All language subtitles for Swedish Dicks s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,300 --> 00:00:11,780 Los Angeles, California. 2 00:00:11,906 --> 00:00:16,266 The land of sunshine. And traffic. 3 00:00:18,185 --> 00:00:22,305 But that didn't bother me. It gave me some time to think. 4 00:00:22,410 --> 00:00:24,330 It gave me some "me time". 5 00:00:29,122 --> 00:00:34,282 Sadly, starting that sunny Monday morning, my "me time" was totally fucked. 6 00:00:34,374 --> 00:00:39,014 Ingmar, I was wondering, is it okay if I call you Ing? Instead of Ingmar? 7 00:00:39,113 --> 00:00:42,513 And you can call me Ax, if you want. -Aah, I don't think so 8 00:00:42,627 --> 00:00:47,267 How about when I text you, I can just text Ing. Or even better - just I. 9 00:00:47,365 --> 00:00:52,405 What the hell is wrong with Ingmar? Nothing, no, that works ... -Yeah.. 10 00:00:52,499 --> 00:00:55,219 I'm sorry, I'm sorry, I know, I know I'm talking a lot, but.. 11 00:00:55,342 --> 00:01:01,142 .. you know its our first day working together, I'm a bit nervous That's when I start talking.. a lot. 12 00:01:01,225 --> 00:01:05,985 Well, actually, that's a lie, because I always talk a lot, but.. but.. even more when I'm nervous. 13 00:01:06,082 --> 00:01:09,882 But right, I'll shut up now. Be quiet. 14 00:01:12,111 --> 00:01:16,151 Where we going? -Oh, to my therapist. 15 00:01:16,257 --> 00:01:21,137 -Your therapist? -Yip. My therapist. 16 00:01:24,505 --> 00:01:29,905 As far as I was concerned, a high class therapist had nothing on a low class shooting range. 17 00:01:29,994 --> 00:01:32,554 Stop staring! 18 00:01:32,679 --> 00:01:35,719 What will they do? Shoot at me? -Yip! 19 00:01:38,286 --> 00:01:42,806 Well, well, well ... If it isn't "Igmar" the Swede? 20 00:01:42,906 --> 00:01:48,066 I see that you have seen shopping for extremely gay cardigans at H & M. 21 00:01:48,158 --> 00:01:52,558 Jane McKenney, founder and CEO. of McKenney Enterprises - 22 00:01:52,660 --> 00:01:56,180 - the number one investigative firm in all of Los Angeles. -I'm... 23 00:01:56,292 --> 00:01:59,492 Axel. Born and raised in the South of Sweden - 24 00:01:59,609 --> 00:02:04,209 - in an area called Skåne. Did I pronounce that correctly? 25 00:02:05,216 --> 00:02:07,256 Well.. perfect. Actually. 26 00:02:07,388 --> 00:02:12,828 Up until three days ago you were a somewhat successful DJ who in a moment of existential crisis.. 27 00:02:12,916 --> 00:02:16,196 ..decided to join the detective game. 28 00:02:16,312 --> 00:02:22,112 How did you.. -As I told you, I'm Jane McKenney, the number one investigator in all of Los Angeles 29 00:02:22,196 --> 00:02:28,436 I'm a pro, not like "Igmar" here.. who sucks .. at everything. 30 00:02:28,514 --> 00:02:31,514 Ah - he doesn't suck at everything, he doesn't suck at anything. 31 00:02:31,633 --> 00:02:34,313 -Do you suck at anything? -Stop now. 32 00:02:34,437 --> 00:02:37,317 -What are you doing? -Giving you a hand. 33 00:02:37,438 --> 00:02:42,158 Look at this! Little Swedish ladies in a little Swedish lady fight. "Pop" 34 00:02:43,800 --> 00:02:47,480 Hey! I would love to stick around and smell that aftershave your're wearing.. 35 00:02:47,591 --> 00:02:50,511 ..but I need to teach this guy how to shoot. 36 00:02:50,631 --> 00:02:56,391 You? Teach? Mr. Lone Wolf? Hahahaha. That's funny. 37 00:02:56,475 --> 00:03:01,635 Tell you what. Give me one week and I'll have him shoot much better than one of your boy-toys. 38 00:03:02,754 --> 00:03:06,314 -Are we on? -Are Swedish Fish from Sweden 39 00:03:06,426 --> 00:03:10,706 Well, actually, Swedish fish don't come from Sweden. [thud of boot] 40 00:03:10,809 --> 00:03:12,409 This is on. 41 00:03:12,547 --> 00:03:15,787 You my friend, are as screwed as a piece of IKEA furniture. 42 00:03:15,903 --> 00:03:21,943 And you.. well.. just try to stay alive. At least until after the contest. 43 00:03:23,050 --> 00:03:29,124 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 44 00:03:56,693 --> 00:03:59,693 What did she mean with "try and stay alive"? 45 00:03:59,812 --> 00:04:05,652 Try to stay alive. Screw her and put on these. 46 00:04:05,735 --> 00:04:10,255 I cannot do this. Weapons kill people. 47 00:04:10,355 --> 00:04:15,235 If you want to work with me, you must be able to handle a gun. 48 00:04:15,331 --> 00:04:17,051 There is your target. -It's heavy. 49 00:04:18,845 --> 00:04:22,525 No, I do not know ... I can't. 50 00:04:22,636 --> 00:04:25,276 Wait.. "Come on, motherfucker"! 51 00:04:25,400 --> 00:04:30,600 For you, this is nothing, but for me it is totally ... 52 00:04:30,691 --> 00:04:35,091 -You should have been inside my pants. -Uh, no thanks. 53 00:04:35,193 --> 00:04:37,633 Okay, thats it. Just gonna do it. Do it 54 00:04:40,563 --> 00:04:42,043 Au! 55 00:04:42,182 --> 00:04:44,302 Hell! 56 00:04:56,516 --> 00:05:01,556 I think my wife's having an affair. Its someone at her work. 57 00:05:01,649 --> 00:05:04,489 I wanna hire you to a.. find out if she is. 58 00:05:04,610 --> 00:05:08,410 [Shouting] I just wanna thank you for choosing the Swedish Dicks. 59 00:05:09,588 --> 00:05:12,988 You do not have to shout. I'm blind, not deaf. 60 00:05:13,102 --> 00:05:16,902 We had a little accident at the shooting range. It affected our hearing. 61 00:05:18,946 --> 00:05:22,946 He blind? I have a friend who has a friend- 62 00:05:23,053 --> 00:05:27,253 -who ripout orphan cat's eye and transplant into human. 63 00:05:27,357 --> 00:05:30,197 If you want, I can hook you up, blind man. 64 00:05:30,318 --> 00:05:32,958 - What? - Not now, Sun. 65 00:05:33,082 --> 00:05:35,762 You think about it. 66 00:05:37,860 --> 00:05:43,300 Well, we will immediately start surveillance on your wife sir and if she's sleeping with another man we'll let you know. 67 00:05:43,388 --> 00:05:47,908 Or a woman. She could be sleeping with a woman. You know. Or an animal. 68 00:05:48,008 --> 00:05:52,968 Sleeping with animals was actually legal in Sweden until just a few years ago. 69 00:05:54,366 --> 00:05:58,000 -Now listen! You gotta filter your thoughts. Okay?! -Yep. Right. 70 00:05:58,000 --> 00:06:02,776 You can't say whatever pops into your head, just because it pops into your head. -Yes, right, I'm sorry 71 00:06:02,777 --> 00:06:06,287 Now the poor guy hired us to find out if his wife is cheating on him. 72 00:06:06,288 --> 00:06:09,288 How many times do I have to I say it? I'm sorry, you're right. 73 00:06:11,190 --> 00:06:14,750 No! No no no no! No! You listen to me. 74 00:06:14,862 --> 00:06:20,622 You tell your client either he accepts the contract as is, or my client will walk.. 75 00:06:20,706 --> 00:06:26,146 ..all over his grave. Am I making myself clear? Great! 76 00:06:26,234 --> 00:06:30,834 - But.. is it true though? -What? -What you just said out there? 77 00:06:30,933 --> 00:06:33,000 That its legal to sleep with animals? 78 00:06:33,000 --> 00:06:34,800 It was legal. Until 2014. 79 00:06:34,935 --> 00:06:39,215 About the same time that they forbid testing makeup on animals. 80 00:06:39,318 --> 00:06:41,718 I'm not saying is correlated... 81 00:06:41,845 --> 00:06:46,285 ..but uh.. it makes sense. You do not want to sleep with an animal thats not wearing makeup. 82 00:06:49,229 --> 00:06:51,309 -Hi Dad. -Hi. 83 00:06:51,440 --> 00:06:54,840 -"Dad"? -Saraa is my daughter. 84 00:06:54,954 --> 00:06:59,914 My name is Sarah, Dad, okay. Its not "Saara". How hard can that be? 85 00:07:00,009 --> 00:07:02,169 She doesn't speak Swedish. -And why should I? 86 00:07:02,299 --> 00:07:05,659 Its a totally useless language that only nine million people in the world even understand. 87 00:07:05,774 --> 00:07:12,254 Do you want to put that into a true perspective? Nine million people is exactly two million people less than the eleven million people that currently reside in Los Angeles County. 88 00:07:12,329 --> 00:07:15,969 Plus, by not speaking Swedish, I get to show my father how pissed off I am at him that 89 00:07:16,080 --> 00:07:19,680 -he chose to hang out with his stunt buddies rather than me when I was growing up. 90 00:07:19,792 --> 00:07:24,032 -And who are you, by the way? -Oh, I'm Axel. You talk fast. Really fast! 91 00:07:24,135 --> 00:07:27,375 -She's a lawyer. -Oh! Speaking of which ... 92 00:07:27,492 --> 00:07:32,412 I got the judge to drop the breaking and entering charges on you in the Hartman case. -What? 93 00:07:32,506 --> 00:07:35,506 Wow! Thank you. Owe you. 94 00:07:35,626 --> 00:07:41,826 Uh-oh. That's the understatement of the.. century. Considering that you actually do owe me because you never pay me. 95 00:07:43,444 --> 00:07:48,524 Oh! I gotta go. I'm having some contractors come do some renovations on my condo. 96 00:07:48,617 --> 00:07:52,217 -Who did you get? Who are you hiring? -Don't start. 97 00:07:52,329 --> 00:07:56,409 -Start what? -Interfering in my life. 98 00:07:56,514 --> 00:08:01,034 Well.. I'm just asking a simple question here. -Nooo. A simple question would be: 99 00:08:01,134 --> 00:08:05,374 "What are you having renovated?" Not "who is doing the renovations?" 100 00:08:06,741 --> 00:08:10,021 -Love you. -And I love you too. 101 00:08:16,613 --> 00:08:19,013 Not one word ... 102 00:08:19,140 --> 00:08:23,860 After that joyful family gathering it was time to take care of business. 103 00:08:23,958 --> 00:08:28,198 There was a cheating wife out there. We just had to prove it. 104 00:08:28,301 --> 00:08:32,621 Hopefully with Axel keeping his mount shut. 105 00:08:32,724 --> 00:08:38,804 Oh-ho-ho! Hey! Walkie-talkies! Hallo, testing, testing, ... 106 00:08:38,884 --> 00:08:42,564 So uh, your relationship with Sarah ... 107 00:08:42,675 --> 00:08:46,349 -Seems like something you two need to work on... Over. -I don't think so. 108 00:08:46,350 --> 00:08:53,150 Well, I'm no shrink. But I could be.. after all the hours I've been in therapy...And what I saw between you two.. 109 00:08:53,220 --> 00:08:57,260 ..Not good. -Can you stop playing with those! Expensive equipment! Okay! 110 00:08:57,367 --> 00:09:00,249 Okay! Just saying, if you want to, I got the number to a great shrink. You sit down.. 111 00:09:00,255 --> 00:09:02,495 Thanks, but no thanks. 112 00:09:02,624 --> 00:09:05,624 -Over and out. - "Okay." 113 00:09:08,400 --> 00:09:12,720 You see? I did "air quotes"... means that I don't believe what you said. 114 00:09:12,822 --> 00:09:15,622 And I'm gonna do this: Ping! 115 00:09:15,744 --> 00:09:18,464 Which means I don't care. 116 00:09:18,588 --> 00:09:21,908 Touché! That's French and it means ... 117 00:09:22,023 --> 00:09:28,103 I know what touché means. -Oh yeah? -Yeah. -What does it mean? 118 00:09:28,183 --> 00:09:31,063 Oh whoa whoa oh, here it is.... 119 00:09:31,184 --> 00:09:34,184 This is where she works. 120 00:09:41,174 --> 00:09:45,174 So, what do we do now? 121 00:09:45,281 --> 00:09:50,521 Now we gonna sit here and wait. Keep our eyes open. 122 00:09:53,415 --> 00:09:56,735 -Wait? -Uhm hmm. -Just wait? - Yip. 123 00:10:00,602 --> 00:10:04,002 -Do you think we can change the music? -You can't. 124 00:10:06,555 --> 00:10:13,555 The cassette is stuck in there; I can't get it out. You know what, it flips to the other side by itself. 125 00:10:13,623 --> 00:10:15,823 Just wait, ... 126 00:10:15,953 --> 00:10:20,113 Listen.. listen ... Now! 127 00:10:23,406 --> 00:10:25,606 -Wow! -Yeah 128 00:10:26,166 --> 00:10:29,332 Excuse me. -Whoa whoa whoa.. what are you doing? -I need to pee. 129 00:10:29,333 --> 00:10:34,933 Okay. You gotta use the piss jar. 130 00:10:37,400 --> 00:10:39,110 -We have a piss jar? -Ja-ip. 131 00:10:39,111 --> 00:10:43,221 So.. I'm supposed to pee in this? - Yeah, I don't want you to step outside and blow the cover. -No, no. -Sure 132 00:10:43,222 --> 00:10:47,862 Oh my God! Can you do that in the back, please? 133 00:10:52,225 --> 00:10:54,425 Be easy on the carseat. 134 00:10:57,674 --> 00:11:01,834 If this is what you did to Sarah when she was a kid, I can see why you're having problems. 135 00:11:03,199 --> 00:11:05,599 There she is! Get down! 136 00:11:09,359 --> 00:11:12,599 Is she with someone? - No, she's alone. -Damn. 137 00:11:17,600 --> 00:11:20,840 After taking care of Axel's leftovers.. 138 00:11:20,957 --> 00:11:23,277 -I had some family business to attend to. 139 00:11:23,405 --> 00:11:26,325 Axel told me he had to go some place. 140 00:11:26,446 --> 00:11:28,926 Frankly, I didn't care. 141 00:11:40,226 --> 00:11:45,226 You didn't actually think it was you that shot.. did you? -Yes ... no... no 142 00:11:45,320 --> 00:11:47,920 He did. He thought it was him that shot, boys. [Laughter] 143 00:11:49,545 --> 00:11:53,945 Don't be sad, little fella. We're just havin' some fun. 144 00:11:54,047 --> 00:11:56,047 You know, I really like you. 145 00:11:56,179 --> 00:12:01,019 In fact, I think you should dump "Igmar" and come and work with me. 146 00:12:01,115 --> 00:12:04,395 -What? -Come and run with the big dogs. 147 00:12:05,419 --> 00:12:10,299 Oh! I appreciate the offer, I really do.. but you know what, I can't.. 148 00:12:10,394 --> 00:12:15,234 I'm in business with Ingmar and ... -He actually thinks I'm serious.. can you believe that? 149 00:12:15,330 --> 00:12:19,490 Oh! Oh. Oh. That's. That's very good. You got me. 150 00:12:19,595 --> 00:12:23,835 -You win. -Yeah, I always do, sunshine. I always do. 151 00:12:23,938 --> 00:12:26,138 Hey! 152 00:12:27,927 --> 00:12:31,127 What exactly did you mean when you said "try and stay alive"? 153 00:12:31,243 --> 00:12:34,803 -You don't know? -Know what? 154 00:12:34,916 --> 00:12:37,516 If you don't know its not for me to tell you. 155 00:12:37,640 --> 00:12:41,880 But I'd say you have a little mystery to unravel, "Hansel". 156 00:12:41,984 --> 00:12:47,304 If I were you, I'd start with the movie called "Blood Curse II". 157 00:12:47,394 --> 00:12:52,554 "Blood Curse II"? -It's even worse than it sounds. 158 00:12:53,755 --> 00:12:57,675 Come, boys. Lets go find something to shoot. 159 00:12:57,783 --> 00:13:03,223 Well, our first day as partners hadn't been easy for either one of us. 160 00:13:03,311 --> 00:13:06,791 On top of being the most annoying person I ever met 161 00:13:06,904 --> 00:13:11,104 Axel really brought back some painful memories. 162 00:13:13,420 --> 00:13:16,540 But this was not the time to be emotional. 163 00:13:16,658 --> 00:13:24,058 The case was still on square one, and we had no proof the blind man's wife was sleeping around. 164 00:13:36,600 --> 00:13:39,200 You know what? I like being here. 165 00:13:39,325 --> 00:13:42,925 It's like being at a drive-in movie. 166 00:13:43,037 --> 00:13:47,757 You know what? Speaking of movies... You were a stuntman, right? 167 00:13:47,854 --> 00:13:52,214 I mean, didn't you work on that one.. hmm... What's it.. 168 00:14:06,600 --> 00:14:08,720 ... "Blood Curse II"? 169 00:14:08,851 --> 00:14:14,851 I do not know what the hell you're playing at, but you better stop it, right now. You understand? 170 00:14:16,867 --> 00:14:20,227 Shit ... I gotta take this. 171 00:14:26,222 --> 00:14:29,142 -Hi. -What the hell do you think you're doing? 172 00:14:29,262 --> 00:14:32,382 -Uh, what do you mean? -Oh, don't play innocent with me. 173 00:14:32,500 --> 00:14:36,100 Honestly, I don't know what the hell you're talking about, Sarah. 174 00:14:36,212 --> 00:14:40,572 Oh, okay, so you're saying that you didn't do a little background check guys on the guys I've hired to do my renovation? 175 00:14:40,674 --> 00:14:46,154 I mean, you actually tracked them down, found out where they worked and threatened to hurt them if they didn't do a good job? 176 00:14:46,241 --> 00:14:49,241 And you know how I know? Because one of them recorded it on their smartphone. 177 00:14:49,361 --> 00:14:54,521 You listen to me, asshole. I want you to lower the price by about a hundred percent! 178 00:14:54,613 --> 00:14:56,813 Whaa.. get the fuck outa here! 179 00:14:56,942 --> 00:15:00,542 Dad ... How many times have we been over this? 180 00:15:00,654 --> 00:15:07,334 Stop interfering in my live, okay. I can take care of myself. -Okay, okay, I'm sorry, Sarah 181 00:15:07,406 --> 00:15:12,406 Apology accepted, But now I get the luxury of seeing if I can find someone else to work on my place. 182 00:15:12,500 --> 00:15:16,140 I can recommend a really great ... -I'm hanging up now... [beep] 183 00:15:16,252 --> 00:15:19,172 ...Contractor. 184 00:15:19,292 --> 00:15:23,012 Like I said, I know a great shrink. 185 00:15:23,951 --> 00:15:25,511 Oh! Its her! 186 00:15:45,755 --> 00:15:47,955 Showtime! 187 00:16:11,659 --> 00:16:15,699 -There's the car. -But where are they? 188 00:16:21,294 --> 00:16:24,734 How can I help you, handsome? 189 00:16:24,847 --> 00:16:28,407 Well, we're looking for the room number of the couple that just checked in. 190 00:16:28,520 --> 00:16:31,720 Sorry, no can do.. motel policy. 191 00:16:31,837 --> 00:16:35,917 Oh, I understand, but I was hoping that you could make an exception.. 192 00:16:36,022 --> 00:16:40,462 ..because they parked their car just in front of ours; we can't get out. 193 00:16:40,563 --> 00:16:46,923 You see, I'm taking my friend here's to his assisted living facility. Yeah, he's a little bit slow. 194 00:16:47,000 --> 00:16:50,480 -Oh, you poor thing. Yeah, he's 35... 195 00:16:50,593 --> 00:16:54,113 .. but intellectually he's no more than 3. 196 00:16:54,226 --> 00:16:59,506 Hey little buddy. You wanna lollipop? 197 00:17:01,358 --> 00:17:05,158 Billy. You better answer the nice lady. 198 00:17:08,229 --> 00:17:15,909 -I make big dirt in my pants. -You really are just the cutest little thing. 199 00:17:15,968 --> 00:17:20,088 They're down the hall, in Room 1-0-5. 200 00:17:34,369 --> 00:17:36,689 -Here it is. -She was pretty high... 201 00:17:36,817 --> 00:17:40,457 .. are you sure she gave us the right room number? 202 00:17:40,568 --> 00:17:47,568 -Tell me that you see me! Tell me! -I can see you! I can see you! -Oh! -Ah! 203 00:17:48,940 --> 00:17:56,140 -Sex with a man that can see is soooo much better than sex with a man who can't see! - Oh yes! -Yes! Yes! 204 00:17:57,192 --> 00:18:02,712 Your suspicions were correct, sir. Your wife is sleeping with another man. 205 00:18:02,799 --> 00:18:06,239 -Are you sure? -Yes. 206 00:18:06,353 --> 00:18:10,833 -Are you laying out photos in front of me? -No. 207 00:18:12,750 --> 00:18:19,310 Why would I be doing that? You're blind... -Yeah?! -You're very blind so you couldn't see those 208 00:18:19,384 --> 00:18:22,824 I need proof. -Like a video. 209 00:18:22,938 --> 00:18:26,978 Which doesn't work either because you can't see. 210 00:18:27,084 --> 00:18:31,604 -Audioproof. Yes. Thats what I need. 211 00:18:31,704 --> 00:18:35,944 And that's what you're gonna get, sir! Audioproof. 212 00:18:46,630 --> 00:18:50,430 "Guten Tag". My name is Ax-i-mus. 213 00:18:50,539 --> 00:18:53,139 Aximus? What kind of a name is that? 214 00:18:53,264 --> 00:18:57,344 That is German. We do a lot of fucked up things and we have a lot of fucked up names. 215 00:18:57,449 --> 00:19:02,769 I'm sure that by now you have read the memo about your company hiring a new carpet cleaning company. 216 00:19:03,421 --> 00:19:07,181 -No I didn't read that. -Aagh, who has time to read, ja? 217 00:19:07,291 --> 00:19:11,931 Anyway, I am here to do a preliminary round of assessing just how dirty the carpets are. 218 00:19:12,029 --> 00:19:18,389 And, I would say that they are dirty. Schweinerei, ja? 219 00:19:18,465 --> 00:19:21,505 Anyway, the client's opinion is more important than mine. 220 00:19:21,624 --> 00:19:26,304 -How would you describe the carpet? -I would say they're really dirty. 221 00:19:26,402 --> 00:19:30,362 -Really dirty? -Really dirty. Unbelievably dirty. 222 00:19:30,469 --> 00:19:33,469 Unbelievably "schmutsig". 223 00:19:33,589 --> 00:19:37,869 If I was this carpet, and I was this dirty, I would want someone to spank me. 224 00:19:37,972 --> 00:19:40,532 -Wouldn't you? -I suppose so. 225 00:19:40,657 --> 00:19:44,217 -You suppose what? -I suppose I'd want someone to spank me. -Oh good. 226 00:19:44,329 --> 00:19:48,049 Ok. We could clean the carpet softer or harder. Which do you prefer? 227 00:19:48,160 --> 00:19:51,360 - Uhm. Ah. Which is better? -Well, harder of course. -Well, do it harder. 228 00:19:51,476 --> 00:19:54,916 -One more time. -Do it harder. 229 00:19:55,030 --> 00:19:59,910 Now, would you like us to just clean the surface of the carpet, or would you like us to go deeper? 230 00:20:00,006 --> 00:20:02,086 -Go Deeper. -I'm sorry? 231 00:20:02,217 --> 00:20:04,617 -Go Deeper. -"Entschuldigung"? 232 00:20:06,560 --> 00:20:09,920 Deeper. Unbelievably dirty. 233 00:20:10,035 --> 00:20:14,155 Then do it harder. Go deeper. 234 00:20:14,260 --> 00:20:19,500 Suppose I'd want someone to spank me. Do it harder. Unbelievably dirty. 235 00:20:19,591 --> 00:20:22,511 -Harder -Turn it off, please. I've heard enough. 236 00:20:24,645 --> 00:20:31,325 Sir, in our opinion, she wasn't actually that excited about.. 237 00:20:31,398 --> 00:20:34,918 ..having sex with the man she was having sex with. 238 00:20:35,030 --> 00:20:37,030 That's why she sounds so lifeless. 239 00:20:37,163 --> 00:20:42,003 No, it's definitely my wife. That's exactly how she sounds when we make love. 240 00:20:42,099 --> 00:20:44,379 She's a quiet woman. 241 00:20:46,094 --> 00:20:49,974 -Yes. -Clearly. -Yes. Definitely. -Quiet. 242 00:20:55,176 --> 00:20:57,176 That was a close call.. 243 00:20:57,309 --> 00:21:03,869 ..but in the end we were successful in bringing our first case to a conclusion. 244 00:21:03,942 --> 00:21:08,662 Maybe my luck was changing? Maybe Axel was good for the business... 245 00:21:08,760 --> 00:21:12,040 .. and maybe we did have a chance at the shootoff? 246 00:21:24,199 --> 00:21:27,159 Make me proud. 247 00:21:34,545 --> 00:21:39,585 -We've got a winner, which means we got a loser. -Well, you say I lost. I say I came in second place. 248 00:21:39,678 --> 00:21:43,078 No, you're a loser. Just like "Igmar", loser. 249 00:21:43,192 --> 00:21:46,752 She is right, Axel. We are the losers. 250 00:21:46,865 --> 00:21:53,145 In our home country there is an old Viking tradition that the losers provides drinks for the winner. 251 00:21:53,222 --> 00:21:56,102 But I think its too strong for you, Jane. 252 00:21:56,223 --> 00:22:01,743 -Yeah, right? What you got? -Ah, this is called "Viking water". 253 00:22:05,502 --> 00:22:09,902 Dad! Please tell me you're joking. Tell me you didn't actually make that woman drink that? 254 00:22:10,004 --> 00:22:12,044 I did! 255 00:22:18,145 --> 00:22:21,105 Dad! You can not keep doing things like this. 256 00:22:21,225 --> 00:22:25,105 Oh, you don't want me interfering in your life, so please don't interfere in mine. 257 00:22:25,213 --> 00:22:29,093 You know, as much as it pains me to admit, you're right; it won't happen again. 258 00:22:29,201 --> 00:22:35,281 Well actually I kinda like it when you interfere in my life, Sarah. Makes me feel closer to you. 259 00:22:35,361 --> 00:22:39,321 If you're trying to get me to admit that I'd like you interfering in mine, you can forget about it. 260 00:22:39,428 --> 00:22:41,908 It was worth a shot. 261 00:22:42,035 --> 00:22:47,195 Well, I gotta hang up. Having a drink with an old friend. 262 00:22:47,286 --> 00:22:49,926 -Oh, ok. -Bye hun. -Bye. 263 00:22:50,998 --> 00:22:54,598 All in all, it had been a pretty good day. 264 00:22:54,710 --> 00:23:00,230 Sarah and I were ok, and I didn't think about strangling that little Swedish guy. 265 00:23:00,317 --> 00:23:05,597 So finally I could spend some quality time with my best friend. 266 00:23:23,418 --> 00:23:24,658 ctrlaltdel2016 267 00:23:24,659 --> 00:23:28,899 Thks to AB & MC for N & D subs HDfan looking for topsite access. be my hero onascaleof1210(AT)gmail 268 00:23:28,900 --> 00:23:34,953 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7xkqk Help other users to choose the best subtitles 269 00:23:35,003 --> 00:23:39,553 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.