Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:02,835
??
2
00:00:09,542 --> 00:00:12,511
? I was a girl in the villagedoing all right ?
3
00:00:12,513 --> 00:00:14,880
? Then I becamea princess overnight ?
4
00:00:14,882 --> 00:00:17,616
? Now I gotta figure outhow to do it right ?
5
00:00:17,618 --> 00:00:19,885
? So much to learnand see ?
6
00:00:19,887 --> 00:00:22,554
? Up in the castlewith my new family ?
7
00:00:22,556 --> 00:00:25,290
? In a schoolthat's just for royalty ?
8
00:00:25,292 --> 00:00:29,495
? A whole enchanted worldis waiting for me ?
9
00:00:29,497 --> 00:00:33,565
-? I'm so excited to be ?-? Sofia the First ?
10
00:00:36,669 --> 00:00:37,903
? Sofia the First ?
11
00:00:37,905 --> 00:00:39,671
? Making my way ?
12
00:00:39,673 --> 00:00:42,841
-? It's an adventureevery day ?-? Sofia ?
13
00:00:42,843 --> 00:00:45,477
-? It's gonna be my time ?-? Sofia ?
14
00:00:45,479 --> 00:00:51,550
? To show them allthat I'm Sofia the First ?
15
00:00:58,892 --> 00:01:01,493
[Sofia reads]
16
00:01:01,495 --> 00:01:05,330
[Baileywick]
We need more flowers for the flower sculptures!
17
00:01:05,332 --> 00:01:08,367
More chocolate
for the chocolate waterfall!
18
00:01:08,369 --> 00:01:10,335
[Amber] Oh, I love weddings!
19
00:01:10,337 --> 00:01:11,437
I don't.
20
00:01:11,439 --> 00:01:13,172
Having to greet
all those people?
21
00:01:13,174 --> 00:01:14,740
How am I supposed to remember
22
00:01:14,742 --> 00:01:16,442
everyone's name
and where they're from?
23
00:01:16,444 --> 00:01:18,610
Don't worry, James,
you're going to do great!
24
00:01:18,612 --> 00:01:19,945
I'll help you practice.
25
00:01:19,947 --> 00:01:23,749
Okay, How will you greet
the king of the Kobolds?
26
00:01:23,751 --> 00:01:27,619
Uh, I'll-- I'll bow
and move my arms like they're ocean waves!
27
00:01:27,621 --> 00:01:30,789
No, James, that's how you greet
the queen of the mermaids.
28
00:01:30,791 --> 00:01:33,792
You greet Kobalds
with their traditional foot stomp, remember?
29
00:01:33,794 --> 00:01:37,896
Oh! Whatever you do,
don't touch their hair.
30
00:01:37,898 --> 00:01:39,698
Kobalds really
don't like that.
31
00:01:39,700 --> 00:01:41,600
Why did Aunt Tilly
have to invite
32
00:01:41,602 --> 00:01:43,969
so many different creatures
to her wedding, anyway?
33
00:01:43,971 --> 00:01:45,804
Uh, because she's
Aunt Tilly?
34
00:01:45,806 --> 00:01:47,973
And why is it my job
to greet them?
35
00:01:47,975 --> 00:01:50,943
Because, James, you're going
to be king one day,
36
00:01:50,945 --> 00:01:53,645
and that's one of your duties
as heir to the throne.
37
00:01:53,647 --> 00:01:55,914
Oh, right.
Well, I guess doing
38
00:01:55,916 --> 00:01:58,650
all this boring stuff will be
worth it once I'm king.
39
00:01:58,652 --> 00:02:01,220
Come on, James, it's
Aunt Tilly's wedding.
40
00:02:01,222 --> 00:02:02,821
It's going to be fun.
41
00:02:02,823 --> 00:02:05,057
? Incoming! ?
42
00:02:05,059 --> 00:02:06,992
Aunt Tilly, do you
have wings?
43
00:02:06,994 --> 00:02:10,662
That's a very observant
observation you observed,
44
00:02:10,664 --> 00:02:12,731
and the answer is yes!
45
00:02:12,733 --> 00:02:15,834
But I can make them come
and go as I please.
46
00:02:15,836 --> 00:02:17,469
Flutterous terminus!
47
00:02:17,471 --> 00:02:18,904
Flutterous featherus!
48
00:02:18,906 --> 00:02:20,305
That's incredible!
49
00:02:20,307 --> 00:02:23,175
Isn't it?
This is a Whenever Wings wand,
50
00:02:23,177 --> 00:02:25,277
and I've been testing it out
all morning
51
00:02:25,279 --> 00:02:26,812
for a little surprise
I planned.
52
00:02:26,814 --> 00:02:28,847
Flutterous terminus!
53
00:02:28,849 --> 00:02:30,816
Sir Bartleby and I
want to make sure
54
00:02:30,818 --> 00:02:32,284
our wedding is memorable.
55
00:02:32,286 --> 00:02:33,652
I'm sure it will be!
56
00:02:33,654 --> 00:02:37,022
Your Majesties, it is time
for the royals to gather
57
00:02:37,024 --> 00:02:38,824
for the official
wedding portrait.
58
00:02:38,826 --> 00:02:40,492
Right this way,
please.
59
00:02:40,494 --> 00:02:42,594
Sofia, since you were the one
60
00:02:42,596 --> 00:02:44,796
who brought Sir Bartleby
and me together,
61
00:02:44,798 --> 00:02:47,833
I was hoping you would be
my maid of honor today.
62
00:02:47,835 --> 00:02:49,168
Of course, Aunt Tilly!
63
00:02:49,170 --> 00:02:51,436
I'd be, well, honored!
64
00:02:51,438 --> 00:02:54,806
Whiz-bang, here's your first
maid-of-honor assignment.
65
00:02:54,808 --> 00:02:57,843
Hold on to my Whenever Wings
wand until the ceremony,
66
00:02:57,845 --> 00:02:59,478
then when I give
you the signal,
67
00:02:59,480 --> 00:03:01,180
I'll need you to...
[whispers]
68
00:03:01,182 --> 00:03:03,615
Oh! That will be fun!
69
00:03:03,617 --> 00:03:07,152
Grand-queen, please stand
next to the bride,
70
00:03:07,154 --> 00:03:08,854
flanked by the king
and queen.
71
00:03:08,856 --> 00:03:11,690
Children, you're up front,
72
00:03:11,692 --> 00:03:13,592
heir to the throne
in the center.
73
00:03:15,128 --> 00:03:16,795
Oh, no, no, no, no.
74
00:03:16,797 --> 00:03:18,163
That's all wrong!
75
00:03:18,165 --> 00:03:20,732
Amber, you stand
in the middle.
76
00:03:20,734 --> 00:03:24,303
But, mother, the middle spot
is for the future king.
77
00:03:24,305 --> 00:03:26,538
No, I'm afraid not!
78
00:03:26,540 --> 00:03:28,707
You two need to switch.
79
00:03:28,709 --> 00:03:32,077
James is not next in line
to the throne,
80
00:03:32,079 --> 00:03:33,745
Amber is.
81
00:03:33,747 --> 00:03:34,746
I am?
82
00:03:34,748 --> 00:03:35,747
She is?
83
00:03:35,749 --> 00:03:37,049
Wait, what?
84
00:03:37,051 --> 00:03:38,884
I thought James
was going to be king.
85
00:03:38,886 --> 00:03:41,119
So did I.
So did everyone!
86
00:03:42,555 --> 00:03:43,922
Don't worry, children,
87
00:03:43,924 --> 00:03:45,824
we'll get this
all straightened out.
88
00:03:45,826 --> 00:03:47,893
Mother, I'm afraid
you are mistaken.
89
00:03:47,895 --> 00:03:51,029
The firstborn son
inherits the throne,
90
00:03:51,031 --> 00:03:52,764
like I did!
91
00:03:52,766 --> 00:03:56,868
Oh, but Roland, dear, that is
not how the law is written.
92
00:03:56,870 --> 00:04:00,872
Mum is right.
It's the firstborn child who gets to rule.
93
00:04:00,874 --> 00:04:04,776
Indeed! Amber and James
may be twins,
94
00:04:04,778 --> 00:04:07,913
but Amber is
seven minutes older.
95
00:04:07,915 --> 00:04:10,082
Making her
the future queen!
96
00:04:12,752 --> 00:04:15,053
I just can't
believe any of this!
97
00:04:15,055 --> 00:04:17,956
Oh, then I'll show you.
Follow me!
98
00:04:17,958 --> 00:04:20,092
[giggling] Oh!
99
00:04:21,361 --> 00:04:23,161
Let me see.
100
00:04:24,731 --> 00:04:27,799
Here we are!
Heir to the throne.
101
00:04:27,801 --> 00:04:30,102
"Rulership of the kingdom
102
00:04:30,104 --> 00:04:31,970
shall be passed down
103
00:04:31,972 --> 00:04:34,573
from generation
to generation..."
104
00:04:34,575 --> 00:04:37,576
"From firstborn child
to firstborn child!"
105
00:04:37,578 --> 00:04:40,312
That-- that's me!
I was born first!
106
00:04:40,314 --> 00:04:42,381
Yeah, we know that.
107
00:04:42,383 --> 00:04:43,582
But how can this be?
108
00:04:43,584 --> 00:04:45,250
If that's the law,
109
00:04:45,252 --> 00:04:48,253
then Tilly would've been offered
the throne instead of me.
110
00:04:48,255 --> 00:04:50,589
Well, truth be told,
I was.
111
00:04:50,591 --> 00:04:52,658
-[all] You were?
-That's right.
112
00:04:52,660 --> 00:04:54,993
Many years ago,
I was offered the crown,
113
00:04:54,995 --> 00:04:56,895
but I
couldn't accept it.
114
00:04:56,897 --> 00:04:59,798
I knew I wanted
to be an adventurer,
115
00:04:59,800 --> 00:05:03,101
and that my baby brother
would make a much better king.
116
00:05:03,103 --> 00:05:06,071
But why didn't anyone
ever tell me?
117
00:05:06,073 --> 00:05:08,473
Because we knew
that being king
118
00:05:08,475 --> 00:05:10,409
was all
you ever wanted,
119
00:05:10,411 --> 00:05:12,311
and your father
and I knew
120
00:05:12,313 --> 00:05:15,414
that it was all
you could ever do.
121
00:05:15,416 --> 00:05:17,916
I guess that's true...
122
00:05:17,918 --> 00:05:20,118
And we knew you'd be
great at it.
123
00:05:20,120 --> 00:05:22,854
Maybe being king
is all I ever wanted!
124
00:05:22,856 --> 00:05:24,823
Did anyone ever think of that?
125
00:05:24,825 --> 00:05:28,160
I'm so very sorry, son,
but the law is the law.
126
00:05:28,162 --> 00:05:30,862
James, you don't even like
doing most of the things
127
00:05:30,864 --> 00:05:34,032
a king has to do--
you said it's boring!
128
00:05:34,034 --> 00:05:36,301
And you think you're
going to be a good queen?
129
00:05:36,303 --> 00:05:39,004
You've always been more worried
about how you look in your tiara
130
00:05:39,006 --> 00:05:41,306
than how the people
in the kingdom are doing!
131
00:05:41,308 --> 00:05:43,842
Well, I'm not
like that anymore.
132
00:05:43,844 --> 00:05:47,379
James, I understand
this is difficult to hear.
133
00:05:47,381 --> 00:05:49,948
No, you don't
understand, Dad!
134
00:05:49,950 --> 00:05:51,283
You got to be king!
135
00:05:56,055 --> 00:05:57,889
[James] Not how
the law's written!
136
00:05:57,891 --> 00:06:00,058
Well, this is what I think
of that law!
137
00:06:00,060 --> 00:06:00,959
Hyuh!
138
00:06:00,961 --> 00:06:03,061
-Take that, law!
-[Sofia] James?
139
00:06:03,063 --> 00:06:04,496
Are you okay?
140
00:06:04,498 --> 00:06:07,332
Sofia, I just went
from being the future king
141
00:06:07,334 --> 00:06:08,867
to the future nothing,
142
00:06:08,869 --> 00:06:11,737
so, no,
I'm not feeling so great.
143
00:06:11,739 --> 00:06:15,040
I'm so sorry. I can't imagine
how that must feel.
144
00:06:15,042 --> 00:06:17,576
I spent my whole life
thinking I'd grow up
145
00:06:17,578 --> 00:06:19,578
to protect our kingdom
from bad guys,
146
00:06:19,580 --> 00:06:21,380
all that great king stuff!
147
00:06:21,382 --> 00:06:23,882
Well, that's not
all a king does.
148
00:06:23,884 --> 00:06:26,385
Now I'll never get
to protect the kingdom.
149
00:06:26,387 --> 00:06:28,887
Maybe you can just find
another way to do that
150
00:06:28,889 --> 00:06:31,022
without being king.
151
00:06:31,024 --> 00:06:34,092
Yeah, maybe I can.
152
00:06:34,094 --> 00:06:35,694
That's the spirit!
153
00:06:35,696 --> 00:06:37,429
I'll go work
on that right now!
154
00:06:37,431 --> 00:06:39,431
Okay, good luck!
155
00:06:39,433 --> 00:06:42,701
Oh, that was way easier
than I thought it would be.
156
00:06:42,703 --> 00:06:44,336
Sofia's right.
157
00:06:44,338 --> 00:06:47,005
I can protect
the kingdom
158
00:06:47,007 --> 00:06:49,040
by making sure
Enchancia doesn't get
159
00:06:49,042 --> 00:06:52,444
a selfish, self-centered queen
like Amber.
160
00:06:52,446 --> 00:06:55,380
Now, Princess Amber,
as heir to the throne,
161
00:06:55,382 --> 00:06:57,716
you have lots
of important wedding duties--
162
00:06:57,718 --> 00:06:59,918
greeting the guests,
presenting the cake...
163
00:06:59,920 --> 00:07:03,288
...and holding on
to Sir Bartleby's wedding ring for safekeeping.
164
00:07:03,290 --> 00:07:06,691
It's one of a kind,
just like Sir Bartleby.
165
00:07:06,693 --> 00:07:09,728
I need you to keep it safe
until it's time for me
166
00:07:09,730 --> 00:07:11,797
to give it to him
at the wedding ceremony.
167
00:07:11,799 --> 00:07:16,201
Ah! I'll guard this
with all of my future queen abilities.
168
00:07:21,974 --> 00:07:24,543
I never thought
this day would come,
169
00:07:24,545 --> 00:07:29,247
but now that it has,
it just feels so right!
170
00:07:29,249 --> 00:07:33,785
? I've always loved
being a princess ?
171
00:07:33,787 --> 00:07:35,954
? The gowns,
the balls ?
172
00:07:35,956 --> 00:07:38,657
? The jewels galore ?
173
00:07:38,659 --> 00:07:41,226
? But I started to wonder ?
174
00:07:41,228 --> 00:07:46,131
? What else life
has in store ?
175
00:07:46,133 --> 00:07:51,169
? And now I see
there's something more ?
176
00:07:51,171 --> 00:07:53,138
? I will be queen ?
177
00:07:53,140 --> 00:07:55,340
? That's the path for me ?
178
00:07:55,342 --> 00:07:57,776
? I've always known
deep down ?
179
00:07:57,778 --> 00:08:00,011
? That it was
meant to be ?
180
00:08:00,013 --> 00:08:02,447
? Enchancia's queen ?
181
00:08:02,449 --> 00:08:04,816
? It is clear to see ?
182
00:08:04,818 --> 00:08:08,453
? That I was born
to rule ?
183
00:08:08,455 --> 00:08:12,324
? Yes, it was meant to be ?
184
00:08:13,259 --> 00:08:15,827
? I have so much ?
185
00:08:15,829 --> 00:08:18,096
? I know I could offer ?
186
00:08:18,098 --> 00:08:20,298
? I'll help the folks ?
187
00:08:20,300 --> 00:08:23,001
? Across our land ?
188
00:08:23,003 --> 00:08:26,037
? And I can't wait
to tell them ?
189
00:08:26,039 --> 00:08:30,175
? Everything
I've planned ?
190
00:08:30,177 --> 00:08:35,313
? The future will be
so great and grand ?
191
00:08:35,315 --> 00:08:37,315
? I will be queen ?
192
00:08:37,317 --> 00:08:39,718
? That's the path for me ?
193
00:08:39,720 --> 00:08:42,120
? I've always known
deep down ?
194
00:08:42,122 --> 00:08:44,322
? That it was meant to be ?
195
00:08:44,324 --> 00:08:46,958
? Enchancia's queen ?
196
00:08:46,960 --> 00:08:49,127
? It is clear to see ?
197
00:08:49,129 --> 00:08:52,631
? That I was born
to rule ?
198
00:08:52,633 --> 00:08:57,102
? Yes, it was meant to be ?
199
00:08:58,671 --> 00:09:00,906
? I'm the one
who was supposed to ?
200
00:09:00,908 --> 00:09:03,141
? End up on the throne ?
201
00:09:03,143 --> 00:09:04,876
? Supposed to run this land ?
202
00:09:04,878 --> 00:09:07,679
? And make the rules
all on my own ?
203
00:09:07,681 --> 00:09:09,481
? If I show them all ?
204
00:09:09,483 --> 00:09:12,918
? That Amber's
nothing but a fool ?
205
00:09:12,920 --> 00:09:14,753
? They have got to see ?
206
00:09:14,755 --> 00:09:19,491
? I'm far more fit to rule ?
207
00:09:19,493 --> 00:09:21,760
-? I will be queen ?
-? I will be king ?
208
00:09:21,762 --> 00:09:24,062
? That's the path for me ?
209
00:09:24,064 --> 00:09:26,565
? I've always known
deep down ?
210
00:09:26,567 --> 00:09:28,767
? That it was
meant to be ?
211
00:09:28,769 --> 00:09:31,369
-? Enchancia's queen ?
-? Enchancia's king ?
212
00:09:31,371 --> 00:09:33,371
? It is clear to see ?
213
00:09:33,373 --> 00:09:36,942
? That I was born
to rule ?
214
00:09:36,944 --> 00:09:42,514
? Yes, it was meant to be ?
215
00:09:42,516 --> 00:09:46,284
? Meant to be ?
216
00:09:46,286 --> 00:09:52,357
? Yes, it was meant to be ?
217
00:10:01,100 --> 00:10:02,567
Now remember,
Princess Amber,
218
00:10:02,569 --> 00:10:04,302
it's the heir
to the throne's job
219
00:10:04,304 --> 00:10:07,539
to greet wedding guests
in the custom of their own land.
220
00:10:07,541 --> 00:10:10,208
Yes, Baileywick. Ahem!
221
00:10:12,144 --> 00:10:13,278
[laughing]
222
00:10:13,280 --> 00:10:15,313
I've been practicing
these for weeks!
223
00:10:15,315 --> 00:10:18,483
They're really hard,
and there's no way Amber will know them all.
224
00:10:18,485 --> 00:10:22,854
Introducing the King and Queen
of Trufflandia!
225
00:10:24,490 --> 00:10:27,459
[both] Bon jour monsieur!Faisons la fete!
226
00:10:28,761 --> 00:10:31,262
Okay, she made
a lucky guess.
227
00:10:31,264 --> 00:10:34,265
Sooner or later,
her luck will run out.
228
00:10:34,267 --> 00:10:36,134
Royals from Freezenberg?
229
00:10:36,136 --> 00:10:40,138
Their Majesties, the King
and Princess of Freezenberg!
230
00:10:40,140 --> 00:10:43,041
[all shivering]
231
00:10:44,110 --> 00:10:45,143
Too easy.
232
00:10:45,145 --> 00:10:46,444
[James] Mermaids?
233
00:10:46,446 --> 00:10:49,314
Her Royal Highness
of Merroway Cove,
234
00:10:49,316 --> 00:10:50,482
Queen Emmeline!
235
00:10:50,484 --> 00:10:51,816
[horse neighs]
236
00:10:55,254 --> 00:10:57,122
Nah, she
already knows that one.
237
00:10:57,124 --> 00:10:58,490
What are you doing?
238
00:10:58,492 --> 00:11:01,159
Making sure everyone sees
that Amber doesn't deserve
239
00:11:01,161 --> 00:11:02,961
to be the heir to the throne.
240
00:11:02,963 --> 00:11:04,429
James, you can't do that!
241
00:11:04,431 --> 00:11:08,299
Oh, yeah?
Watch me.
242
00:11:08,301 --> 00:11:11,970
Gnomes? Hmm. I could never
remember their greeting!
243
00:11:11,972 --> 00:11:13,171
Perfect!
244
00:11:14,373 --> 00:11:17,709
Uh, please follow me,
King, uh...
245
00:11:17,711 --> 00:11:19,344
King Viridian!
246
00:11:19,346 --> 00:11:21,179
Hmm, yes, I knew that.
247
00:11:21,181 --> 00:11:22,947
You get
a front-of-the-line pass.
248
00:11:22,949 --> 00:11:24,315
Follow me, sir.
249
00:11:24,317 --> 00:11:26,718
I really don't think
this is a good idea.
250
00:11:26,720 --> 00:11:28,019
You're right, Sofia.
251
00:11:28,021 --> 00:11:29,320
I need to raise the bar
252
00:11:29,322 --> 00:11:31,523
and stump Amber
with some centaurs.
253
00:11:31,525 --> 00:11:35,960
Follow me, folks,
and you, too, giants.
254
00:11:35,962 --> 00:11:38,263
I didn't even know
giants had royals.
255
00:11:41,734 --> 00:11:44,335
Princess Amber,
these nice folks
256
00:11:44,337 --> 00:11:46,738
would like to receive
their royal greeting.
257
00:11:46,740 --> 00:11:48,206
Good luck.
258
00:11:48,208 --> 00:11:50,742
King Viridian
of the Gnomes!
259
00:11:50,744 --> 00:11:53,578
Please accept
my warmest welcome.
260
00:11:53,580 --> 00:11:58,116
[both yodeling]
261
00:12:01,420 --> 00:12:04,055
[speaks Gaelic]
262
00:12:04,057 --> 00:12:08,426
[laughs, speaks Gaelic]
263
00:12:08,428 --> 00:12:10,762
[heavy footfalls]
264
00:12:10,764 --> 00:12:14,232
Hail, hail!
My heart is open to you!
265
00:12:14,234 --> 00:12:16,334
[growly voice]
And mine to you.
266
00:12:17,336 --> 00:12:18,870
What? How did she know--?
267
00:12:18,872 --> 00:12:20,572
Come on, James,
you know she aced
268
00:12:20,574 --> 00:12:22,273
Majestic Formalities
at Royal Prep.
269
00:12:22,275 --> 00:12:24,409
But that was
the most boring class ever!
270
00:12:24,411 --> 00:12:27,779
Not for Amber.
She really loves that boring stuff,
271
00:12:27,781 --> 00:12:29,781
and it's part of
being king or queen.
272
00:12:29,783 --> 00:12:33,418
Well, if I was king,
I could've learned to like it,
273
00:12:33,420 --> 00:12:36,521
but I guess that's never
gonna happen now.
274
00:12:36,523 --> 00:12:41,860
Princess Amber, you are
doing a fantastic job representing the royals.
275
00:12:41,862 --> 00:12:42,894
Thank you,
Aunt Tilly!
276
00:12:42,896 --> 00:12:44,262
I've greeted
all the guests,
277
00:12:44,264 --> 00:12:45,396
presented the cake,
278
00:12:45,398 --> 00:12:48,299
and I still have your ring
safe and sound.
279
00:12:48,301 --> 00:12:52,203
Whiz-bang! Amber, you are going
to make a great queen.
280
00:12:52,205 --> 00:12:55,907
[sighs] I am so sick
of hearing people say that.
281
00:12:55,909 --> 00:12:58,276
Sofia!
There you are.
282
00:12:58,278 --> 00:13:01,112
I have another important task
for my maid of honor.
283
00:13:01,114 --> 00:13:02,614
Sure, Aunt Tilly.
284
00:13:02,616 --> 00:13:05,116
It's almost time
for the wedding ceremony.
285
00:13:05,118 --> 00:13:08,419
When I give the signal,
I'd like you to release
286
00:13:08,421 --> 00:13:10,655
this flock
of beautiful wedding...
287
00:13:10,657 --> 00:13:13,391
Doves? Oh, I love doves!
288
00:13:13,393 --> 00:13:16,261
Not doves, dear.
Doves are so ordinary.
289
00:13:16,263 --> 00:13:17,896
We're releasing...
290
00:13:18,898 --> 00:13:20,832
flying fish!
291
00:13:20,834 --> 00:13:25,637
Oh! Fish. That's a little...
unexpected.
292
00:13:25,639 --> 00:13:27,739
This could be my chance
to show everyone
293
00:13:27,741 --> 00:13:30,341
there's no way Amber
could make a good queen!
294
00:13:30,343 --> 00:13:33,144
Sofia, I'll need you to keep
a close eye on these critters.
295
00:13:33,146 --> 00:13:34,979
Keep them safe
in their little home,
296
00:13:34,981 --> 00:13:39,150
and when I give the signal,
let them soar into the sky!
297
00:13:39,152 --> 00:13:40,151
Got it!
298
00:13:40,153 --> 00:13:41,519
That sounds like
299
00:13:41,521 --> 00:13:43,421
a perfect job
for the heir to the throne!
300
00:13:43,423 --> 00:13:44,956
What are you talking
about, James?
301
00:13:44,958 --> 00:13:46,958
Aunt Tilly asked
Sofia to do it.
302
00:13:46,960 --> 00:13:50,495
Oh, I'm sorry, so you don't
think you can handle it?
303
00:13:50,497 --> 00:13:53,498
Of course I can
handle it! [scoffs]
304
00:13:53,500 --> 00:13:57,168
I would be honored to take care
of your fish, Aunt Tilly.
305
00:13:57,170 --> 00:13:58,703
That's fine with me.
306
00:13:58,705 --> 00:14:02,106
Okay! Then I'm sure
their fins are in good hands.
307
00:14:02,108 --> 00:14:04,275
Duchess Tilly?
May I have a moment?
308
00:14:04,277 --> 00:14:06,344
Ooh! It's almost time.
309
00:14:06,346 --> 00:14:09,781
Meet us by the ceremony tent
in a few minutes.
310
00:14:09,783 --> 00:14:13,284
I'm glad to see you've
come around to the idea of Amber being queen.
311
00:14:13,286 --> 00:14:14,986
Oh, y-yeah,
I'm over that.
312
00:14:14,988 --> 00:14:18,489
Hey, isn't that
your wombeast friend?
313
00:14:18,491 --> 00:14:20,859
It is!
Hi, Wilbur!
314
00:14:21,994 --> 00:14:24,696
Uh-oh. Amber,
your tiara is crooked!
315
00:14:24,698 --> 00:14:26,197
Oh! Dear.
316
00:14:28,200 --> 00:14:31,002
Hi, little guys?
Who wants to get out early?
317
00:14:31,004 --> 00:14:32,570
[gasps] You all do?
318
00:14:32,572 --> 00:14:33,905
Okay!
319
00:14:33,907 --> 00:14:35,640
[laughing]
320
00:14:37,209 --> 00:14:38,643
Amber, the fish!
321
00:14:39,712 --> 00:14:40,812
Oh, no!
322
00:14:42,982 --> 00:14:45,650
Pardon me!
I'm terribly sorry.
323
00:14:45,652 --> 00:14:47,185
Come back, fish!
324
00:14:47,187 --> 00:14:49,754
As your future queen,
I command you to--
325
00:14:49,756 --> 00:14:51,656
-[gasps]
-Oh, no!
326
00:14:51,658 --> 00:14:55,026
[blubbers]
Oh, my hair!
327
00:14:55,028 --> 00:14:58,196
Princess Amber,
the king of the Kobalds!
328
00:14:58,198 --> 00:14:59,764
You touched his hair!
329
00:14:59,766 --> 00:15:04,769
Oh, Your Majesty,
I'm so, so sorry.
330
00:15:04,771 --> 00:15:08,273
I'll help fix it
once I get the fish.
331
00:15:08,275 --> 00:15:11,609
Wow! Princess Amber
sure messed that up!
332
00:15:11,611 --> 00:15:13,711
Prince James
to the rescue!
333
00:15:13,713 --> 00:15:15,713
[Amber struggling]
334
00:15:15,715 --> 00:15:18,416
Careful, Amber, you might
get your dress dirty!
335
00:15:18,418 --> 00:15:19,784
Oh, it doesn't matter!
336
00:15:19,786 --> 00:15:21,519
I'm doing this
for Aunt Tilly!
337
00:15:21,521 --> 00:15:22,687
Oh! Gotcha!
338
00:15:25,457 --> 00:15:28,593
Wow, Amber doesn't care
if her dress gets dirty?
339
00:15:28,595 --> 00:15:30,028
That's right.
340
00:15:30,030 --> 00:15:32,397
She's not the pampered princess
she used to be!
341
00:15:32,399 --> 00:15:33,464
Is that all of them?
342
00:15:33,466 --> 00:15:35,300
No! I see more!
343
00:15:35,302 --> 00:15:38,603
Here, little fishies! Ha!
344
00:15:38,605 --> 00:15:40,071
[gasps]
345
00:15:40,073 --> 00:15:41,472
The wedding ring!
346
00:15:45,477 --> 00:15:47,111
No!
347
00:15:50,215 --> 00:15:51,616
It's gone!
348
00:15:51,618 --> 00:15:53,618
Oh, this is a disaster!
349
00:15:53,620 --> 00:15:55,486
I didn't mean for that
to happen.
350
00:15:55,488 --> 00:15:58,656
The day started off
so well,
351
00:15:58,658 --> 00:16:01,492
but then I messed
everything up!
352
00:16:01,494 --> 00:16:03,294
I let Aunt Tilly's
fish get out,
353
00:16:03,296 --> 00:16:06,097
and I touched
the Kobald king's hair!
354
00:16:06,099 --> 00:16:08,399
And then Aunt Tilly's ring!
355
00:16:08,401 --> 00:16:10,301
I lost it!
356
00:16:10,303 --> 00:16:12,270
You're being too hard
on yourself, Amber.
357
00:16:12,272 --> 00:16:14,772
Yeah, I mean, this may not
be all your fault.
358
00:16:14,774 --> 00:16:16,607
Of course it is!
359
00:16:16,609 --> 00:16:18,509
Look at all the damage
I caused
360
00:16:18,511 --> 00:16:21,412
in just a few hours
as heir to the throne!
361
00:16:21,414 --> 00:16:23,414
I'd probably destroy
the whole kingdom
362
00:16:23,416 --> 00:16:26,084
if I ever became queen,
which is why...
363
00:16:26,086 --> 00:16:27,685
[sighs] I won't!
364
00:16:27,687 --> 00:16:31,356
I'm not the right person
to rule Enchancia.
365
00:16:31,358 --> 00:16:32,490
What are you saying?
366
00:16:32,492 --> 00:16:33,491
He is.
367
00:16:33,493 --> 00:16:34,525
You don't mean--
368
00:16:34,527 --> 00:16:35,693
I do.
369
00:16:35,695 --> 00:16:37,595
If Aunt Tilly
gave up the throne,
370
00:16:37,597 --> 00:16:38,529
so can I.
371
00:16:38,531 --> 00:16:40,164
James can be king.
372
00:16:40,166 --> 00:16:43,368
From now on,
you're heir to the throne.
373
00:16:43,370 --> 00:16:44,535
I quit.
374
00:16:44,537 --> 00:16:45,636
Amber, wait.
375
00:16:45,638 --> 00:16:48,272
Young royals,
you're needed right away.
376
00:16:48,274 --> 00:16:50,775
The ceremony
is about to begin.
377
00:16:50,777 --> 00:16:52,543
Might as well tell
everyone the news,
378
00:16:52,545 --> 00:16:56,547
and tell Aunt Tilly
that I've lost her special ring.
379
00:16:58,550 --> 00:16:59,684
Aren't you coming?
380
00:16:59,686 --> 00:17:02,520
You need to take over
the heir-to-the-throne duties.
381
00:17:02,522 --> 00:17:03,621
I guess.
382
00:17:03,623 --> 00:17:05,123
James, what's wrong?
383
00:17:06,692 --> 00:17:08,292
You're going to be king!
384
00:17:08,294 --> 00:17:09,627
Isn't that what you wanted?
385
00:17:09,629 --> 00:17:11,996
I thought so,
but now...
386
00:17:11,998 --> 00:17:13,364
What is it?
387
00:17:13,366 --> 00:17:15,233
I have to tell you
something, Sofia.
388
00:17:15,235 --> 00:17:18,970
I'm the reason Amber
messed things up.
389
00:17:18,972 --> 00:17:21,372
I let the flying fish
out of their home.
390
00:17:21,374 --> 00:17:23,174
James, how could you!
391
00:17:23,176 --> 00:17:25,810
I know, I don't deserve
to be king,
392
00:17:25,812 --> 00:17:28,046
and Amber does deserve
to be queen.
393
00:17:28,048 --> 00:17:29,680
You have to tell her!
394
00:17:29,682 --> 00:17:31,182
You have
to make things right!
395
00:17:31,184 --> 00:17:32,850
But even if I tell her,
396
00:17:32,852 --> 00:17:34,852
I've still lost
Aunt Tilly's ring.
397
00:17:34,854 --> 00:17:36,654
[fish fussing]
398
00:17:36,656 --> 00:17:39,357
-[gasps] There it is!
-Let's get it!
399
00:17:39,359 --> 00:17:42,160
You still have that magic
wing-giving thingy, right?
400
00:17:42,162 --> 00:17:44,996
The Whenever Wings wand? Yes.
401
00:17:44,998 --> 00:17:46,230
Brilliant!
402
00:17:46,232 --> 00:17:48,366
Wait, James, Tilly said
not to use it.
403
00:17:48,368 --> 00:17:49,734
Flutterous featherus!
404
00:17:50,602 --> 00:17:52,036
Flutterous featherus!
405
00:17:52,038 --> 00:17:53,204
What are you doing?
406
00:17:53,206 --> 00:17:54,605
Trying to give
the ring wings
407
00:17:54,607 --> 00:17:56,574
so it'll fly up
out of the water.
408
00:17:56,576 --> 00:17:57,909
Flutterous featherus!
409
00:17:57,911 --> 00:18:00,011
Agh, but it
won't stay still!
410
00:18:00,013 --> 00:18:01,913
Flutterous featherus!
411
00:18:01,915 --> 00:18:04,348
Ah... don't worry.
I'll get it.
412
00:18:04,350 --> 00:18:06,084
Or you might hit
something else!
413
00:18:06,086 --> 00:18:08,586
-I think you should stop--
-I did it!
414
00:18:10,222 --> 00:18:11,789
Flutterous terminus!
415
00:18:11,791 --> 00:18:14,692
[Baileywick]
Children, please, the ceremony!
416
00:18:14,694 --> 00:18:16,627
We've got to get
this to Amber!
417
00:18:16,629 --> 00:18:18,763
Before she tells everyone
she won't be queen!
418
00:18:18,765 --> 00:18:20,298
Let's go!
419
00:18:26,738 --> 00:18:27,705
[James] Amber, no!
420
00:18:27,707 --> 00:18:30,408
-We have the ring!
-You do?
421
00:18:30,410 --> 00:18:32,443
And you're still
the heir to the throne!
422
00:18:32,445 --> 00:18:33,511
I am?
423
00:18:35,814 --> 00:18:36,914
[growls]
424
00:18:36,916 --> 00:18:39,317
[gasps] Oh, no!
425
00:18:39,319 --> 00:18:41,252
What in the kingdom
is that?!
426
00:18:41,254 --> 00:18:43,254
[gasps] It's a kondraki!
427
00:18:43,256 --> 00:18:45,756
Wait, kondrakis
don't have wings!
428
00:18:45,758 --> 00:18:47,658
Well, this one does.
429
00:18:47,660 --> 00:18:48,893
[screaming]
430
00:18:48,895 --> 00:18:52,163
Everyone, take cover
under the tables!
431
00:18:52,165 --> 00:18:54,532
[centaur speaking Gaelic]
432
00:18:56,635 --> 00:18:59,103
Where did that thing
come from?
433
00:18:59,105 --> 00:19:01,739
James, I think you gave
that kondraki wings
434
00:19:01,741 --> 00:19:03,307
with the Whenever Wings wand.
435
00:19:03,309 --> 00:19:05,676
I know, Sofia. We've got
to change it back!
436
00:19:05,678 --> 00:19:07,178
Flutterous terminus!
437
00:19:07,180 --> 00:19:09,747
Flutterous terminus!
438
00:19:09,749 --> 00:19:12,116
Oh, he's too far away
and moving too fast!
439
00:19:12,118 --> 00:19:13,351
What do we do?
440
00:19:13,353 --> 00:19:14,485
We need a plan.
441
00:19:14,487 --> 00:19:15,786
Don't look at me!
442
00:19:15,788 --> 00:19:17,955
I was a disaster
as the future leader.
443
00:19:17,957 --> 00:19:20,324
You weren't
a disaster, Amber.
444
00:19:20,326 --> 00:19:21,425
You were great!
445
00:19:21,427 --> 00:19:22,960
Oh, what are you
talking about?
446
00:19:22,962 --> 00:19:24,529
I messed everything up!
447
00:19:24,531 --> 00:19:26,697
[sighs] Only because I set
the fish loose
448
00:19:26,699 --> 00:19:28,766
and did everything else
I could think of
449
00:19:28,768 --> 00:19:30,101
to make things
harder for you.
450
00:19:30,103 --> 00:19:31,469
You what?
451
00:19:31,471 --> 00:19:35,039
I'm really,
really sorry, Amber.
452
00:19:35,041 --> 00:19:37,675
I thought you
shouldn't be queen,
453
00:19:37,677 --> 00:19:39,877
but now I see
you're great at it.
454
00:19:39,879 --> 00:19:42,313
You even like doing
the boring stuff.
455
00:19:42,315 --> 00:19:44,382
So I didn't really
mess things up?
456
00:19:44,384 --> 00:19:46,617
No, you were amazing.
457
00:19:46,619 --> 00:19:48,486
Thank you, Sofia.
458
00:19:48,488 --> 00:19:50,688
Okay, people, we have
a kondraki to stop
459
00:19:50,690 --> 00:19:51,789
and a wedding to save.
460
00:19:51,791 --> 00:19:53,791
Sofia, I need you
to find Aunt Tilly
461
00:19:53,793 --> 00:19:55,960
and Sir Bartleby and make sure
they're all right.
462
00:19:55,962 --> 00:19:58,462
-Okay.
-I'll help keep the wedding guests safe.
463
00:19:58,464 --> 00:20:00,665
And James-- ugh.
464
00:20:00,667 --> 00:20:01,832
I know
what he can do!
465
00:20:01,834 --> 00:20:02,900
[whispers]
466
00:20:02,902 --> 00:20:05,336
Oh! Yes!
467
00:20:05,338 --> 00:20:09,040
James, we could really use
your knight skills.
468
00:20:09,042 --> 00:20:10,107
Got it!
469
00:20:12,244 --> 00:20:13,511
Are you two okay?
470
00:20:13,513 --> 00:20:14,845
Oh, we're fine, Sofia,
471
00:20:14,847 --> 00:20:17,515
but I don't remember
inviting a kondraki.
472
00:20:17,517 --> 00:20:18,883
[Sofia] What does he
even want!?
473
00:20:18,885 --> 00:20:24,188
[growling] Ugh, cake! Cake!
474
00:20:24,190 --> 00:20:26,891
Cake? He's just after
some cake?
475
00:20:26,893 --> 00:20:28,726
Most kondrakis
do have a sweet tooth.
476
00:20:28,728 --> 00:20:30,828
Ugh! I've got
to tell Amber!
477
00:20:30,830 --> 00:20:32,496
[speaking Gaelic]
478
00:20:32,498 --> 00:20:34,532
Amber! Amber!
479
00:20:34,534 --> 00:20:36,500
The kondraki!
480
00:20:36,502 --> 00:20:38,169
I think it's
after the wedding cake!
481
00:20:38,171 --> 00:20:40,438
Guard, go protect the cake!
482
00:20:43,342 --> 00:20:45,710
Cake! Cake!
483
00:20:45,712 --> 00:20:47,945
Guards! Cut a slice of cake,
484
00:20:47,947 --> 00:20:50,948
and we can use some
to lure him away.
485
00:20:50,950 --> 00:20:52,283
But just one piece,
486
00:20:52,285 --> 00:20:55,686
because dessert is really
for the invited guests.
487
00:20:55,688 --> 00:20:57,255
-[kondraki growling]
-James!
488
00:20:57,257 --> 00:21:00,391
See if you can get him
to follow you away from the wedding!
489
00:21:00,393 --> 00:21:03,294
Hey, kondraki!
You want cake?
490
00:21:03,296 --> 00:21:05,796
I got cake for ya!
491
00:21:05,798 --> 00:21:07,898
Ugh! I can't get
his attention!
492
00:21:07,900 --> 00:21:09,533
I need to get closer!
493
00:21:09,535 --> 00:21:11,035
Flutterous featherus!
494
00:21:12,237 --> 00:21:14,605
Whoa, brilliant!
495
00:21:14,607 --> 00:21:15,773
Go get him, James!
496
00:21:18,310 --> 00:21:20,778
Yoo-hoo! You want
some cake?
497
00:21:20,780 --> 00:21:22,213
Follow me!
498
00:21:22,215 --> 00:21:23,681
Go, James, go!
499
00:21:32,157 --> 00:21:34,659
It's all yours, kondraki!
500
00:21:35,594 --> 00:21:37,028
Flutterous terminus!
501
00:21:43,802 --> 00:21:45,336
You did it, Sofia!
502
00:21:45,338 --> 00:21:46,437
We all did it!
503
00:21:46,439 --> 00:21:48,773
Flutterous terminus!
504
00:21:48,775 --> 00:21:50,641
[Roland] Sofia! James!
505
00:21:50,643 --> 00:21:52,310
That was fantastic!
506
00:21:52,312 --> 00:21:55,946
You were braver
than the bravest knight!
507
00:21:55,948 --> 00:21:57,848
You protected us all.
508
00:21:57,850 --> 00:22:00,751
James, you said you wanted
to protect the kingdom
509
00:22:00,753 --> 00:22:03,154
without doing any
of the boring king stuff.
510
00:22:03,156 --> 00:22:04,789
Why don't you be a knight?
511
00:22:04,791 --> 00:22:07,124
Yeah, maybe you're right!
512
00:22:07,126 --> 00:22:10,695
Actually, I think
that's all I've ever really wanted to be!
513
00:22:10,697 --> 00:22:13,998
Enchancia will be lucky
to have such a brave defender.
514
00:22:14,000 --> 00:22:17,868
In fact, my first act as queen
515
00:22:17,870 --> 00:22:22,506
is to declare you
First Knight of the Realm!
516
00:22:22,508 --> 00:22:24,308
That's very sweet,
517
00:22:24,310 --> 00:22:27,945
but, Amber, I'm afraid
you cannot do that.
518
00:22:27,947 --> 00:22:30,314
Not until you are
officially queen.
519
00:22:30,316 --> 00:22:33,818
Oh! Well,
then when I become queen,
520
00:22:33,820 --> 00:22:35,686
it will be
my first act.
521
00:22:35,688 --> 00:22:38,122
Um, guys? As Tilly's
maid of honor,
522
00:22:38,124 --> 00:22:40,191
I should
probably remind you
523
00:22:40,193 --> 00:22:42,526
we need to make sure
she gets married today!
524
00:22:42,528 --> 00:22:44,695
-That's true.
-Whoops!
525
00:22:45,797 --> 00:22:47,998
And do you, Duchess Matilda,
526
00:22:48,000 --> 00:22:50,868
take Sir Bartleby
to be your husband?
527
00:22:50,870 --> 00:22:53,003
I do.
528
00:22:53,005 --> 00:22:55,072
Then, by the power
vested in me
529
00:22:55,074 --> 00:22:57,408
by King Roland
of Enchancia,
530
00:22:57,410 --> 00:23:00,878
I now pronounce you
husband and wife!
531
00:23:00,880 --> 00:23:02,813
Or as we like
to call you,
532
00:23:02,815 --> 00:23:05,149
adventurer and knight!
533
00:23:05,151 --> 00:23:06,584
Huzzah, Tilly.
534
00:23:06,586 --> 00:23:08,319
[crying] Oh...
535
00:23:08,321 --> 00:23:12,323
-And I said I wouldn't cry!
-Yay!
536
00:23:12,325 --> 00:23:15,559
-[whispers]
-Now? Uh, okay!
537
00:23:15,561 --> 00:23:17,561
Flutterous featherus!
538
00:23:17,563 --> 00:23:19,563
Flutterous featherus!
539
00:23:21,233 --> 00:23:22,900
[crowd] Whoa!
540
00:23:22,902 --> 00:23:24,702
[applause]
541
00:23:24,704 --> 00:23:26,904
Flutterous featherus!
542
00:23:26,906 --> 00:23:28,606
Flutterous featherus!
543
00:23:31,042 --> 00:23:33,611
Flutterous featherus!
544
00:23:35,080 --> 00:23:37,748
??
545
00:23:37,798 --> 00:23:42,348
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.