Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:09,327 --> 00:00:11,371
Previously on Star Trek: Discovery:
2
00:00:11,396 --> 00:00:14,217
Discovery is now the
only Starfleet ship
3
00:00:14,242 --> 00:00:16,499
with a displacement-activated
spore hub drive.
4
00:00:19,024 --> 00:00:22,731
He injected himself with the
tardigrade DNA compound.
5
00:00:23,041 --> 00:00:25,229
- Here.
- What's your name soldier?
6
00:00:25,254 --> 00:00:26,572
Lieutenant Ash Tyler.
7
00:00:27,800 --> 00:00:29,323
You'd take food outta the mouths
8
00:00:29,348 --> 00:00:31,796
of the only two men standing
between you and death?
9
00:00:31,947 --> 00:00:33,175
Damn right I would.
10
00:00:38,143 --> 00:00:39,976
Now shall we proceed to our raider?
11
00:00:40,083 --> 00:00:41,912
No.
12
00:00:45,963 --> 00:00:47,548
Get up, soldier. Get up.
13
00:00:47,573 --> 00:00:50,310
I'm slowing you down, sir. Go.
14
00:02:02,302 --> 00:02:08,552
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.MY-SUBS.com -
15
00:02:25,494 --> 00:02:28,361
Personal log, Specialist
Michael Burnham.
16
00:02:28,737 --> 00:02:30,893
Stardate 2136.8.
17
00:02:31,633 --> 00:02:33,426
Despite my fears to the contrary,
18
00:02:33,451 --> 00:02:36,526
I seem to have found my
place on this Discovery.
19
00:02:36,795 --> 00:02:39,174
An air of routine has
descended upon the ship,
20
00:02:39,415 --> 00:02:40,958
and even I am a part of it.
21
00:02:41,417 --> 00:02:42,501
I've made friends.
22
00:02:43,747 --> 00:02:45,707
Well, one, at least.
23
00:02:45,732 --> 00:02:48,002
I take comfort in my work.
24
00:02:48,233 --> 00:02:50,585
This ship has quickly become
the most important weapon
25
00:02:50,610 --> 00:02:53,966
in the Federation's arsenal in
our war against the Klingons.
26
00:02:53,991 --> 00:02:57,052
And because of her,
the tide has turned.
27
00:02:57,670 --> 00:03:00,764
Because of us, we are winning.
28
00:03:01,207 --> 00:03:03,862
Lieutenant Stamets' ability to
pilot the ship's spore drive
29
00:03:03,887 --> 00:03:05,930
has given him access not
just to all of space,
30
00:03:05,955 --> 00:03:08,682
but to unseen parts of his
personality, as well.
31
00:03:09,384 --> 00:03:11,635
As we perform our daily
responsibilities,
32
00:03:11,660 --> 00:03:13,738
I confess I find some
members of my fellow crew
33
00:03:13,762 --> 00:03:15,556
more interesting than others.
34
00:03:16,691 --> 00:03:19,277
Lieutenant Tyler has suffered so much,
35
00:03:19,360 --> 00:03:22,912
and still maintains such
dignity and kindness.
36
00:03:23,072 --> 00:03:25,999
I find him... intriguing.
37
00:03:26,895 --> 00:03:29,258
But I fear my personal
history interferes
38
00:03:29,283 --> 00:03:31,329
with my ability to
forge relationships.
39
00:03:31,753 --> 00:03:35,533
I am among the others, but also apart.
40
00:03:36,389 --> 00:03:39,893
I wish sorely to step out of my
comfort zone, yet don't know how.
41
00:03:40,423 --> 00:03:44,343
But tonight, I will face one of
my greatest challenges so far.
42
00:03:44,822 --> 00:03:48,043
Tonight, we are having a party.
43
00:03:54,676 --> 00:03:57,075
One, two, three, go.
44
00:04:02,575 --> 00:04:04,647
Go, Tilly! Go, Tilly!
45
00:04:04,894 --> 00:04:06,813
Go, Tilly! Go, Tilly!
46
00:04:09,269 --> 00:04:11,948
Where's the music?
47
00:04:14,777 --> 00:04:16,059
What's your deal?
48
00:04:16,323 --> 00:04:18,571
Starships have power redundant relays.
49
00:04:18,596 --> 00:04:19,987
There shouldn't be any flickering.
50
00:04:20,012 --> 00:04:23,519
No, not work. I'm talking about him.
51
00:04:23,990 --> 00:04:27,324
You guys have been on two dates.
What's going on? I want details.
52
00:04:27,349 --> 00:04:30,769
I helped him calibrate pulse
scope rifles in the armory,
53
00:04:30,935 --> 00:04:34,288
and we ate lunch together because
it was the end of our shift.
54
00:04:34,313 --> 00:04:37,593
Hey, listen, you gotta give him
a sign that you're interested.
55
00:04:37,618 --> 00:04:40,086
Otherwise, you're
gonna lose your shot.
56
00:04:40,304 --> 00:04:43,333
Duly noted, when I'm actually on
a date, which these were not.
57
00:04:43,358 --> 00:04:45,474
Well, how...? How do you see him?
58
00:04:45,499 --> 00:04:49,045
How does he stack up, compared
to your old boyfriends?
59
00:04:49,647 --> 00:04:51,468
How does he compare to yours?
60
00:04:51,493 --> 00:04:54,575
Well, I used to exclusively
go for soldiers,
61
00:04:54,600 --> 00:04:57,834
but I'm kind of going through,
like, a musician phase right now.
62
00:04:57,859 --> 00:04:59,235
Everyone, hey.
63
00:04:59,260 --> 00:05:01,117
We're all lucky to be here tonight,
64
00:05:01,142 --> 00:05:03,481
surrounded by our brothers
and sisters-in-arms.
65
00:05:03,521 --> 00:05:05,403
Laughing. Dancing.
66
00:05:05,747 --> 00:05:08,278
But let's not forget the
sacrifices that have been made
67
00:05:08,332 --> 00:05:10,208
by those who still
serve alongside us...
68
00:05:10,233 --> 00:05:10,966
Here, here!
69
00:05:10,991 --> 00:05:12,795
and by those who have
given their lives for us
70
00:05:12,820 --> 00:05:14,240
so we can continue the fight.
71
00:05:14,265 --> 00:05:17,959
To the 10,000 souls who are gone,
72
00:05:17,984 --> 00:05:20,611
- but will never be forgotten.
- Never! Yes!
73
00:05:25,538 --> 00:05:27,906
My soldier thing is back.
74
00:05:28,744 --> 00:05:30,241
Burnham.
75
00:05:30,266 --> 00:05:33,807
- Hey, Tilly. What are you up to?
- I'm leaving.
76
00:05:33,832 --> 00:05:35,237
You guys have fun.
77
00:05:36,736 --> 00:05:38,157
Your friend's subtle.
78
00:05:38,384 --> 00:05:40,040
Inappropriately so.
79
00:05:40,065 --> 00:05:42,651
Science Specialist Burnham
and Lieutenant Tyler,
80
00:05:42,676 --> 00:05:44,267
please report to the bridge.
81
00:05:45,839 --> 00:05:49,183
Look at that. Saved from the
horrors of small talk by duty.
82
00:05:54,041 --> 00:05:55,689
Wait. No, I...
83
00:05:56,106 --> 00:05:57,299
To be clear,
84
00:05:57,533 --> 00:05:59,377
I wasn't attempting to be rude.
85
00:05:59,545 --> 00:06:02,213
It's just that my experience
with parties is limited.
86
00:06:02,238 --> 00:06:04,449
- Easy Burnham, I get it.
- Left, please.
87
00:06:05,533 --> 00:06:07,395
Vulcans don't party?
What about the Shenzhou?
88
00:06:07,420 --> 00:06:08,674
You served for seven years.
89
00:06:08,699 --> 00:06:11,327
Due to my rank, interpersonal
fraternization was...
90
00:06:11,590 --> 00:06:12,846
not appropriate.
91
00:06:12,871 --> 00:06:16,519
Not really an excuse anymore. So, why
are you still hiding in corners?
92
00:06:16,544 --> 00:06:17,582
Oh!
93
00:06:20,623 --> 00:06:21,932
I'm sorry, Lieutenant.
94
00:06:21,957 --> 00:06:23,370
I'm sorry, Dr. Culber.
95
00:06:23,395 --> 00:06:28,765
Why would you apologize for a
random act of physical interaction?
96
00:06:29,053 --> 00:06:34,645
These are the moments that make
life so gloriously unpredictable.
97
00:06:36,156 --> 00:06:37,986
You're a very tall man.
98
00:06:38,701 --> 00:06:42,204
I believe you've met Lieutenant Tyler.
He's our new chief of security.
99
00:06:42,229 --> 00:06:45,794
May I say, you are
astonishingly grounded
100
00:06:45,819 --> 00:06:48,364
for having endured seven
months of torture.
101
00:06:48,389 --> 00:06:50,709
I deeply apologize for my partner.
102
00:06:50,767 --> 00:06:52,626
Lately, he's been, um...
103
00:06:53,442 --> 00:06:55,973
- different.
- Speaking of different,
104
00:06:55,998 --> 00:06:58,100
look at this cybernetic augment
105
00:06:58,125 --> 00:07:00,479
that my resident genius
here built for me.
106
00:07:00,504 --> 00:07:01,637
We're trying to make
107
00:07:01,662 --> 00:07:03,576
his connection to the spore
drive more comfortable.
108
00:07:03,601 --> 00:07:05,559
You're always looking out for me.
109
00:07:06,242 --> 00:07:09,307
By the way, what's the
deal with you two?
110
00:07:10,237 --> 00:07:11,497
There is no deal.
111
00:07:11,522 --> 00:07:14,956
Specialist Burnham would
hate to be inappropriate.
112
00:07:16,354 --> 00:07:18,573
- Coming, Burnham?
- What did he mean by that?
113
00:07:18,598 --> 00:07:20,645
Attention officer trainees,
114
00:07:20,670 --> 00:07:22,727
report to your immediate supervisors.
115
00:07:22,752 --> 00:07:25,136
- What did you mean by that?
- Okay.
116
00:07:28,225 --> 00:07:31,847
Captain, the unidentified signal
I monitored is directly ahead.
117
00:07:31,873 --> 00:07:33,527
Yellow alert, Mr. Saru.
118
00:07:33,552 --> 00:07:34,934
Shields up.
119
00:07:34,959 --> 00:07:37,044
- Phasers to standby.
- Copy that. Topping up.
120
00:07:37,069 --> 00:07:39,357
Scanners identify the
object as biological.
121
00:07:39,382 --> 00:07:41,507
Xenologic classification: gormagander.
122
00:07:41,532 --> 00:07:43,909
Its health appears to be compromised.
123
00:07:44,353 --> 00:07:46,675
Cancel the yellow alert, Mr. Saru.
124
00:07:47,228 --> 00:07:49,313
Thought those had been
hunted to extinction.
125
00:07:49,338 --> 00:07:51,807
Hunting isn't the cause
of its reduced numbers.
126
00:07:51,832 --> 00:07:55,794
It's primarily due to their
mating practices or lack thereof.
127
00:07:55,887 --> 00:07:59,043
They spend their lives feeding on
alpha particles in solar winds.
128
00:07:59,340 --> 00:08:01,356
They're often so consumed by this task
129
00:08:01,381 --> 00:08:03,299
that they ignore all other instincts.
130
00:08:03,516 --> 00:08:04,678
Including reproduction.
131
00:08:04,703 --> 00:08:07,191
That's as depressing a
trait as I've ever heard.
132
00:08:07,217 --> 00:08:08,385
Helmsman, plot a course.
133
00:08:08,410 --> 00:08:11,196
Captain, the gormagander is on
the endangered species list.
134
00:08:11,221 --> 00:08:14,453
Protocol requires is to transfer
to a xenologic facility.
135
00:08:16,159 --> 00:08:17,931
Then have at it.
136
00:08:19,180 --> 00:08:21,378
Hear we've got a lonely
gormagander beaming in.
137
00:08:21,458 --> 00:08:23,759
Lost cub or old widow?
138
00:08:23,784 --> 00:08:26,215
No matter what she is,
she is all alone.
139
00:08:27,532 --> 00:08:30,362
We've got a lock on the creature.
Ready to transport.
140
00:08:30,387 --> 00:08:31,837
Energizing.
141
00:08:41,825 --> 00:08:44,088
All right, sweet girl.
142
00:08:44,825 --> 00:08:47,369
Let's see if we can't figure
out what's got you down.
143
00:08:49,764 --> 00:08:51,023
Wait a minute.
144
00:08:51,048 --> 00:08:54,257
I'm detecting abnormal
readings inside the creature.
145
00:09:03,197 --> 00:09:05,617
Don't! Don't shoot!
146
00:09:08,693 --> 00:09:10,389
Call the bridge!
147
00:09:15,062 --> 00:09:16,395
Burnham to the bridge.
148
00:09:16,420 --> 00:09:18,756
Intruder alert. Shots fired.
Need immediate assistance.
149
00:09:18,781 --> 00:09:21,325
- Intruder's on Deck 6, sir.
- I want him locked down.
150
00:09:22,366 --> 00:09:24,029
- Status on Burnham?
- Unharmed.
151
00:09:24,054 --> 00:09:25,951
She reports four confirmed fatalities.
152
00:09:25,976 --> 00:09:27,746
Tell her not to engage the hostile.
153
00:09:29,663 --> 00:09:31,630
We have him trapped, sir.
154
00:09:32,314 --> 00:09:36,123
Whoever you are, drop your weapons.
This ends now.
155
00:09:38,874 --> 00:09:41,307
Did you miss me as
much as I missed you?
156
00:09:41,332 --> 00:09:42,417
Mudd.
157
00:09:43,011 --> 00:09:45,034
Did you really think that you could
158
00:09:45,059 --> 00:09:46,814
leave me to rot in a Klingon prison
159
00:09:46,840 --> 00:09:48,785
and not suffer any repercussions?
160
00:09:48,810 --> 00:09:52,884
As soon as I find out what's
so special about your ship,
161
00:09:53,196 --> 00:09:56,483
I'm gonna sell it to the Klingons.
Do you hear me, Captain?
162
00:09:56,508 --> 00:10:00,012
I'm going to sell your
ship to your mortal enemy.
163
00:10:00,037 --> 00:10:01,571
And in so doing,
164
00:10:01,596 --> 00:10:06,824
destroy any chance your Federation
has of winning this war.
165
00:10:06,925 --> 00:10:09,427
When you left me behind
with the Klingons,
166
00:10:09,452 --> 00:10:13,178
you robbed me of my
dear, sweet Stella,
167
00:10:13,203 --> 00:10:16,086
the only woman I have ever loved.
168
00:10:16,111 --> 00:10:18,246
And I will have my revenge.
169
00:10:19,639 --> 00:10:22,506
Also, I'm gonna kill you
as many times as possible.
170
00:10:22,669 --> 00:10:24,951
I don't see this ending
with you taking my ship.
171
00:10:24,976 --> 00:10:26,102
Not this time.
172
00:10:26,274 --> 00:10:29,027
But I have all the data I
need for the next, so...
173
00:10:29,058 --> 00:10:30,392
I will see you later.
174
00:10:30,417 --> 00:10:33,363
Or, rather... earlier.
175
00:10:38,102 --> 00:10:40,555
- Mr. Saru.
- Sensors read anicium and yurium
176
00:10:40,580 --> 00:10:41,540
compound explosion.
177
00:10:41,565 --> 00:10:43,297
Hull breach on Deck 6.
178
00:10:44,734 --> 00:10:46,930
Five. Four.
179
00:10:46,955 --> 00:10:48,031
Now three.
180
00:10:48,166 --> 00:10:49,804
We can't contain it, Captain.
181
00:11:03,169 --> 00:11:06,338
To the 10,000 souls who are gone,
but will never be forgotten.
182
00:11:06,363 --> 00:11:07,419
Never.
183
00:11:10,076 --> 00:11:12,597
Think my soldier thing is back.
184
00:11:14,001 --> 00:11:15,997
Burnham. Hey, Tilly.
What are you up to?
185
00:11:16,022 --> 00:11:17,616
I'm leaving.
186
00:11:17,641 --> 00:11:18,475
Have fun.
187
00:11:19,643 --> 00:11:21,809
- Your friend's subtle.
- Inappropriately so.
188
00:11:21,834 --> 00:11:23,919
Science Specialist Burnham and...
189
00:11:25,113 --> 00:11:28,344
To be clear, I wasn't
attempting to be rude.
190
00:11:28,428 --> 00:11:30,399
My experience with parties is limited.
191
00:11:30,424 --> 00:11:32,734
- Easy, Burnham, I get it.
- Left, please.
192
00:11:34,424 --> 00:11:36,343
So Vulcans don't party.
193
00:11:36,368 --> 00:11:38,757
What about the Shenzhou?
Served for what, seven years?
194
00:11:38,782 --> 00:11:41,515
Yes, but interpersonal
fraternization was inappropriate.
195
00:11:41,540 --> 00:11:43,792
Not really an excuse anymore.
196
00:11:43,965 --> 00:11:46,714
So, why are you still
hiding in corners?
197
00:11:47,167 --> 00:11:51,589
There aren't always simple answers
to those kinds of questions.
198
00:11:52,829 --> 00:11:54,617
And sometimes there are.
199
00:11:56,971 --> 00:11:59,133
- Oh. Tyler! Tyler, wait!
- Stamets?
200
00:11:59,158 --> 00:12:01,475
Burnham. Both of you. You
need to listen to me.
201
00:12:01,500 --> 00:12:02,643
There isn't any time.
202
00:12:02,668 --> 00:12:05,432
Or, rather, there is time.
Too much time.
203
00:12:05,457 --> 00:12:06,463
Stamets, slow down.
204
00:12:06,488 --> 00:12:09,450
I can't slow down. Don't
you see what's happening?
205
00:12:09,475 --> 00:12:11,143
We have been here before.
206
00:12:11,168 --> 00:12:12,276
All of us.
207
00:12:12,301 --> 00:12:15,173
I cannot be the only person
who recognizes this.
208
00:12:15,198 --> 00:12:16,772
Paul. I'm very sorry.
209
00:12:17,006 --> 00:12:19,919
- You're ranting.
- What I need is for all of you
210
00:12:19,944 --> 00:12:22,833
placid people to finally
start listening.
211
00:12:22,858 --> 00:12:24,423
Wait, wait. Um...
212
00:12:24,638 --> 00:12:28,165
It all starts with a gormagander,
okay? A gormagander.
213
00:12:30,322 --> 00:12:33,361
- What's a gormagander?
- It's a space whale.
214
00:12:33,550 --> 00:12:34,925
Well, that explains it.
215
00:12:35,229 --> 00:12:37,856
Yellow alert.
216
00:12:38,121 --> 00:12:40,433
- Yellow alert.
- Nice of you two to show up.
217
00:12:40,458 --> 00:12:42,824
Mr. Saru, what's hiding
from us out there?
218
00:12:42,849 --> 00:12:46,856
The object is not an enemy ship, sir.
It is an organic life form.
219
00:12:46,881 --> 00:12:49,229
A gormagander.
220
00:12:52,278 --> 00:12:55,860
Oh, for crying out loud. All
right, cancel the yellow alert.
221
00:12:55,885 --> 00:12:58,364
Helm, find some way to get around it.
222
00:12:58,471 --> 00:13:00,940
But, sir, scans show the gormagander's
223
00:13:00,965 --> 00:13:03,492
bio-readings to be highly unstable.
224
00:13:03,517 --> 00:13:06,394
Now, according to regulations, we
are required to transfer it...
225
00:13:06,419 --> 00:13:08,567
- Belay that order.
- I don't advise that, Captain.
226
00:13:08,592 --> 00:13:12,003
The Endangered Species
Act is quite clear.
227
00:13:12,028 --> 00:13:15,611
Ignoring our duties would put us
in violation of established laws
228
00:13:15,636 --> 00:13:17,879
and subject our captain
to court-martial.
229
00:13:17,904 --> 00:13:19,832
Let's beam this into the shuttle bay
230
00:13:19,857 --> 00:13:21,867
and drop it off at the nearest
sanctuary as soon as we can.
231
00:13:21,892 --> 00:13:23,800
Captain I'd like to run
point on this, sir.
232
00:13:24,194 --> 00:13:25,237
As science specialist,
233
00:13:25,262 --> 00:13:27,613
I'm the most qualified
to handle this creature.
234
00:13:27,638 --> 00:13:30,101
I don't give a damn.
I just want it done.
235
00:13:30,127 --> 00:13:33,029
I request security oversight
of the operation, Captain.
236
00:13:33,096 --> 00:13:35,944
I still don't give a damn. Go.
237
00:13:39,519 --> 00:13:41,347
How could Lieutenant Stamets know
238
00:13:41,372 --> 00:13:43,065
we were gonna run into a gormagander?
239
00:13:43,090 --> 00:13:46,222
There have only been 57 cases
of near misses with starships
240
00:13:46,247 --> 00:13:48,723
in the last ten years. The
odds are almost incalculable.
241
00:13:48,785 --> 00:13:50,603
Gotta be a prize for
that kind of dumb.
242
00:13:50,628 --> 00:13:52,040
I hear we've got a lonely gormagander
243
00:13:52,065 --> 00:13:54,705
- beaming in.
- Yeah.
244
00:13:55,838 --> 00:13:57,305
Activate transporter.
245
00:13:57,330 --> 00:14:00,769
You thinking this whale is armed?
246
00:14:19,769 --> 00:14:22,889
Medical readings are abnormal,
but nothing else is unusual.
247
00:14:22,914 --> 00:14:24,162
Gonna get closer readings.
248
00:14:38,473 --> 00:14:39,993
You got something?
249
00:14:40,484 --> 00:14:41,798
Faint.
250
00:14:42,195 --> 00:14:43,486
An energy pattern.
251
00:14:44,540 --> 00:14:46,209
Almost like a transporter beam.
252
00:14:46,959 --> 00:14:49,539
Black alert.
253
00:14:49,564 --> 00:14:52,359
- Black alert.
- Why are we preparing to jump?
254
00:14:54,415 --> 00:14:57,939
- Spore drive activated.
- I didn't order a spore jump.
255
00:14:57,964 --> 00:14:59,945
I did not activate it, sir.
256
00:14:59,970 --> 00:15:01,762
Computer, show me engineering.
257
00:15:01,787 --> 00:15:03,606
Denied.
258
00:15:04,852 --> 00:15:06,495
Tyler, get to engineering.
259
00:15:06,520 --> 00:15:08,044
Go, go, go!
260
00:15:09,596 --> 00:15:12,330
Locked from the inside. Security
override isn't functioning.
261
00:15:13,277 --> 00:15:16,917
Warning: Critical drive
overload in three minutes.
262
00:15:19,014 --> 00:15:21,197
Welcome, kiddies. Make
yourselves at home.
263
00:15:21,222 --> 00:15:22,149
I have.
264
00:15:22,174 --> 00:15:24,093
How did you get out
of that prison Mudd?
265
00:15:24,946 --> 00:15:27,063
You remember my
multi-legged friend Stuart?
266
00:15:27,088 --> 00:15:29,844
Well, we performed a feat of magic
267
00:15:29,869 --> 00:15:32,929
that would make the most
accomplished escape artist blush.
268
00:15:32,954 --> 00:15:35,199
Alas, once free, he went his own way.
269
00:15:35,224 --> 00:15:36,808
Bugs, no loyalty.
270
00:15:36,833 --> 00:15:39,128
- Tyler, you know this man?
- He was my cellmate.
271
00:15:39,153 --> 00:15:40,731
Back away fom the consolle.
272
00:15:40,756 --> 00:15:43,340
Put your hands in the air. I
won't ask you again, Mudd.
273
00:15:43,365 --> 00:15:44,754
Actually, you will.
274
00:15:44,779 --> 00:15:46,308
But before then,
275
00:15:46,333 --> 00:15:48,861
would you please tell me how
to work these controls?
276
00:15:48,886 --> 00:15:52,214
Now, I understand
that the drive system
277
00:15:52,239 --> 00:15:54,002
is what's special about this ship.
278
00:15:54,027 --> 00:15:57,050
- Back away or we'll fire.
- But for the life of me I can't...
279
00:15:59,336 --> 00:16:01,171
figure out what these contraptions do.
280
00:16:01,196 --> 00:16:04,268
- Or what they connect to.
- Critical drive overload
281
00:16:04,293 --> 00:16:06,667
- in 60 seconds.
- Can we jump to where you tell me how
282
00:16:06,692 --> 00:16:08,708
to make these systems
operational, please?
283
00:16:08,733 --> 00:16:10,554
I've got some Klingons on the hook.
284
00:16:10,901 --> 00:16:12,011
Might wanna hurry.
285
00:16:12,036 --> 00:16:14,442
We're getting close to that
point where, you know...
286
00:16:15,357 --> 00:16:16,980
Computer, beam intruder to the brig.
287
00:16:17,028 --> 00:16:19,213
I've created a field to protect
me on this side of the room.
288
00:16:19,238 --> 00:16:21,907
You think I would forget to
take control of the computer?
289
00:16:21,932 --> 00:16:24,244
Warning: Critical drive
overload imminent.
290
00:16:24,269 --> 00:16:26,355
- You are mad.
- No.
291
00:16:26,583 --> 00:16:27,976
I'm Mudd.
292
00:16:28,568 --> 00:16:32,437
Now will one of you tell me how
to work this damn system?!
293
00:16:37,059 --> 00:16:40,572
As days go, this is a weird one.
294
00:16:47,305 --> 00:16:48,654
Stamets, the drive.
295
00:16:48,686 --> 00:16:50,102
I know. Believe me.
296
00:16:50,127 --> 00:16:52,860
Warning: Critical drive
overload in 20 seconds.
297
00:16:52,885 --> 00:16:55,681
We've been through all this before.
Um...
298
00:16:56,086 --> 00:16:58,719
Multiple times, actually.
299
00:16:58,940 --> 00:17:01,068
And I hate to tell you,
300
00:17:01,093 --> 00:17:03,367
but I have yet to find a way
301
00:17:03,392 --> 00:17:05,640
where it ends with a
win for the home team.
302
00:17:05,665 --> 00:17:08,084
Warning: Drive overload critical.
303
00:17:11,338 --> 00:17:12,888
I'll see you again soon.
304
00:17:12,913 --> 00:17:14,865
Stamets, wait!
305
00:17:21,345 --> 00:17:23,604
I was gonna ask if
you wanted to dance.
306
00:17:24,535 --> 00:17:27,112
Science Specialist Burnham
and Lieutenant Tyler,
307
00:17:27,137 --> 00:17:31,105
- please report to the bridge.
- Saved by the bell.
308
00:17:31,130 --> 00:17:32,074
Excuse me.
309
00:17:32,099 --> 00:17:33,441
Excuse me.
310
00:17:36,261 --> 00:17:38,895
- Hey, where's Burnham?
- I don't know.
311
00:17:38,920 --> 00:17:41,691
The gormagander is on the
endangered species list.
312
00:17:43,889 --> 00:17:45,277
Have at it.
313
00:17:49,455 --> 00:17:52,328
Burnham, don't talk. Just listen.
The ship is in danger.
314
00:17:52,353 --> 00:17:54,188
We are caught in a temporal loop.
315
00:17:54,213 --> 00:17:56,668
We are repeating the same 30 odd
minutes over and over again.
316
00:17:56,693 --> 00:17:58,597
The ship can be destroyed.
We can be killed.
317
00:17:58,622 --> 00:18:00,450
But as long as the 30 minute
window doesn't expire,
318
00:18:00,475 --> 00:18:01,686
everything starts over.
319
00:18:01,711 --> 00:18:04,649
And every second you doubt me
brings us all closer to death.
320
00:18:04,674 --> 00:18:06,332
Do you understand?
321
00:18:07,353 --> 00:18:09,203
Okay. I think we need
to get you to sick bay.
322
00:18:09,228 --> 00:18:12,319
- These might be side effects...
- Exposure to alien DNA.
323
00:18:12,344 --> 00:18:14,344
Possible we haven't taken
into consideration
324
00:18:14,369 --> 00:18:15,406
the cognitive variances...
325
00:18:15,431 --> 00:18:17,808
Yes, yes, yes. Please, stop talking.
Come with me.
326
00:18:17,833 --> 00:18:18,929
I'll explain everything.
327
00:18:18,954 --> 00:18:20,992
Is the fish safely onboard yet?
328
00:18:21,017 --> 00:18:23,648
Technically, it's not a fish, it's...
329
00:18:24,252 --> 00:18:26,431
- Shuttle bay reports five by five.
- Good.
330
00:18:26,504 --> 00:18:28,540
Captain, message from Dr. Culber.
331
00:18:28,632 --> 00:18:31,384
He's requesting you in sick bay.
It's regarding Lieutenant Stamets.
332
00:18:31,468 --> 00:18:34,525
- It's urgent.
- Sick bay. Direct.
333
00:18:36,798 --> 00:18:40,235
Destination canceled.
334
00:18:44,793 --> 00:18:47,397
- Heavy.
- Mudd?
335
00:18:47,984 --> 00:18:49,002
Computer, red alert.
336
00:18:49,027 --> 00:18:51,321
Override, my dear computer. Come on.
337
00:18:51,594 --> 00:18:53,429
The hell are you doing on my ship?
338
00:18:53,490 --> 00:18:55,997
You ask me that question
every single time.
339
00:18:56,022 --> 00:18:57,146
You know that, don't you?
340
00:18:57,171 --> 00:18:59,681
- No, of course you don't.
- What?
341
00:19:01,146 --> 00:19:02,498
Move!
342
00:19:03,292 --> 00:19:07,409
I really can't take it from the top
for you all over again, Lorca.
343
00:19:07,434 --> 00:19:10,011
The message from the
doctor was not real.
344
00:19:10,036 --> 00:19:11,871
I just wanted some
alone time with you.
345
00:19:11,901 --> 00:19:14,230
There's an area of the
ship I can't access.
346
00:19:14,255 --> 00:19:16,851
Hoping you're hiding your secrets
to the spore drive inside.
347
00:19:16,876 --> 00:19:18,496
I don't know what you're
talking about Mudd.
348
00:19:18,521 --> 00:19:21,300
But if you think I'm gonna
help you in any way at all,
349
00:19:21,399 --> 00:19:23,496
then you're crazier than I remember.
350
00:19:24,111 --> 00:19:26,016
There are so many ways
to blow up this ship.
351
00:19:26,041 --> 00:19:27,567
It's almost a design flaw.
352
00:19:28,067 --> 00:19:30,977
Computer, access
self-destruct program.
353
00:19:31,002 --> 00:19:33,914
- Accessed.
- Ball's in your court, Captain.
354
00:19:36,210 --> 00:19:38,928
Mudd is using some kind of
technology that allows him
355
00:19:38,953 --> 00:19:41,430
to repeat the same 30
minutes over and over.
356
00:19:41,455 --> 00:19:44,667
He's trying to get the drive running
to sell the ship to the Klingons.
357
00:19:44,725 --> 00:19:47,499
Well, how are you capable of
existing outside of the time loop?
358
00:19:47,524 --> 00:19:49,874
Well, the tardigrade is a
multidimensional creature,
359
00:19:49,899 --> 00:19:52,775
so, it must be a side effect of
combining its DNA with mine.
360
00:19:53,177 --> 00:19:54,847
Yes, so, you remember everything.
361
00:19:54,872 --> 00:19:55,511
Yes.
362
00:19:55,536 --> 00:19:59,082
And it's getting really
hard to keep it straight.
363
00:19:59,338 --> 00:20:01,862
I can't stop Mudd alone, Burnham.
364
00:20:01,887 --> 00:20:04,059
And sooner or later,
he's going to figure out
365
00:20:04,084 --> 00:20:06,799
there's a piece missing
from the spore drive.
366
00:20:07,003 --> 00:20:08,584
It's me.
367
00:20:09,509 --> 00:20:12,237
How is Mudd creating a time loop?
368
00:20:12,262 --> 00:20:13,090
I don't know.
369
00:20:13,115 --> 00:20:17,007
I'm hoping Tyler might, because
they shared a cell together.
370
00:20:17,033 --> 00:20:19,907
Tyler mentioned it right
before I shot Mudd.
371
00:20:20,339 --> 00:20:24,352
Anyway, I need you to talk to Tyler.
372
00:20:25,801 --> 00:20:27,773
We're almost out of time in this loop.
373
00:20:28,642 --> 00:20:30,271
Tell me a secret.
374
00:20:30,727 --> 00:20:33,141
Something that will
immediately prove to you
375
00:20:33,166 --> 00:20:34,387
we've had this conversation.
376
00:20:34,951 --> 00:20:37,445
Something you've never
admitted to anyone.
377
00:20:39,408 --> 00:20:41,892
I promise, it'll be safe with me.
378
00:20:59,219 --> 00:21:00,739
I'm sorry.
379
00:21:03,104 --> 00:21:04,474
Where is Mudd now?
380
00:21:05,374 --> 00:21:08,680
Now is usually around the
time he kills the captain.
381
00:21:16,236 --> 00:21:18,048
Okay.
382
00:21:18,073 --> 00:21:21,157
Ooh, I love what you've
done with the place, Gabe.
383
00:21:21,433 --> 00:21:23,199
There's nothing here for you, Mudd.
384
00:21:23,224 --> 00:21:25,095
This is my own private research area.
385
00:21:25,120 --> 00:21:29,096
Uh-huh. Why didn't you tell me that
you had so many wonderful toys?
386
00:21:29,121 --> 00:21:30,248
Ooh.
387
00:21:31,143 --> 00:21:32,618
Wonder what this does.
388
00:21:32,643 --> 00:21:35,201
I'm thinking it might melt brains.
Does it melt brains?
389
00:21:35,226 --> 00:21:38,374
Kill a Starfleet captain,
they lock you up forever.
390
00:21:38,399 --> 00:21:39,456
You know that.
391
00:21:41,396 --> 00:21:42,639
Do you know how many times
392
00:21:42,664 --> 00:21:45,143
I've had the pleasure of
taking your life, Lorca?
393
00:22:20,782 --> 00:22:23,461
Fifty-three. But who's counting?
394
00:22:23,486 --> 00:22:25,599
And it never gets old.
395
00:22:25,624 --> 00:22:28,949
Oh, drat. We're almost out of time.
396
00:22:28,974 --> 00:22:32,005
I'll figure out how that little motor
of yours works sooner or later.
397
00:22:32,030 --> 00:22:34,731
I've got all the time in the world.
398
00:22:34,903 --> 00:22:38,427
And in the meanwhile, we still
don't know what this does.
399
00:22:38,688 --> 00:22:40,276
Let's find out.
400
00:22:50,309 --> 00:22:51,614
What's your deal?
401
00:22:51,639 --> 00:22:53,312
Starships have redundant power relays.
402
00:22:53,337 --> 00:22:54,106
There shouldn't...
403
00:22:54,131 --> 00:22:56,004
I spotted the hottest guy over there,
404
00:22:56,029 --> 00:22:58,356
and apparently, he's in a band.
405
00:22:58,381 --> 00:23:00,205
- Have fun.
- Okay.
406
00:23:00,230 --> 00:23:03,518
- I wouldn't take you for this event.
- You've never been in love.
407
00:23:05,288 --> 00:23:07,760
- Why would you say that?
- I need your help.
408
00:23:07,785 --> 00:23:10,441
You told me that information to prove
409
00:23:10,466 --> 00:23:12,150
to you that what I'm saying is true.
410
00:23:12,175 --> 00:23:14,572
We've been caught in a
30-minute time loop,
411
00:23:14,597 --> 00:23:18,384
and I'm the only one who realizes it.
I have witnessed you and Lorca
412
00:23:18,409 --> 00:23:22,244
and Tyler die at the hands of
a criminal named Harry Mudd,
413
00:23:22,269 --> 00:23:25,837
who is trying to take over our ship.
I need to know you believe me,
414
00:23:25,862 --> 00:23:27,425
because if I have to
explain this again,
415
00:23:27,450 --> 00:23:29,285
I'm gonna throw myself
out an air lock.
416
00:23:29,310 --> 00:23:31,470
sacrifices that have been made
417
00:23:31,495 --> 00:23:33,224
by those who still serve...
418
00:23:33,249 --> 00:23:35,122
- I believe you.
- Good.
419
00:23:35,147 --> 00:23:37,244
So, please, talk to Tyler,
420
00:23:37,269 --> 00:23:38,980
and find out if he has any information
421
00:23:39,005 --> 00:23:40,647
on Mudd that will help us stop him.
422
00:23:40,672 --> 00:23:42,374
But what if he won't
talk to me, either?
423
00:23:42,399 --> 00:23:43,702
Oh, he will.
424
00:23:43,727 --> 00:23:44,853
He likes you.
425
00:23:47,274 --> 00:23:48,996
Here he comes.
426
00:23:50,882 --> 00:23:54,385
Uh-oh. Xenoanthropologist in
the corner. Don't tell me.
427
00:23:54,410 --> 00:23:56,706
Busy studying coupling
rituals of pent-up soldiers.
428
00:23:56,731 --> 00:23:57,207
No.
429
00:23:57,232 --> 00:23:58,949
I was gonna ask if
you wanted to dance.
430
00:23:58,974 --> 00:24:00,121
We don't have time.
431
00:24:00,146 --> 00:24:01,488
Oh.
432
00:24:01,787 --> 00:24:03,359
I mean...
433
00:24:05,599 --> 00:24:08,379
Science Specialist Burnham
and Lieutenant Tyler,
434
00:24:08,404 --> 00:24:10,240
please report to the bridge.
435
00:24:11,233 --> 00:24:12,799
Saved by the bell.
436
00:24:12,824 --> 00:24:14,874
I am really bad at this.
437
00:24:14,899 --> 00:24:18,332
Yeah, you should've gone
with him to the bridge.
438
00:24:18,480 --> 00:24:20,141
If what you say is true,
439
00:24:20,166 --> 00:24:23,772
then Tyler and I don't have any more
alone time until the next reset.
440
00:24:23,949 --> 00:24:26,626
Our one chance to fix all
this, and I blew it.
441
00:24:26,651 --> 00:24:27,941
You like him.
442
00:24:28,341 --> 00:24:29,926
That makes things a little tricky.
443
00:24:29,951 --> 00:24:31,889
I'm out of my element.
444
00:24:34,637 --> 00:24:35,849
Dance with me.
445
00:24:36,371 --> 00:24:37,818
For science.
446
00:24:38,238 --> 00:24:40,691
I need to see what I'm working with.
447
00:24:41,380 --> 00:24:45,026
But say I wanted to
step out of my corner.
448
00:24:45,637 --> 00:24:48,363
How do people connect in that way?
449
00:24:48,620 --> 00:24:52,202
Hugh and I fell in love after
I told him to get lost.
450
00:24:52,671 --> 00:24:56,000
- That doesn't make any sense.
- Well, love isn't logical.
451
00:24:56,025 --> 00:24:58,540
Here. Can you let me lead, please?
452
00:25:00,295 --> 00:25:03,596
I was in a wonderful
café on Alpha Centauri,
453
00:25:03,621 --> 00:25:07,701
when, three seats down,
comes this hideous humming.
454
00:25:09,704 --> 00:25:14,597
Have you ever heard someone
try to hum Kasseelian opera?
455
00:25:14,794 --> 00:25:16,556
I can't say that I have.
456
00:25:16,704 --> 00:25:20,538
Well, I told him to stifle
it, or sit somewhere else.
457
00:25:20,700 --> 00:25:24,899
Instead... he sat right next to me.
458
00:25:25,893 --> 00:25:27,902
And he's been there ever since.
459
00:25:29,006 --> 00:25:31,341
After such a rude exchange,
460
00:25:31,970 --> 00:25:33,783
why would he do that?
461
00:25:33,952 --> 00:25:36,744
I told him how I really felt.
462
00:25:37,100 --> 00:25:39,080
And he did the same.
463
00:25:39,701 --> 00:25:41,753
And we liked that about each other.
464
00:25:43,227 --> 00:25:44,561
I'm good at honesty.
465
00:25:45,145 --> 00:25:50,259
Never hide who you are. That's
the only way relationships work.
466
00:25:54,592 --> 00:25:56,163
We're out of time.
467
00:25:57,324 --> 00:25:59,935
We'll have to figure out how
Mudd's resetting the time loop.
468
00:26:01,033 --> 00:26:03,188
You'll do better on
the next go-around.
469
00:26:03,873 --> 00:26:05,071
You have to.
470
00:26:15,326 --> 00:26:17,057
- Hi.
- Hey.
471
00:26:17,082 --> 00:26:20,288
I was just coming over to see...
You want to dance?
472
00:26:20,408 --> 00:26:22,374
I thought you'd never ask.
473
00:26:27,398 --> 00:26:28,797
Will you lead, please?
474
00:26:29,079 --> 00:26:30,469
Yeah.
475
00:26:33,400 --> 00:26:39,810
♪ Love ♪
476
00:26:52,608 --> 00:26:55,168
♪ Love and happiness ♪
477
00:26:57,208 --> 00:27:00,512
♪ But wait a minute
Something's going wrong ♪
478
00:27:00,537 --> 00:27:02,677
♪ Someone's on the phone ♪
479
00:27:02,745 --> 00:27:05,284
So, I hear you were locked up
in that Klingon prison cell
480
00:27:05,309 --> 00:27:06,866
with Harry Mudd.
481
00:27:07,777 --> 00:27:09,800
Not one for small talk, are you?
482
00:27:10,217 --> 00:27:13,050
I've never understood it, really.
483
00:27:13,882 --> 00:27:16,052
But I've realized that...
484
00:27:17,273 --> 00:27:19,680
relationships are built on honesty.
485
00:27:20,075 --> 00:27:22,687
So, here it is. Harry Mudd is here.
486
00:27:23,239 --> 00:27:26,020
And in a few minutes, he's
gonna take over this ship.
487
00:27:26,686 --> 00:27:28,547
He wants to sell it to the Klingons.
488
00:27:28,572 --> 00:27:30,344
He's already trapped
us in a time loop.
489
00:27:30,369 --> 00:27:31,946
Harry Mudd?
490
00:27:32,782 --> 00:27:34,530
Wait, is this Vulcan humor?
491
00:27:34,726 --> 00:27:36,727
I wish it were.
492
00:27:36,955 --> 00:27:41,510
- Why didn't Stamets come to me?
- He tried in previous loops.
493
00:27:41,535 --> 00:27:44,346
He felt you'd have an
easier time trusting me.
494
00:27:44,415 --> 00:27:46,019
Why is that?
495
00:27:47,071 --> 00:27:48,879
Because I like you.
496
00:27:49,369 --> 00:27:51,266
Oh.
497
00:27:51,823 --> 00:27:54,300
And he thinks you like me, too.
498
00:27:55,764 --> 00:27:57,551
This night's gotten weird.
499
00:28:00,239 --> 00:28:01,975
But also, very interesting.
500
00:28:05,431 --> 00:28:07,107
If time really is repeating,
501
00:28:07,516 --> 00:28:08,895
this won't matter.
502
00:28:10,826 --> 00:28:13,955
- ♪ Love and happiness ♪- ♪ Love and happiness ♪
503
00:28:13,980 --> 00:28:16,362
♪ You be good to me ♪
504
00:28:16,935 --> 00:28:18,878
♪ I'll be good to you ♪
505
00:28:18,903 --> 00:28:22,910
♪ We'll be together, yeah ♪
506
00:28:23,207 --> 00:28:26,322
- ♪ We'll see each other ♪
- That was nice.
507
00:28:26,596 --> 00:28:30,260
♪ Walk away with victory, yeah ♪
508
00:28:31,738 --> 00:28:34,276
Science Specialist Burnham
and Lieutenant Tyler,
509
00:28:34,301 --> 00:28:36,257
please report to the bridge.
510
00:28:36,699 --> 00:28:38,300
No. Please, ignore it.
511
00:28:38,325 --> 00:28:41,528
- We have to.
- Okay. Okay.
512
00:28:43,216 --> 00:28:44,766
So, how can I help?
513
00:28:45,842 --> 00:28:49,103
Did Mudd ever mention
having access to equipment
514
00:28:49,287 --> 00:28:51,648
that could help him do
something this big?
515
00:28:52,241 --> 00:28:53,766
Yeah. Yeah, he...
516
00:28:53,791 --> 00:28:56,947
He did used to brag about
robbing a Betazoid bank.
517
00:28:58,448 --> 00:29:01,117
Heavily secured and fortified.
No way in.
518
00:29:01,409 --> 00:29:03,200
Volatile encryption.
519
00:29:04,104 --> 00:29:05,870
Molecular locks.
520
00:29:07,619 --> 00:29:09,832
Daily DNA password protection.
521
00:29:11,415 --> 00:29:14,503
Mudd claimed to have memorized
the security patterns.
522
00:29:16,796 --> 00:29:19,249
I thought it was just
another one of his lies.
523
00:29:20,174 --> 00:29:22,637
But I guess if he had an
unlimited number of tries...
524
00:29:22,662 --> 00:29:25,476
Did he say how he did it?
525
00:29:26,545 --> 00:29:29,810
Something about a
nonequilibrial matter state.
526
00:29:31,811 --> 00:29:33,319
A time crystal.
527
00:29:34,238 --> 00:29:36,568
We learned about these
at the Vulcan Academy.
528
00:29:37,085 --> 00:29:39,573
But the decay rate of the
lattice is too unpredictable.
529
00:29:39,598 --> 00:29:42,730
No Federation-aligned species has
been able to stabilize them.
530
00:29:43,091 --> 00:29:44,092
A four-dimensional race
531
00:29:44,117 --> 00:29:47,039
must have perfected the
technology, and now Mudd has it.
532
00:29:47,809 --> 00:29:49,598
Why don't we track Mudd, see
533
00:29:49,623 --> 00:29:51,639
if he's wearing one of these crystals?
534
00:29:51,964 --> 00:29:53,614
Any idea where he is?
535
00:29:55,961 --> 00:29:57,195
Let's go.
536
00:30:03,273 --> 00:30:05,436
Has that fish beamed
aboard safely yet?
537
00:30:05,461 --> 00:30:08,349
Well, technically, it's
not a fish, it's...
538
00:30:08,931 --> 00:30:10,185
Mm-hm.
539
00:30:10,635 --> 00:30:13,066
Where the hell are Burnham and Tyler?
540
00:30:19,653 --> 00:30:21,045
Mr. Saru?
541
00:30:21,070 --> 00:30:23,573
I don't understand, Sir. I'm
locked out of the ship's controls.
542
00:30:23,818 --> 00:30:24,991
Computer.
543
00:30:26,241 --> 00:30:28,047
Computer, respond!
544
00:30:28,635 --> 00:30:30,013
Let me see what I can do.
545
00:30:30,038 --> 00:30:33,391
Computer, reduce volume, so we
can have a normal conversation.
546
00:30:33,416 --> 00:30:35,501
- Yes, Captain Mudd.
- "Captain Mudd"?
547
00:30:35,526 --> 00:30:40,756
I never thought I would say this,
but I'm actually tired of gloating.
548
00:30:40,781 --> 00:30:43,943
In any case, this is
very much my ship.
549
00:30:43,968 --> 00:30:44,983
Your ship?
550
00:30:45,008 --> 00:30:47,735
- Very much not at all.
- All right, show's over, Mudd.
551
00:30:47,760 --> 00:30:49,346
Back to whatever hole
you crawled out of.
552
00:30:49,371 --> 00:30:50,845
To the brig.
553
00:30:55,033 --> 00:30:58,078
I do not know how you wrested
control, but you are in violation...
554
00:30:58,103 --> 00:31:00,898
Of code 7.5.3.
555
00:31:00,923 --> 00:31:03,407
Yes. You've said many times.
556
00:31:03,550 --> 00:31:07,867
At any rate, tell me, lanky,
have you ever seen one of these?
557
00:31:07,899 --> 00:31:11,616
Of the 823 ways there
are to die in space,
558
00:31:11,642 --> 00:31:15,292
this is rumored to
be the most painful.
559
00:31:15,944 --> 00:31:19,658
I found them in your
former captain's man cave.
560
00:31:19,683 --> 00:31:22,153
Apparently, the weaponized dark matter
561
00:31:22,178 --> 00:31:25,759
rips molecules apart at
the subatomic level.
562
00:31:25,964 --> 00:31:29,044
So, if any of you are
planning on becoming heroes,
563
00:31:29,069 --> 00:31:33,657
including you, random
communications officer man,
564
00:31:34,328 --> 00:31:36,819
you'll find there's very
little I don't know.
565
00:31:37,295 --> 00:31:40,188
Now, just sit tight.
566
00:31:40,213 --> 00:31:41,763
This will hurt a bit.
567
00:31:42,257 --> 00:31:43,779
Mudd.
568
00:31:45,634 --> 00:31:47,137
Oh.
569
00:31:50,569 --> 00:31:52,015
You seem to have missed.
570
00:32:05,646 --> 00:32:07,468
Well, that was new.
571
00:32:11,900 --> 00:32:14,308
Let us not suffer any
more needless losses.
572
00:32:15,352 --> 00:32:18,110
- Please.
- Okey-doke. Listen up.
573
00:32:18,275 --> 00:32:21,485
One of you is going to teach me
how this damn drive works...
574
00:32:21,915 --> 00:32:24,820
or the beanpole dies screaming.
575
00:32:25,437 --> 00:32:28,273
So, how do I start that engine?
576
00:32:28,298 --> 00:32:29,890
Hmm?
577
00:32:31,303 --> 00:32:35,779
I will disintegrate every
single one of you...
578
00:32:35,849 --> 00:32:39,935
in a screaming fit of agony,
579
00:32:39,978 --> 00:32:41,335
one at a time,
580
00:32:42,079 --> 00:32:43,671
starting with you.
581
00:32:44,459 --> 00:32:45,709
Stop!
582
00:32:45,734 --> 00:32:49,724
I can't watch you
kill any more people.
583
00:32:56,697 --> 00:32:58,560
It needs me to work.
584
00:32:59,586 --> 00:33:00,855
Delicious.
585
00:33:01,162 --> 00:33:04,191
Shall we to the engine room? Computer.
586
00:33:04,398 --> 00:33:05,621
Pump up the volume.
587
00:33:06,814 --> 00:33:08,786
Destination: Engineering.
588
00:33:08,811 --> 00:33:10,154
Toodles.
589
00:33:17,035 --> 00:33:19,406
Tilly, where are you?
590
00:33:19,533 --> 00:33:23,243
So, did I die, too?
591
00:33:23,268 --> 00:33:25,644
We all died, many times.
592
00:33:25,820 --> 00:33:28,142
But now Mudd has
everything that he needs.
593
00:33:28,167 --> 00:33:31,212
If we can't stop him, he'll let
Discovery rejoin the time stream,
594
00:33:31,237 --> 00:33:33,251
and sell the ship to the Klingons.
595
00:33:33,276 --> 00:33:35,179
Anyone who's dead will
stay dead forever.
596
00:33:35,382 --> 00:33:37,280
And Starfleet loses the war.
597
00:33:37,305 --> 00:33:40,726
I noticed that Mudd was wearing
a crystal on his wrist.
598
00:33:41,116 --> 00:33:43,476
But it's too small to
generate enough energy
599
00:33:43,501 --> 00:33:44,826
for chronal displacements.
600
00:33:44,851 --> 00:33:46,726
There has to be a
larger energy source.
601
00:33:46,751 --> 00:33:47,984
Oh, okay.
602
00:33:48,036 --> 00:33:50,520
Uh... Uh, I got something.
603
00:33:50,545 --> 00:33:51,629
Um...
604
00:33:52,554 --> 00:33:54,783
I'm sending it to you now.
605
00:33:59,060 --> 00:34:01,691
Poor thing. No wonder you feel bad.
606
00:34:01,716 --> 00:34:03,794
Mudd hid the ship inside the creature,
607
00:34:03,819 --> 00:34:05,336
and the crystal inside the ship.
608
00:34:05,361 --> 00:34:08,103
This crystal, it has the
same orthogonal indices
609
00:34:08,128 --> 00:34:10,213
as the device on Mudd's wrist.
610
00:34:10,541 --> 00:34:13,396
Can we beam it over to
the deck to disable it?
611
00:34:13,421 --> 00:34:16,333
No, because Mudd has control
of all the critical systems.
612
00:34:16,358 --> 00:34:17,997
We're running out of time.
613
00:34:18,022 --> 00:34:20,554
Now that Mudd knows how
to work the spore drive,
614
00:34:20,579 --> 00:34:24,145
the only way is to get Mudd
to reset time himself.
615
00:34:24,170 --> 00:34:26,200
You said he has no
reason to restart time.
616
00:34:26,225 --> 00:34:28,102
He has everything the Klingons want.
617
00:34:28,127 --> 00:34:29,276
No, he doesn't.
618
00:34:30,388 --> 00:34:33,945
Captain's log, stardate 2137.2.
619
00:34:33,970 --> 00:34:37,182
Captain Harcourt
Fenton Mudd recording.
620
00:34:37,471 --> 00:34:40,370
I am about to close the
deal of the millennium.
621
00:34:42,148 --> 00:34:43,457
Enter.
622
00:34:46,162 --> 00:34:47,543
Hmm.
623
00:34:48,357 --> 00:34:49,799
You seem at home.
624
00:34:50,701 --> 00:34:51,975
Should've been a captain.
625
00:34:51,999 --> 00:34:55,043
I'm neither one for following
orders nor giving them. No.
626
00:34:55,184 --> 00:34:57,293
The solar winds are my mistress,
627
00:34:57,318 --> 00:34:59,887
and I follow her wherever she beckons.
628
00:34:59,912 --> 00:35:01,825
Mmm. And what about Stella?
629
00:35:01,850 --> 00:35:02,981
What?
630
00:35:03,006 --> 00:35:05,315
Oh, yes. Oh, Stella.
631
00:35:05,614 --> 00:35:08,648
The love of my life. Ah, Stella.
632
00:35:08,673 --> 00:35:10,317
The war took her from me.
633
00:35:10,601 --> 00:35:13,616
Never have two souls
been so star-crossed.
634
00:35:13,641 --> 00:35:15,161
Romantic? Yes.
635
00:35:15,322 --> 00:35:17,658
Tragic? Ha. Even more so.
636
00:35:18,250 --> 00:35:21,903
But the best of romances
always are, aren't they?
637
00:35:21,928 --> 00:35:23,333
Are you done?
638
00:35:23,358 --> 00:35:24,263
Almost.
639
00:35:24,288 --> 00:35:28,038
Computer, please send our location
to the awaiting Klingon ship,
640
00:35:28,063 --> 00:35:30,890
- courtesy of Harry Mudd.
- Coordinates sent.
641
00:35:30,915 --> 00:35:31,945
Now I'm done.
642
00:35:31,970 --> 00:35:35,053
Klingons will pay a
lot to win this war.
643
00:35:35,145 --> 00:35:38,028
But there is one thing
they would pay more for.
644
00:35:38,053 --> 00:35:39,287
Oh, really?
645
00:35:39,770 --> 00:35:44,701
Me. I murdered T'Kuvma,
the Klingon messiah.
646
00:35:44,726 --> 00:35:48,011
That's absurd. I checked
the officers manifest.
647
00:35:48,036 --> 00:35:49,287
You're a nobody.
648
00:35:49,312 --> 00:35:50,768
I'm not an officer.
649
00:35:50,793 --> 00:35:52,901
I'm Michael Burnham.
650
00:35:53,567 --> 00:35:56,012
- Computer, confirm.
- Identity confirmed.
651
00:35:56,037 --> 00:35:57,979
Captain Mudd, the alien
ship is hailing...
652
00:35:58,019 --> 00:35:58,614
Quiet.
653
00:35:58,639 --> 00:36:00,658
You'll get a lot of
money for this ship.
654
00:36:00,683 --> 00:36:03,370
But what would I be worth to them?
655
00:36:03,395 --> 00:36:04,788
Oh.
656
00:36:05,879 --> 00:36:07,177
Oh, yes.
657
00:36:08,439 --> 00:36:09,599
More.
658
00:36:10,255 --> 00:36:13,547
Much, much more.
659
00:36:14,915 --> 00:36:17,293
But why are you telling me this? Hmm?
660
00:36:17,318 --> 00:36:18,760
What's in it for you?
661
00:36:19,076 --> 00:36:21,096
Lieutenant Tyler.
662
00:36:21,901 --> 00:36:24,433
Lieutenant Tyler is dead.
663
00:36:25,229 --> 00:36:26,557
Not for long.
664
00:36:26,582 --> 00:36:28,261
What? No.
665
00:36:28,716 --> 00:36:31,566
Ah...
666
00:36:38,313 --> 00:36:40,415
- Captain Mudd.
- Damn it.
667
00:36:40,440 --> 00:36:42,910
We are being hailed by the Klingons.
668
00:36:45,137 --> 00:36:47,372
Son of a...
669
00:37:30,467 --> 00:37:32,295
Captain Mudd.
670
00:37:39,464 --> 00:37:41,014
What's this?
671
00:37:42,794 --> 00:37:44,105
Your chair.
672
00:37:44,130 --> 00:37:45,528
What's happening?
673
00:37:45,762 --> 00:37:48,880
You. Hmm. You've been cheating.
674
00:37:49,390 --> 00:37:52,029
Passing notes in class
to save your friends.
675
00:37:52,054 --> 00:37:54,610
Well, whatever you think
you've come up with,
676
00:37:54,635 --> 00:37:57,836
I'll find a workaround. I'll
keep resetting time until I do.
677
00:37:58,144 --> 00:38:00,219
Nobody beats Mudd.
678
00:38:00,244 --> 00:38:02,072
Lieutenant Stamets has shown us
679
00:38:02,097 --> 00:38:04,321
your success is a universal certainty.
680
00:38:04,346 --> 00:38:07,891
Using considerable
scientific methodology.
681
00:38:08,533 --> 00:38:10,971
This must end for all of our sakes.
682
00:38:10,996 --> 00:38:13,667
So, Harcourt Fenton Mudd...
683
00:38:14,666 --> 00:38:16,335
the U.S.S. Discovery is yours.
684
00:38:16,360 --> 00:38:17,647
As am I.
685
00:38:18,180 --> 00:38:19,344
You win.
686
00:38:20,556 --> 00:38:22,727
- Don't try and con a con man.
- I'm not.
687
00:38:22,752 --> 00:38:25,031
I'm negotiating with a businessman.
688
00:38:25,216 --> 00:38:26,610
My offer's simple.
689
00:38:26,635 --> 00:38:30,021
The lives of my crew
in exchange for...
690
00:38:31,096 --> 00:38:33,658
Burnham, the ship, and Stamets.
691
00:38:33,683 --> 00:38:36,452
Why would a Federation
captain do that?
692
00:38:36,477 --> 00:38:41,543
I will not have a repeat of the Buran.
693
00:38:41,568 --> 00:38:45,866
We will do whatever our
new owners require,
694
00:38:46,091 --> 00:38:49,873
if I have your word that you will
spare the ship's complement.
695
00:38:52,783 --> 00:38:54,646
Your word, Mudd.
696
00:39:06,157 --> 00:39:09,177
Well, I've never been one to look
a gift captain in the mouth.
697
00:39:09,202 --> 00:39:11,509
You have my word.
698
00:39:11,538 --> 00:39:13,179
Excellent. Excellent, good.
699
00:39:13,204 --> 00:39:14,938
- Computer.
- Working.
700
00:39:14,963 --> 00:39:17,962
Send our coordinates to the
awaiting Klingon vessel,
701
00:39:17,987 --> 00:39:19,614
courtesy of Harry Mudd.
702
00:39:19,639 --> 00:39:21,735
Sending, Captain Mudd.
703
00:39:21,826 --> 00:39:23,237
Now...
704
00:39:23,262 --> 00:39:25,575
this is your last chance to stop me.
705
00:39:25,600 --> 00:39:28,847
Only got about 30 seconds until
we rejoin the time stream,
706
00:39:28,872 --> 00:39:30,760
and there is no turning back.
707
00:39:30,785 --> 00:39:33,456
Captain, incoming warp
signature detected.
708
00:39:33,481 --> 00:39:37,545
I never thought I'd be so happy to
see those pointy-headed bastards.
709
00:39:38,815 --> 00:39:46,113
Oh! Look at this. Five,
four, three, two, one.
710
00:39:46,379 --> 00:39:48,285
Captain Mudd,
711
00:39:48,310 --> 00:39:51,098
- we are being hailed by the Klingons.
- Excellent.
712
00:39:51,357 --> 00:39:55,372
- Welcome our guests onboard.
- Acknowledged. Two to beam aboard.
713
00:39:55,397 --> 00:39:57,404
Energize once I reach
the transporter room.
714
00:39:57,429 --> 00:40:00,242
Come along. Meet your new masters.
715
00:40:00,267 --> 00:40:02,624
Ah-ah-ah. Not you, old man.
716
00:40:02,917 --> 00:40:06,966
Lorca, I'm gonna really
miss killing you.
717
00:40:06,992 --> 00:40:09,116
Adieu, mon capitaine.
718
00:40:09,802 --> 00:40:12,870
- You seem very happy.
- Listen, petunia,
719
00:40:12,895 --> 00:40:16,290
I've been screwed over since the
day I was born. I deserve this.
720
00:40:16,315 --> 00:40:19,536
So, it wasn't about Stella after all?
721
00:40:19,561 --> 00:40:21,364
It was always only about you.
722
00:40:21,849 --> 00:40:25,677
You keep talking about how you
lost her because of the war,
723
00:40:25,702 --> 00:40:29,146
but her father's an arms dealer
who's made a fortune off it.
724
00:40:29,171 --> 00:40:32,389
Finding either of them
shouldn't be that difficult,
725
00:40:32,518 --> 00:40:35,927
- unless you don't want to.
- I never told you about Baron Grimes.
726
00:40:35,952 --> 00:40:39,282
No, but Discovery's archives
are non-critical systems.
727
00:40:39,518 --> 00:40:41,459
You probably should've
disarmed them, as well.
728
00:40:41,484 --> 00:40:43,386
Now you don't have your time crystal,
729
00:40:43,411 --> 00:40:45,228
you can't learn from this mistake.
730
00:40:45,253 --> 00:40:47,691
And it turns out that Stella's
been looking for you.
731
00:40:47,716 --> 00:40:50,691
So much so that her
father put out a reward.
732
00:40:50,716 --> 00:40:54,411
- You haven't been running to Stella.
- You've been running from her.
733
00:40:54,947 --> 00:40:58,474
Skipped out on the baron's
daughter with her dowry.
734
00:40:58,499 --> 00:41:01,032
Stella was too tempting a
mark for you to resist.
735
00:41:01,057 --> 00:41:03,288
But ripping off her
father was a risky move.
736
00:41:03,313 --> 00:41:05,857
No wonder you needed the deal
with the Klingons so badly.
737
00:41:06,156 --> 00:41:07,567
You had to disappear.
738
00:41:07,592 --> 00:41:11,631
And you almost pulled
it off, except for me,
739
00:41:11,656 --> 00:41:15,615
'cause I exist outside
the normal time stream.
740
00:41:15,640 --> 00:41:17,663
You think you're so smart.
741
00:41:17,688 --> 00:41:19,704
Have you forgotten the
Klingons are beaming
742
00:41:19,729 --> 00:41:22,086
their way here as we speak?
743
00:41:22,490 --> 00:41:25,953
Hmm? You can forget about
that deal I made with Lorca.
744
00:41:25,979 --> 00:41:28,159
You geniuses have just condemned
745
00:41:28,184 --> 00:41:30,293
your crewmates to a life of servitude.
746
00:41:30,318 --> 00:41:33,200
Harry, the Klingons aren't coming.
747
00:41:33,438 --> 00:41:35,466
I rewired the captain's chair.
748
00:41:35,491 --> 00:41:37,943
Another non-critical system.
749
00:41:37,968 --> 00:41:40,121
You didn't send coordinates
to your buyers.
750
00:41:40,146 --> 00:41:42,125
You sent them to Stella...
751
00:41:42,275 --> 00:41:44,237
and her daddy.
752
00:41:46,173 --> 00:41:49,052
Turns out you can con a con man.
753
00:41:50,094 --> 00:41:52,260
Let's go.
754
00:41:52,708 --> 00:41:54,802
Computer, cancel transporter now.
755
00:41:54,827 --> 00:41:56,391
Denied.
756
00:41:58,362 --> 00:41:59,909
Harcourt.
757
00:42:00,302 --> 00:42:02,722
Where have you been?
758
00:42:02,747 --> 00:42:07,081
- I have been so worried about you.
- Mmm...
759
00:42:07,381 --> 00:42:11,858
Oh. It's been, oh, such
a tumultuous year.
760
00:42:11,883 --> 00:42:14,280
I can't even begin to explain.
761
00:42:14,766 --> 00:42:16,124
Try.
762
00:42:16,205 --> 00:42:17,570
Yes. Yes.
763
00:42:17,595 --> 00:42:19,097
Of course.
764
00:42:19,122 --> 00:42:20,776
You know how much you meant to me.
765
00:42:20,801 --> 00:42:22,083
Mean.
766
00:42:22,269 --> 00:42:24,194
How much you mean to me.
767
00:42:24,219 --> 00:42:25,812
But to be brutally honest,
768
00:42:25,837 --> 00:42:29,125
I have led a life marred by,
oh, how shall we say...
769
00:42:29,174 --> 00:42:31,157
poor choices, debt.
770
00:42:31,225 --> 00:42:33,695
All kinds of blemishes
to my reputation.
771
00:42:33,720 --> 00:42:35,839
And I couldn't enter
into union with you
772
00:42:35,864 --> 00:42:39,437
with those pocks upon my character,
so, I set out to eliminate them.
773
00:42:39,462 --> 00:42:43,436
But, alas, my plan was led astray.
774
00:42:44,165 --> 00:42:48,441
Harry, I have always
known who you are.
775
00:42:49,496 --> 00:42:51,585
And I've never cared.
776
00:42:51,611 --> 00:42:55,030
We could've faced those
problems together, and...
777
00:42:55,401 --> 00:42:58,245
Daddy would've taken
care of everything else.
778
00:42:58,270 --> 00:43:02,542
Consider it a consolidation of
your debt under one lender.
779
00:43:02,617 --> 00:43:07,965
I would do anything for my daughter,
and she, for better or worse,
780
00:43:08,200 --> 00:43:10,297
has taken to you, Mudd.
781
00:43:10,377 --> 00:43:13,717
And now, thanks to the
action of these officers,
782
00:43:13,742 --> 00:43:16,620
you can finally make an
honest woman of Stella.
783
00:43:16,645 --> 00:43:21,477
As for Starfleet, I don't intend to
be in debt to your organization.
784
00:43:22,008 --> 00:43:23,750
How do I repay you?
785
00:43:23,775 --> 00:43:25,398
Just make sure Mr. Mudd
786
00:43:25,423 --> 00:43:28,355
spends the rest of his days
at your daughter's side,
787
00:43:28,380 --> 00:43:30,090
and out of Starfleet's way.
788
00:43:30,115 --> 00:43:31,860
Consider it done.
789
00:43:33,329 --> 00:43:37,157
Come here, Harcourt, you naughty boy.
790
00:43:58,110 --> 00:44:00,421
- Hey.
- Hey.
791
00:44:01,813 --> 00:44:04,649
Stamets told me in a previous
timeline, that we, um...
792
00:44:06,850 --> 00:44:08,021
danced.
793
00:44:08,730 --> 00:44:10,023
Yeah.
794
00:44:10,421 --> 00:44:13,027
Yeah, he mentioned that to me, too.
795
00:44:16,082 --> 00:44:17,906
He said I liked it.
796
00:44:20,527 --> 00:44:21,910
I can't imagine.
797
00:44:23,001 --> 00:44:24,193
Why?
798
00:44:25,230 --> 00:44:27,248
I'm a really good dancer.
799
00:44:29,537 --> 00:44:31,921
- I didn't mean...
- Easy, Burnham.
800
00:44:33,163 --> 00:44:34,238
I get it.
801
00:44:48,540 --> 00:44:49,900
What I'm feeling...
802
00:44:51,441 --> 00:44:52,902
is complicated...
803
00:44:53,565 --> 00:44:54,570
and strange.
804
00:44:57,082 --> 00:44:58,446
It's okay.
805
00:44:58,844 --> 00:45:00,451
I'm not going anywhere.
806
00:45:08,599 --> 00:45:09,836
What is it?
807
00:45:11,487 --> 00:45:13,757
I'm just sad we missed our first kiss.
808
00:45:18,750 --> 00:45:20,202
Personal log.
809
00:45:20,227 --> 00:45:23,044
Just as repetition
reinforces repetition,
810
00:45:23,069 --> 00:45:25,432
change begets change.
811
00:45:27,140 --> 00:45:31,247
I guess the truth is, we never
really know what's coming.
812
00:45:31,346 --> 00:45:34,818
Sometimes, the only way to
find out where you fit in
813
00:45:34,843 --> 00:45:37,277
is to step out of the routine.
814
00:45:38,136 --> 00:45:40,616
Because sometimes where
you really belong
815
00:45:41,228 --> 00:45:43,743
was waiting right around
the corner all along.
816
00:45:44,283 --> 00:45:50,009
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.MY-SUBS.com -
62071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.