Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,249 --> 00:00:16,315
[cheeky grunt and blast]
2
00:00:22,700 --> 00:00:23,966
Mombot's gonna flip
3
00:00:24,002 --> 00:00:25,968
when she gets a load
of this chocolate babka.
4
00:00:26,905 --> 00:00:28,004
MOMBOT:
You're late!
5
00:00:28,039 --> 00:00:29,505
There was a line at the bakery,
6
00:00:29,541 --> 00:00:31,541
but I wanted to bring you
a special treat!
7
00:00:31,576 --> 00:00:34,343
You can put whatever it is next
to the chocolate babka
8
00:00:34,379 --> 00:00:35,511
your brother brought.
9
00:00:35,547 --> 00:00:38,281
Mombot! Steve's not my brother!
10
00:00:38,316 --> 00:00:41,484
He's a robot shapeshifter built
by me in an alternate dimension!
11
00:00:41,519 --> 00:00:43,653
How is that so hard
to understand?
12
00:00:43,688 --> 00:00:44,854
[grizzle]
13
00:00:50,028 --> 00:00:53,563
Mombot tells me things are going
pretty okay for you at the lair.
14
00:00:53,598 --> 00:00:55,465
EGGMAN:
Oh yeah! Never better.
15
00:00:55,500 --> 00:00:57,500
I'm keeping busy, staying active
16
00:00:57,535 --> 00:01:00,303
focussing all my time and energy
on crafting elaborate schemes
17
00:01:00,338 --> 00:01:02,605
to rid the world of
that annoying blue pineapple...
18
00:01:02,640 --> 00:01:03,739
I bet if we get rid ofon Sic,
19
00:01:03,775 --> 00:01:05,975
the rest of the gang
will fall apart.
20
00:01:06,010 --> 00:01:07,777
Ah-duh, Steve!
21
00:01:07,812 --> 00:01:09,612
I told you to call me Morpho!
22
00:01:09,647 --> 00:01:11,514
You know, seeing as how I can
morph and junk.
23
00:01:20,859 --> 00:01:22,825
EGGMAN:
Oh, now I get it...
24
00:01:22,861 --> 00:01:24,060
Steve...
25
00:01:24,395 --> 00:01:25,828
[GROWLS]
26
00:01:28,566 --> 00:01:29,599
MOMBOT:
Hey, hey!
27
00:01:29,634 --> 00:01:30,666
Boys!
28
00:01:30,702 --> 00:01:32,335
Now you boys mar ochutside
29
00:01:32,370 --> 00:01:34,837
and start plotting the doom
of your arch ennemy.
30
00:01:34,873 --> 00:01:35,872
Together!
31
00:01:35,907 --> 00:01:37,874
[EGGMAN/STEVE]
Yes, Mombot...
32
00:01:38,376 --> 00:01:39,742
SONIC:
Oh, Knuckles!
33
00:01:39,777 --> 00:01:42,678
I forgot to tell you
one last rule for our race:
34
00:01:42,714 --> 00:01:44,480
SONIC:
Eat. My. Dust!
35
00:01:44,516 --> 00:01:46,516
[HUGE MOTOR ROAR
AND LOUD ROCK MUSIC]
36
00:01:46,551 --> 00:01:49,785
Joke's on you, Sonic!
I skipped lunch today.
37
00:01:58,930 --> 00:01:59,662
[SCREAMS]
38
00:02:01,099 --> 00:02:02,832
[PORTAL WARP SOUND]
39
00:02:06,004 --> 00:02:08,604
Sonic's disappeared!
That can only mean...
40
00:02:08,640 --> 00:02:10,540
I won! Woo-hoo!
41
00:02:10,575 --> 00:02:14,544
Sonic is so gonna wig out when
he lands in another dimension.
42
00:02:14,579 --> 00:02:16,779
But wait, wasn't there
a whole to-do once before
43
00:02:16,814 --> 00:02:19,549
where we learned if we had
two of the same person
44
00:02:19,584 --> 00:02:20,650
in one dimension
45
00:02:20,685 --> 00:02:22,518
it'd cause
a catastrophic anomaly
46
00:02:22,554 --> 00:02:24,654
that would destroy
the entire universe?
47
00:02:24,689 --> 00:02:26,522
Or am I just making things up?
48
00:02:26,558 --> 00:02:28,391
That's why I sent him
to a dimension
49
00:02:28,426 --> 00:02:30,026
where no other Sonic exists!
50
00:02:30,061 --> 00:02:31,794
That sounds like paradise!
51
00:02:31,829 --> 00:02:33,963
You mean this sounds
like paradise,
52
00:02:33,998 --> 00:02:37,099
because Sonic
no longer exists here!
53
00:02:37,135 --> 00:02:38,868
[BOTH LAUGH]
54
00:02:39,537 --> 00:02:41,003
[WARP SOUND AND LONG SKID]
55
00:02:41,039 --> 00:02:42,171
[SIGH]
56
00:02:42,707 --> 00:02:44,941
A shortcut to mainstreet hidden
in the canyon?
57
00:02:44,976 --> 00:02:46,075
Sweet Easter egg!
58
00:02:51,816 --> 00:02:52,915
[CONFUSED GRUNT]
59
00:02:52,951 --> 00:02:55,484
Hey you! With
the the scrawny little arms!
60
00:02:56,621 --> 00:02:57,720
Yeah, you!
61
00:02:57,755 --> 00:03:00,556
Think you have what it takes
to be a beefcake like me?
62
00:03:00,592 --> 00:03:04,126
Then come on down to Knuckles'
Upper Body Only Workout Center!
63
00:03:04,629 --> 00:03:08,598
Because nothing says 'cool'
like mus-cools.
64
00:03:08,967 --> 00:03:10,866
[GENERAL GIGGLES]
65
00:03:12,770 --> 00:03:15,004
SONIC:
Aaaand I'm officially confused.
66
00:03:15,039 --> 00:03:16,973
STEVE:
Time for Phase 2!
67
00:03:17,008 --> 00:03:20,176
I'll take Sonic's place so that
no one notices he's gone.
68
00:03:20,511 --> 00:03:21,811
[CHUCKLES]
69
00:03:26,718 --> 00:03:28,584
AMY:
Oh, hey Sonic! What's up?
70
00:03:28,620 --> 00:03:31,887
Would a lovely lady
like you enjoy going on a trip
71
00:03:31,923 --> 00:03:33,022
with me to the canyon?
72
00:03:33,858 --> 00:03:37,460
Oh Sonic, that sonds...
Hey, wait a minute!
73
00:03:37,495 --> 00:03:40,796
Sonic's never that thoughtful!
Are you Steve Eggman?!
74
00:03:41,199 --> 00:03:44,233
Who's that? Oh, you must mean
the great Morpho!
75
00:03:44,269 --> 00:03:47,003
No, no! I'm Sonic the mighty
hedgehog! What's up, doc?
76
00:03:47,038 --> 00:03:49,005
That's not even
Sonic's catchphrase!
77
00:03:49,040 --> 00:03:52,742
Get outta here, Steve! I'm not
falling for your tricks again.
78
00:03:59,817 --> 00:04:00,850
Hey, Amy!
79
00:04:00,885 --> 00:04:02,518
Back-off, weirdo!
80
00:04:02,920 --> 00:04:04,020
What's going on?
81
00:04:04,055 --> 00:04:06,155
Is this because we didn't go
the the farmers' market?
82
00:04:06,190 --> 00:04:08,024
Sorry, Ames,
but I gotta draw the line
83
00:04:08,059 --> 00:04:10,159
somewhere
and that's organic kale.
84
00:04:10,194 --> 00:04:14,030
Outta the way, vermin! Lord
of All You See comin' through!
85
00:04:14,065 --> 00:04:16,766
[dramatic music]
86
00:04:16,801 --> 00:04:17,833
[gasping]
87
00:04:21,773 --> 00:04:24,540
LORD EGGMAN (O.S.)
Well, well! A newcomer!
88
00:04:24,575 --> 00:04:26,642
Kneel before me, stranger!
89
00:04:26,678 --> 00:04:29,111
Like I would ever kneel down
before your moustachioed butt!
90
00:04:29,147 --> 00:04:30,179
[surprised gasps]
91
00:04:30,214 --> 00:04:31,147
[delayed gasp]
92
00:04:31,182 --> 00:04:32,248
[contrived grunt]
93
00:04:33,284 --> 00:04:37,086
You indigo ingrate! How dare you
speak that way to--
94
00:04:37,121 --> 00:04:39,255
Who, you?
Dr Yolks-for-brains?
95
00:04:39,290 --> 00:04:42,058
Please, let's just get
to the part where I clobber you.
96
00:04:43,161 --> 00:04:44,093
[surprised squeak]
97
00:04:44,128 --> 00:04:45,328
SONIC:
What's the big idea?
98
00:04:45,363 --> 00:04:48,197
You have the right to rem--
Actually, you have no rights.
99
00:04:48,232 --> 00:04:49,665
You're under arrest
100
00:04:49,701 --> 00:04:51,934
for rebellion against
Lord Eggman the First.
101
00:04:51,969 --> 00:04:53,269
Wait! You don't understand!
102
00:04:53,604 --> 00:04:55,137
I'm Sonic e thHedgehog!
103
00:04:58,044 --> 00:05:01,212
You gotta believe me! I think
I came from another dimension!
104
00:05:01,247 --> 00:05:03,347
One where Eggman isn't nearly
as powerful.
105
00:05:03,616 --> 00:05:04,849
Lord Eggman rules
106
00:05:04,884 --> 00:05:07,285
with an Iron fist
covered in a glove of steel.
107
00:05:07,320 --> 00:05:10,087
Rumour has it he even owns
a pair of lead mittens.
108
00:05:10,123 --> 00:05:11,823
Dave? Why are you locked up?
109
00:05:11,858 --> 00:05:13,424
Did you look at his moustache
the wrong way?
110
00:05:13,760 --> 00:05:15,960
I forgot to give him
extra pickles
111
00:05:15,995 --> 00:05:17,795
at the restaurant where I work
112
00:05:17,831 --> 00:05:19,297
Gourmet Burger .
113
00:05:19,332 --> 00:05:21,232
Where I come from, it's called
Meh Burger .
114
00:05:21,267 --> 00:05:24,368
Meh Burger ? Why would anyone
ever eat there?
115
00:05:27,340 --> 00:05:30,741
I've come to rescue the hedgehog
who stood up to Lord Eggman!
116
00:05:30,777 --> 00:05:32,210
You can go too, Burger Boy.
117
00:05:32,245 --> 00:05:35,279
After all, your customer service
is exemplary.
118
00:05:38,117 --> 00:05:39,417
The rebellion is small,
119
00:05:39,452 --> 00:05:41,419
right now but we're starting
to make waves.
120
00:05:41,754 --> 00:05:44,856
Follow me, I'll introduce you to
our fearless leader...
121
00:05:45,091 --> 00:05:46,824
SONIC: You're the leader
of the rebellion?
122
00:05:46,860 --> 00:05:49,227
Yeah! And I'd like
to offer you a position
123
00:05:49,262 --> 00:05:50,895
in our anti-Eggman unit.
124
00:05:50,930 --> 00:05:52,897
Or you can fight
the alien overlords.
125
00:05:52,932 --> 00:05:55,500
They haven't invaded yet,
but I know they're coming.
126
00:05:55,835 --> 00:05:57,101
Sign me up! Uh...
127
00:05:57,136 --> 00:05:59,403
For the Eggman thing,
not the crazy paranoid thing.
128
00:05:59,439 --> 00:06:00,738
But if we're gonna defeat
Eggman,
129
00:06:00,773 --> 00:06:03,307
we'll need the full team!
I already have you and Amy.
130
00:06:03,343 --> 00:06:05,042
But I still need
to find Knuckles.
131
00:06:05,078 --> 00:06:07,378
AMY: The goofball
from the TV commercials?
132
00:06:07,413 --> 00:06:08,446
That's the guy!
133
00:06:08,481 --> 00:06:10,915
And of course my main man
and BFF, Tails.
134
00:06:10,950 --> 00:06:11,983
Any idea where he is?
135
00:06:12,018 --> 00:06:13,284
REBEL STICKS:
Never heard of him!
136
00:06:13,319 --> 00:06:16,287
What were you thinking, lobbing
compliments at Amy like that?
137
00:06:16,322 --> 00:06:17,922
EGGMAN:
Have you even met Sonic?
138
00:06:17,957 --> 00:06:21,092
He's too cool to let anybody
think he enjoys their company.
139
00:06:21,127 --> 00:06:22,960
Believe me, I know.
140
00:06:22,996 --> 00:06:24,896
Just give me another chance,
bromigo.
141
00:06:24,931 --> 00:06:26,464
I'll convince everyone
at Meh Burger
142
00:06:26,499 --> 00:06:28,232
that I'm the real Sonic!
143
00:06:28,268 --> 00:06:30,334
STEVE:
One salad, please!
144
00:06:30,370 --> 00:06:31,969
[patrons all laugh]
145
00:06:33,473 --> 00:06:38,409
DAVE THE INTERN: Sonic!
Eating a salad! Good one Steve!
146
00:06:41,915 --> 00:06:43,147
[effort groans]
147
00:06:46,219 --> 00:06:48,452
TV KNUCKLES: You fans?
Looking for an autograph?
148
00:06:48,488 --> 00:06:52,223
I get it! I'd want my autograph
too if weren't me!
149
00:06:56,930 --> 00:06:58,029
Listen Knuckles,
150
00:06:58,064 --> 00:06:59,931
we're actually here to ask
you to join the rebellion.
151
00:07:01,134 --> 00:07:04,535
Overthrow Lord Eggman? That's
preposterous!
152
00:07:04,571 --> 00:07:06,904
Naturally, I understand
why you would come to me.
153
00:07:06,940 --> 00:07:10,241
I mean, look at you!
Not a beefcake in the lot!
154
00:07:10,276 --> 00:07:11,943
[Rebel Sticks growls]
155
00:07:11,978 --> 00:07:16,380
Now, maybe if you were more
powerful and athletic like me--
156
00:07:16,416 --> 00:07:17,848
How about this, musclehead?
157
00:07:17,884 --> 00:07:19,850
Me and you. In a race.
One on one.
158
00:07:19,886 --> 00:07:21,552
If I win, you join us.
159
00:07:21,588 --> 00:07:23,988
You? Beat me?!
160
00:07:24,023 --> 00:07:27,058
TV KNUCKLES: Ha!
Ok, Mr Needlemouse, you're on!
161
00:07:27,093 --> 00:07:29,460
We'll race to the Gourmet Burger
and--
162
00:07:30,296 --> 00:07:31,128
--back...
163
00:07:32,298 --> 00:07:35,533
Wow, these burgers are great!
What's their secret?
164
00:07:35,568 --> 00:07:37,234
AMY:
Uhh... Beef?
165
00:07:37,270 --> 00:07:39,971
SONIC:
[impressed whistle] Schmancy!
166
00:07:40,239 --> 00:07:41,405
Wish we found
167
00:07:41,441 --> 00:07:44,275
the Tails of your dimension
before chasing Lord Eggman.
168
00:07:44,310 --> 00:07:47,545
Sorry, Big Blue. Every minute,
Lord Eggman grows stronger.
169
00:07:47,580 --> 00:07:49,513
REBEL STICKS:
We need to hit him now!
170
00:07:49,549 --> 00:07:51,949
[dramatic music]
171
00:08:02,462 --> 00:08:03,327
SONIC:
Whoa?
172
00:08:05,231 --> 00:08:07,598
Tails! Don't worry buddy,
we're here to rescue you!
173
00:08:07,934 --> 00:08:11,102
Who are you? What are you rebels
doing in my boss's lair?
174
00:08:11,137 --> 00:08:13,137
Oh, please don't tell me
you're working for...
175
00:08:13,172 --> 00:08:15,406
The Great Lord Eggman!
I'm his sidekick!
176
00:08:15,441 --> 00:08:18,209
This is your best friend?
You can really pick'em, buddy!
177
00:08:18,244 --> 00:08:19,610
SONIC:
I'm sure it's just a misunder-
178
00:08:19,946 --> 00:08:21,545
[loud alarm sounding]
179
00:08:21,881 --> 00:08:23,547
-We have to go!
- Come on Tails!
180
00:08:23,583 --> 00:08:26,150
I told you!
No idea who you are!
181
00:08:26,185 --> 00:08:29,186
Well I know you! I know you're
the smartest guy in this town.
182
00:08:29,222 --> 00:08:30,488
Your favorite color: orange.
183
00:08:30,523 --> 00:08:34,358
Favorite movie:
Comedy Chimp All-Stars Reunite!
184
00:08:34,394 --> 00:08:35,126
Two .
185
00:08:35,495 --> 00:08:37,962
TAILS:
How do you know all that?
186
00:08:39,465 --> 00:08:40,898
LORD EGGMAN:
[evil laughs]
187
00:08:40,933 --> 00:08:43,467
Congratulations,
my lab assistant.
188
00:08:43,503 --> 00:08:45,069
TAILS:
... and sidekick?
189
00:08:45,104 --> 00:08:46,637
LORD EGGMAN:
Thanks to your A+ tattling
190
00:08:46,673 --> 00:08:49,106
I'll be able to quash
this little rebellion
191
00:08:49,142 --> 00:08:50,341
once and for all!
192
00:08:50,376 --> 00:08:52,410
Robots! Attack!
193
00:08:52,445 --> 00:08:54,979
[stomping techno sounds]
194
00:09:02,989 --> 00:09:04,255
REBEL STICKS:
[intimidating scream]
195
00:09:08,995 --> 00:09:09,694
AMY:
[loud shout]
196
00:09:14,067 --> 00:09:16,233
[loud smash sound
and roar]
197
00:09:20,139 --> 00:09:21,138
SONIC:
Yeah!
198
00:09:25,178 --> 00:09:27,511
LORD EGGMAN: Outta the way,
ya vulpecular varmint!
199
00:09:28,181 --> 00:09:29,346
Who cares?
200
00:09:29,382 --> 00:09:31,682
What's one lab assistant
in the larger scheme of things?
201
00:09:32,185 --> 00:09:33,451
[loading mechanical sounds]
202
00:09:42,562 --> 00:09:45,029
TAILS:
You just saved my life! But why?
203
00:09:45,064 --> 00:09:46,363
I'm with Lord Eggman!
204
00:09:46,399 --> 00:09:48,165
We may be on opposite sides,
right now
205
00:09:48,201 --> 00:09:50,668
but the Tails I know
would've done the same for me.
206
00:09:52,505 --> 00:09:53,704
[light fist bumping sound]
207
00:09:53,740 --> 00:09:55,506
LORD EGGMAN: Can we get back
to the battle already?
208
00:09:55,541 --> 00:09:57,541
SONIC:
You asked for it, Egghead!
209
00:09:57,577 --> 00:09:59,343
[all laugh]
210
00:09:59,378 --> 00:10:02,313
[dramatic climax music]
211
00:10:10,757 --> 00:10:12,323
[rocket boost sounds]
212
00:10:12,358 --> 00:10:14,692
LORD EGGMAN: This doesn't
make sense, I never lose!
213
00:10:17,563 --> 00:10:19,163
SONIC:
Well, it's been real, guys!
214
00:10:19,198 --> 00:10:20,664
I need to go back
to my dimension.
215
00:10:20,700 --> 00:10:23,601
But, with Stick's leadership and
a crew like you by her side
216
00:10:23,636 --> 00:10:26,270
I got a feeling Lord Eggman's
days are numbered.
217
00:10:28,374 --> 00:10:30,741
[triumphant music
as portal opens]
218
00:10:31,410 --> 00:10:32,443
[tyres screeching]
219
00:10:32,478 --> 00:10:35,346
- Bye!
- Don't forget to write!
220
00:10:44,090 --> 00:10:47,158
SONIC(STEVE): Yippity dippity
doo! I'm Sonic the Hedgehog!
221
00:10:47,193 --> 00:10:49,260
EGGMAN:
No, no, no! Where's the nuance?
222
00:10:49,295 --> 00:10:51,395
Where's that... Sonic
je ne sais quoi?
223
00:10:51,430 --> 00:10:53,063
SONIC (O.S.):
Je ne sais wha?
224
00:10:56,035 --> 00:10:58,636
LORD EGGMAN:
Sonic! What are you doing here?
225
00:10:59,038 --> 00:11:02,306
I mean... That's not Sonic!
This is the real Sonic!
226
00:11:02,341 --> 00:11:05,609
Yippity dip! Skipperroo!
I'm Sonic! Got catch'em all!
227
00:11:08,214 --> 00:11:09,547
[double gulp]
228
00:11:09,582 --> 00:11:12,583
MOMBOT:
I'm so proud of my two boys.
229
00:11:12,618 --> 00:11:15,152
I mean your plan was a colossal
faile.ur
230
00:11:15,188 --> 00:11:17,955
But, at least, you could
finally work together.
231
00:11:18,005 --> 00:11:22,555
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.