Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:13,436
? i was a girl in the village
doing all right ?
2
00:00:13,438 --> 00:00:15,638
? then i became
a princess overnight ?
3
00:00:15,640 --> 00:00:18,441
? now i gotta figure out
how to do it right ?
4
00:00:18,443 --> 00:00:20,710
? so much to learn
and see ?
5
00:00:20,712 --> 00:00:23,412
? up in the castle
with my new family ?
6
00:00:23,414 --> 00:00:26,315
? in a school that's
just for royalty ?
7
00:00:26,317 --> 00:00:30,286
? a whole enchanted world
is waiting for me ?
8
00:00:30,288 --> 00:00:34,323
- ? i'm so excited to be ?
- ? sofia the first ?
9
00:00:34,325 --> 00:00:37,326
? i'm finding out what
being royal's all about ?
10
00:00:37,328 --> 00:00:38,861
? sofia the first ?
11
00:00:38,863 --> 00:00:41,397
? making my way,
it's an adventure every day ?
12
00:00:41,399 --> 00:00:43,733
? sofia the first ?
13
00:00:43,735 --> 00:00:46,335
- ? it's gonna be my time ?
- ? sofia the first ?
14
00:00:46,337 --> 00:00:52,475
? to show them all
that i'm sofia the first ?
15
00:00:59,422 --> 00:01:00,655
I saw a shooting star.
16
00:01:00,657 --> 00:01:02,490
Let me see,
let me see.
17
00:01:02,492 --> 00:01:04,859
Actually, shooting stars
are not really stars.
18
00:01:04,861 --> 00:01:06,594
They're meteors.
19
00:01:06,596 --> 00:01:09,864
Wow, you've become quite
the expert in astronomy, amber.
20
00:01:09,866 --> 00:01:11,465
I'm really proud
of you.
21
00:01:11,467 --> 00:01:12,867
Thanks, daddy.
22
00:01:12,869 --> 00:01:14,769
Okay, star gazers,
time for bed.
23
00:01:14,771 --> 00:01:17,772
Just a few more minutes.
[sighs]
24
00:01:17,774 --> 00:01:20,408
I wish i could stare
up at the stars all night.
25
00:01:20,410 --> 00:01:21,676
That reminds me.
26
00:01:21,678 --> 00:01:23,811
When i was a boy,
we used star stones
27
00:01:23,813 --> 00:01:26,814
To turn the ceiling
of my bedroom into a planetarium.
28
00:01:26,816 --> 00:01:29,483
- That sounds amazing.
- What are star stones, dad?
29
00:01:29,485 --> 00:01:31,986
They're little
star-shaped stones that glow.
30
00:01:31,988 --> 00:01:34,488
They can only be found
on swamp rock hill.
31
00:01:34,490 --> 00:01:35,923
My buttercup troop
is going on an overnight hike
32
00:01:35,925 --> 00:01:37,859
To swamp rock hill
next week.
33
00:01:37,861 --> 00:01:40,127
Oh, that's perfect.
You can bring some back for me.
34
00:01:40,129 --> 00:01:43,464
Maybe you can go on
the hike with the buttercups.
35
00:01:43,466 --> 00:01:44,765
That's a great idea.
36
00:01:44,767 --> 00:01:46,500
New buttercups
are always welcome.
37
00:01:46,502 --> 00:01:48,536
Me, hike?
No, thanks.
38
00:01:48,538 --> 00:01:50,872
I'm more of
an indoor princess.
39
00:01:50,874 --> 00:01:52,673
But amber,
it'll be fun.
40
00:01:52,675 --> 00:01:55,610
Trudging through the wilderness
is not my idea of fun.
41
00:01:55,612 --> 00:01:58,112
Oh, amber, you've been
spending too much time
42
00:01:58,114 --> 00:02:00,781
Cooped up in the castle,
decorating parasols
43
00:02:00,783 --> 00:02:02,450
And hosting tea parties.
44
00:02:02,452 --> 00:02:04,418
I'm a princess.
It's what we do.
45
00:02:04,420 --> 00:02:08,923
We also fly magic carpets
and rescue princes, remember?
46
00:02:08,925 --> 00:02:11,659
Remember? I'm getting
tired just thinking about it.
47
00:02:11,661 --> 00:02:15,162
Amber, how do you know
hiking won't be fun unless you try it?
48
00:02:15,164 --> 00:02:17,598
You can sing songs
around the campfire with the troop.
49
00:02:17,600 --> 00:02:19,400
Roast marshmallows.
50
00:02:19,402 --> 00:02:21,602
Imagine lying in bed
and looking up at
51
00:02:21,604 --> 00:02:24,038
A ceiling full of stars.
52
00:02:24,040 --> 00:02:26,874
[sighs] if that's
the only way i'll get the star stones,
53
00:02:26,876 --> 00:02:30,411
I'll go on
your little hike.
54
00:02:30,413 --> 00:02:33,047
Great. And just
you wait, amber.
55
00:02:33,049 --> 00:02:36,417
I'm going to make
an outdoor princess out of you.
56
00:02:37,420 --> 00:02:38,452
- Sleeping bags.
- Check.
57
00:02:38,454 --> 00:02:39,921
- Canteens.
- Check.
58
00:02:39,923 --> 00:02:41,822
- Trouble whistles.
- [all blowing whistles]
59
00:02:41,824 --> 00:02:43,658
Time to hit
the trail, buttercups.
60
00:02:43,660 --> 00:02:46,460
[amber] i'm ready.
61
00:02:47,931 --> 00:02:52,166
Uh, i thought mom told you
to dress for the outdoors.
62
00:02:52,168 --> 00:02:54,535
I did.
See the leaves and flowers?
63
00:02:54,537 --> 00:02:56,003
Oh, princess amber.
64
00:02:56,005 --> 00:02:58,205
We're so glad you're
coming along.
65
00:02:58,207 --> 00:03:03,110
But the wilderness can be
a bit rough on fancy gowns and shoes.
66
00:03:03,112 --> 00:03:07,148
How about a snappy new
buttercup uniform instead?
67
00:03:07,150 --> 00:03:09,016
Oh, no, i couldn't.
68
00:03:09,018 --> 00:03:10,818
All new buttercups
get one.
69
00:03:10,820 --> 00:03:12,486
But i'm not a buttercup.
70
00:03:12,488 --> 00:03:13,788
I'm just coming along
for the star stones.
71
00:03:13,790 --> 00:03:16,590
Suit yourself,
but it's a long trip.
72
00:03:16,592 --> 00:03:17,892
Oh, don't worry.
73
00:03:17,894 --> 00:03:18,993
I've got everything i need.
74
00:03:18,995 --> 00:03:20,661
Violet, suzette.
75
00:03:25,601 --> 00:03:29,503
Princess, i'm afraid
there are no servants allowed on this hike.
76
00:03:29,505 --> 00:03:31,605
And you can only bring
what you can carry.
77
00:03:31,607 --> 00:03:33,541
But don't worry.
78
00:03:33,543 --> 00:03:35,509
I've already packed it
with everything you'll need.
79
00:03:35,511 --> 00:03:37,812
What is this stuff?
80
00:03:37,814 --> 00:03:40,915
Camping gear.
This is an overnight trip.
81
00:03:40,917 --> 00:03:43,851
Oh, right. Well, i'll just
add a few essentials.
82
00:03:43,853 --> 00:03:46,620
Perfume. Just because
the wilderness smells bad
83
00:03:46,622 --> 00:03:47,989
Doesn't mean i have to.
84
00:03:47,991 --> 00:03:49,824
Jewelry?!
85
00:03:49,826 --> 00:03:52,593
Going on a hike
is no excuse for not properly accessorizing.
86
00:03:52,595 --> 00:03:54,528
How many gowns
do you need?
87
00:03:54,530 --> 00:03:57,098
One for any occasion.
Always be prepared.
88
00:03:57,100 --> 00:03:59,100
Let's move out,
buttercups.
89
00:03:59,102 --> 00:04:01,202
All right, mom.
90
00:04:04,874 --> 00:04:07,074
Oh, i've gotta
make some room.
91
00:04:07,076 --> 00:04:09,577
Ugh, what is this thing?
92
00:04:09,579 --> 00:04:11,579
There. All set.
93
00:04:15,585 --> 00:04:17,818
Um, sofia,
where's the carriage?
94
00:04:17,820 --> 00:04:19,887
There's no carriage.
We're walking.
95
00:04:19,889 --> 00:04:21,756
The whole way?!
96
00:04:23,659 --> 00:04:25,960
[girls] buttercups, buttercups,
marching proud.
97
00:04:25,962 --> 00:04:28,863
Buttercups, buttercups,
cheering loud.
98
00:04:28,865 --> 00:04:30,664
Wait up!
99
00:04:33,736 --> 00:04:36,070
[gasps]
100
00:04:36,072 --> 00:04:37,605
Oh, my hat!
101
00:04:43,613 --> 00:04:44,745
Keep a lookout, ruby.
102
00:04:44,747 --> 00:04:46,747
This could be the hike
where we finally
103
00:04:46,749 --> 00:04:49,984
Catch a glimpse of mossy
the swamp monster.
104
00:04:49,986 --> 00:04:51,719
Did you say
swamp monster?
105
00:04:51,721 --> 00:04:53,254
Uh-huh.
Legend says
106
00:04:53,256 --> 00:04:56,724
He roams the swamps
around swamp rock hill.
107
00:04:56,726 --> 00:04:58,659
[roars]
108
00:04:58,661 --> 00:05:00,928
No one said anything
about a swamp monster.
109
00:05:00,930 --> 00:05:03,631
That's because
it's just a legend.
110
00:05:03,633 --> 00:05:06,200
- No one's ever proven
he's real. - Not yet.
111
00:05:06,202 --> 00:05:09,236
But we're gonna
track him down and draw his picture.
112
00:05:09,238 --> 00:05:12,606
They'll put it in
enchancia enquirer for sure.
113
00:05:12,608 --> 00:05:14,742
And we'll be famous!
114
00:05:14,744 --> 00:05:17,144
Not if we all get eaten
by the swamp monster.
115
00:05:18,081 --> 00:05:21,082
[gasps]
oh, my shoe!
116
00:05:21,084 --> 00:05:23,684
Oh, my favorite
princess pumps.
117
00:05:23,686 --> 00:05:26,620
How am i supposed to keep
hiking with a broken shoe?
118
00:05:26,622 --> 00:05:28,622
I can help you
with that, princess.
119
00:05:28,624 --> 00:05:30,791
- Really?
- Mm-hmm.
120
00:05:33,863 --> 00:05:35,262
Try these instead.
121
00:05:35,264 --> 00:05:38,365
Oh, no, princesses
don't wear boots.
122
00:05:38,367 --> 00:05:39,633
I do.
123
00:05:39,635 --> 00:05:41,936
Well, they clash
with my gown...
124
00:05:41,938 --> 00:05:43,637
And anything else
i might ever wear.
125
00:05:43,639 --> 00:05:45,706
Go ahead
and try them.
126
00:05:45,708 --> 00:05:47,808
Your feet will
thank me for it.
127
00:05:47,810 --> 00:05:51,078
Let me help you.
Buttercups always lend each other a hand.
128
00:05:51,080 --> 00:05:54,648
I'm sure they do, sofia,
but i am not a buttercup.
129
00:05:54,650 --> 00:05:56,250
I can't hike
as fast as you.
130
00:05:56,252 --> 00:05:57,952
What if i get lost
out here?
131
00:05:57,954 --> 00:05:59,753
Here you go.
Take your trouble whistle.
132
00:05:59,755 --> 00:06:01,155
[blows whistle]
133
00:06:01,157 --> 00:06:02,857
If you ever have
an emergency,
134
00:06:02,859 --> 00:06:04,625
Just blow it
as loud as you can.
135
00:06:04,627 --> 00:06:06,694
The buttercups
will come running.
136
00:06:06,696 --> 00:06:08,662
[blows whistle]
137
00:06:08,664 --> 00:06:10,798
- What's the emergency?
- What's wrong?
138
00:06:10,800 --> 00:06:12,800
I'm wearing boots.
139
00:06:12,802 --> 00:06:15,803
- Amber, that is not
an emergency. - [girls giggling]
140
00:06:15,805 --> 00:06:17,738
It is to me.
141
00:06:27,150 --> 00:06:29,817
This new gown isn't
any easier to hike in than the old one.
142
00:06:29,819 --> 00:06:32,820
How long before we get
to the star stones?
143
00:06:32,822 --> 00:06:34,054
Not until tomorrow.
144
00:06:34,056 --> 00:06:35,823
We're camping out
tonight.
145
00:06:35,825 --> 00:06:38,125
Camping out? Is that like
having a sleepover?
146
00:06:38,127 --> 00:06:40,427
Sort of, only better.
147
00:06:40,429 --> 00:06:42,997
Look at these tracks.
148
00:06:42,999 --> 00:06:45,132
I've never seen
anything like them.
149
00:06:45,134 --> 00:06:48,435
Only a swamp monster
can make tracks like that.
150
00:06:48,437 --> 00:06:50,037
Come on,
let's follow them.
151
00:06:52,275 --> 00:06:54,008
Huh, that's funny.
152
00:06:54,010 --> 00:06:56,810
The tracks just end.
153
00:07:00,383 --> 00:07:02,750
[helen] round up,
buttercups.
154
00:07:02,752 --> 00:07:03,784
[girls] oh.
155
00:07:07,924 --> 00:07:09,990
It's time for
a special treat.
156
00:07:09,992 --> 00:07:11,926
Float fruit.
157
00:07:11,928 --> 00:07:13,360
Why do they
call them that?
158
00:07:13,362 --> 00:07:15,829
I'll show you.
159
00:07:23,706 --> 00:07:25,873
- I wanna try.
- Me, too!
160
00:07:25,875 --> 00:07:27,741
Aren't you coming,
amber?
161
00:07:27,743 --> 00:07:29,977
You want me
to climb a tree? I just changed.
162
00:07:32,715 --> 00:07:34,882
Whoa!
163
00:07:34,884 --> 00:07:35,749
We're floating!
164
00:07:39,755 --> 00:07:42,856
Whoa! Come on, amber.
Float with us.
165
00:07:42,858 --> 00:07:44,992
No. I am not
climbing up a tree.
166
00:07:44,994 --> 00:07:47,294
Well, at least try
a float fruit.
167
00:07:52,034 --> 00:07:53,801
[chittering]
168
00:07:53,803 --> 00:07:56,136
[screaming]
169
00:07:57,173 --> 00:07:58,405
[blowing whistle]
170
00:07:58,407 --> 00:08:01,008
Princess amber, dear,
it's okay.
171
00:08:01,010 --> 00:08:04,144
Okay? I've been
sprayed by a skunk.
172
00:08:04,146 --> 00:08:07,014
Oh, it's not
as bad as all that.
173
00:08:07,016 --> 00:08:10,150
- Just take a sniff.
- Why would i do that?
174
00:08:10,152 --> 00:08:12,152
Trust me.
It'll help.
175
00:08:12,154 --> 00:08:15,856
[sniffing]
176
00:08:15,858 --> 00:08:17,758
Hey, i smell pretty good.
177
00:08:17,760 --> 00:08:18,926
It's a sweet skunk.
178
00:08:18,928 --> 00:08:21,795
Their scent smells nice,
like lavender.
179
00:08:21,797 --> 00:08:23,964
I've never
seen one before.
180
00:08:23,966 --> 00:08:27,801
That's because you
only find them out here in the wild.
181
00:08:27,803 --> 00:08:30,170
I think
i finally found
182
00:08:30,172 --> 00:08:32,773
Something about
the outdoors i like.
183
00:08:32,775 --> 00:08:35,876
Oh, that smells even better
than my perfume.
184
00:08:41,350 --> 00:08:43,817
You know, maybe
this buttercup stuff
185
00:08:43,819 --> 00:08:45,786
Isn't so bad
after all.
186
00:08:45,788 --> 00:08:48,088
Buttercups,
buttercups, never pout.
187
00:08:48,090 --> 00:08:51,325
Buttercups, buttercups,
sing and shout!
188
00:08:51,327 --> 00:08:53,527
I could live without
all the cheering, though.
189
00:08:56,799 --> 00:08:58,932
[eerie howling]
190
00:08:58,934 --> 00:09:00,501
What's that?
191
00:09:00,503 --> 00:09:01,869
Could it be...
192
00:09:01,871 --> 00:09:04,104
...The call of
the swamp monster?
193
00:09:05,508 --> 00:09:08,242
It's gotta be
mossy.
194
00:09:09,879 --> 00:09:12,913
- Are you sure?
- Positive.
195
00:09:12,915 --> 00:09:16,917
Get ready to see
the mysterious swamp...
196
00:09:16,919 --> 00:09:18,218
[hooting]
197
00:09:18,220 --> 00:09:19,853
...Owl?
198
00:09:19,855 --> 00:09:21,889
Ruby, jade, i know
you really wanna see
199
00:09:21,891 --> 00:09:23,457
The swamp monster,
but please,
200
00:09:23,459 --> 00:09:25,059
Don't run off like that.
201
00:09:25,061 --> 00:09:26,827
We have to stick
together.
202
00:09:26,829 --> 00:09:29,963
- Sorry, mrs. Hanshaw.
- Okay, mom.
203
00:09:34,003 --> 00:09:35,502
Hold up, buttercups.
204
00:09:35,504 --> 00:09:38,372
This is the perfect spot
for our campsite.
205
00:09:38,374 --> 00:09:40,874
Everyone get out
your tents and set up camp.
206
00:09:40,876 --> 00:09:42,843
What are you doing?
207
00:09:42,845 --> 00:09:44,378
We're sleeping
here tonight.
208
00:09:46,082 --> 00:09:47,915
Out here, on the ground?
209
00:09:47,917 --> 00:09:49,516
In one of those?
210
00:09:49,518 --> 00:09:51,352
Yep. It's fun.
211
00:09:51,354 --> 00:09:53,354
But where are
the feather beds?
212
00:09:53,356 --> 00:09:55,956
The silk comforters,
the harpist to play me a lullaby?
213
00:09:55,958 --> 00:09:57,891
We can sing you
a lullaby.
214
00:09:57,893 --> 00:09:59,526
? rock-a-bye, amber... ?
215
00:09:59,528 --> 00:10:00,861
Please stop.
216
00:10:00,863 --> 00:10:02,196
Don't worry, amber.
217
00:10:02,198 --> 00:10:03,931
I'll help you
pitch your tent.
218
00:10:03,933 --> 00:10:06,633
It'll be nice and cozy.
You'll love it.
219
00:10:13,309 --> 00:10:15,309
- Um, that's a tent?
- Yep.
220
00:10:15,311 --> 00:10:20,080
I think i left mine
behind so i could pack extra gowns.
221
00:10:20,082 --> 00:10:22,549
Then you'll just
have to do what buttercups do. Improvise.
222
00:10:22,551 --> 00:10:24,051
Impro... What?
223
00:10:24,053 --> 00:10:25,486
Improvise.
224
00:10:25,488 --> 00:10:27,554
Make do with anything
you can find.
225
00:10:27,556 --> 00:10:30,324
Well, i do have
a lot of gowns in here,
226
00:10:30,326 --> 00:10:32,192
And hairpins.
227
00:10:32,194 --> 00:10:34,962
Sounds like you've got
everything you need to make a tent.
228
00:10:34,964 --> 00:10:38,465
? when you discover
you don't have what you need ?
229
00:10:38,467 --> 00:10:41,668
? don't give up
and sleep out in the weeds ?
230
00:10:41,670 --> 00:10:45,038
? there's still time
to work things out ?
231
00:10:45,040 --> 00:10:48,542
? i'll show you
what i'm talking about ?
232
00:10:48,544 --> 00:10:50,344
? you gotta improvise ?
233
00:10:50,346 --> 00:10:52,346
? take what's around you ?
234
00:10:52,348 --> 00:10:55,015
? put it all together
in a brand-new way ?
235
00:10:55,017 --> 00:10:58,419
? improvise,
it will astound you ?
236
00:10:58,421 --> 00:11:02,990
? a little imagination
goes a long, long way ?
237
00:11:06,996 --> 00:11:09,963
? so you forgot
to pack a tent on the trip ?
238
00:11:09,965 --> 00:11:13,133
? now's your chance
to take my little tip ?
239
00:11:13,135 --> 00:11:15,936
? and check out
all the other stuff ?
240
00:11:15,938 --> 00:11:18,939
? you'll find that
you have more than enough ?
241
00:11:21,076 --> 00:11:24,077
? if you improvise,
take what's around you ?
242
00:11:24,079 --> 00:11:26,947
? put it all together
in a brand-new way ?
243
00:11:26,949 --> 00:11:29,716
? improvise,
it will astound you ?
244
00:11:29,718 --> 00:11:35,489
? a little imagination
goes a long, long way ?
245
00:11:35,491 --> 00:11:38,358
? i think i'm starting
to understand ?
246
00:11:38,360 --> 00:11:40,727
? i'm gonna use
what i've got on hand ?
247
00:11:40,729 --> 00:11:44,064
? with ribbons, hairpins,
gowns of gold ?
248
00:11:44,066 --> 00:11:50,037
? i'll keep myself
out of the cold ?
249
00:11:50,039 --> 00:11:54,107
? all i had to do
was improvise ?
250
00:11:54,109 --> 00:11:56,610
? take what's around us,
put it all together ?
251
00:11:56,612 --> 00:11:58,545
? in a brand-new way ?
252
00:11:58,547 --> 00:12:01,148
? improvise,
it will astound us ?
253
00:12:01,150 --> 00:12:05,486
? a little imagination
goes a long ?
254
00:12:05,488 --> 00:12:06,987
? long ?
255
00:12:06,989 --> 00:12:10,157
? long, long ?
256
00:12:10,159 --> 00:12:15,362
? way ?
257
00:12:18,200 --> 00:12:21,201
That's the prettiest
tent i've ever seen.
258
00:12:21,203 --> 00:12:23,003
It's so shimmery.
259
00:12:23,005 --> 00:12:25,038
And it smells like...
Flowers?
260
00:12:25,040 --> 00:12:28,141
Nope. Sweet skunk.
261
00:12:28,143 --> 00:12:29,376
Can i go inside it?
262
00:12:29,378 --> 00:12:31,178
Me, too.
263
00:12:31,180 --> 00:12:32,679
Why, sure.
264
00:12:32,681 --> 00:12:34,381
Well done, princess.
265
00:12:34,383 --> 00:12:36,483
You've got the makings
of a fine buttercup,
266
00:12:36,485 --> 00:12:38,352
If you ever want to join.
267
00:12:38,354 --> 00:12:41,054
In fact, here's
a tent-making badge for you.
268
00:12:41,056 --> 00:12:43,190
Amber, you got
your first badge.
269
00:12:43,192 --> 00:12:44,258
Congratulations.
270
00:12:44,260 --> 00:12:46,426
Ah, thank you.
271
00:12:46,428 --> 00:12:49,129
I'll put it on later.
272
00:13:04,280 --> 00:13:06,346
Look at all the stars.
273
00:13:06,348 --> 00:13:08,148
And because
we're camping out,
274
00:13:08,150 --> 00:13:10,751
You can stare at them
all night, just like you wanted.
275
00:13:10,753 --> 00:13:12,286
You're right.
276
00:13:12,288 --> 00:13:14,621
Amber knows all about
the stars.
277
00:13:14,623 --> 00:13:16,456
[both] really?!
278
00:13:21,196 --> 00:13:23,196
See those five stars?
279
00:13:23,198 --> 00:13:25,832
That constellation
is called unicornicus.
280
00:13:25,834 --> 00:13:28,068
- I see it.
- I see it, too!
281
00:13:28,070 --> 00:13:29,736
Show us more.
282
00:13:29,738 --> 00:13:31,405
Oh, okay.
283
00:13:31,407 --> 00:13:33,540
See that bright star
just above it?
284
00:13:33,542 --> 00:13:35,842
That's amberina major.
285
00:13:35,844 --> 00:13:38,278
The star i discovered.
286
00:13:42,284 --> 00:13:47,120
Whoa, you seem to have
some steam in your stride this morning, princess amber.
287
00:13:47,122 --> 00:13:49,356
You were right about
these boots, mrs. Hanshaw.
288
00:13:49,358 --> 00:13:52,559
See, amber?
You are an outdoor princess.
289
00:13:52,561 --> 00:13:55,596
No, i'm not.
I just wanna find the star stones
290
00:13:55,598 --> 00:13:58,198
So i can get out of
this stinky swamp.
291
00:13:58,200 --> 00:14:00,901
Keep a lookout
for mossy.
292
00:14:00,903 --> 00:14:03,170
This is the swamp monster's
natural habitat.
293
00:14:03,172 --> 00:14:04,571
This is it, buttercups.
294
00:14:04,573 --> 00:14:06,773
Swamp rock hill.
295
00:14:06,775 --> 00:14:08,609
It's so rocky.
296
00:14:08,611 --> 00:14:10,110
Where are
the star stones?
297
00:14:10,112 --> 00:14:12,412
They're hidden
in between the rocks.
298
00:14:12,414 --> 00:14:14,114
You have to search
for them.
299
00:14:14,116 --> 00:14:17,117
So get searchin',
and be careful.
300
00:14:17,119 --> 00:14:20,587
Here i go.
I can't wait to find them.
301
00:14:21,857 --> 00:14:23,190
I don't see any.
302
00:14:23,192 --> 00:14:24,358
Do you, sofia?
303
00:14:24,360 --> 00:14:26,126
No, i don't.
304
00:14:26,128 --> 00:14:27,494
None over here.
305
00:14:27,496 --> 00:14:29,162
Where are they?
306
00:14:29,164 --> 00:14:31,264
Waiting for you
to find them.
307
00:14:31,266 --> 00:14:33,266
Spread out, buttercups,
and keep looking.
308
00:14:33,268 --> 00:14:36,169
Don't tell me i came
all this way for nothing.
309
00:14:38,340 --> 00:14:40,340
[straining]
310
00:14:43,779 --> 00:14:46,813
I still don't see
any star stones.
311
00:14:46,815 --> 00:14:49,182
Well, let's regroup
back at the trail
312
00:14:49,184 --> 00:14:51,184
And find another
place to look.
313
00:14:55,491 --> 00:14:57,157
[all gasping]
314
00:14:57,159 --> 00:14:58,458
It's mossy.
315
00:14:58,460 --> 00:15:02,229
- The swamp monster.
- Where?
316
00:15:02,231 --> 00:15:03,530
That's not a monster.
317
00:15:03,532 --> 00:15:05,198
That's my sister.
318
00:15:05,200 --> 00:15:07,200
I do look like a monster.
319
00:15:07,202 --> 00:15:08,835
This is horrible.
320
00:15:08,837 --> 00:15:10,871
I look like
a swamp monster,
321
00:15:10,873 --> 00:15:13,173
And i smell like
sweaty feet.
322
00:15:13,175 --> 00:15:15,375
A princess should not
smell like sweaty feet.
323
00:15:15,377 --> 00:15:17,177
It's going to be
all right, amber.
324
00:15:17,179 --> 00:15:18,478
Somebody get me
a towel.
325
00:15:18,480 --> 00:15:19,646
A hundred towels.
326
00:15:19,648 --> 00:15:21,214
Cheer up, buttercup.
327
00:15:21,216 --> 00:15:23,483
It's just a little mud.
328
00:15:23,485 --> 00:15:25,686
I am not a buttercup.
329
00:15:25,688 --> 00:15:28,188
I hate the outdoors.
I hate everything about it.
330
00:15:28,190 --> 00:15:30,190
This is the worst trip
i've ever been on.
331
00:15:30,192 --> 00:15:32,225
But you were having
a good time last night.
332
00:15:32,227 --> 00:15:34,194
Well, i'm not now.
333
00:15:34,196 --> 00:15:36,229
There aren't even
any star stones.
334
00:15:36,231 --> 00:15:39,566
That's it.
I'm going home.
335
00:15:39,568 --> 00:15:41,301
Princess amber.
336
00:15:42,971 --> 00:15:45,872
Don't worry,
miss hanshaw. I'll bring her back.
337
00:15:45,874 --> 00:15:48,709
First, i'm taking
the bubbliest bubble bath ever.
338
00:15:48,711 --> 00:15:50,844
And then,
i'm taking another one.
339
00:15:50,846 --> 00:15:52,245
Amber, wait.
340
00:15:52,247 --> 00:15:53,346
You can't just leave.
341
00:15:53,348 --> 00:15:54,815
Well, watch me!
342
00:15:57,653 --> 00:15:59,753
Amber was wrong.
343
00:15:59,755 --> 00:16:02,622
She doesn't look anything like
the swamp monster.
344
00:16:02,624 --> 00:16:03,990
How do you know that?
345
00:16:03,992 --> 00:16:05,992
Because he's
right there!
346
00:16:08,230 --> 00:16:09,596
- No!
- Don't go!
347
00:16:09,598 --> 00:16:11,932
Ruby, jade, wait!
348
00:16:19,341 --> 00:16:21,775
- Which way did he go?
- This way, i think.
349
00:16:22,911 --> 00:16:24,745
Jade, ruby, stop.
350
00:16:24,747 --> 00:16:26,346
Whoa!
351
00:16:29,284 --> 00:16:31,918
Didn't i tell you two
not to run off like that?
352
00:16:31,920 --> 00:16:33,920
Ruby, what got into you?
353
00:16:33,922 --> 00:16:36,757
- We were just
so excited. - We saw mossy.
354
00:16:36,759 --> 00:16:39,292
Getting excited is fine,
355
00:16:39,294 --> 00:16:40,961
But when we don't
stick together,
356
00:16:40,963 --> 00:16:43,830
Bad things can happen.
357
00:16:45,601 --> 00:16:48,268
Help!
358
00:16:48,270 --> 00:16:50,337
Like getting stuck
in a bog.
359
00:16:50,339 --> 00:16:53,406
It's too slippery
to climb back up.
360
00:16:53,408 --> 00:16:55,909
Looks like we're going
to need some help.
361
00:16:55,911 --> 00:16:58,044
- [whistle blowing]
- did you hear that?
362
00:16:58,046 --> 00:17:01,548
- [whistle blowing]
- the buttercups must be in trouble.
363
00:17:01,550 --> 00:17:03,116
You can go if you want to,
364
00:17:03,118 --> 00:17:05,285
But i'm going
to help my friends.
365
00:17:11,326 --> 00:17:13,393
[howling]
366
00:17:17,366 --> 00:17:19,366
It's mossy.
367
00:17:19,368 --> 00:17:20,934
He's blocking the trail.
368
00:17:20,936 --> 00:17:23,303
I've gotta find a way
to make him move.
369
00:17:23,305 --> 00:17:24,604
You mean we have
to find a way.
370
00:17:24,606 --> 00:17:26,339
They're my friends, too.
371
00:17:26,341 --> 00:17:27,707
Good, 'cause i have an idea.
372
00:17:27,709 --> 00:17:29,543
- You do?
- Uh-huh.
373
00:17:29,545 --> 00:17:31,444
But it means we'll both
have to jump in that mud.
374
00:17:31,446 --> 00:17:34,481
- What? No way.
- Amber, a little dirt is no big deal.
375
00:17:34,483 --> 00:17:36,616
You can always
wash it off later.
376
00:17:36,618 --> 00:17:39,319
And don't you think
saving our friends is more important?
377
00:17:41,890 --> 00:17:44,524
[sighs]
you're right. What's your plan?
378
00:17:44,526 --> 00:17:47,861
Well, there's only
one thing that can scare off a swamp monster.
379
00:17:47,863 --> 00:17:51,364
- What's that?
- An even bigger swamp monster.
380
00:17:53,535 --> 00:17:57,737
[ sofia roaring]
381
00:18:00,342 --> 00:18:04,411
[roaring continues]
382
00:18:04,413 --> 00:18:06,446
He's not running away.
383
00:18:06,448 --> 00:18:08,014
Try acting more scary.
384
00:18:08,016 --> 00:18:10,383
[roaring louder]
385
00:18:10,385 --> 00:18:12,552
[crying]
386
00:18:12,554 --> 00:18:15,422
Why is he crying?
387
00:18:15,424 --> 00:18:18,425
Please don't hurt mossy.
388
00:18:18,427 --> 00:18:21,728
Mossy bruises
quite easily.
389
00:18:21,730 --> 00:18:24,931
Mossy's more fragile
than mossy looks.
390
00:18:24,933 --> 00:18:27,601
It's not a he,
it's a she,
391
00:18:27,603 --> 00:18:29,502
And she's scared.
392
00:18:32,374 --> 00:18:34,741
I'm sorry. We didn't
mean to make you cry.
393
00:18:34,743 --> 00:18:36,009
We're not going
to hurt you.
394
00:18:36,011 --> 00:18:37,944
We're just people.
395
00:18:37,946 --> 00:18:41,581
People frighten mossy
most terribly.
396
00:18:41,583 --> 00:18:43,950
They're always
chasing mossy.
397
00:18:43,952 --> 00:18:46,553
But we only came
to help our friends.
398
00:18:46,555 --> 00:18:47,854
And find some
star stones.
399
00:18:47,856 --> 00:18:50,557
Star stones?
400
00:18:50,559 --> 00:18:53,526
Mossy loves
the wondrous glow
401
00:18:53,528 --> 00:18:55,662
Of star stones.
402
00:18:55,664 --> 00:18:57,597
Oh, so you like
jewelry, do you?
403
00:18:57,599 --> 00:18:58,932
Mm-hmm.
404
00:18:58,934 --> 00:19:00,734
I'll handle this,
sofia.
405
00:19:00,736 --> 00:19:03,970
I bet you've never
tried on a tiara before.
406
00:19:03,972 --> 00:19:08,074
Mossy's never even
seen a tiara before.
407
00:19:09,645 --> 00:19:12,646
Oh, it really brings out
the sparkle in your eyes.
408
00:19:14,016 --> 00:19:17,517
Mossy's eyes sparkle?
409
00:19:17,519 --> 00:19:20,420
They're the sparkliest
swamp monster eyes i've ever seen.
410
00:19:23,025 --> 00:19:25,959
Mossy looks
quite fabulous.
411
00:19:25,961 --> 00:19:28,662
And there's more
where that came from.
412
00:19:28,664 --> 00:19:31,631
But first, we need
to help our friends.
413
00:19:37,572 --> 00:19:39,973
That's far too slippery
to climb.
414
00:19:39,975 --> 00:19:43,843
If mossy had a rope,
mossy could pull them up.
415
00:19:43,845 --> 00:19:46,613
We could try tying
that moss into ropes.
416
00:19:46,615 --> 00:19:48,148
How would we do that?
417
00:19:48,150 --> 00:19:49,816
Making rope is
kind of like braiding hair.
418
00:19:49,818 --> 00:19:52,018
It is?
Well, in that case,
419
00:19:52,020 --> 00:19:54,487
Let me at it.
420
00:19:54,489 --> 00:19:56,756
Hang on, everyone.
We'll get you out of there.
421
00:20:07,469 --> 00:20:09,502
There. Here you go, mossy.
422
00:20:09,504 --> 00:20:15,575
Oh, mossy's most impressed
with your rope-making ability.
423
00:20:17,612 --> 00:20:19,479
Grab the rope
and we'll pull you up.
424
00:20:19,481 --> 00:20:21,481
Are you sure we won't
be too heavy?
425
00:20:21,483 --> 00:20:23,083
We found a little help.
426
00:20:25,520 --> 00:20:27,487
[both] mossy!
427
00:20:38,667 --> 00:20:40,667
It's okay.
She's friendly.
428
00:20:40,669 --> 00:20:42,669
And fashionable.
429
00:20:45,007 --> 00:20:47,507
Don't worry, mossy.
They just wanna draw you.
430
00:20:48,643 --> 00:20:52,112
Is that why people
relentlessly pursue mossy?
431
00:20:52,114 --> 00:20:54,080
- Uh-huh.
- Here. Take a look.
432
00:20:56,752 --> 00:21:00,920
Oh. Mossy has never
looked better.
433
00:21:00,922 --> 00:21:04,157
You can keep it.
We only need one.
434
00:21:04,159 --> 00:21:06,559
Thank you ever so much.
435
00:21:06,561 --> 00:21:09,529
Perhaps there's something
mossy can do in return.
436
00:21:09,531 --> 00:21:12,565
Well, we have had some
trouble finding star stones.
437
00:21:12,567 --> 00:21:14,300
Star stones?
438
00:21:14,302 --> 00:21:16,870
If that's what you want,
follow mossy.
439
00:21:18,607 --> 00:21:22,909
This is where mossy comes
to find star stones.
440
00:21:24,212 --> 00:21:25,311
[girls] whoa!
441
00:21:25,313 --> 00:21:27,714
They are just like stars.
442
00:21:27,716 --> 00:21:30,683
All right, gather up
your star stones, buttercups.
443
00:21:30,685 --> 00:21:32,585
We'll have to head
back soon.
444
00:21:35,824 --> 00:21:38,091
Amber, your gown
is pretty dirty.
445
00:21:38,093 --> 00:21:40,093
Do you wanna change
before we go?
446
00:21:40,095 --> 00:21:42,062
Oh, it's just
a little dirt, sofia.
447
00:21:42,064 --> 00:21:45,065
But a costume change
may be in order.
448
00:21:45,067 --> 00:21:47,133
Time to hit
the path, buttercups.
449
00:21:47,135 --> 00:21:48,635
Wait for me.
450
00:21:52,074 --> 00:21:53,740
Nice outfit, amber.
451
00:21:53,742 --> 00:21:56,309
Well, i figured since
i'm a buttercup now,
452
00:21:56,311 --> 00:21:59,212
I might as well
dress like one.
453
00:21:59,214 --> 00:22:00,580
I'm glad you're
in the troop.
454
00:22:00,582 --> 00:22:02,215
Oh, thank you for
455
00:22:02,217 --> 00:22:04,918
All your gifts
and fashion advice.
456
00:22:04,920 --> 00:22:07,620
Mossy will miss you
terribly.
457
00:22:07,622 --> 00:22:10,790
Oh. Amber will miss
you, too.
458
00:22:10,792 --> 00:22:14,160
All right, buttercups,
let's move out.
459
00:22:14,162 --> 00:22:15,628
Bye, mossy.
460
00:22:15,630 --> 00:22:17,764
- See you later.
- Thanks for everything.
461
00:22:17,766 --> 00:22:21,334
Mossy bids you farewell,
buttercups.
462
00:22:23,205 --> 00:22:24,637
I guess you were
right, sofia.
463
00:22:24,639 --> 00:22:27,974
I'm an outdoor
princess after all.
464
00:22:27,976 --> 00:22:30,944
Buttercups, buttercups,
we will roam.
465
00:22:30,946 --> 00:22:33,847
Buttercups, buttercups,
heading home.
466
00:22:33,897 --> 00:22:38,447
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.