Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:12,012 --> 00:00:13,931
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:14,014 --> 00:00:16,683
I need a team around me that's
gonna help me carry the day.
3
00:00:16,767 --> 00:00:19,144
- And that includes you.
- I accept.
4
00:00:20,479 --> 00:00:22,356
Getting out of here was
always a two-man job.
5
00:00:28,028 --> 00:00:30,405
My last chief of security and
I went through a lot together.
6
00:00:30,489 --> 00:00:33,534
I need someone I can trust,
someone that understands war.
7
00:00:34,076 --> 00:00:37,329
- I think that's you.
- I'd be honored to serve on Discovery.
8
00:00:37,412 --> 00:00:40,082
We are creating a new way to fly.
9
00:00:40,165 --> 00:00:43,377
If the Discovery can be
anywhere and gone in an instant,
10
00:00:43,460 --> 00:00:45,212
that's how you beat the Klingons.
11
00:00:45,295 --> 00:00:48,173
Greetings from the United
Federation of Planets.
12
00:00:49,508 --> 00:00:54,846
I was hoping to get a high-ranking Vulcan,
13
00:00:54,930 --> 00:00:58,100
but this is so much better.
14
00:01:01,437 --> 00:01:06,437
Sync and Corrections by: kDragon
www.MY-SUBS.com
15
00:02:36,031 --> 00:02:38,909
This is Captain T'Shen Kovil of the
Federation Starship Gagarin.
16
00:02:38,992 --> 00:02:40,786
We are under attack.
17
00:02:40,869 --> 00:02:43,872
I repeat, we are under
attack by six Klingon vessels.
18
00:02:43,955 --> 00:02:46,249
Any Starfleet ship in
range, please respond.
19
00:02:47,584 --> 00:02:50,295
This is U.S.S. Discovery.
We've got your back.
20
00:02:55,592 --> 00:02:57,344
Klingon vessels locking weapons on us, sir.
21
00:02:57,427 --> 00:02:59,805
- Detmer, evasive pattern beta nine.
- Acknowledged.
22
00:02:59,888 --> 00:03:02,516
Mr. Rhys, could I trouble
you to fire at something?
23
00:03:02,599 --> 00:03:03,599
Aye, sir.
24
00:03:05,435 --> 00:03:06,853
- Rhys?
- I see them, Captain.
25
00:03:13,568 --> 00:03:16,321
Owosekun, got anything? Owosekun.
26
00:03:16,405 --> 00:03:18,740
Negative. I have power signatures
that are off the charts,
27
00:03:18,824 --> 00:03:21,493
but our sensors can't
isolate individual ships
28
00:03:21,576 --> 00:03:23,620
when they have those
invisibility screens up.
29
00:03:23,703 --> 00:03:26,665
They can't fire till they're
visible. Keep fingers on the trigger.
30
00:03:26,748 --> 00:03:28,834
Get ready to move quickly. Understood?
31
00:03:28,917 --> 00:03:29,917
Aye, Captain.
32
00:03:31,461 --> 00:03:33,149
Hard to port, Detmer. Mr. Rhys,
33
00:03:33,184 --> 00:03:35,355
lock on the Bird-of-Prey
targeting Gagarin.
34
00:03:41,555 --> 00:03:43,432
Shields holding at 70 percent.
35
00:03:43,433 --> 00:03:44,948
Thanks for the assist Discovery.
36
00:03:45,016 --> 00:03:46,977
Doesn't look like a
fair fight to me, Kovil.
37
00:03:47,060 --> 00:03:49,479
- Can you go to warp?
- Warp engines are down.
38
00:03:51,732 --> 00:03:54,109
Our shields are almost gone.
39
00:03:54,192 --> 00:03:57,404
Sir, the Klingon destroyer just
decloaked right under Gagarin.
40
00:03:57,487 --> 00:03:59,607
We picked up two battle cruisers.
They're flanking us, sir.
41
00:03:59,656 --> 00:04:01,700
Just concentrate fire on the destroyer.
42
00:04:10,250 --> 00:04:13,879
- Shields holding at 32 percent. -
Two Birds-of-Prey approaching, sir.
43
00:04:13,962 --> 00:04:16,173
All right. Get us in between the
Klingons and the Gagarin.
44
00:04:17,466 --> 00:04:18,467
Aye, sir.
45
00:04:25,599 --> 00:04:28,143
Direct hit, Captain.
Shields below ten percent.
46
00:04:28,226 --> 00:04:31,104
Did we get both torpedoes?
Did we get them both?
47
00:04:31,188 --> 00:04:32,939
I don't know, sir. I can't...
48
00:04:37,194 --> 00:04:38,528
The Gagarin's gone.
49
00:04:38,612 --> 00:04:41,698
It's over. Black alert. Get us out of here.
50
00:04:41,782 --> 00:04:44,910
Black alert. Black alert.
51
00:04:47,662 --> 00:04:49,289
Bridge to engineering,
ready to jump?
52
00:04:49,372 --> 00:04:50,372
Lieutenant?
53
00:04:50,707 --> 00:04:52,250
- I'm ready.
- Aye, Captain.
54
00:04:52,334 --> 00:04:53,543
Spore drive ready.
55
00:04:56,087 --> 00:04:57,087
Go.
56
00:05:04,596 --> 00:05:06,306
There will be time to grieve.
57
00:05:07,641 --> 00:05:09,100
This is not that time.
58
00:05:09,601 --> 00:05:11,895
I want a full damage report immediately.
59
00:05:13,605 --> 00:05:15,315
Airiam, you have the conn.
60
00:05:15,857 --> 00:05:16,857
Aye, Captain.
61
00:05:34,960 --> 00:05:36,360
Feel all right, Lieutenant?
62
00:05:39,631 --> 00:05:41,508
What are you doing down here, Captain?
63
00:05:43,927 --> 00:05:44,927
Sorry, what?
64
00:05:46,221 --> 00:05:47,221
What?
65
00:05:48,598 --> 00:05:50,433
Did you just call me "captain"?
66
00:05:52,853 --> 00:05:55,730
- That's absurd. Why would I do that?
- I don't know. I must...
67
00:05:55,814 --> 00:05:57,357
Are you daydreaming on the job?
68
00:05:57,440 --> 00:05:59,943
Are you so bored here that
your mind is wandering?
69
00:06:00,026 --> 00:06:02,195
No, sir. Sorry. I didn't, uh, mean to...
70
00:06:02,279 --> 00:06:03,280
Well, then don't.
71
00:06:07,325 --> 00:06:09,828
Where were the other ships
patrolling this sector?
72
00:06:10,829 --> 00:06:14,082
Why were we the only Starfleet
vessel able to render aid?
73
00:06:14,499 --> 00:06:15,625
The Hoover and the Muroc
74
00:06:15,709 --> 00:06:18,878
were simultaneously ambushed
along with the Gagarin.
75
00:06:19,421 --> 00:06:21,381
All were destroyed.
76
00:06:21,464 --> 00:06:23,592
How many of the Klingon ships you engaged
77
00:06:23,593 --> 00:06:25,749
were equipped with invisibility screens?
78
00:06:26,511 --> 00:06:27,511
All of them.
79
00:06:27,971 --> 00:06:28,847
All six.
80
00:06:28,930 --> 00:06:31,850
Then our latest intelligence
reports are confirmed.
81
00:06:32,892 --> 00:06:34,316
Kol of House Kor
82
00:06:34,317 --> 00:06:37,673
has managed to revive the
Klingon Ship of the Dead,
83
00:06:37,708 --> 00:06:39,902
and is now sharing its stealth technology
84
00:06:39,903 --> 00:06:42,967
with any house that will offer him fealty.
85
00:06:43,194 --> 00:06:45,989
Eventually, every ship
in the Klingon armada
86
00:06:46,072 --> 00:06:48,617
will be able to attack us out of nowhere.
87
00:06:48,700 --> 00:06:53,246
That makes your mission at Pahvo
Starfleet's highest priority.
88
00:06:53,955 --> 00:06:55,203
What is your team's status?
89
00:06:55,204 --> 00:06:57,799
They transported to the
surface 18 hours ago,
90
00:06:58,543 --> 00:07:02,339
and have maintained radio silence
to avoid detection by the Klingons.
91
00:07:02,422 --> 00:07:05,842
We lost 462 souls today, Captain.
92
00:07:05,925 --> 00:07:08,386
And that number will increase exponentially
93
00:07:08,470 --> 00:07:11,514
until we are able to detect
those invisible ships.
94
00:07:11,932 --> 00:07:13,767
I'm certain I have made myself clear.
95
00:07:14,351 --> 00:07:15,351
Abundantly.
96
00:07:16,061 --> 00:07:18,396
Personal log,Specialist Michael Burnham.
97
00:07:18,480 --> 00:07:20,440
Stardate 1308.9.
98
00:07:20,982 --> 00:07:23,526
We landed on Pahvo 18 hours ago.
99
00:07:23,610 --> 00:07:25,513
It's a seemingly uninhabited planet,
100
00:07:25,514 --> 00:07:28,452
but a unique and, for
us, strategic one.
101
00:07:29,157 --> 00:07:31,931
Every tree, rock,
and blade of grass here
102
00:07:31,932 --> 00:07:34,294
vibrates with its own specific tone.
103
00:07:35,038 --> 00:07:38,249
Together, these combine
to form a kind of music:
104
00:07:38,333 --> 00:07:40,286
the signature sound of the planet,
105
00:07:40,287 --> 00:07:42,416
heard everywhere on the surface.
106
00:07:43,129 --> 00:07:44,970
The sound is even broadcast into space
107
00:07:44,971 --> 00:07:47,074
by a towering crystal structure,
108
00:07:47,342 --> 00:07:50,011
a sort of naturally
occurring transmitter.
109
00:07:50,095 --> 00:07:53,431
It is Starfleet's plan to modify
the electromagnetic frequency
110
00:07:53,515 --> 00:07:56,559
of Pahvo's signal and
harness it as a form of sonar
111
00:07:56,643 --> 00:07:59,396
that can detect the presence
of the cloaked Klingon vessels
112
00:07:59,479 --> 00:08:02,941
decimating our fleet, make
them visible to our sensors,
113
00:08:03,024 --> 00:08:05,652
and turn the tide of
war in our favor.
114
00:08:06,695 --> 00:08:09,990
The transmitter is still 8.4
kilometers north-northeast.
115
00:08:11,282 --> 00:08:14,119
You've been setting an
accelerated pace since we got here.
116
00:08:14,452 --> 00:08:16,913
It's unfortunate that the
transmitter's interference meant
117
00:08:16,997 --> 00:08:19,916
we had to beam down 30
kilometers away, but look around,
118
00:08:20,000 --> 00:08:21,835
- it could be worse.
- Yeah.
119
00:08:21,918 --> 00:08:24,879
It's two days until pickup.
We're making great time.
120
00:08:25,338 --> 00:08:27,507
Perhaps it's a great time for you humans.
121
00:08:28,091 --> 00:08:30,176
I, of course, could make
it there in 15 minutes.
122
00:08:30,260 --> 00:08:32,679
Didn't know you were
such a sprinter, Mr. Saru.
123
00:08:32,762 --> 00:08:34,389
Kelpiens pursued by apex predators
124
00:08:34,472 --> 00:08:36,474
have exceeded speeds of
80 kilometers per hour.
125
00:08:36,558 --> 00:08:39,561
They can also sense predators
from as much as ten kilometers.
126
00:08:39,644 --> 00:08:41,885
And we particularly enjoy being discussed
127
00:08:41,886 --> 00:08:44,227
in the third person while present.
128
00:08:44,816 --> 00:08:47,986
- I'm sorry.
- But you are accurate.
129
00:08:48,653 --> 00:08:51,448
I possess visual, auditory,
and tactile receptors
130
00:08:51,531 --> 00:08:53,033
more acute than yours.
131
00:08:53,116 --> 00:08:56,745
Which is why I am being tortured
132
00:08:56,828 --> 00:08:59,205
by this planet's constant
noise, and you are not.
133
00:09:02,000 --> 00:09:04,544
Well, I can hear that. What's going on?
134
00:09:21,478 --> 00:09:23,313
Keep this pointed at the ground.
135
00:09:24,522 --> 00:09:25,522
Greetings.
136
00:09:25,899 --> 00:09:28,526
We are explorers from the Federation
Starship Discovery.
137
00:09:28,610 --> 00:09:31,488
- We come in peace.
- Thought this planet was uninhabited.
138
00:09:31,571 --> 00:09:33,698
It's not registering as a life-form, sir.
139
00:09:33,782 --> 00:09:36,743
According to this, it's
actually not distinguishable
140
00:09:36,826 --> 00:09:38,286
from the rest of the forest.
141
00:09:40,622 --> 00:09:43,033
I believe it wants us to accompany it.
142
00:09:43,034 --> 00:09:44,646
Transmitter's in the opposite direction.
143
00:09:59,432 --> 00:10:00,558
General Kol.
144
00:10:04,145 --> 00:10:07,857
The scar is an improvement, L'Rell.
145
00:10:07,941 --> 00:10:11,111
Earned in battle. I wear it with pride.
146
00:10:11,736 --> 00:10:15,406
Congratulations. House after house
has vowed their allegiance to you.
147
00:10:15,490 --> 00:10:22,080
Do not mistake me for
your fallen idol T'Kuvma.
148
00:10:22,163 --> 00:10:23,790
He sought unity.
149
00:10:24,332 --> 00:10:29,796
I seek only Klingon
supremacy under my rule.
150
00:10:29,879 --> 00:10:31,756
The dissemination of
the cloaking technology
151
00:10:31,840 --> 00:10:33,925
has earned you many loyalists.
152
00:10:34,467 --> 00:10:39,097
I wish to count myself,
my house, among them.
153
00:10:39,514 --> 00:10:41,432
Your loyalty isn't enough.
154
00:10:41,975 --> 00:10:44,602
What else can you offer me?
155
00:10:45,311 --> 00:10:47,939
My skills as an interrogator.
156
00:10:48,481 --> 00:10:53,570
My spies tell me you have a
prisoner who refuses to speak.
157
00:10:54,279 --> 00:10:59,325
Bring me some information
that will add to my glory,
158
00:10:59,409 --> 00:11:02,745
and I will consider your request.
159
00:11:35,403 --> 00:11:36,654
What's it saying?
160
00:11:40,283 --> 00:11:42,785
Universal translator's got nothing.
161
00:11:42,869 --> 00:11:44,412
I don't think they mean us any harm.
162
00:11:44,495 --> 00:11:47,415
- You can't know that.
- If their intentions were nefarious,
163
00:11:47,498 --> 00:11:49,165
I would be the first to sense a threat.
164
00:11:49,166 --> 00:11:50,954
We need to establish communication.
165
00:11:58,551 --> 00:12:01,387
I am Commander Saru.
166
00:12:02,180 --> 00:12:03,932
As a first contact specialist,
167
00:12:04,015 --> 00:12:06,517
I would like permission to
analyze the sound you are emitting
168
00:12:06,601 --> 00:12:08,811
to determine if it is a form of language.
169
00:12:21,074 --> 00:12:22,158
Are you all right?
170
00:12:22,492 --> 00:12:24,953
It was not painful, just disorienting.
171
00:12:27,330 --> 00:12:30,458
I believe I felt their intentions,
their desire to converse.
172
00:12:33,044 --> 00:12:34,134
This will take some time.
173
00:12:34,169 --> 00:12:36,468
We can't touch that transmitter now.
174
00:12:36,756 --> 00:12:38,007
General Order 1?
175
00:12:39,133 --> 00:12:41,469
No. Order 1 restricts us
from revealing ourselves
176
00:12:41,552 --> 00:12:43,596
to sentient beings that
aren't warp-capable.
177
00:12:43,680 --> 00:12:45,098
We're well beyond that.
178
00:12:45,598 --> 00:12:47,934
Now our duty is to follow
first contact protocol.
179
00:12:48,977 --> 00:12:50,979
And we can't borrow or alter their property
180
00:12:51,062 --> 00:12:53,982
without them understanding our
objective and agreeing to it.
181
00:13:21,092 --> 00:13:22,218
Scream.
182
00:13:27,473 --> 00:13:29,767
I said, scream.
183
00:13:30,059 --> 00:13:33,980
No.
184
00:13:45,825 --> 00:13:47,952
Good. You were convincing.
185
00:13:48,619 --> 00:13:49,619
The guard is gone.
186
00:13:50,079 --> 00:13:51,664
Now we can talk.
187
00:13:54,625 --> 00:13:56,586
Think Saru can make the Pahvans understand
188
00:13:56,669 --> 00:13:59,297
- why we need their transmitter?
- He's got to.
189
00:13:59,380 --> 00:14:02,383
Convincing them to let us complete
our mission is the only way.
190
00:14:02,467 --> 00:14:04,927
- Then we defeat the Klingons.
- And the war ends.
191
00:14:05,011 --> 00:14:06,679
- Easy.
- Easy.
192
00:14:08,181 --> 00:14:11,350
When all this fighting is
over, I've got big plans.
193
00:14:11,434 --> 00:14:13,394
I know a little place at Lake Shasta.
194
00:14:14,062 --> 00:14:16,147
Take a little sailboat on the water.
195
00:14:16,606 --> 00:14:20,526
Lake's full of trout this time of
year. Ever had fresh-roasted trout?
196
00:14:20,610 --> 00:14:22,487
- I haven't.
- What?
197
00:14:23,905 --> 00:14:25,031
It's actual heaven.
198
00:14:26,199 --> 00:14:27,575
I'll camp on the beach.
199
00:14:28,659 --> 00:14:29,994
Watch the stars fall.
200
00:14:35,333 --> 00:14:36,501
Sounds perfect.
201
00:14:38,544 --> 00:14:39,545
What?
202
00:14:40,630 --> 00:14:42,173
Our futures look different.
203
00:14:45,009 --> 00:14:46,761
You go back to your lake house...
204
00:14:47,470 --> 00:14:49,055
and I go back to prison.
205
00:14:51,224 --> 00:14:52,517
My sentence was life.
206
00:14:56,896 --> 00:14:58,398
This is just temporary.
207
00:15:01,567 --> 00:15:03,778
Well, maybe we just leave
that transmitter alone.
208
00:15:04,195 --> 00:15:06,656
You can't go back to prison
if we're still at war.
209
00:15:07,323 --> 00:15:09,784
- The needs of the many...
- Are worth fighting for.
210
00:15:10,201 --> 00:15:11,411
Are worth dying for.
211
00:15:14,497 --> 00:15:16,040
But so are the needs of the few.
212
00:15:18,793 --> 00:15:19,836
Or the one?
213
00:15:25,925 --> 00:15:26,925
Come here.
214
00:15:42,817 --> 00:15:43,817
Okay.
215
00:15:44,569 --> 00:15:46,612
- What is going on with you?
- Excuse me?
216
00:15:46,696 --> 00:15:49,198
At first, the tardigrade DNA
booster seemed like a good thing.
217
00:15:49,282 --> 00:15:52,034
But now you're back to your
old persnickety, grumpy self.
218
00:15:52,118 --> 00:15:53,619
So, what's the deal?
219
00:15:54,162 --> 00:15:55,162
Nothing.
220
00:15:58,374 --> 00:15:59,792
You're dismissed, cadet.
221
00:16:08,009 --> 00:16:12,221
Okay, I'll admit that something
has been happening to me.
222
00:16:12,305 --> 00:16:16,142
One minute, I know where I am, who you are,
223
00:16:16,642 --> 00:16:20,271
what I'm doing, and then, all of a sudden,
224
00:16:20,354 --> 00:16:23,274
what I know... changes.
225
00:16:23,357 --> 00:16:27,945
- It gets jumbled.
- Have you told Dr. Culber about this?
226
00:16:28,613 --> 00:16:31,240
That would put Hugh in
an impossible position.
227
00:16:31,324 --> 00:16:32,950
As a medical officer,
228
00:16:33,034 --> 00:16:36,746
it would be his duty to report the
effects of my genetic manipulation.
229
00:16:36,829 --> 00:16:40,541
I'd be sent to a Federation
lab to be poked and prodded.
230
00:16:40,958 --> 00:16:44,378
On the other hand, if he doesn't tell
231
00:16:44,837 --> 00:16:48,049
and Starfleet finds out,
his career would be ruined.
232
00:16:49,091 --> 00:16:51,427
Either way, I hurt him.
233
00:16:52,970 --> 00:16:56,140
Um... Okay. We'll monitor these episodes.
234
00:16:56,224 --> 00:16:57,850
Hopefully, they'll pass, right?
235
00:17:00,144 --> 00:17:02,813
You don't seem reassured.
Usually I'm good at that.
236
00:17:02,897 --> 00:17:04,315
That's kind of my thing.
237
00:17:07,193 --> 00:17:10,404
What happens to those
who Starfleet captures?
238
00:17:11,113 --> 00:17:12,114
In war?
239
00:17:13,991 --> 00:17:15,117
They're imprisoned.
240
00:17:15,535 --> 00:17:17,328
Interrogated, humanely.
241
00:17:18,538 --> 00:17:21,082
Eventually, they're
returned to their people
242
00:17:21,165 --> 00:17:23,543
as part of any final peace settlement.
243
00:17:24,335 --> 00:17:27,338
So, you do not execute them.
244
00:17:28,297 --> 00:17:30,841
The Federation has no death penalty.
245
00:17:35,012 --> 00:17:36,347
I wish to defect.
246
00:17:39,559 --> 00:17:41,477
There's nothing here for me now.
247
00:17:41,852 --> 00:17:44,397
The p'taQ my people
now follow has no honor.
248
00:17:46,190 --> 00:17:49,777
It is because of Kol I am alone.
249
00:17:50,319 --> 00:17:52,822
I had like-minded brothers and sisters.
250
00:17:53,781 --> 00:17:57,410
Even the one chosen by Lord
T'Kuvma to be his successor.
251
00:17:57,952 --> 00:18:01,414
But he was... chased away.
252
00:18:02,623 --> 00:18:03,666
Forever gone.
253
00:18:04,417 --> 00:18:06,168
Everyone is gone.
254
00:18:10,715 --> 00:18:12,925
My vessel is in a nearby hangar.
255
00:18:13,009 --> 00:18:16,512
Kahless willing, we will use it
to both escape with our lives,
256
00:18:16,596 --> 00:18:20,308
and you will guarantee me
safe passage onto your ship.
257
00:18:20,683 --> 00:18:21,684
My ship?
258
00:18:22,268 --> 00:18:23,268
Discovery.
259
00:18:23,519 --> 00:18:26,772
I know its shuttle delivered
you to the trap on Cancri IV.
260
00:18:27,315 --> 00:18:30,901
- Why should I trust you?
- Because we need each other, Admiral.
261
00:18:31,444 --> 00:18:33,571
And what other option do you have?
262
00:18:41,120 --> 00:18:45,458
- How far did you get?
- We are still establishing a vocabulary.
263
00:18:45,541 --> 00:18:49,128
- So, not very far.
- Are they native to this planet?
264
00:18:50,630 --> 00:18:53,799
They... are the planet.
265
00:18:54,342 --> 00:18:57,887
Everywhere you go, you
can feel the symbiosis
266
00:18:57,970 --> 00:19:00,348
between nature and the living spirit.
267
00:19:01,349 --> 00:19:04,352
Amazing to think that
while we fight our war,
268
00:19:04,644 --> 00:19:07,938
a place of peace and harmony
not only survives...
269
00:19:08,564 --> 00:19:09,940
it thrives.
270
00:19:10,775 --> 00:19:13,569
- Is the transmitter their creation?
- I can't be sure,
271
00:19:13,653 --> 00:19:18,991
but they desperately want to
know others and to be known,
272
00:19:19,533 --> 00:19:22,224
and have been trying to share who they are
273
00:19:22,225 --> 00:19:24,444
with the rest of the universe since...
274
00:19:24,479 --> 00:19:26,332
since the beginning of their existence.
275
00:19:30,461 --> 00:19:32,088
You look exhausted.
276
00:19:32,171 --> 00:19:36,092
It's the constant noise
generated by this planet.
277
00:19:36,175 --> 00:19:38,678
It's better when I'm with
our Pahvan friend, but...
278
00:19:39,595 --> 00:19:42,890
- still, it is ubiquitous.
- Think you can relay the details
279
00:19:42,973 --> 00:19:45,810
of our mission to it before
Discovery comes tocollect us?
280
00:19:45,893 --> 00:19:47,895
Well, I sincerely hope so.
281
00:19:49,105 --> 00:19:52,525
For now, I think it would
be best to call it a night.
282
00:20:31,355 --> 00:20:33,816
Can you please make it stop?
283
00:20:35,484 --> 00:20:36,569
Even for a moment?
284
00:20:44,994 --> 00:20:48,998
We were biologically determined for
one purpose and one purpose alone.
285
00:20:50,750 --> 00:20:52,251
I sense the coming of death.
286
00:20:53,085 --> 00:20:54,336
I sense it coming now.
287
00:20:55,087 --> 00:20:57,089
We have come to
Pahvo for your help.
288
00:20:57,506 --> 00:20:59,925
We have come to end this war.
289
00:21:01,051 --> 00:21:02,136
I'm so afraid.
290
00:21:03,095 --> 00:21:05,347
So afraid.
291
00:21:25,159 --> 00:21:27,787
Oh, hello, Commander. Looks
like someone got some sleep.
292
00:21:28,245 --> 00:21:30,748
- You do seem better.
- I am, thank you.
293
00:21:31,165 --> 00:21:33,834
I just apprised the captain
of our new circumstances.
294
00:21:34,960 --> 00:21:38,422
How? Discovery's not supposed
to be in comm range right now.
295
00:21:38,506 --> 00:21:40,174
Oh. A simple modification.
296
00:21:40,591 --> 00:21:42,676
I altered the frequency of my communicator,
297
00:21:42,760 --> 00:21:44,678
linking it to the planet's transmitter.
298
00:21:44,762 --> 00:21:48,140
- It boosted the signal sufficiently.
- Our new friend was okay with that?
299
00:21:48,224 --> 00:21:51,291
The Pahvans are incredibly hospitable.
300
00:21:51,292 --> 00:21:53,919
They will grant us anything we want.
301
00:21:54,021 --> 00:21:56,899
So, we have permission to
complete our mission as planned?
302
00:21:57,483 --> 00:21:59,235
Some parameters of the
mission have changed.
303
00:21:59,318 --> 00:22:01,237
I require your communicators.
304
00:22:05,366 --> 00:22:06,992
Thank you so very much.
305
00:22:12,706 --> 00:22:13,874
What are you doing?
306
00:22:15,459 --> 00:22:16,752
Oh, do not be alarmed.
307
00:22:17,795 --> 00:22:19,588
These are no longer necessary.
308
00:22:20,589 --> 00:22:24,176
The Pahvans have invited
us to remain here with them.
309
00:22:24,260 --> 00:22:25,135
We can't do that.
310
00:22:25,219 --> 00:22:28,055
In time, you will experience
this world as I do.
311
00:22:28,138 --> 00:22:29,765
You must remain open to it.
312
00:22:30,349 --> 00:22:33,727
Even your limited sensory
abilities will improve eventually.
313
00:22:33,811 --> 00:22:35,938
Saru, something has happened to you.
314
00:22:36,313 --> 00:22:37,898
You are not thinking clearly.
315
00:22:38,315 --> 00:22:39,400
Not at all.
316
00:22:40,109 --> 00:22:44,071
The Pahvans have found a way
to exist in perfect balance
317
00:22:44,154 --> 00:22:47,491
and absolute harmony with their world.
318
00:22:47,950 --> 00:22:51,537
They have already achieved
everything we say we seek
319
00:22:51,620 --> 00:22:54,915
through our exploratory
and diplomatic efforts.
320
00:22:55,874 --> 00:22:57,918
The only answers we require...
321
00:22:59,295 --> 00:23:02,798
for the advancement of
all species... is here.
322
00:23:04,675 --> 00:23:06,343
And it's ours for the taking.
323
00:23:14,518 --> 00:23:17,730
I must go tell our hosts we
have accepted their offer.
324
00:23:19,481 --> 00:23:20,899
They will be so happy.
325
00:23:26,864 --> 00:23:29,575
One thing's for sure. He
lied about the captain.
326
00:23:29,658 --> 00:23:32,536
- No way he cut us loose.
- Saru has been compromised.
327
00:23:32,620 --> 00:23:33,783
We can't abandon the mission.
328
00:23:33,784 --> 00:23:35,501
Not sure we have the Pahvans' permission.
329
00:23:35,536 --> 00:23:37,218
You wanna wait for the Pahvans' permission?
330
00:23:37,219 --> 00:23:38,928
There won't be any Pahvans
if we don't proceed.
331
00:23:39,376 --> 00:23:41,337
You know the Federation has procedures.
332
00:23:41,420 --> 00:23:43,500
No starship may interfere
with the normal development
333
00:23:43,547 --> 00:23:46,759
- of any alien life or society.
- Saru said they would grant us anything.
334
00:23:46,842 --> 00:23:47,842
Right?
335
00:23:48,260 --> 00:23:50,554
Modifying the transmitter
is included in "anything. "
336
00:23:50,638 --> 00:23:54,099
- We can't trust anything he says- -
May be our only way of ending the war.
337
00:23:54,183 --> 00:23:56,268
- What about Saru?
- This isn't up for debate.
338
00:23:57,728 --> 00:24:00,606
Given Saru's condition,
I'm the senior officer now.
339
00:24:04,485 --> 00:24:06,487
Certain we can get to your ship undetected?
340
00:24:06,570 --> 00:24:10,157
I know this vessel as if it were
my home. It was my home, once.
341
00:24:10,240 --> 00:24:12,868
First I am ensuring the end of Kol's days.
342
00:24:13,619 --> 00:24:15,913
He neglected T'Kuvma's message.
343
00:24:15,996 --> 00:24:19,083
He desecrated this vessel
with his fetid presence.
344
00:24:19,166 --> 00:24:22,336
Before we depart, I will set
the ship's warp core to overload.
345
00:24:22,419 --> 00:24:25,589
- He really disappointed you.
- He disgusts me.
346
00:24:26,131 --> 00:24:28,050
My only regret is that I will not be able
347
00:24:28,133 --> 00:24:31,220
to see his pretty painted face
as he takes his final breath.
348
00:24:31,303 --> 00:24:33,463
L'Rell, where are you taking the prisoner?
349
00:24:34,932 --> 00:24:37,559
- You were not what I expected.
- Neither were you.
350
00:25:00,124 --> 00:25:03,961
At least you won't die in a cage, Admiral.
351
00:25:18,934 --> 00:25:21,520
She took my blade and tried to escape.
352
00:25:21,729 --> 00:25:24,606
I will dispose of the body.
353
00:25:44,960 --> 00:25:48,255
There will be no synthetic protein
rations tonight, Lieutenant.
354
00:25:49,548 --> 00:25:50,548
Where's Burnham?
355
00:25:51,592 --> 00:25:54,178
We had a fight. She's walking it off.
356
00:25:54,678 --> 00:25:55,679
I am sorry.
357
00:25:55,763 --> 00:26:00,517
But soon, you will know what it
means to exist without conflict.
358
00:26:01,018 --> 00:26:02,102
I'm going to find Burnham.
359
00:26:02,186 --> 00:26:04,354
- She must be starving.
- Commander.
360
00:26:06,815 --> 00:26:08,317
Can I ask you something?
361
00:26:08,400 --> 00:26:10,778
When we first came here,
the sounds of this place,
362
00:26:10,861 --> 00:26:13,906
you said, were like a
physical assault. What changed?
363
00:26:15,157 --> 00:26:17,117
I believe I was the problem.
364
00:26:17,576 --> 00:26:20,037
I did not understand what I was perceiving.
365
00:26:21,205 --> 00:26:24,458
I was not yet... in harmony.
366
00:26:26,043 --> 00:26:27,085
The Pahvans...
367
00:26:28,796 --> 00:26:29,796
helped me.
368
00:26:31,256 --> 00:26:34,134
Sounds like you were fighting
something, then you just stopped.
369
00:26:35,511 --> 00:26:38,138
- Yes.
- I don't know how to do that.
370
00:26:39,973 --> 00:26:41,600
What is it you are fighting?
371
00:26:45,604 --> 00:26:47,898
Well, everybody wants
to defeat the Klingons.
372
00:26:49,316 --> 00:26:50,316
I...
373
00:26:51,527 --> 00:26:52,611
I wanna hurt them.
374
00:26:54,154 --> 00:26:55,322
They tortured you.
375
00:26:55,405 --> 00:26:57,157
The feeling is understandable.
376
00:26:57,741 --> 00:27:00,744
But all that is past now.
377
00:27:00,828 --> 00:27:03,038
You don't just forget
something like that. You can't.
378
00:27:03,121 --> 00:27:04,832
What's the other option?
379
00:27:04,915 --> 00:27:06,707
Allowing it to transform you
380
00:27:06,708 --> 00:27:09,116
into something worse
than those who did this?
381
00:27:10,045 --> 00:27:13,465
If it means I can make them
suffer like they made me suffer,
382
00:27:14,299 --> 00:27:15,299
then yes.
383
00:27:30,190 --> 00:27:31,483
Come here, Lieutenant.
384
00:27:32,109 --> 00:27:35,445
The Pahvans gave me something
you might find useful.
385
00:27:36,989 --> 00:27:40,200
Understanding requires a
common frame of reference.
386
00:27:40,284 --> 00:27:41,910
Try to feel the harmony,
387
00:27:42,578 --> 00:27:45,330
the peace this world offers.
388
00:28:05,851 --> 00:28:09,104
Your intentions are false.
You've been trying to distract me.
389
00:28:10,731 --> 00:28:11,899
To delay me.
390
00:28:15,569 --> 00:28:17,362
Where is Burnham?
391
00:28:17,946 --> 00:28:20,115
Where has she gone?
392
00:29:00,572 --> 00:29:02,074
Come on, come on, come on.
393
00:29:04,326 --> 00:29:05,326
Yes.
394
00:29:48,370 --> 00:29:49,371
Grafk.
395
00:29:57,170 --> 00:29:58,338
Torath.
396
00:30:00,716 --> 00:30:01,716
Silrek.
397
00:30:05,304 --> 00:30:07,264
I will end Kol.
398
00:30:08,515 --> 00:30:11,059
I will avenge you all.
399
00:30:12,769 --> 00:30:15,731
I swear it to you.
400
00:30:36,418 --> 00:30:38,211
Come on, come on, come on.
401
00:30:40,339 --> 00:30:42,591
Yeah. Michael Burnham to Discovery.
402
00:30:43,133 --> 00:30:44,468
Discovery, do you read me?
403
00:30:52,893 --> 00:30:55,312
Saru, please, stop.
404
00:31:22,631 --> 00:31:24,466
Saru, this isn't you.
405
00:31:38,772 --> 00:31:40,899
Is this what harmony and balance look like?
406
00:31:42,359 --> 00:31:44,986
Where is the peace you say you found here?
407
00:31:45,570 --> 00:31:47,656
You have taken it from me.
408
00:31:49,074 --> 00:31:51,034
You won't stop taking.
409
00:31:52,369 --> 00:31:53,787
I would give anything...
410
00:31:55,038 --> 00:31:56,039
for a second...
411
00:31:56,665 --> 00:31:59,000
a millisecond of peace.
412
00:32:00,168 --> 00:32:03,004
But until the war is over,
none of us can have it.
413
00:32:05,173 --> 00:32:08,009
Saru, staying here, it's
not gonna fix anything.
414
00:32:09,136 --> 00:32:11,555
We have the power to end this conflict.
415
00:32:14,433 --> 00:32:15,433
Saru...
416
00:32:16,560 --> 00:32:17,644
we need you.
417
00:32:23,567 --> 00:32:27,320
You will not take this away from me, too.
418
00:32:29,531 --> 00:32:31,283
Burnham. You okay?
419
00:32:41,084 --> 00:32:42,294
I am sorry.
420
00:32:42,878 --> 00:32:44,963
I was trying to protect you.
421
00:32:46,131 --> 00:32:48,425
You have to make them all understand.
422
00:32:49,009 --> 00:32:50,760
We were wrong to come here.
423
00:32:50,844 --> 00:32:53,555
Our war is not your mistake to correct.
424
00:32:54,181 --> 00:32:55,307
Please, listen.
425
00:32:57,642 --> 00:32:59,352
Saru told you who we are.
426
00:32:59,936 --> 00:33:01,688
And like you, we seek harmony.
427
00:33:02,564 --> 00:33:05,317
But we face a threat that
doesn't share that same goal.
428
00:33:06,693 --> 00:33:09,154
But with your help and our technology,
429
00:33:09,529 --> 00:33:12,365
we can put an end to this conflict.
430
00:33:12,908 --> 00:33:14,409
Isn't that why you exist?
431
00:33:14,743 --> 00:33:16,828
To keep harmony and peace?
432
00:33:18,246 --> 00:33:21,249
You have to help me finish what I've begun.
433
00:33:21,833 --> 00:33:25,378
If the Klingons discover you've
helped us, they will hurt you.
434
00:33:25,462 --> 00:33:27,297
Please, don't do this.
435
00:34:15,804 --> 00:34:17,067
Discovery to landing party.
436
00:34:17,068 --> 00:34:18,632
We have a lock on your coordinates.
437
00:34:19,015 --> 00:34:20,559
- Prepare for transport.
- No.
438
00:34:20,892 --> 00:34:22,143
No, please.
439
00:34:22,852 --> 00:34:23,852
No.
440
00:34:47,460 --> 00:34:49,087
- Keep it brief.
- Thank you.
441
00:34:56,344 --> 00:34:57,344
Saru.
442
00:34:59,222 --> 00:35:00,348
Please, look at me.
443
00:35:08,607 --> 00:35:09,649
Are you all right?
444
00:35:11,067 --> 00:35:14,821
I lied to you and Lieutenant Tyler.
445
00:35:16,239 --> 00:35:17,490
I attacked you.
446
00:35:19,534 --> 00:35:20,869
I could have killed you.
447
00:35:21,494 --> 00:35:22,996
You weren't yourself.
448
00:35:24,331 --> 00:35:25,331
But I was.
449
00:35:26,541 --> 00:35:30,837
We are born afraid, we Kelpiens.
450
00:35:31,713 --> 00:35:32,922
It's how we survive.
451
00:35:34,424 --> 00:35:35,425
As such,
452
00:35:36,801 --> 00:35:38,595
my whole life,
453
00:35:39,763 --> 00:35:43,516
I have never known a moment without fear.
454
00:35:45,101 --> 00:35:46,603
The freedom of it.
455
00:35:49,147 --> 00:35:51,691
Not one moment.
456
00:35:55,028 --> 00:35:56,237
Until Pahvo.
457
00:36:07,916 --> 00:36:11,503
Before her escape, the human
confirmed that Discovery
458
00:36:11,586 --> 00:36:13,380
possesses a powerful technology.
459
00:36:13,463 --> 00:36:16,925
Were it replicated, your
conquest could reach far beyond
460
00:36:17,008 --> 00:36:19,386
the limits of our empire.
461
00:36:19,844 --> 00:36:22,472
I had hoped for more. You were reckless.
462
00:36:22,764 --> 00:36:25,975
- I was effective.
- She got away from you.
463
00:36:26,476 --> 00:36:29,270
Not for long.
464
00:36:29,354 --> 00:36:33,358
General Kol, if you don't see my value,
465
00:36:33,441 --> 00:36:36,861
I will take my leave now.
466
00:36:39,072 --> 00:36:40,072
Stop!
467
00:36:42,075 --> 00:36:43,075
L'Rell.
468
00:37:02,345 --> 00:37:05,390
There will be more prisoners...
469
00:37:06,683 --> 00:37:09,811
before this war finds its end.
470
00:37:10,603 --> 00:37:12,814
A skilled interrogator will be crucial...
471
00:37:16,192 --> 00:37:21,614
as long as you vow allegiance
472
00:37:22,282 --> 00:37:25,160
to House Kor.
473
00:37:32,500 --> 00:37:36,421
My Lord, I would be honored to serve you.
474
00:37:39,466 --> 00:37:44,220
Did you think I would not
see through your deceit?
475
00:37:44,554 --> 00:37:49,434
Show her how House Kor treats liars.
476
00:37:52,562 --> 00:37:53,688
My Lord!
477
00:37:53,772 --> 00:37:56,149
We have intercepted a massive signal.
478
00:37:56,649 --> 00:37:58,902
From a planet called Pahvo.
479
00:37:59,611 --> 00:38:00,987
A message?
480
00:38:02,906 --> 00:38:04,157
An invitation.
481
00:38:06,242 --> 00:38:08,661
Set a course for Pahvo.
482
00:38:17,545 --> 00:38:21,174
You said the adjustment to the
Pahvan transmitter was a success.
483
00:38:21,466 --> 00:38:23,092
I thought it was, sir.
484
00:38:23,176 --> 00:38:26,805
The Pahvans repaired our signal
inhibitor after Saru destroyed it.
485
00:38:27,388 --> 00:38:29,808
- I watched it happen.
- Mr. Bryce?
486
00:38:29,891 --> 00:38:33,228
The signal strength has increased
by a factor of ten to the 12th power.
487
00:38:33,728 --> 00:38:34,938
The music's gone.
488
00:38:35,021 --> 00:38:38,441
All that's being transmitted now
is a massive electromagnetic wave.
489
00:38:38,691 --> 00:38:40,235
I don't understand. The Pahvans...
490
00:38:40,318 --> 00:38:42,987
Sir, Specialist Burnham integrated
our technology as ordered.
491
00:38:43,071 --> 00:38:45,782
We should now be able to detect
any invisible Klingon ships
492
00:38:45,865 --> 00:38:48,576
- within range of the Pahvans' signal.
- Apparently not.
493
00:38:49,536 --> 00:38:53,581
Transmitter is sending out a new
signal, limited to two subspace bands:
494
00:38:53,665 --> 00:38:56,084
ours... and the Klingons'.
495
00:38:58,586 --> 00:39:02,131
What you did, Burnham, was
invite the enemy to join us here.
496
00:39:04,551 --> 00:39:05,551
No.
497
00:39:06,052 --> 00:39:07,262
The Pahvans did that.
498
00:39:07,846 --> 00:39:11,182
Their entire existence is an
effort to bring harmony to discord.
499
00:39:11,266 --> 00:39:14,018
They know about our conflict.
They're trying to bring us together.
500
00:39:14,102 --> 00:39:16,813
- They think they're helping.
- Captain, long-range sensors
501
00:39:16,896 --> 00:39:19,065
have detected an incoming Klingon vessel
502
00:39:19,148 --> 00:39:21,818
- entering the system at high warp.
- Can you identify it?
503
00:39:21,901 --> 00:39:24,195
It's the Ship of the Dead,
sir. The sarcophagus.
504
00:39:28,741 --> 00:39:30,785
We're the Pahvans' only line of defense.
505
00:39:32,495 --> 00:39:33,997
We have to protect them, sir.
506
00:39:34,873 --> 00:39:35,957
We have to fight.
507
00:39:48,888 --> 00:39:53,887
Sync and Corrections by: kDragon
www.MY-SUBS.com
39278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.