:12:31,859
Big dogs finally beat you down?
284
00:12:31,959 --> 00:12:34,782
Nah, just time to go
home, simple as that.
285
00:12:34,882 --> 00:12:37,265
Believe it or not, we're
actually gonna miss you.
286
00:12:37,365 --> 00:12:38,517
I don't believe that.
287
00:12:38,650 --> 00:12:41,486
Good... because it's not true.
288
00:12:41,564 --> 00:12:44,783
Jane, I'm here because I
want to ask you a favor.
289
00:12:44,852 --> 00:12:46,834
Oh, come on, Ingmar.
290
00:12:46,895 --> 00:12:50,599
You know I only sleep with
Danes, Finns, and Norwegians.
291
00:12:50,870 --> 00:12:54,249
Pffft. Please drop my
daughter as a client.
292
00:12:54,335 --> 00:12:56,640
You afraid I might find out she
has something to do with it?
293
00:12:56,726 --> 00:12:58,468
Yeah. And if she did,
294
00:12:58,513 --> 00:13:02,217
I know that you'll find out
because you're the best.
295
00:13:02,450 --> 00:13:04,265
True.
296
00:13:04,954 --> 00:13:06,142
I'll tell you what I'm gonna do.
297
00:13:06,209 --> 00:13:07,829
I'll drop your daughter's case...
298
00:13:07,933 --> 00:13:08,656
Great.
299
00:13:08,723 --> 00:13:10,065
...if you go on the record
300
00:13:10,111 --> 00:13:11,222
and let everybody know that the reason
301
00:13:11,248 --> 00:13:14,703
you're leaving town is
because I beat you down.
302
00:13:16,629 --> 00:13:19,172
What the hell does "on the record" mean?
303
00:13:20,363 --> 00:13:21,745
The reason
304
00:13:21,805 --> 00:13:24,948
I'm quitting the Swedish Dicks
305
00:13:25,010 --> 00:13:26,311
and goin' back to Sweden
306
00:13:26,348 --> 00:13:28,831
is because... Jane McKinney...
307
00:13:29,962 --> 00:13:31,964
That's me.
308
00:13:32,525 --> 00:13:34,066
...beat... beat me down.
309
00:13:34,166 --> 00:13:35,988
Like a dog.
310
00:13:36,088 --> 00:13:36,989
Like a dog.
311
00:13:37,089 --> 00:13:39,175
Like a little Swedish dog.
312
00:13:39,252 --> 00:13:41,254
Ruff ruff!
313
00:13:41,811 --> 00:13:43,813
...a little Swedish dog.
314
00:13:46,297 --> 00:13:47,479
Grr. Grr.
315
00:13:48,541 --> 00:13:50,226
Grr. Grr.
316
00:13:50,434 --> 00:13:51,671
How humiliating.
317
00:13:51,711 --> 00:13:53,333
Especially the way you look.
318
00:13:53,549 --> 00:13:55,010
Angle not flattering.
319
00:13:55,056 --> 00:13:57,959
Well, I did it to save
the Swedish Dicks name.
320
00:13:58,074 --> 00:13:59,696
Do you realize how bad it would be
321
00:13:59,750 --> 00:14:00,851
if people found out
322
00:14:00,928 --> 00:14:02,544
that the founder's daughter
323
00:14:02,594 --> 00:14:04,596
went to its biggest rival?
324
00:14:07,885 --> 00:14:09,827
What are you doing?
325
00:14:09,896 --> 00:14:11,598
I slow-clapping you.
326
00:14:11,682 --> 00:14:13,053
And why are you slow-clapping me?
327
00:14:13,126 --> 00:14:14,876
Because we know the real reason
328
00:14:14,934 --> 00:14:15,999
you humiliate yourself
329
00:14:16,036 --> 00:14:17,818
to get McKinney off case!
330
00:14:17,941 --> 00:14:19,283
We think it was you, Ingmar.
331
00:14:19,642 --> 00:14:20,623
What was me?
332
00:14:20,707 --> 00:14:22,108
Who beat up Sarah's competition.
333
00:14:22,218 --> 00:14:23,617
- Yeah? Oh.
- Yeah.
334
00:14:23,737 --> 00:14:24,858
Why else would you try so hard
335
00:14:24,915 --> 00:14:26,776
to get both us and Jane off the case?
336
00:14:26,829 --> 00:14:29,012
Unless you don't want truth found.
337
00:14:29,136 --> 00:14:30,477
Dad.
338
00:14:31,240 --> 00:14:32,862
Sarah.
339
00:14:32,908 --> 00:14:33,883
Is that true?
340
00:14:33,986 --> 00:14:35,768
No, no, not at all.
341
00:14:35,904 --> 00:14:37,686
Oh! It's the parking attendant.
342
00:14:37,800 --> 00:14:39,204
- Huh?
- Hello?
343
00:14:39,355 --> 00:14:41,204
I'm talking to the Swedish dude, right?
344
00:14:41,251 --> 00:14:42,487
Not the crazy Asian lady?
345
00:14:42,549 --> 00:14:44,491
Yeah, this is the Swedish dude.
346
00:14:44,686 --> 00:14:47,949
Good, 'cause she freaks me out... a lot.
347
00:14:48,049 --> 00:14:49,711
Yeah.
348
00:14:49,811 --> 00:14:51,433
So, uh, was there something you wanted?
349
00:14:51,533 --> 00:14:53,006
That night that guy got beat up?
350
00:14:53,086 --> 00:14:54,632
I was doing some recording
on my cell phone...
351
00:14:54,742 --> 00:14:56,163
Recording.
352
00:14:56,380 --> 00:14:58,482
I like to show off my mad vocal skills.
353
00:14:58,582 --> 00:15:00,925
? Hey, oh oh oh ?
354
00:15:01,783 --> 00:15:03,565
? Oh oh oh ?
355
00:15:03,665 --> 00:15:05,967
? Hey-ey-ey ?
356
00:15:06,067 --> 00:15:09,573
- ? Ohhhhhh, oh oh oh ?
- [tires screech
357
00:15:09,655 --> 00:15:13,559
? Hey-ey-ey-ey ?
358
00:15:13,596 --> 00:15:16,139
The acoustics in this place are awesome.
359
00:15:16,184 --> 00:15:18,646
Anyways, so I recorded
someone in the background
360
00:15:18,692 --> 00:15:19,974
if you want to come and check it out.
361
00:15:20,241 --> 00:15:22,094
- Absolutely.
- Only,
362
00:15:22,166 --> 00:15:23,385
and I mean only,
363
00:15:23,472 --> 00:15:25,294
if you don't bring the crazy Asian lady.
364
00:15:25,689 --> 00:15:27,751
Yeah. Deal.
365
00:15:27,837 --> 00:15:29,418
Wha... What was that about?
366
00:15:29,650 --> 00:15:32,220
Well, she thinks you freak her out.
367
00:15:32,293 --> 00:15:33,410
She freaks me out.
368
00:15:33,459 --> 00:15:35,882
Yeah, and she recorded
someone on her phone.
369
00:15:36,013 --> 00:15:37,434
So now we know who beat up Robert.
370
00:15:37,519 --> 00:15:38,613
Good! Let's go.
371
00:15:38,671 --> 00:15:40,673
Wait. W-Wait.
372
00:15:41,938 --> 00:15:44,040
I did it.
373
00:15:44,241 --> 00:15:46,103
I'm the one.
374
00:15:46,149 --> 00:15:48,539
- I'm the one who beat Robert up.
- I was right!
375
00:15:48,635 --> 00:15:51,621
I was right! High five, partner.
376
00:15:51,717 --> 00:15:54,500
When you first said you
were going back to Sweden,
377
00:15:54,544 --> 00:15:57,367
I was actually really sad.
378
00:15:57,515 --> 00:15:59,817
But now I'm glad you're goin' back...
379
00:15:59,901 --> 00:16:02,149
so I never have to see your face again.
380
00:16:02,200 --> 00:16:04,302
Yeah, I'm sorry, Sarah.
381
00:16:05,120 --> 00:16:06,862
Oh, no.
382
00:16:06,978 --> 00:16:08,379
What is it?
383
00:16:08,539 --> 00:16:10,541
Robert just slipped into a coma.
384
00:16:11,770 --> 00:16:13,390
Dad, this is serious!
385
00:16:13,473 --> 00:16:14,570
I know it is.
386
00:16:14,743 --> 00:16:16,965
You have to turn yourself
in to the police.
387
00:16:17,065 --> 00:16:18,046
The police?
388
00:16:18,146 --> 00:16:20,769
It's the right thing to do.
389
00:16:20,869 --> 00:16:22,971
- Sarah was right.
- Yeah.
390
00:16:23,071 --> 00:16:25,133
The only way to keep up the story
391
00:16:25,233 --> 00:16:27,976
was to turn myself in.
392
00:16:28,076 --> 00:16:30,885
But before I did that...
393
00:16:30,964 --> 00:16:33,887
I had to take care of
something important.
394
00:16:38,284 --> 00:16:39,918
Yeah, okay, it was... What?!
395
00:16:40,446 --> 00:16:42,388
Man, that's my... Ohh!
396
00:16:43,051 --> 00:16:45,133
Are you crazy?!
397
00:16:48,163 --> 00:16:50,165
Shit.
398
00:16:52,052 --> 00:16:53,233
How can I help you?
399
00:16:53,380 --> 00:16:56,795
Yeah, I-I beat a man into a coma.
400
00:16:56,871 --> 00:16:58,613
Yeah. Now, before you judge too harshly,
401
00:16:58,666 --> 00:17:01,128
the man did try to take away
his daughter's promotion.
402
00:17:01,283 --> 00:17:04,066
So you could say he was just
looking out for his daughter.
403
00:17:04,181 --> 00:17:06,283
So, this guy you beat,
404
00:17:06,353 --> 00:17:07,415
he's not dead?
405
00:17:07,577 --> 00:17:08,709
Not yet.
406
00:17:08,877 --> 00:17:12,030
Okay, so we're all backed
up with actual murders,
407
00:17:12,074 --> 00:17:15,537
so take a seat and I'll get
to you when I get to you.
408
00:17:16,136 --> 00:17:18,399
But... you mean he would
get quicker service
409
00:17:18,476 --> 00:17:19,393
if he actually killed someone?
410
00:17:19,474 --> 00:17:22,196
Yeah. Keep that in mind for next time.
411
00:17:24,155 --> 00:17:26,417
- Thanks, boys.
- It's quite sick.
412
00:17:34,918 --> 00:17:36,180
Hello?
413
00:17:36,264 --> 00:17:38,334
I want you to listen
to what I'm about to say.
414
00:17:38,397 --> 00:17:40,500
There's been a huge change of plan.
415
00:17:40,529 --> 00:17:43,210
- You don't understand...
- Shut up and listen.
416
00:17:43,239 --> 00:17:44,781
A job came up.
417
00:17:44,897 --> 00:17:47,319
I'm doing it as we speak.
418
00:17:47,403 --> 00:17:49,906
And this one...
419
00:17:49,974 --> 00:17:51,836
it's going in the history books.
420
00:17:51,858 --> 00:17:54,213
The heat's gonna be out of control.
421
00:17:54,553 --> 00:17:56,647
I'll have to hightail
it out of the country.
422
00:17:56,798 --> 00:17:57,739
What?
423
00:17:57,768 --> 00:17:58,749
Another killing?
424
00:17:58,813 --> 00:18:00,755
Keep your mouth shut,
425
00:18:00,839 --> 00:18:03,190
and by this time tomorrow...
426
00:18:04,587 --> 00:18:06,409
you and Sarah will be out of harm's way.
427
00:18:06,509 --> 00:18:09,532
Well, I just turned myself
in for what you did
428
00:18:09,632 --> 00:18:11,634
to keep your name out of it.
429
00:18:12,803 --> 00:18:14,064
Seriously?
430
00:18:14,155 --> 00:18:15,397
Seriously.
431
00:18:15,807 --> 00:18:17,389
Huh.
432
00:18:17,842 --> 00:18:19,664
That's too bad.
433
00:18:19,947 --> 00:18:22,289
Especially if the guy in the coma dies.
434
00:18:22,389 --> 00:18:25,372
But... that's not my problem.
435
00:18:25,472 --> 00:18:27,635
See ya later, alligator.
436
00:18:30,377 --> 00:18:32,379
What was it?
437
00:18:34,891 --> 00:18:39,048
- You would not believe me, anyway.
- Try.
438
00:18:41,746 --> 00:18:45,816
- Texia is alive.
- You're right. I do not believe you.
439
00:18:46,247 --> 00:18:47,678
He's here is the country...
440
00:18:48,059 --> 00:18:50,558
So, I quickly brought Axel up to date
441
00:18:50,592 --> 00:18:51,766
on the situation.
442
00:18:51,964 --> 00:18:54,947
At first he thought I was joking.
443
00:18:55,056 --> 00:18:58,720
Then he felt terrible for
what I'd been going through.
444
00:18:58,819 --> 00:19:01,642
And then he made me come to my senses.
445
00:19:01,758 --> 00:19:04,266
If Tex wants to kill, we
have to do something.
446
00:19:04,349 --> 00:19:07,162
Hell no. You do not know
who we are dealing with.
447
00:19:07,520 --> 00:19:09,222
Hey, uh, sorry to keep you waiting.
448
00:19:09,322 --> 00:19:10,824
Let's get you booked.
449
00:19:10,924 --> 00:19:15,278
- We have to do something. We are Dicks.
- And more than that.
450
00:19:15,505 --> 00:19:18,364
- We are Swedish Dicks.
- So now we go.
451
00:19:19,292 --> 00:19:21,034
Hey!
452
00:19:21,134 --> 00:19:23,236
Come back here!
453
00:19:23,336 --> 00:19:26,760
- Do you know where Tex is?
- I think so.
454
00:19:26,860 --> 00:19:30,403
The last thing he said was,
"See ya later, alligator."
455
00:19:30,503 --> 00:19:32,966
Yeah? And?
456
00:19:33,066 --> 00:19:35,288
That's the tag line from a movie
457
00:19:35,388 --> 00:19:36,392
we worked on together,
458
00:19:36,425 --> 00:19:40,429
and we shot the end scene at
the Sears building downtown.
459
00:19:42,757 --> 00:19:45,200
Okay, you go that way. Be careful.
460
00:21:07,545 --> 00:21:09,447
Hello?
461
00:21:09,710 --> 00:21:11,331
What the hell is going on?
462
00:21:11,431 --> 00:21:12,813
Nothing.
463
00:21:12,913 --> 00:21:15,041
Axel, don't lie to me.
464
00:21:15,141 --> 00:21:17,484
I'm at the police station
right now with Sun,
465
00:21:17,615 --> 00:21:19,472
and they said that you ran away?
466
00:21:19,537 --> 00:21:21,960
Yeah. It's... It's a little complicated.
467
00:21:21,966 --> 00:21:23,067
Okay, so where are you?
468
00:21:23,300 --> 00:21:24,720
Where the hell are you?!
469
00:21:25,285 --> 00:21:26,796
Look, I'll call you later.
470
00:22:03,315 --> 00:22:05,317
- Hey
- Whaa!
471
00:22:15,680 --> 00:22:18,023
Always had a lot of
respect for you, Ingmar.
472
00:22:18,123 --> 00:22:20,125
Never give up.
473
00:22:20,301 --> 00:22:22,443
Never quit.
474
00:22:23,208 --> 00:22:26,511
You always wanted to
make the stunts better.
475
00:22:26,611 --> 00:22:28,874
But this isn't a stunt.
476
00:22:28,974 --> 00:22:31,236
It's for real.
477
00:22:31,336 --> 00:22:33,578
And you're the main character.
478
00:22:37,336 --> 00:22:39,338
Good-bye, old friend.
479
00:22:46,086 --> 00:22:47,228
Did you just...
480
00:22:47,538 --> 00:22:49,680
No.
481
00:22:49,773 --> 00:22:51,847
- Yes, you did.
- No.
482
00:22:51,893 --> 00:22:53,835
- Say it.
- No.
483
00:22:53,943 --> 00:22:55,004
Say it!
484
00:22:55,292 --> 00:22:56,233
- No!
- Say it!
485
00:22:56,324 --> 00:22:58,326
No!
486
00:23:02,304 --> 00:23:04,526
Seriously?
487
00:23:04,814 --> 00:23:06,956
You came in here like
a fuckin' movie star
488
00:23:07,010 --> 00:23:09,012
and you couldn't even...
489
00:23:23,156 --> 00:23:25,158
How ya doin', pal?
490
00:23:26,000 --> 00:23:28,002
How am I doin'?
491
00:23:30,060 --> 00:23:32,682
Well, I'm glad it was one of you guys
492
00:23:32,821 --> 00:23:37,086
and not some cop or FBI agent
493
00:23:37,498 --> 00:23:39,223
or fast food worker.
494
00:23:39,336 --> 00:23:42,710
Why would it be a fast food worker?
495
00:23:42,961 --> 00:23:44,963
No fuckin' clue.
496
00:23:45,513 --> 00:23:47,896
You know, you were right.
497
00:23:48,153 --> 00:23:50,839
What you said about saving my life.
498
00:23:50,973 --> 00:23:53,115
- I was?
- Yep.
499
00:23:53,638 --> 00:23:55,059
Damn.
500
00:23:55,291 --> 00:23:57,680
I guess I wasn't pure evil after all.
501
00:23:57,767 --> 00:24:01,211
Nope. But pretty damn close.
502
00:24:02,532 --> 00:24:04,534
I can live with that.
503
00:24:05,571 --> 00:24:07,573
Yeah.
504
00:24:21,947 --> 00:24:23,409
Why are you slow-clapping?
505
00:24:24,268 --> 00:24:25,485
You think that was slow?
506
00:24:25,604 --> 00:24:27,606
I show you this.
507
00:24:34,867 --> 00:24:36,869
So there you have it.
508
00:24:38,927 --> 00:24:41,229
My story.
509
00:24:41,308 --> 00:24:43,132
How I got my daughter back.
510
00:24:43,429 --> 00:24:45,331
How I ended up with a new partner
511
00:24:45,423 --> 00:24:47,115
who, believe it or not,
512
00:24:47,515 --> 00:24:48,936
saved my life.
513
00:24:49,036 --> 00:24:50,534
Argh. I'm pretty sure
514
00:24:50,594 --> 00:24:51,725
at some point in the near future
515
00:24:51,754 --> 00:24:53,429
I will regret what I'm about to say,
516
00:24:53,699 --> 00:24:55,882
but... well, fuck it.
517
00:24:55,990 --> 00:24:57,571
What?
518
00:24:57,992 --> 00:25:00,548
You are the best dad ever.
519
00:25:01,144 --> 00:25:04,007
Just doin' my job, pumpkin.
520
00:25:04,249 --> 00:25:06,551
I most impressed by this boy-man
521
00:25:06,651 --> 00:25:08,954
who shoot to save him.
522
00:25:09,054 --> 00:25:11,897
Yeah, thank you for
saving my life, partner.
523
00:25:21,287 --> 00:25:24,110
And how I finally was able to put
524
00:25:24,266 --> 00:25:26,828
the ghost of Tex to rest.
525
00:25:27,907 --> 00:25:29,849
- No touch.
- No.
526
00:25:38,377 --> 00:25:39,908
Or did I?
527
00:25:40,530 --> 00:25:44,663
Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
528
00:25:44,713 --> 00:25:49,263
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.