All language subtitles for Star.trek.discovery.S01E11.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:09,012 --> 00:00:11,014 Previously on Star Trek: Discovery: 2 00:00:11,097 --> 00:00:14,267 - This is not our universe. - We are in a parallel universe. 3 00:00:14,351 --> 00:00:16,311 One governed by the Terran Empire. 3 00:00:16,394 --> 00:00:19,064 They're ruled by a faceless emperor with absolute authority. 4 00:00:19,147 --> 00:00:22,192 Most places and ships from our universe exist here. 5 00:00:22,275 --> 00:00:23,443 Same goes for people. 6 00:00:23,526 --> 00:00:25,612 We could meet another version of ourselves? 7 00:00:25,695 --> 00:00:27,405 Lieutenant Stamets is nonresponsive. 8 00:00:27,489 --> 00:00:29,366 No way he can get back into that cube. 9 00:00:29,449 --> 00:00:30,903 He's contained for his own safety. 10 00:00:30,904 --> 00:00:33,178 His adrenals are spiking uncontrollably. 11 00:00:33,703 --> 00:00:37,499 ____ 12 00:00:37,582 --> 00:00:39,125 Closing in on the cockpit. 13 00:00:41,044 --> 00:00:43,922 It happened again, flashes of memory. Worse this time. 14 00:00:44,005 --> 00:00:45,966 It appears the Klingons have transformed you. 15 00:00:46,049 --> 00:00:47,384 - Into what? - You're not you. 16 00:00:49,552 --> 00:00:52,264 We're not the first ship from our universe to find ourselves here. 17 00:00:52,347 --> 00:00:53,454 U.S.S. Defiant. 18 00:00:53,489 --> 00:00:56,080 We find out how it did make it over, could be our way home. 19 00:00:56,115 --> 00:00:59,229 Captain Burnham will be returning to the Shenzhou with me as bounty. 20 00:01:00,188 --> 00:01:01,314 Whatever you do... 21 00:01:03,108 --> 00:01:04,985 whatever this place makes you do... 22 00:01:06,278 --> 00:01:08,738 whatever happens to you, or me... 23 00:01:09,823 --> 00:01:12,450 however we change, I am here to protect you. 24 00:01:52,699 --> 00:01:54,284 Harrington to engineering, 25 00:01:54,367 --> 00:01:57,454 I'm still working on that electrical malfunction on deck 12. 26 00:01:57,537 --> 00:01:58,337 Acknowledged. 27 00:01:58,338 --> 00:02:00,497 Deck 11, section 6 is reporting the same problem. 28 00:02:01,082 --> 00:02:03,627 - Think I've got that bulkhead operational. - Understood. 29 00:02:03,710 --> 00:02:04,919 Make sure manual controls are routed 30 00:02:04,920 --> 00:02:06,503 to emergency operational systems. 31 00:02:07,589 --> 00:02:09,507 - The forest. - Hold on a minute. 32 00:02:10,759 --> 00:02:11,968 The forest. 33 00:02:14,012 --> 00:02:15,430 The forest. 34 00:02:20,435 --> 00:02:21,603 The forest. 35 00:02:28,068 --> 00:02:32,864 The forest is dark, but I can see him through the trees. 36 00:02:34,282 --> 00:02:35,367 The trees. 37 00:02:38,244 --> 00:02:39,454 The trees. 38 00:02:41,164 --> 00:02:42,165 The trees. 39 00:02:58,890 --> 00:03:01,726 I can't rest here. Not really. 40 00:03:05,814 --> 00:03:07,023 My eyes open... 41 00:03:07,607 --> 00:03:11,569 and it's like waking from the worst nightmare I could imagine. 42 00:03:24,040 --> 00:03:25,291 Even the light... 43 00:03:25,875 --> 00:03:27,293 is different. 44 00:03:39,097 --> 00:03:41,099 The cosmos has lost its brilliance. 45 00:03:42,892 --> 00:03:44,394 And everywhere I turn... 46 00:03:45,645 --> 00:03:46,604 there's fear. 47 00:03:52,610 --> 00:03:53,486 Captain. 48 00:03:54,404 --> 00:03:57,323 I have come to perform your daily ablutions. 49 00:03:59,325 --> 00:04:00,618 What is your name? 50 00:04:01,161 --> 00:04:03,329 A... A slave has no name. 51 00:04:06,833 --> 00:04:08,251 It's been two days. 52 00:04:11,379 --> 00:04:13,423 But they're already inside my head. 53 00:04:16,551 --> 00:04:18,136 Every moment is a test. 54 00:04:33,485 --> 00:04:35,195 Can you bury your heart? 55 00:04:42,952 --> 00:04:44,746 Can you hide your decency? 56 00:04:51,169 --> 00:04:54,464 Can you continue to pretend to be one of them? 57 00:04:56,925 --> 00:05:00,929 Even as, little by little, it kills the person you really are? 58 00:05:13,274 --> 00:05:16,528 You're all guilty of malicious thoughts against your emperor. 59 00:05:17,070 --> 00:05:19,544 By order of the sovereign Terran Empire, 60 00:05:19,545 --> 00:05:21,705 I hereby sentence you to death. 61 00:05:23,618 --> 00:05:24,702 Energizing. 62 00:05:44,556 --> 00:05:47,976 I've continued to study their ways, read all that I can. 63 00:05:50,353 --> 00:05:52,438 It's getting easier to pass. 64 00:05:55,275 --> 00:05:57,191 Which is exactly what I feared the most. 65 00:05:57,226 --> 00:05:59,108 You can never be one of them. 66 00:06:00,405 --> 00:06:01,656 We're all human here. 67 00:06:02,949 --> 00:06:05,660 We all start out with the same drives, the same needs. 68 00:06:06,536 --> 00:06:09,581 Maybe none of us, no matter what world we're from, really know... 69 00:06:10,331 --> 00:06:13,751 what darkness is waiting... inside. 70 00:06:20,925 --> 00:06:22,051 Thank you... 71 00:06:23,386 --> 00:06:24,387 for this. 72 00:06:27,223 --> 00:06:29,183 You remind me of everything good. 73 00:06:31,519 --> 00:06:33,563 Of what I want my world to look like. 74 00:06:40,820 --> 00:06:42,530 My first year at the academy, 75 00:06:43,281 --> 00:06:45,283 I was terrified of open space. 76 00:06:46,451 --> 00:06:50,121 I could fly anything, no sweat, but I dreaded putting on that suit. 77 00:06:51,414 --> 00:06:53,499 Until I remembered the tether. 78 00:06:55,293 --> 00:06:58,630 They're mandatory the first few times a cadet goes out in an EV and... 79 00:06:59,088 --> 00:07:02,592 they link you back to what you know, what you love... 80 00:07:03,635 --> 00:07:06,387 help you stay strong, even as you head out into that... 81 00:07:08,097 --> 00:07:09,349 terrifying abyss. 82 00:07:12,185 --> 00:07:13,269 And that's you. 83 00:07:15,563 --> 00:07:16,731 You're my tether. 84 00:07:19,067 --> 00:07:20,193 You bring me back. 85 00:07:21,611 --> 00:07:24,989 You did it before we were stranded, and you're still doing it now. 86 00:07:37,126 --> 00:07:38,169 We're done here. 87 00:07:46,052 --> 00:07:47,303 Go check on my prisoner. 88 00:07:58,690 --> 00:08:00,108 This looks good, Saru. 89 00:08:02,694 --> 00:08:06,447 I'm gonna call you Saru, in honor of a respected friend. 90 00:08:07,699 --> 00:08:09,117 Yes, Captain. 91 00:08:14,455 --> 00:08:17,792 Incoming transmission from the I.S.S. Discovery. 92 00:08:17,875 --> 00:08:19,711 Captain Tilly, Sylvia. 93 00:08:29,887 --> 00:08:31,514 Computer, accept transmission. 94 00:08:34,559 --> 00:08:37,437 - Is this a secure channel? - Low band, zero traffic. 95 00:08:38,604 --> 00:08:39,689 I'm alone, Tilly. 96 00:08:40,231 --> 00:08:41,524 I have Mr. Saru. 97 00:08:43,067 --> 00:08:44,277 Hang in there, friend. 98 00:08:51,576 --> 00:08:53,619 Is your status unchanged? 99 00:08:53,703 --> 00:08:54,620 Yes, sir. 100 00:08:55,913 --> 00:08:57,476 I've accessed the classified files, 101 00:08:57,477 --> 00:08:59,914 but the data's too massive to decipher from here. 102 00:09:00,585 --> 00:09:02,420 The Terran firewall is impenetrable. 103 00:09:02,503 --> 00:09:05,673 I'm unable to transmit intel off-ship without being detected. 104 00:09:05,757 --> 00:09:09,177 An oppressive regime is, by nature, a fearful regime. 105 00:09:09,594 --> 00:09:11,804 I'm afraid you must devise a workaround. 106 00:09:11,888 --> 00:09:15,767 The data concerning the U.S.S. Defiant's entry into this realm 107 00:09:15,850 --> 00:09:19,979 is our last best hope at forming our own plan of escape. 108 00:09:20,063 --> 00:09:22,690 So I take it Lieutenant Stamets' condition hasn't improved? 109 00:09:22,774 --> 00:09:23,941 I'm afraid not. 110 00:09:25,443 --> 00:09:26,611 I will find a way. 111 00:09:29,072 --> 00:09:32,658 Oh, uh, one last question, immaterial to the mission. 112 00:09:34,452 --> 00:09:37,747 My kind are few in our universe. 113 00:09:38,372 --> 00:09:39,457 I had hoped... 114 00:09:41,918 --> 00:09:44,629 Have you encountered any Kelpiens onboard? 115 00:09:46,839 --> 00:09:48,674 No, I haven't, Saru. 116 00:09:51,969 --> 00:09:54,222 - I'm sorry. - Oh, not at all. 117 00:09:54,305 --> 00:09:56,224 It was merely a personal curiosity. 118 00:09:57,850 --> 00:09:59,310 Stay safe, Michael. 119 00:10:00,061 --> 00:10:01,062 And be wary. 120 00:10:07,693 --> 00:10:10,196 Culber was her friend and colleague. 121 00:10:10,655 --> 00:10:12,406 She deserves to know the truth. 122 00:10:13,366 --> 00:10:16,035 The news that we are dealing with an intra-vessel homicide 123 00:10:16,119 --> 00:10:18,579 would distract Burnham from her vital mission. 124 00:10:19,413 --> 00:10:22,291 The circumstances surrounding Dr. Culber's death are... 125 00:10:22,375 --> 00:10:23,835 difficult to process. 126 00:10:23,918 --> 00:10:24,877 Even for me. 127 00:10:28,256 --> 00:10:29,841 I hate seeing him like this. 128 00:10:36,556 --> 00:10:39,976 If Stamets killed Culber, he may be a danger to all of us. 129 00:10:40,059 --> 00:10:43,020 He only escaped because the containment field was disabled. 130 00:10:43,104 --> 00:10:44,605 Culber probably lowered it. 131 00:10:45,148 --> 00:10:47,567 Who could stand to see the person they love in a cage? 132 00:10:47,650 --> 00:10:51,070 - Perhaps that was his fatal error. - Stamets didn't kill anyone. 133 00:10:51,904 --> 00:10:54,574 Are you suggesting there's a murderer running free on our ship? 134 00:10:54,657 --> 00:10:56,159 No, I'm saying that this... 135 00:10:56,492 --> 00:10:57,869 This is not Paul Stamets. 136 00:11:03,833 --> 00:11:06,169 I've analyzed scans of his neurological function. 137 00:11:06,669 --> 00:11:09,000 Hyperactivity of white matter in his brain 138 00:11:09,001 --> 00:11:10,900 has increased at an alarming rate. 139 00:11:11,382 --> 00:11:15,094 Redirected blood flow almost exclusively to the frontopolar cortex. 140 00:11:15,177 --> 00:11:18,264 Rendering all other segments of the brain essentially nonfunctional. 141 00:11:18,347 --> 00:11:22,018 This wasn't a murder. This was an unfortunate consequence 142 00:11:22,101 --> 00:11:25,605 of an addled mind trying to reach beyond a cloud of confusion. 143 00:11:26,272 --> 00:11:28,900 We are losing him, Commander, and fast. 144 00:11:29,734 --> 00:11:32,486 The lieutenant's health is in the hands of our medical officers. 145 00:11:32,570 --> 00:11:36,032 Medicine isn't working. This is a spore issue. 146 00:11:36,449 --> 00:11:39,702 Which means no one is more qualified to treat him than I am. 147 00:11:42,496 --> 00:11:43,497 Please? 148 00:11:44,665 --> 00:11:46,167 Let me bring him back. 149 00:12:08,064 --> 00:12:09,119 Incoming hail. 150 00:12:09,120 --> 00:12:12,159 Captain Maddox of the Imperial Flagship seeks an audience. 151 00:12:12,902 --> 00:12:13,945 Acknowledge. 152 00:12:16,572 --> 00:12:18,199 Michael Burnham in the flesh. 153 00:12:18,741 --> 00:12:21,494 Then it's true. The emperor will be pleased. 154 00:12:21,577 --> 00:12:24,080 Not as pleased as I am to have reclaimed what's mine. 155 00:12:24,163 --> 00:12:25,373 I'm sure. 156 00:12:25,456 --> 00:12:26,916 The emperor has a mission. 157 00:12:27,750 --> 00:12:31,295 - Your first dip back into the fray. - I'm up for the challenge. 158 00:12:31,379 --> 00:12:34,507 Imperial intelligence has uncovered the location of the Fire Wolf. 159 00:12:35,216 --> 00:12:37,134 The Klingon leader of the resistance. 160 00:12:37,218 --> 00:12:41,305 Who's marching witless alien insurgents to their inevitable deaths. 161 00:12:42,264 --> 00:12:45,601 His base is on Harlak. I'm sending you the coordinates now. 162 00:12:46,143 --> 00:12:49,188 - Your mission is simple... - Terran General Order Four: 163 00:12:49,271 --> 00:12:52,650 "Any exotic species deemed a threat to the Imperial Supremacy 164 00:12:52,733 --> 00:12:55,246 "will be extinguished without prejudice. " 165 00:12:55,281 --> 00:12:57,760 Kill them all. The emperor commands it. 166 00:13:03,786 --> 00:13:05,913 Tactical, prep photon torpedoes for launch... 167 00:13:05,997 --> 00:13:08,249 Do not anticipate me, Number One. 168 00:13:08,833 --> 00:13:10,876 - Captain, we have our orders... - No. 169 00:13:10,960 --> 00:13:12,294 I have my orders. 170 00:13:15,840 --> 00:13:18,384 You've all grown soft in my absence. 171 00:13:19,552 --> 00:13:23,681 You think it was easy tracking Lorca, bringing him back here alive? 172 00:13:24,765 --> 00:13:27,226 We could kill the Fire Wolf and his followers, 173 00:13:27,309 --> 00:13:29,729 and lay waste to their operation from above. 174 00:13:30,646 --> 00:13:32,398 Or we could get our hands dirty. 175 00:13:35,026 --> 00:13:38,195 Prep a landing party. I'll infiltrate the rebel base myself. 176 00:13:41,115 --> 00:13:43,485 And return with the intel we need to bury 177 00:13:43,486 --> 00:13:45,580 the resistance once and for all. 178 00:14:05,765 --> 00:14:10,765 Sync and corrections by: kDragon www.MY-SUBS.com 179 00:14:10,765 --> 00:14:15,765 Star Trek Discovery S01E11 180 00:15:36,857 --> 00:15:38,650 You have to do it. 181 00:15:39,693 --> 00:15:42,446 Give the order. You have to wipe them out. 182 00:15:43,447 --> 00:15:46,825 But I can't send hundreds of rebels to their death to save myself. 183 00:15:46,908 --> 00:15:49,494 What about your crew? The Federation? 184 00:15:49,953 --> 00:15:52,622 Our universe. Be a massacre by Klingons. 185 00:15:53,373 --> 00:15:58,670 Sometimes the end justifies... terrible means. 186 00:15:58,753 --> 00:16:00,380 Permission to speak freely, sir? 187 00:16:02,007 --> 00:16:05,552 I fear that your suffering has influenced your judgment. 188 00:16:08,013 --> 00:16:12,100 I will find a way to get what we need to Discovery. 189 00:16:13,226 --> 00:16:16,438 But in the meantime, lives are hanging on my command... 190 00:16:17,272 --> 00:16:18,523 here and at home. 191 00:16:20,192 --> 00:16:22,527 And this rebellion against the Terrans... 192 00:16:23,320 --> 00:16:25,947 it's an unshakeable union of species. 193 00:16:26,615 --> 00:16:29,367 Klingons, Vulcans, Andorians, Tellarites. 194 00:16:29,784 --> 00:16:32,204 It's the closest to a Federation this universe may see. 195 00:16:32,287 --> 00:16:36,041 - What's your point? - That a Klingon leads the alliance. 196 00:16:37,834 --> 00:16:38,793 A Klingon. 197 00:16:40,295 --> 00:16:41,505 They rally behind him. 198 00:16:42,631 --> 00:16:44,382 If we can walk away from this 199 00:16:44,466 --> 00:16:48,261 with the means to successfully negotiate with the Klingon race... 200 00:16:49,471 --> 00:16:51,806 that's real hope for finding peace at home. 201 00:16:52,682 --> 00:16:54,142 Please, sir. 202 00:16:54,601 --> 00:16:57,979 I no longer have my pips, but I'm still Starfleet. 203 00:17:00,023 --> 00:17:03,818 Don't force me to slaughter this coalition of hope. 204 00:17:05,320 --> 00:17:07,656 Maybe you're right. Maybe I'm not... 205 00:17:08,865 --> 00:17:10,283 seeing things clearly. 206 00:17:11,409 --> 00:17:13,370 All right, no landing party. 207 00:17:14,287 --> 00:17:16,998 You insist that you and Tyler beam down alone. 208 00:17:17,541 --> 00:17:20,710 I can't risk your true agenda being exposed. 209 00:17:22,379 --> 00:17:24,172 Hurry back, please. 210 00:17:26,942 --> 00:17:31,429 Navigation tech, 211 00:17:31,972 --> 00:17:33,515 He called me "Captain. " 212 00:17:35,642 --> 00:17:37,561 I didn't think much of it at first. 213 00:17:38,103 --> 00:17:40,564 Save that it had a pretty sweet ring to it. 214 00:17:41,022 --> 00:17:44,067 Then we came here to this universe, where I am captain. 215 00:17:45,110 --> 00:17:49,114 You hypothesized that Mr. Stamets began receiving glimpses 216 00:17:49,197 --> 00:17:51,074 of this alternate plane 217 00:17:51,157 --> 00:17:54,828 - that preceded our physical arrival. - Yes. Um... 218 00:17:54,911 --> 00:17:58,506 This... scan represents the tardigrade's 219 00:17:58,507 --> 00:18:00,530 neural activity when he first came to us. 220 00:18:00,565 --> 00:18:01,459 Do you see this? 221 00:18:01,543 --> 00:18:04,588 Micro patterns in the frontopolar cortex. 222 00:18:04,963 --> 00:18:09,134 Some sort of undetermined and seemingly ancillary activity. 223 00:18:09,217 --> 00:18:11,845 Neurons firing nowhere, or so we thought at the time. 224 00:18:14,222 --> 00:18:18,143 This is Stamets today. Micro patterns are a symptom of mycelial travel, 225 00:18:18,226 --> 00:18:21,563 but what we hadn't considered then was that they could also be 226 00:18:21,646 --> 00:18:22,814 a neuronal link. 227 00:18:22,897 --> 00:18:26,985 A kind of internal transdimensional portal to this universe. 228 00:18:27,068 --> 00:18:30,155 Or, theoretically, any dimension accessible via the network. 229 00:18:30,739 --> 00:18:35,076 Now that segment of the brain is consuming all of the organ's resources 230 00:18:35,160 --> 00:18:36,953 to keep the portal open. 231 00:18:37,037 --> 00:18:40,707 We need to restore function to the entire brain. Like this. 232 00:18:41,833 --> 00:18:43,914 And what organism can symbiotically 233 00:18:43,915 --> 00:18:45,690 contribute to the health of its host? 234 00:18:47,714 --> 00:18:48,548 Spores. 235 00:18:51,968 --> 00:18:54,012 Stamets is inside the network. 236 00:18:54,095 --> 00:18:56,726 In order to reclaim his neural function, 237 00:18:56,761 --> 00:18:59,357 we need to put the network inside him. 238 00:18:59,392 --> 00:19:00,852 Proceed, cadet. 239 00:19:25,085 --> 00:19:26,169 Think about this. 240 00:19:26,836 --> 00:19:28,296 You're gonna get yourself killed. 241 00:19:29,756 --> 00:19:31,257 Better dead than one of them. 242 00:19:38,473 --> 00:19:39,724 Just follow my lead. 243 00:19:49,609 --> 00:19:50,777 Energize. 244 00:20:04,457 --> 00:20:07,460 The rebel encampment is... 500 meters from this point. 245 00:20:09,796 --> 00:20:11,297 Why can't we see anything? 246 00:20:13,883 --> 00:20:15,218 They don't want you to. 247 00:20:42,620 --> 00:20:46,458 No, no, no. To them, we're the enemy. If we fire, it confirms that. 248 00:20:46,916 --> 00:20:50,712 - They have us pinned down. - I have a plan. Hand me your phaser. 249 00:21:04,267 --> 00:21:07,270 I seek an audience with the one you call the Fire Wolf. 250 00:21:12,817 --> 00:21:14,027 We come in peace. 251 00:21:14,694 --> 00:21:16,426 Against the orders of our emperor, 252 00:21:16,427 --> 00:21:19,747 we come to deliver a message. A warning. 253 00:21:28,792 --> 00:21:29,626 With me. 254 00:22:12,836 --> 00:22:14,128 Active camouflage. 255 00:22:15,088 --> 00:22:18,091 This is how the Fire Wolf kept the base secret for nearly two years. 256 00:22:42,198 --> 00:22:43,616 You're the Fire Wolf. 257 00:22:44,200 --> 00:22:45,326 We finally meet. 258 00:22:46,160 --> 00:22:47,328 I am Voq. 259 00:22:47,912 --> 00:22:49,122 Son of none. 260 00:22:50,081 --> 00:22:51,791 My spies told me you were dead. 261 00:22:52,625 --> 00:22:55,128 I must admit, we rejoiced at this news. 262 00:22:55,211 --> 00:22:56,963 The old Michael Burnham is dead. 263 00:23:00,466 --> 00:23:02,010 I'm the new Michael Burnham. 264 00:23:02,844 --> 00:23:04,554 One who's betraying her kind. 265 00:23:05,054 --> 00:23:07,098 Risking her life to save you. 266 00:23:07,181 --> 00:23:08,850 The new Michael Burnham. 267 00:23:08,933 --> 00:23:11,144 Are you not the Butcher of the Binary Stars? 268 00:23:11,227 --> 00:23:12,815 There are two sides to every battle. 269 00:23:12,816 --> 00:23:14,034 With a single savage order, 270 00:23:14,069 --> 00:23:17,233 you executed thousands of my kind, establishing yourself 271 00:23:17,317 --> 00:23:20,069 as the figurehead of Terran cruelty. Do you deny those actions? 272 00:23:20,153 --> 00:23:20,987 I cannot. 273 00:23:22,196 --> 00:23:24,425 But it is not who I want to be anymore. 274 00:23:24,426 --> 00:23:25,923 Then I am happy to relieve you... 275 00:23:25,992 --> 00:23:28,453 I understand your urge to fight. 276 00:23:28,578 --> 00:23:32,540 The only way that you can see me, determine my true intentions. 277 00:23:34,417 --> 00:23:36,002 But I do swear to you, 278 00:23:36,461 --> 00:23:40,256 every moment that we square off wastes precious time. 279 00:23:40,798 --> 00:23:42,800 The emperor has discovered your location. 280 00:23:43,926 --> 00:23:46,596 I had orders to enter Harlak's orbit and destroy your base. 281 00:23:47,263 --> 00:23:50,266 Try it. The resistance will fight to the death. 282 00:23:50,350 --> 00:23:51,976 I think we can help each other. 283 00:23:56,439 --> 00:23:59,567 I want something from you. In return, I will save your followers 284 00:23:59,651 --> 00:24:02,028 and ensure the longevity of your resistance. 285 00:24:02,111 --> 00:24:05,114 Your emperor would never sanction such an act of mercy. 286 00:24:05,198 --> 00:24:07,867 No. But my emperor will be satisfied 287 00:24:07,950 --> 00:24:10,370 when I strafe Harlak with photon torpedoes... 288 00:24:10,953 --> 00:24:14,082 following the safe evacuation of your people. 289 00:24:17,293 --> 00:24:19,531 I cannot place their lives in human hands. 290 00:24:19,532 --> 00:24:21,560 Not without absolute certainty. 291 00:24:23,591 --> 00:24:24,842 Bring out the Prophet. 292 00:24:31,683 --> 00:24:33,267 Master Sarek sees all. 293 00:24:33,351 --> 00:24:35,395 His wisdom pierces minds. 294 00:24:35,937 --> 00:24:39,315 If you truly come in peace, he will find it in your heart. 295 00:24:57,458 --> 00:24:59,168 My mind to your mind. 296 00:25:00,002 --> 00:25:02,046 My thoughts to your thoughts. 297 00:25:08,094 --> 00:25:09,679 My mind to your mind. 298 00:25:10,847 --> 00:25:12,515 My thoughts to your thoughts. 299 00:25:18,479 --> 00:25:20,982 You've proven that you're as accomplished as any Vulcan, 300 00:25:21,065 --> 00:25:25,445 which is gonna serve you well. As long as you never forget... 301 00:25:26,112 --> 00:25:27,363 that you're human, too. 302 00:25:28,406 --> 00:25:30,199 To the charge of mutiny, 303 00:25:30,700 --> 00:25:32,827 - how do you plead? - Guilty. 304 00:25:37,957 --> 00:25:39,709 - How can it be? - Sarek. 305 00:25:40,793 --> 00:25:43,921 - What do you see? - I see a world... 306 00:25:46,174 --> 00:25:50,636 bursting with potential, a child molded by wisdom, 307 00:25:50,720 --> 00:25:56,309 and a seemingly impossible depth of human compassion. 308 00:25:59,937 --> 00:26:01,731 She means us no harm. 309 00:26:12,116 --> 00:26:14,452 If the Prophet deems your motives to be pure, 310 00:26:15,411 --> 00:26:17,955 then even I am not headstrong enough to argue. 311 00:26:19,290 --> 00:26:22,919 Prepare to evacuate. Leave no trace for prying Terran eyes. 312 00:26:23,002 --> 00:26:25,630 Wait. I told you, I wanted something in return. 313 00:26:26,005 --> 00:26:27,256 You have earned that right. 314 00:26:29,133 --> 00:26:31,844 You lead this group of vastly different species. 315 00:26:32,428 --> 00:26:33,346 A Klingon, 316 00:26:33,930 --> 00:26:37,767 whose pride of honor is eternally fused with his identity as a warrior, 317 00:26:37,850 --> 00:26:40,019 stands side by side with a Vulcan, 318 00:26:41,270 --> 00:26:44,199 who cannot possibly comprehend his need 319 00:26:44,200 --> 00:26:46,456 for aggressive emotional expression. 320 00:26:46,491 --> 00:26:50,274 And a willful Andorian looks to you not with hostility, 321 00:26:50,275 --> 00:26:51,672 but with allegiance. 322 00:26:53,699 --> 00:26:55,201 I need to know how. 323 00:26:56,035 --> 00:26:58,621 How have you come to compromise and embrace each other? 324 00:27:03,625 --> 00:27:06,294 The light of Kahless guides me in all things. 325 00:27:06,378 --> 00:27:07,671 ____ 326 00:27:07,754 --> 00:27:10,340 ____ 327 00:27:10,423 --> 00:27:13,885 But the light of Kahless demands that you honor your race. 328 00:27:13,969 --> 00:27:16,555 Yet here you are speaking in a foreign language. 329 00:27:16,638 --> 00:27:19,266 Placing your faith in the cultural customs of others. 330 00:27:19,349 --> 00:27:23,186 I am here. I have survived only on the shoulders of my comrades. 331 00:27:23,270 --> 00:27:26,022 ____ 332 00:27:26,106 --> 00:27:29,776 ____ 333 00:27:29,860 --> 00:27:31,903 ____ 334 00:27:31,987 --> 00:27:33,530 ____ 335 00:27:33,613 --> 00:27:36,867 ____ 336 00:27:37,576 --> 00:27:39,744 The humans seek Klingon extinction. 337 00:27:40,203 --> 00:27:42,622 They have denied us our rituals, our language. 338 00:27:42,706 --> 00:27:43,874 That is why I fight. 339 00:27:43,957 --> 00:27:46,793 The Terrans will not stop until all of their enemies are destroyed. 340 00:27:46,877 --> 00:27:49,004 A Terran enemy is a Klingon friend. 341 00:27:49,504 --> 00:27:51,631 So you are united by the common adversary, 342 00:27:51,715 --> 00:27:54,092 but does that union not contradict 343 00:27:54,175 --> 00:27:58,388 your drive to defend the Klingon honor at all costs? 344 00:27:58,471 --> 00:28:00,181 Klingons stand together, and strong. 345 00:28:00,765 --> 00:28:03,212 It is only with our own houses in order 346 00:28:03,213 --> 00:28:04,808 that we can begin to invite others in. 347 00:28:04,843 --> 00:28:05,979 ____ 348 00:28:06,563 --> 00:28:07,939 ____ 349 00:28:08,023 --> 00:28:10,525 ____ 350 00:28:10,859 --> 00:28:13,111 ____ 351 00:28:13,695 --> 00:28:15,071 Tyler, no! 352 00:28:17,782 --> 00:28:19,242 Tyler, stop! 353 00:28:22,829 --> 00:28:25,665 Who are you? How do you speak our forgotten tongue? 354 00:28:31,630 --> 00:28:32,756 No. No. 355 00:28:44,351 --> 00:28:47,896 So the darkness of a Terran soul can now suppress a Vulcan mind-meld? 356 00:28:47,979 --> 00:28:51,274 No. My guard has attacked you against my orders. 357 00:28:51,816 --> 00:28:54,486 - You dishonor yourselves, even in death. - Wait. 358 00:28:55,654 --> 00:28:57,906 I told you Captain Burnham meant us no harm. 359 00:28:57,989 --> 00:28:59,866 I stand by that assessment. 360 00:28:59,950 --> 00:29:02,994 Impossible. Her man tried to assassinate the Fire Wolf. 361 00:29:03,078 --> 00:29:08,583 I do not claim to understand his motives, but hers are pure. 362 00:29:08,625 --> 00:29:10,669 She is an outsider. 363 00:29:11,879 --> 00:29:13,130 Like us, she... 364 00:29:14,465 --> 00:29:16,133 seeks escape from this world. 365 00:29:16,925 --> 00:29:18,927 To reclaim hope. 366 00:29:20,679 --> 00:29:21,597 Equality, peace. 367 00:29:23,766 --> 00:29:25,809 It is only in sparing her life 368 00:29:26,351 --> 00:29:29,813 that we, too, will see the fight of another day. 369 00:29:31,648 --> 00:29:33,400 Tell me what needs to be done. 370 00:29:34,151 --> 00:29:35,235 Then be gone. 371 00:29:35,319 --> 00:29:38,185 You have one hour to flee with your lives. 372 00:29:38,186 --> 00:29:40,251 My ship waits in Harlak's orbit. 373 00:29:40,286 --> 00:29:42,201 But I do need to prove that my mission here was successful. 374 00:29:45,287 --> 00:29:46,121 Shukar. 375 00:29:57,841 --> 00:29:58,851 The location of each of the rebel 376 00:29:58,852 --> 00:30:00,855 listening stations within this quadrant. 377 00:30:01,470 --> 00:30:03,472 By the time your crew have deciphered our code, 378 00:30:03,555 --> 00:30:05,516 we will have rendered the intel inactionable. 379 00:30:27,162 --> 00:30:28,121 Thank you... 380 00:30:28,747 --> 00:30:30,165 for your wisdom. 381 00:30:30,666 --> 00:30:33,418 I will thank you only after we reach safety. 382 00:30:46,014 --> 00:30:48,100 Burnham to Shenzhou. Two to transport. 383 00:30:59,653 --> 00:31:00,696 Have it analyzed. 384 00:31:01,488 --> 00:31:04,032 It contains data to bring the rebellion to its knees. 385 00:31:04,783 --> 00:31:07,411 Tell tactical to prep those torpedoes. 386 00:31:08,287 --> 00:31:11,290 But I'll give the order to fire weapons at my discretion. 387 00:31:11,373 --> 00:31:12,875 My apologies, Captain. 388 00:31:12,958 --> 00:31:14,376 I'll be in quarters. 389 00:31:14,459 --> 00:31:15,752 Tyler, you're with me. 390 00:31:21,925 --> 00:31:24,928 The laser photon emissions are comprised entirely 391 00:31:25,012 --> 00:31:27,556 of exotic matter found in the mycelial plane. 392 00:31:27,639 --> 00:31:31,518 And when that matter integrates with Stamets' own neural materials, 393 00:31:31,602 --> 00:31:33,520 it should restore his cognitive function. 394 00:31:34,396 --> 00:31:37,524 A scientist saved by his own specimens. 395 00:31:38,692 --> 00:31:41,612 The veins and muscles of the universe. 396 00:31:42,070 --> 00:31:43,906 Fungi are the only organism 397 00:31:43,989 --> 00:31:47,034 with the biological aptitude to link death with life. 398 00:31:50,162 --> 00:31:51,256 His heart rate is accelerating. 399 00:31:51,257 --> 00:31:54,351 That is, uh, an expected side effect. 400 00:31:54,833 --> 00:31:57,169 That big brain of his is doing some heavy lifting. 401 00:31:58,962 --> 00:32:00,884 Okay, there. The neural patterns in the 402 00:32:00,885 --> 00:32:04,009 temporal lobe are returning to baseline. It's... 403 00:32:04,718 --> 00:32:05,802 It's working. 404 00:32:05,886 --> 00:32:07,012 Remarkable. 405 00:32:08,680 --> 00:32:09,890 Your comprehension... 406 00:32:10,682 --> 00:32:12,935 of the astromycology 407 00:32:13,352 --> 00:32:16,355 behind Mr. Stamets' findings is... 408 00:32:16,772 --> 00:32:18,815 Well, I'm impressed. 409 00:32:20,943 --> 00:32:23,737 Enough that you'll recommend me for the command training program? 410 00:32:25,697 --> 00:32:28,325 Enough that if we ever find our way back to a universe 411 00:32:28,408 --> 00:32:31,036 that has a command training program, 412 00:32:31,912 --> 00:32:33,080 I will consider it. 413 00:32:38,585 --> 00:32:41,213 Heart rate is dropping. He can't sustain this level of exertion. 414 00:32:41,296 --> 00:32:43,382 We're nearly there. Come on, Stamets. 415 00:32:48,679 --> 00:32:50,509 Redirecting the brain's resources has affected 416 00:32:50,510 --> 00:32:52,019 the autonomic nervous system functions. 417 00:32:55,602 --> 00:32:56,575 This is your captain. 418 00:32:56,576 --> 00:32:59,066 We need emergency medical assistance in engineering. 419 00:32:59,101 --> 00:33:01,650 No, no, no. I'm administering something to restart his heart. 420 00:33:01,733 --> 00:33:05,195 If we disengage him from the network now, we will lose him altogether. 421 00:33:07,739 --> 00:33:10,200 We already have. 422 00:33:10,283 --> 00:33:11,410 Please stand back. 423 00:33:11,910 --> 00:33:13,829 Please, Saru. Order them to stand down. 424 00:33:16,581 --> 00:33:19,126 Computer, emergency reaction cube access. 425 00:33:19,209 --> 00:33:20,711 Access granted. 426 00:33:26,133 --> 00:33:27,843 Clear. 427 00:33:31,221 --> 00:33:32,764 Again. 428 00:33:38,103 --> 00:33:38,937 And again. 429 00:33:58,789 --> 00:34:00,166 Tell me the truth. 430 00:34:01,083 --> 00:34:03,919 Right now. What is happening to you? 431 00:34:04,003 --> 00:34:06,213 - Michael, please. - I have had your back. 432 00:34:06,881 --> 00:34:08,340 I've saved your life. 433 00:34:09,967 --> 00:34:10,968 I've loved you. 434 00:34:11,635 --> 00:34:14,972 You didn't just jeopardize me, you jeopardized our mission. 435 00:34:16,223 --> 00:34:19,322 Our entire crew back on Discovery. 436 00:34:19,323 --> 00:34:21,006 The captain warned us we'd do things 437 00:34:21,041 --> 00:34:23,397 - out of our nature to survive. - No! We were surviving. 438 00:34:23,481 --> 00:34:25,941 It was under control. And this erratic behavior, 439 00:34:26,776 --> 00:34:28,569 it's not because of this new universe. 440 00:34:29,028 --> 00:34:31,155 - I saw it onboard the Klingon flagship. - Stop. 441 00:34:31,238 --> 00:34:33,449 - Please, stop. - In the worker bee, 442 00:34:33,532 --> 00:34:36,619 when you could barely complete a simple mission. 443 00:34:37,286 --> 00:34:38,913 You said I was your tether. 444 00:34:40,998 --> 00:34:42,291 Ash, I need one, too. 445 00:34:44,752 --> 00:34:46,003 What are you hiding from me? 446 00:34:54,428 --> 00:34:57,223 I feel something for her. L'Rell. 447 00:34:58,432 --> 00:34:59,391 A reverence. 448 00:34:59,975 --> 00:35:01,018 An allegiance. 449 00:35:01,644 --> 00:35:02,770 Maybe an affection. 450 00:35:03,604 --> 00:35:06,941 And when she speaks, I'm forced to listen. And her words... 451 00:35:08,025 --> 00:35:09,151 they tell me who I am. 452 00:35:14,156 --> 00:35:15,908 ____ 453 00:35:18,077 --> 00:35:19,161 ____ 454 00:35:19,870 --> 00:35:21,497 She brainwashed you. 455 00:35:21,914 --> 00:35:24,208 - She wanted a spy aboard Discovery. - No. 456 00:35:24,291 --> 00:35:25,835 More than just mind games. 457 00:35:25,918 --> 00:35:27,002 More than torture! 458 00:35:31,132 --> 00:35:33,769 There are masses of scar tissue 459 00:35:33,804 --> 00:35:35,062 surrounding all of your organs. 460 00:35:35,097 --> 00:35:38,681 They opened up your limbs. As far as I'm concerned, you're not you. 461 00:36:02,079 --> 00:36:04,415 They reduced a Klingon body... 462 00:36:04,498 --> 00:36:05,666 ...to human. 463 00:36:08,919 --> 00:36:09,920 I don't... 464 00:36:10,796 --> 00:36:12,840 I don't think I'm Ash Tyler, Starfleet lieutenant. 465 00:36:12,923 --> 00:36:14,675 Not really. Not anymore. 466 00:36:14,758 --> 00:36:18,262 - You're not making sense. - I feel him inside me. 467 00:36:18,929 --> 00:36:23,225 - His thoughts. His pain. His rage. - Who? Who? Who? 468 00:36:23,309 --> 00:36:27,313 I tried to shut her out when L'Rell spoke the call. I resisted by thinking of you. 469 00:36:27,396 --> 00:36:28,898 The one I wanna be human for. 470 00:36:29,481 --> 00:36:30,608 The one I love. 471 00:36:34,612 --> 00:36:35,654 I tried, Michael. 472 00:36:45,748 --> 00:36:46,874 But then I saw him. 473 00:36:48,209 --> 00:36:49,084 Face to face. 474 00:36:50,419 --> 00:36:51,587 Down on that planet. 475 00:36:53,505 --> 00:36:54,757 I couldn't fight it anymore. 476 00:36:57,801 --> 00:36:58,802 I remember now. 477 00:36:59,887 --> 00:37:01,055 I remember it all. 478 00:37:10,356 --> 00:37:12,316 We needed to infiltrate your ship. 479 00:37:13,734 --> 00:37:14,860 Learn your secrets. 480 00:37:16,362 --> 00:37:19,406 You were willing to betray your captain to protect your people. 481 00:37:19,531 --> 00:37:22,409 I sacrificed my body and mind to protect mine. 482 00:37:23,118 --> 00:37:26,580 I have the human's face, but inside I remain Klingon. 483 00:37:27,456 --> 00:37:30,334 - Klingon? - I remain Voq. 484 00:37:30,876 --> 00:37:32,044 Son of none. 485 00:37:33,128 --> 00:37:34,129 The torchbearer. 486 00:37:34,880 --> 00:37:35,714 No. 487 00:37:38,300 --> 00:37:39,635 You're Ash Tyler. 488 00:37:42,263 --> 00:37:44,098 We're gonna get back to Discovery... 489 00:37:44,640 --> 00:37:46,600 and sit with Dr. Culber, and he's gonna... 490 00:37:46,684 --> 00:37:50,521 Dr. Culber saw past this body, into the heart and mind of a warrior. 491 00:37:52,064 --> 00:37:53,857 Which is why I killed him. 492 00:37:57,569 --> 00:37:58,404 What? 493 00:37:59,697 --> 00:38:01,198 A necessary casualty. 494 00:38:02,074 --> 00:38:03,284 I need to contact Saru. 495 00:38:08,038 --> 00:38:09,498 I don't want to use this. 496 00:38:10,708 --> 00:38:11,542 I will. 497 00:38:24,096 --> 00:38:24,930 You. 498 00:38:25,806 --> 00:38:26,932 You killed my lord. 499 00:38:27,933 --> 00:38:29,184 Your lord? 500 00:38:29,518 --> 00:38:31,020 T'Kuvma was a beacon. 501 00:38:31,562 --> 00:38:33,147 A messiah to unite us. 502 00:38:34,148 --> 00:38:36,775 Deliver our race to dominance over a submissive galaxy. 503 00:38:41,238 --> 00:38:43,073 I bet the humans hail your bravery. 504 00:38:45,117 --> 00:38:46,452 Did they praise you 505 00:38:47,161 --> 00:38:48,704 after you martyred his name? 506 00:38:49,455 --> 00:38:50,789 You've lost your mind. 507 00:38:59,298 --> 00:39:00,758 You fought like a coward. 508 00:39:01,467 --> 00:39:02,885 Scratched at my eyes. 509 00:39:04,219 --> 00:39:06,096 But you could not blind me to the truth. 510 00:39:09,099 --> 00:39:10,559 I didn't testify to that. 511 00:39:13,395 --> 00:39:14,396 It's you. 512 00:39:15,522 --> 00:39:16,482 You were there... 513 00:39:17,608 --> 00:39:18,692 on that bridge. 514 00:39:19,693 --> 00:39:20,819 I remember. 515 00:39:24,239 --> 00:39:26,116 I failed T'Kuvma that day. 516 00:39:31,497 --> 00:39:33,999 I won't fail him again. 517 00:39:34,083 --> 00:39:36,377 ____ 518 00:39:42,716 --> 00:39:44,551 He made an attempt on the captain's life. 519 00:40:06,115 --> 00:40:07,408 - Captain. - I'm fine. 520 00:40:09,284 --> 00:40:11,745 Understood. I'll alert the transporter room. 521 00:40:13,455 --> 00:40:15,591 Officer Tyler's swift execution 522 00:40:15,626 --> 00:40:17,773 will send a valuable message to the crew. 523 00:40:17,808 --> 00:40:19,920 I know that you valued his service, but... 524 00:40:20,337 --> 00:40:21,839 Terran Law is binding. 525 00:40:22,381 --> 00:40:23,465 Of course. 526 00:40:25,259 --> 00:40:26,677 So ordered, Number One. 527 00:40:43,819 --> 00:40:45,154 I'm so sorry. 528 00:40:46,321 --> 00:40:47,906 I hope wherever you are... 529 00:40:49,491 --> 00:40:50,617 he's with you. 530 00:41:30,782 --> 00:41:32,826 Hello, Paul. Ready to get to work? 531 00:41:32,910 --> 00:41:35,204 I so hoped you would find your way. 532 00:41:58,185 --> 00:42:01,313 Officer Ash Tyler, you are guilty of the attempted murder 533 00:42:01,396 --> 00:42:03,190 of an Imperial Captain. 534 00:42:03,732 --> 00:42:06,432 By order of the sovereign Terran Empire, 535 00:42:06,433 --> 00:42:08,728 I hereby sentence you to death. 536 00:42:10,239 --> 00:42:11,740 Your prisoner, Captain. 537 00:42:26,964 --> 00:42:28,423 You have anything to say? 538 00:42:33,220 --> 00:42:37,349 Kahless, give me light to see forever. 539 00:42:50,821 --> 00:42:51,822 Wait. 540 00:42:59,663 --> 00:43:01,373 This one dies by my own hand. 541 00:43:19,433 --> 00:43:21,518 Have Lorca delivered to my ready room. 542 00:43:21,810 --> 00:43:24,479 I'd like to soothe the blow of Mr. Tyler's betrayal 543 00:43:25,147 --> 00:43:26,857 with a private interrogation. 544 00:44:00,849 --> 00:44:02,726 She should have let me die... 545 00:44:04,227 --> 00:44:05,979 - with honor. - No. 546 00:44:06,938 --> 00:44:10,192 We are stranded in a cruel, anarchic world, 547 00:44:10,609 --> 00:44:12,736 but we are still Starfleet. 548 00:44:13,278 --> 00:44:15,822 And we still live and die by Federation law. 549 00:44:16,490 --> 00:44:19,076 No matter how heinous your crimes. 550 00:44:21,119 --> 00:44:22,120 And if she had, 551 00:44:23,789 --> 00:44:26,583 Burnham's mission aboard the Shenzhou would remain incomplete. 552 00:44:29,086 --> 00:44:32,798 The Terran Empire's classified data on the U.S.S. Defiant. 553 00:44:36,259 --> 00:44:38,011 Our key to finding a way home. 554 00:44:40,013 --> 00:44:43,517 Lieutenant Ash Tyler, as acting captain of the U.S.S. Discovery, 555 00:44:43,600 --> 00:44:46,687 I hereby remand you to the brig to await a tribunal. 556 00:45:02,744 --> 00:45:05,539 - We need to leave this place. - Not yet. 557 00:45:08,208 --> 00:45:09,042 In time. 558 00:45:09,543 --> 00:45:11,211 But my mission was successful. 559 00:45:11,294 --> 00:45:14,631 And what if Commander Saru can't isolate the data? 560 00:45:15,465 --> 00:45:18,176 What if the route Defiant took is not available to us? 561 00:45:18,927 --> 00:45:21,912 Where would we run to if we were 562 00:45:21,913 --> 00:45:23,912 exposed before the entire Terran fleet? 563 00:45:31,064 --> 00:45:33,650 Look, I know this is hard for you. 564 00:45:34,860 --> 00:45:35,861 I know you'd... 565 00:45:36,653 --> 00:45:37,779 come to care for... 566 00:45:39,114 --> 00:45:39,948 Tyler. 567 00:45:43,076 --> 00:45:45,078 I don't think I can survive this place alone. 568 00:45:45,454 --> 00:45:46,997 You're not alone, Michael. 569 00:45:49,666 --> 00:45:53,420 We will survive this place... together. 570 00:45:55,922 --> 00:45:58,633 Captain, we're detecting a power signature within orbit. 571 00:45:58,717 --> 00:46:01,178 It seems another vessel is targeting Harlak. 572 00:46:01,720 --> 00:46:03,722 The rebels haven't completed their evacuation. 573 00:46:07,601 --> 00:46:09,269 - Grab Lorca. - Aye, Captain. 574 00:46:11,354 --> 00:46:12,522 Who is it? 575 00:46:13,273 --> 00:46:14,691 Why can't we see them? 576 00:46:14,774 --> 00:46:17,235 Hail the commanding officer. Tell them to retreat. 577 00:46:17,861 --> 00:46:18,945 Now! 578 00:46:34,628 --> 00:46:36,338 All decks, brace for impact. 579 00:46:40,008 --> 00:46:42,886 Impulse drive is showing intermittent shorts. 580 00:46:42,969 --> 00:46:45,597 Incoming transmission. It's the emperor. 581 00:46:55,607 --> 00:46:57,234 Captain Michael Burnham. 582 00:46:58,527 --> 00:47:00,153 You've been away too long. 583 00:47:01,112 --> 00:47:03,698 Though I can't say the same for your prisoner. 584 00:47:04,908 --> 00:47:08,954 I do not appreciate having to warp my way across the quadrant 585 00:47:09,037 --> 00:47:12,123 to clean up your untended mess. 586 00:47:13,083 --> 00:47:14,376 When I give an order, 587 00:47:15,001 --> 00:47:17,629 I do not expect to be ignored. 588 00:47:20,131 --> 00:47:22,551 Don't you bow before your emperor? 44588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.