Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,194 --> 00:01:48,020
No!
2
00:02:12,958 --> 00:02:15,613
Oh, Jack, live a little.
3
00:02:22,533 --> 00:02:25,493
I can not help but be
reminded of a Japanese proverb.
4
00:02:27,059 --> 00:02:28,776
Since I do not know how it is
said in the Mexican culture,
5
00:02:28,800 --> 00:02:32,630
I'll put it into simple terms
that you may understand.
6
00:02:34,197 --> 00:02:37,655
Where there are no
dogs, the fox is king.
7
00:02:37,679 --> 00:02:40,421
But I am no fox, nor dog.
8
00:02:42,379 --> 00:02:44,140
Isn't that right, Armando?
9
00:02:44,164 --> 00:02:46,620
Yes, of course Mr. Nakamura.
10
00:02:46,644 --> 00:02:49,232
In Japan, we have
certain customs
11
00:02:49,256 --> 00:02:52,539
in which we show our
generosity by exchanging gifts.
12
00:02:52,563 --> 00:02:54,541
But you must understand,
13
00:02:54,565 --> 00:02:56,872
those who are selfish
are greatly despised.
14
00:02:58,395 --> 00:03:01,113
You see, in a
wealthy man's house,
15
00:03:01,137 --> 00:03:03,357
there should be no lean dogs.
16
00:03:05,359 --> 00:03:07,448
You're absolutely
right, Mr. Nakamura.
17
00:03:09,014 --> 00:03:12,255
You consider me a generous
man, do you not, Armando?
18
00:03:12,279 --> 00:03:13,952
Of course, Mr. Nakamura.
19
00:03:13,976 --> 00:03:17,719
Then perhaps I let
my dogs grow too fat?
20
00:03:19,547 --> 00:03:21,984
It is all an
illusion, is it not?
21
00:03:23,333 --> 00:03:26,380
Generosity, selfishness.
22
00:03:27,555 --> 00:03:31,535
In Japan, we consider
both one and the same.
23
00:03:31,559 --> 00:03:33,711
We generously give
24
00:03:33,735 --> 00:03:37,608
and we selfishly hope to get
something back, but better.
25
00:03:42,613 --> 00:03:45,244
Ah, yes, yes, yes.
26
00:03:45,268 --> 00:03:49,359
Even sexual pleasure has
its root in selfishness,
27
00:03:50,795 --> 00:03:53,233
and greed, especially greed.
28
00:03:56,671 --> 00:03:58,629
One must be clever
29
00:03:59,543 --> 00:04:01,545
not to be seen.
30
00:04:04,069 --> 00:04:04,896
Jack.
31
00:04:05,897 --> 00:04:07,290
I'll get to the bottom of it.
32
00:04:09,901 --> 00:04:10,946
I'm sure you will.
33
00:04:14,689 --> 00:04:16,865
Mr. Robertson
will be leaving now.
34
00:04:18,736 --> 00:04:19,737
I'll show him out.
35
00:04:29,312 --> 00:04:32,857
It has come to my attention
that an error has been made.
36
00:04:32,881 --> 00:04:34,467
My assets have
grown considerably,
37
00:04:34,491 --> 00:04:38,016
but yet my bank accounts do
not reflect my good fortunes.
38
00:04:39,322 --> 00:04:42,388
And every since I entrusted
both you and Mr. Robertson
39
00:04:42,412 --> 00:04:44,501
in keeping my
finances in order...
40
00:04:46,851 --> 00:04:49,961
Do you not see why
this causes me concern?
41
00:04:49,985 --> 00:04:51,354
Look, I understand your concern
42
00:04:51,378 --> 00:04:52,746
With all due respect...
43
00:04:52,770 --> 00:04:54,444
It is said that
even a man of wealth
44
00:04:54,468 --> 00:04:56,359
can even hire the devil.
45
00:04:56,383 --> 00:04:58,665
Although the devil
may deceit the man,
46
00:04:58,689 --> 00:05:01,388
he can never, never
fool the gods.
47
00:05:09,570 --> 00:05:12,418
Have I mistakenly
hired a devil, Armando?
48
00:05:12,442 --> 00:05:14,115
No, sir.
49
00:05:14,139 --> 00:05:16,379
Look, I will send you the
report, you could see it,
50
00:05:16,403 --> 00:05:18,294
you could have Mr.
Robertson see it,
51
00:05:18,318 --> 00:05:20,513
and you'll see how I moved
a few numbers around.
52
00:05:20,537 --> 00:05:21,819
It's...
I'm afraid
53
00:05:21,843 --> 00:05:24,778
Mr. Robertson will be
terminated immediately.
54
00:05:24,802 --> 00:05:29,807
Unless you wish the same, I
will give you one final chance
55
00:05:30,634 --> 00:05:31,983
to undo your unfortunate error,
56
00:05:33,202 --> 00:05:36,921
or we both shall see
who truly is the devil.
57
00:05:36,945 --> 00:05:37,772
Goodbye Armando.
58
00:05:53,135 --> 00:05:53,918
Fuck.
59
00:05:55,006 --> 00:05:57,420
Damn it, Armando, fuck.
60
00:05:57,444 --> 00:05:59,141
A warning would have been nice.
61
00:06:00,577 --> 00:06:01,578
You sound like my wife.
62
00:06:04,276 --> 00:06:05,060
Mm-mm.
63
00:06:06,496 --> 00:06:07,952
What?
64
00:06:07,976 --> 00:06:09,997
I can't return the favor?
65
00:06:10,021 --> 00:06:11,434
Just give me a minute, huh?
66
00:06:11,458 --> 00:06:13,590
And I'm sure we can
work something else out.
67
00:06:23,252 --> 00:06:24,534
Ah, shit.
68
00:06:24,558 --> 00:06:26,516
Nakamura is on edge
about his finances,
69
00:06:27,430 --> 00:06:28,605
guess I'm staying late.
70
00:06:31,434 --> 00:06:32,696
Now I gotta fix a few things.
71
00:06:35,133 --> 00:06:35,917
Run away with me.
72
00:06:37,353 --> 00:06:38,485
What do you say?
73
00:06:39,703 --> 00:06:41,313
What do you say I ask your wife?
74
00:06:42,532 --> 00:06:44,205
I'm serious, Luna.
75
00:06:44,229 --> 00:06:46,231
Just you and me,
anywhere you want.
76
00:06:51,280 --> 00:06:54,718
Think of it as a permanent
vacation from all of this.
77
00:06:57,286 --> 00:06:58,505
Are you going somewhere?
78
00:07:04,336 --> 00:07:07,339
Never mind, you probably
wouldn't do it anyway.
79
00:07:10,386 --> 00:07:11,213
I wish I could.
80
00:07:14,956 --> 00:07:18,022
Guess that's the difference
between you and me.
81
00:07:18,046 --> 00:07:20,527
When I want something,
I'm not afraid to get it.
82
00:07:21,832 --> 00:07:24,356
Maybe it's time you figure
out what it is you want,
83
00:07:25,575 --> 00:07:28,293
and exactly what you're
willing to do to get it.
84
00:07:28,317 --> 00:07:30,362
It's a dog eat dog world, baby.
85
00:07:31,538 --> 00:07:33,061
If you don't bite,
you get bitten.
86
00:07:45,116 --> 00:07:46,267
How about now?
87
00:07:46,291 --> 00:07:47,075
That's nice.
88
00:07:48,555 --> 00:07:49,532
Ah!
89
00:07:49,556 --> 00:07:51,688
Ooh, you're so gonna get it.
90
00:07:56,650 --> 00:07:58,279
Ola, amore.
91
00:07:58,303 --> 00:08:00,001
Oh, shit.
92
00:08:01,611 --> 00:08:03,546
It's not what it looks like.
93
00:08:03,570 --> 00:08:04,547
Oh, yeah?
94
00:08:04,571 --> 00:08:05,485
What is it?
95
00:08:07,574 --> 00:08:08,488
Eleni, I'm sorry.
96
00:08:10,577 --> 00:08:11,491
You will be.
97
00:08:20,717 --> 00:08:25,722
Eleni, come on...
98
00:08:30,031 --> 00:08:31,269
Baby, you're the only one...
99
00:08:31,293 --> 00:08:32,076
Shut up!
100
00:08:39,475 --> 00:08:41,825
Look babe, how about
we just take a trip, huh?
101
00:08:43,348 --> 00:08:45,089
Anywhere you want, just name it.
102
00:08:46,787 --> 00:08:48,068
Anywhere.
103
00:12:07,422 --> 00:12:08,660
Look what you made me do.
104
00:12:22,219 --> 00:12:24,091
Get him out of the car.
105
00:13:11,791 --> 00:13:12,942
Put him over here.
106
00:13:12,966 --> 00:13:14,402
Get up.
107
00:13:20,669 --> 00:13:21,670
Untie him.
108
00:13:23,933 --> 00:13:25,302
Eleni, please...
Don't make me tell you
109
00:13:25,326 --> 00:13:26,109
again.
110
00:13:42,473 --> 00:13:43,344
Tape him up.
111
00:13:48,044 --> 00:13:49,045
I'm sorry.
112
00:14:07,847 --> 00:14:09,912
Screwing the secretary?
113
00:14:09,936 --> 00:14:11,198
You're a fucking cliche.
114
00:14:13,678 --> 00:14:15,898
I trusted you and you
made a fool out of me.
115
00:14:17,987 --> 00:14:19,312
God, Eleni, just let him talk.
116
00:14:19,336 --> 00:14:20,990
He's trying to say something.
117
00:14:22,426 --> 00:14:23,210
Okay.
118
00:14:34,525 --> 00:14:36,005
You have two seconds.
119
00:14:39,835 --> 00:14:43,206
Okay, you can have
anything you want.
120
00:14:43,230 --> 00:14:44,207
I'll give you anything,
121
00:14:44,231 --> 00:14:46,513
a divorce, half of everything...
122
00:14:46,537 --> 00:14:47,321
How generous.
123
00:14:49,062 --> 00:14:50,256
Come on, babe.
124
00:14:50,280 --> 00:14:52,563
This is fucking crazy.
125
00:14:52,587 --> 00:14:54,086
Just let me go
126
00:14:54,110 --> 00:14:56,262
and we'll just forget
about the whole thing, huh?
127
00:14:56,286 --> 00:14:58,177
You've been lying to me.
128
00:14:58,201 --> 00:14:59,899
And you've never lied to me?
129
00:15:02,945 --> 00:15:04,904
We all have our
secrets, don't we?
130
00:15:06,993 --> 00:15:09,101
Okay, you've proved your point
131
00:15:09,125 --> 00:15:11,060
Now let me the fuck
out of this chair.
132
00:15:11,084 --> 00:15:12,128
Times up.
133
00:15:17,090 --> 00:15:20,547
Eleni, don't fuckin' do this.
134
00:15:20,571 --> 00:15:21,355
Get me out.
135
00:15:26,838 --> 00:15:28,860
Be comfortable.
136
00:15:28,884 --> 00:15:30,296
What are you
going to do with me?
137
00:15:30,320 --> 00:15:32,192
I've got a couple
of things in mind.
138
00:15:41,027 --> 00:15:42,004
We have to figure
out a way out of here.
139
00:15:45,161 --> 00:15:46,747
Fuck, cut me loose
140
00:15:46,771 --> 00:15:47,661
She's lost her mind
141
00:15:47,685 --> 00:15:49,054
Yes, I know, cut me loose.
142
00:15:49,078 --> 00:15:50,316
Just tell her what she wants.
143
00:15:50,340 --> 00:15:51,622
I don't know what she wants.
144
00:15:51,646 --> 00:15:53,015
Cut me loose so I can
get us out of here.
145
00:15:53,039 --> 00:15:55,017
She obviously thinks
you know what she wants
146
00:15:55,041 --> 00:15:56,061
Yes, I don't.
147
00:15:56,085 --> 00:15:57,019
Cut me loose, come on.
148
00:15:57,043 --> 00:15:58,000
Cut the fuckin' thing
149
00:15:59,088 --> 00:16:00,370
Cut the thing.
150
00:16:00,394 --> 00:16:01,110
You're more stupid than you look
151
00:16:01,134 --> 00:16:02,004
Eleni, I'm sorry.
152
00:16:05,051 --> 00:16:05,984
Young and dumb.
153
00:16:06,008 --> 00:16:07,072
Just the way you like them, huh?
154
00:16:07,096 --> 00:16:08,856
She had nothing to do with this.
155
00:16:08,880 --> 00:16:10,249
She has everything
to do with it.
156
00:16:10,273 --> 00:16:11,555
I'll do whatever you want.
157
00:16:11,579 --> 00:16:13,122
I swear.
158
00:16:13,146 --> 00:16:13,973
Promise?
159
00:16:15,061 --> 00:16:16,062
Get up.
160
00:16:22,242 --> 00:16:23,828
Babe?
161
00:16:23,852 --> 00:16:24,785
I said I was sorry.
162
00:16:24,809 --> 00:16:26,874
What else do you want from me?
163
00:16:26,898 --> 00:16:29,138
I want the money, Armando.
164
00:16:29,162 --> 00:16:30,530
Okay, fine.
165
00:16:30,554 --> 00:16:32,097
You can have it.
166
00:16:32,121 --> 00:16:33,490
I said you could have
half of everything I own.
167
00:16:33,514 --> 00:16:34,621
No.
168
00:16:34,645 --> 00:16:36,082
I want the real money.
169
00:16:39,650 --> 00:16:41,652
I don't know what
you're talking about
170
00:16:44,307 --> 00:16:46,372
I think Luna might
171
00:16:46,396 --> 00:16:47,634
Wait, what?
172
00:16:47,658 --> 00:16:48,461
What money?
173
00:16:48,485 --> 00:16:49,723
Don't listen to her.
174
00:16:49,747 --> 00:16:51,334
. She's out of
her god damn mind.
175
00:16:51,358 --> 00:16:53,901
I'm talking about the
account you set up, malaka.
176
00:16:53,925 --> 00:16:55,120
The one in her name.
177
00:16:55,144 --> 00:16:56,252
Account?
178
00:16:56,276 --> 00:16:57,166
What account, Armando?
179
00:16:57,190 --> 00:16:58,167
What is she talking about?
180
00:16:58,191 --> 00:16:59,385
There is no account.
181
00:16:59,409 --> 00:17:01,866
For fuck's sake,
Eleni, stop talking.
182
00:17:01,890 --> 00:17:03,128
Come on, he's your boss,
183
00:17:03,152 --> 00:17:04,762
you know what he
does for a living.
184
00:17:05,676 --> 00:17:07,132
He's an accountant.
185
00:17:07,156 --> 00:17:08,525
Uh-huh, you never
wondered about your clients,
186
00:17:08,549 --> 00:17:10,092
all that cash businesses.
187
00:17:10,116 --> 00:17:11,465
Doesn't that seem strange?
188
00:17:14,381 --> 00:17:15,140
So what?
189
00:17:15,164 --> 00:17:16,794
It doesn't mean shit.
190
00:17:16,818 --> 00:17:19,144
What it means is that he's
a special kind of accountant,
191
00:17:19,168 --> 00:17:22,626
one who takes dirty money and
turns them into clean dollars.
192
00:17:22,650 --> 00:17:24,976
But why is there an
account under my name?
193
00:17:25,000 --> 00:17:26,151
There is no account.
194
00:17:26,175 --> 00:17:28,110
For fuck's sake,
Eleni, stop talking.
195
00:17:28,134 --> 00:17:30,199
Because he's been
skimming pennies for years,
196
00:17:30,223 --> 00:17:32,331
only now they've grown
into a thick wad,
197
00:17:32,355 --> 00:17:35,054
and you are the little ass
he found to shoot it in.
198
00:17:37,273 --> 00:17:38,057
Is this true?
199
00:17:39,275 --> 00:17:42,124
Luna, she's out
of her fuckin' mind.
200
00:17:42,148 --> 00:17:44,715
Call the bank and see,
you know, the one in Panama.
201
00:17:48,023 --> 00:17:48,893
So it is true
202
00:17:52,332 --> 00:17:55,050
You're a real piece
of work, you know that?
203
00:17:55,074 --> 00:17:56,292
I learned from the best.
204
00:17:57,424 --> 00:17:58,338
Who told you?
205
00:17:59,382 --> 00:18:00,296
And Who else knows?
206
00:18:01,906 --> 00:18:04,363
Let's just say, that when
a relationship loses trust,
207
00:18:04,387 --> 00:18:06,757
there's no telling
where it will go.
208
00:18:06,781 --> 00:18:09,151
It's not your money, Eleni.
209
00:18:09,175 --> 00:18:10,219
Not yet.
210
00:18:15,181 --> 00:18:17,705
Yell, if you want some coffee,.
211
00:18:22,492 --> 00:18:23,319
You set me up.
212
00:18:24,625 --> 00:18:25,906
If anyone found out,
213
00:18:25,930 --> 00:18:26,820
they would think it
was me that stole it.
214
00:18:26,844 --> 00:18:28,170
No, no, you got it all wrong.
215
00:18:28,194 --> 00:18:30,172
Nobody stole anything, I just...
216
00:18:30,196 --> 00:18:31,390
Just what?
217
00:18:31,414 --> 00:18:33,262
Moved some number around?
218
00:18:33,286 --> 00:18:35,960
Look, nobody's gonna find out.
219
00:18:35,984 --> 00:18:36,874
Eleni did.
220
00:18:36,898 --> 00:18:38,223
It's only temporary, Luna.
221
00:18:38,247 --> 00:18:39,485
Yeah, until when?
222
00:18:39,509 --> 00:18:41,792
Until someone like
Mr. Torres finds out?
223
00:18:41,816 --> 00:18:43,774
Or even worse, Mr. Nakamura.
224
00:18:46,212 --> 00:18:47,232
Why would you do this to me?
225
00:18:47,256 --> 00:18:49,278
Because he's a selfish bastard.
226
00:18:49,302 --> 00:18:50,172
Always has been.
227
00:18:52,305 --> 00:18:53,543
Enough of this.
228
00:18:53,567 --> 00:18:55,371
Get me out of this
chair you crazy bitch!
229
00:18:55,395 --> 00:18:56,285
Fuck!
230
00:18:56,309 --> 00:18:57,199
Shit, grab the gun, Luna.
231
00:18:57,223 --> 00:18:58,330
She won't do shit!
232
00:18:58,354 --> 00:18:59,138
Grab it!
233
00:19:01,227 --> 00:19:02,204
Try me.
234
00:19:02,228 --> 00:19:04,293
Eleni, please stop this.
235
00:19:04,317 --> 00:19:05,381
What else do you want?
236
00:19:05,405 --> 00:19:07,557
You found the account.
237
00:19:07,581 --> 00:19:08,949
I want the password,
238
00:19:08,973 --> 00:19:11,038
and I'm not
interested in sharing.
239
00:19:11,062 --> 00:19:12,368
No fucking way.
240
00:19:13,630 --> 00:19:14,955
There's some rope
in the other room,
241
00:19:14,979 --> 00:19:15,763
go and get it.
242
00:19:29,255 --> 00:19:31,233
So, what's it going to be?
243
00:19:31,257 --> 00:19:33,148
You can make this
quick and easy,
244
00:19:33,172 --> 00:19:35,193
or slow and painful.
245
00:19:35,217 --> 00:19:36,262
Very painful.
246
00:19:37,393 --> 00:19:38,525
It's entirely up to you.
247
00:19:39,569 --> 00:19:41,286
You don't have the balls.
248
00:20:11,514 --> 00:20:13,405
Did you know certain
methods of torture
249
00:20:13,429 --> 00:20:15,823
have been around since
the beginning of time?
250
00:20:16,998 --> 00:20:19,566
Yeah, it's called marriage.
251
00:20:21,916 --> 00:20:23,894
There's really no
end to the nasty things
252
00:20:23,918 --> 00:20:25,267
you can do to a person.
253
00:20:27,269 --> 00:20:28,966
I've been reading all about it.
254
00:20:30,141 --> 00:20:33,144
Armando, just tell
her the stupid password.
255
00:20:44,330 --> 00:20:45,785
You can end this right now.
256
00:20:45,809 --> 00:20:46,941
It's very simple.
257
00:20:49,378 --> 00:20:51,859
You honestly think I'm
just going to tell you?
258
00:20:54,035 --> 00:20:57,038
You have no fucking idea the
position you've put us all in.
259
00:21:03,871 --> 00:21:05,544
What are you going to do, Eleni?
260
00:21:05,568 --> 00:21:07,677
Are you going to
torture it out of me?
261
00:21:07,701 --> 00:21:09,331
You really got that in you?
262
00:21:09,355 --> 00:21:10,747
You prepared to find out?
263
00:21:15,970 --> 00:21:18,731
I read the most sensitive
part of the body
264
00:21:18,755 --> 00:21:20,342
is actually the foot.
265
00:21:20,366 --> 00:21:21,778
Did you know that?
266
00:21:21,802 --> 00:21:23,345
You're making
the biggest mistake
267
00:21:23,369 --> 00:21:25,501
of your very soon
to be short life.
268
00:21:26,459 --> 00:21:29,220
They say that the foot
has more nerve endings
269
00:21:29,244 --> 00:21:31,048
than anywhere else.
270
00:21:31,072 --> 00:21:32,615
Funny how that works.
271
00:21:32,639 --> 00:21:35,729
You know, all those feelings
always getting stepped on.
272
00:21:38,558 --> 00:21:41,101
But you know all
about that, don't you?
273
00:21:41,125 --> 00:21:43,365
I can't believe
you'd do this to me.
274
00:21:43,389 --> 00:21:45,454
After all I've given you.
275
00:21:45,478 --> 00:21:47,107
What have you given me?
276
00:21:47,131 --> 00:21:49,109
I gave you life, you bitch.
277
00:21:49,133 --> 00:21:50,372
If it weren't for
me you'd still be
278
00:21:50,396 --> 00:21:52,504
in that shitty little
village herding goats.
279
00:21:52,528 --> 00:21:54,376
Well, lucky you.
280
00:21:54,400 --> 00:21:56,053
I only want one last thing
281
00:21:58,534 --> 00:22:00,077
Come on, Eleni.
282
00:22:00,101 --> 00:22:01,078
You give me the password,
283
00:22:01,102 --> 00:22:02,364
you get to walk out of here.
284
00:22:05,324 --> 00:22:07,195
Armando, just give
her the password.
285
00:22:08,414 --> 00:22:09,719
God, is the money
that important?
286
00:22:12,679 --> 00:22:14,550
You're not gonna do this, Eleni.
287
00:22:15,421 --> 00:22:16,204
I know you.
288
00:22:18,380 --> 00:22:19,816
You're right, she will.
289
00:22:22,471 --> 00:22:23,883
What are you talking about?
290
00:22:23,907 --> 00:22:25,431
Don't you want me to trust you?
291
00:22:26,867 --> 00:22:27,626
Eleni, I can't...
292
00:22:27,650 --> 00:22:29,062
Don't listen to her.
293
00:22:29,086 --> 00:22:29,913
Don't you dare.
294
00:22:31,828 --> 00:22:33,439
He doesn't care about you.
295
00:22:35,310 --> 00:22:36,418
He would toss you to the wolves
296
00:22:36,442 --> 00:22:38,333
if it meant saving his own ass.
297
00:22:38,357 --> 00:22:39,421
Now take it.
298
00:22:39,445 --> 00:22:40,944
Eleni, don't make me do this.
299
00:22:40,968 --> 00:22:42,424
I guess I have my answer
300
00:22:42,448 --> 00:22:43,729
I swear to god, if
I get off this chair
301
00:22:43,753 --> 00:22:47,516
I'm gonna fuckin' rip
your fuckin' head off
302
00:22:47,540 --> 00:22:48,454
Ah, Fuck!
303
00:22:49,411 --> 00:22:50,369
Oh, Shit!
304
00:22:51,631 --> 00:22:52,695
Ah, Fuck!
305
00:22:52,719 --> 00:22:54,000
Stop it!
306
00:22:54,024 --> 00:22:56,916
What's the fucking password?
307
00:22:56,940 --> 00:22:57,811
Ah, fuck.
308
00:23:00,466 --> 00:23:01,118
Fuck.
309
00:23:02,642 --> 00:23:04,600
We can do this
as long as you like
310
00:23:07,386 --> 00:23:08,778
I got nothing but time.
311
00:23:11,215 --> 00:23:12,584
Hey, hey, hey, hey.
312
00:23:12,608 --> 00:23:13,803
Come back here.
313
00:23:13,827 --> 00:23:15,457
Stop, Luna.
314
00:23:15,481 --> 00:23:16,438
Stop.
315
00:23:21,182 --> 00:23:22,289
You went too far.
316
00:23:22,313 --> 00:23:23,402
It's almost over.
317
00:23:25,012 --> 00:23:26,598
Fuck.
318
00:23:36,763 --> 00:23:38,523
I thought we were only
supposed to scare him?
319
00:23:38,547 --> 00:23:40,612
And we did that.
320
00:23:40,636 --> 00:23:42,179
Yeah, but now you're scaring me.
321
00:23:42,203 --> 00:23:43,857
Come on, I didn't
mean any of it.
322
00:23:48,644 --> 00:23:49,428
Fuck.
323
00:23:52,735 --> 00:23:53,519
Fuck.
324
00:24:06,619 --> 00:24:07,446
Fuck.
325
00:24:19,632 --> 00:24:20,739
We're almost there.
326
00:24:20,763 --> 00:24:23,786
We will get the
password, I promise.
327
00:24:23,810 --> 00:24:25,507
He will talk, I know he will.
328
00:24:26,552 --> 00:24:28,094
And if he doesn't?
329
00:24:28,118 --> 00:24:28,902
He will.
330
00:24:30,164 --> 00:24:31,794
Just a little bit
longer, trust me.
331
00:24:31,818 --> 00:24:33,535
Puta madre.
332
00:24:33,559 --> 00:24:38,564
Fuck.
333
00:24:42,263 --> 00:24:43,545
Fuck.
334
00:24:43,569 --> 00:24:44,352
Go, go.
335
00:24:47,007 --> 00:24:49,594
Un-fucking-believable.
336
00:24:49,618 --> 00:24:52,292
I didn't see that coming,
I'll give you that.
337
00:24:52,316 --> 00:24:53,250
You don't understand.
338
00:24:53,274 --> 00:24:54,686
This was all her idea.
339
00:24:54,710 --> 00:24:56,253
Now, shut the fuck
up, both of you.
340
00:24:56,277 --> 00:24:58,211
Armando, please, she's the
one that made me do this.
341
00:24:58,235 --> 00:25:00,344
She said she was going
to kill you and me.
342
00:25:00,368 --> 00:25:02,259
And I meant every word.
343
00:25:02,283 --> 00:25:03,066
Then do it.
344
00:25:04,590 --> 00:25:06,176
Go on.
345
00:25:06,200 --> 00:25:07,984
Pull the trigger and I'll
give you what you want.
346
00:25:09,595 --> 00:25:11,616
Shoot her and I'll
give you the password.
347
00:25:11,640 --> 00:25:12,574
Eleni, don't do it.
348
00:25:12,598 --> 00:25:14,184
Don't listen to him.
349
00:25:14,208 --> 00:25:16,403
It's a one time offer
and it expires in three...
350
00:25:16,427 --> 00:25:17,579
Don't listen to him, Eleni.
351
00:25:17,603 --> 00:25:18,405
Two.
352
00:25:18,429 --> 00:25:20,190
Eleni, you need me.
353
00:25:20,214 --> 00:25:21,607
One!
354
00:25:58,252 --> 00:25:59,645
Rise and shine.
355
00:26:08,305 --> 00:26:09,631
What the hell did you do to me?
356
00:26:09,655 --> 00:26:11,395
Are you ready to talk?
357
00:26:12,309 --> 00:26:13,746
Get me the fuck out of here!
358
00:26:15,922 --> 00:26:17,663
You're going straight
to hell, Luna.
359
00:26:23,669 --> 00:26:25,801
I can't believe you
did this shit to me
360
00:26:27,542 --> 00:26:29,128
You're wasting your time.
361
00:26:29,152 --> 00:26:30,652
This hole is really deep.
362
00:26:30,676 --> 00:26:32,025
It was an old well.
363
00:26:35,463 --> 00:26:38,509
So, you like to swap tacos?
364
00:26:40,468 --> 00:26:42,315
You should have told me that,
365
00:26:42,339 --> 00:26:44,124
could've really had
some fun with it.
366
00:26:45,647 --> 00:26:47,649
Just give me the password.
367
00:26:49,433 --> 00:26:51,716
You really trust her, huh?
368
00:26:51,740 --> 00:26:53,979
It's a lot of money, Eleni.
369
00:26:54,003 --> 00:26:56,615
People do some crazy shit
for that kind of dough.
370
00:26:58,747 --> 00:26:59,506
Fuck!
371
00:26:59,530 --> 00:27:00,357
That they do.
372
00:27:02,664 --> 00:27:04,623
Get me the fuck out of here.
373
00:27:05,885 --> 00:27:08,365
Mmm, would you like some?
374
00:27:09,279 --> 00:27:10,759
I'd like you to choke on it.
375
00:27:31,737 --> 00:27:33,410
What choice did you leave me?
376
00:27:33,434 --> 00:27:35,218
After all these
years I stood by you.
377
00:27:36,132 --> 00:27:37,806
Whatever you asked, I did it.
378
00:27:37,830 --> 00:27:40,156
And I didn't say a word.
379
00:27:40,180 --> 00:27:41,679
Oh, you're a fucking saint, huh?
380
00:27:41,703 --> 00:27:42,724
I did it for us.
381
00:27:42,748 --> 00:27:44,595
You did it for yourself
382
00:27:44,619 --> 00:27:47,840
I earned it, and this
is how you repay me?
383
00:27:49,537 --> 00:27:50,906
What's the matter with you?
384
00:27:50,930 --> 00:27:52,995
A Greek woman is
not spicy enough
385
00:27:53,019 --> 00:27:54,760
or I'm not so young
for you anymore?
386
00:27:56,283 --> 00:27:57,066
Come on, babe.
387
00:27:58,285 --> 00:28:00,132
You know how much
you mean to me.
388
00:28:00,156 --> 00:28:03,464
No, no, just give
me what I want.
389
00:28:04,639 --> 00:28:05,509
I can't do that.
390
00:28:13,474 --> 00:28:14,973
Eleni.
391
00:28:14,997 --> 00:28:16,671
Oh no.
392
00:28:16,695 --> 00:28:19,175
Eleni, I'm doing this
shit for our own good.
393
00:28:25,486 --> 00:28:28,160
Did you know there's
about 300 kinds of ants
394
00:28:28,184 --> 00:28:29,882
around here in the desert?
395
00:28:32,885 --> 00:28:33,712
Fuck!
396
00:28:36,062 --> 00:28:38,823
You are so gonna regret this.
397
00:28:38,847 --> 00:28:41,870
I read that most
of them are harmless.
398
00:28:41,894 --> 00:28:44,611
That's not to say
they don't bite,
399
00:28:44,635 --> 00:28:47,527
but there are a few who
have a serious sting.
400
00:28:47,551 --> 00:28:48,441
Come on, Eleni.
401
00:28:48,465 --> 00:28:49,815
Get me the fuck out of here.
402
00:28:51,947 --> 00:28:54,099
I think you have about an hour.
403
00:28:54,123 --> 00:28:57,300
I guess by then we'll find out
which kind of ants these are.
404
00:28:58,998 --> 00:28:59,825
Who helped you?
405
00:29:01,435 --> 00:29:03,239
There's no way you could've
found this money on your own.
406
00:29:03,263 --> 00:29:06,808
I read that the coyotes
have been aggressive lately.
407
00:29:06,832 --> 00:29:09,636
So, if the ants don't get you,
408
00:29:09,660 --> 00:29:12,054
I hope that you come to
your senses before they do.
409
00:29:19,845 --> 00:29:20,671
Eleni.
410
00:29:21,585 --> 00:29:22,369
Eleni!
411
00:29:24,153 --> 00:29:25,154
Fuck, Eleni!
412
00:30:04,890 --> 00:30:07,433
I don't care about the
money anymore, Eleni.
413
00:30:07,457 --> 00:30:09,808
Maybe we should just
forget this whole thing?
414
00:30:10,721 --> 00:30:11,940
That money is all I have.
415
00:30:13,550 --> 00:30:15,901
You have no idea what
my life was like before.
416
00:30:18,468 --> 00:30:19,382
Maybe he's right?
417
00:30:20,993 --> 00:30:22,385
I'm gonna go to hell for this.
418
00:30:24,257 --> 00:30:27,434
I was thinking Costa
Rica or Santorini.
419
00:30:30,654 --> 00:30:32,439
You can change your
name if you want.
420
00:30:33,919 --> 00:30:35,137
Become anyone you'd like.
421
00:30:36,051 --> 00:30:37,768
Wouldn't that be interesting,
422
00:30:37,792 --> 00:30:38,575
be someone else?
423
00:30:41,927 --> 00:30:46,018
Maybe, I don't know if I
really like who I am right now.
424
00:30:49,935 --> 00:30:52,285
You know, we all have
someone to answer to, Eleni.
425
00:30:57,290 --> 00:30:58,595
Only to ourselves.
426
00:31:02,686 --> 00:31:05,709
My grandpa used to
tell me this story.
427
00:31:08,257 --> 00:31:09,041
In English.
428
00:31:09,911 --> 00:31:11,933
I don't understand Spanish.
429
00:31:11,957 --> 00:31:13,567
The story of the two wolves.
430
00:31:15,569 --> 00:31:17,832
He said that there was
two wolves inside us.
431
00:31:19,703 --> 00:31:22,445
One was for the
goodness and kindness,
432
00:31:24,621 --> 00:31:26,885
and the other for
the evil and deceit.
433
00:31:29,061 --> 00:31:30,192
Always fighting,
434
00:31:31,628 --> 00:31:32,673
always at war.
435
00:31:35,763 --> 00:31:37,069
And which one wins?
436
00:31:38,026 --> 00:31:38,940
The one you feed.
437
00:31:44,076 --> 00:31:45,338
I'm going to take a shower.
438
00:31:49,168 --> 00:31:51,997
I hope you're not planning on
leaving while I'm gone, huh?
439
00:35:02,274 --> 00:35:03,797
Armando!
440
00:35:31,912 --> 00:35:33,194
What the hell are you doing?
441
00:35:33,218 --> 00:35:34,804
He's gone!
442
00:35:34,828 --> 00:35:36,762
How?
I don't know.
443
00:35:51,018 --> 00:35:52,256
We gotta get out of here.
444
00:35:52,280 --> 00:35:53,997
We can't just leave.
445
00:35:54,021 --> 00:35:55,216
Fuck, the gun, Eleni.
446
00:35:55,240 --> 00:35:56,066
The gun!
447
00:35:58,765 --> 00:35:59,742
The gun, Eleni.
448
00:35:59,766 --> 00:36:01,222
Where's the gun?
Did you take it?
449
00:36:01,246 --> 00:36:02,247
No
450
00:36:05,728 --> 00:36:06,879
Eleni, he's inside.
451
00:36:06,903 --> 00:36:08,272
Be quiet
452
00:36:08,296 --> 00:36:09,317
It came from the backyard.
453
00:36:09,341 --> 00:36:10,318
It did not, Eleni.
454
00:36:10,342 --> 00:36:11,232
He took the gun.
455
00:36:11,256 --> 00:36:12,537
We need to get out of here.
456
00:36:12,561 --> 00:36:14,235
There's no way he
could have gotten in.
457
00:36:14,259 --> 00:36:16,261
So we're just going
to sit here and wait?
458
00:36:20,090 --> 00:36:20,874
Come on.
459
00:38:33,398 --> 00:38:34,834
There's nowhere else to go.
460
00:38:38,403 --> 00:38:40,206
Locked, just like I thought.
461
00:38:40,230 --> 00:38:41,057
Meaning what?
462
00:38:43,408 --> 00:38:44,365
Where's the gun, Luna?
463
00:38:45,540 --> 00:38:47,475
I told you, I don't have it.
464
00:38:47,499 --> 00:38:50,086
He never got in and you know it.
465
00:38:50,110 --> 00:38:51,957
So you're blaming me?
466
00:38:51,981 --> 00:38:53,742
Why would I take the gun?
467
00:38:53,766 --> 00:38:54,960
Where is it?
468
00:38:54,984 --> 00:38:56,527
Why don't you tell me?
469
00:38:56,551 --> 00:38:58,074
How do I know you don't have it?
470
00:38:59,554 --> 00:39:00,468
I guess you don't.
471
00:39:05,386 --> 00:39:09,105
This is crazy, you know
it was on the counter.
472
00:39:09,129 --> 00:39:10,391
Why are you doing this to me?
473
00:39:18,791 --> 00:39:20,706
I just want to
get that password.
474
00:40:17,893 --> 00:40:19,417
Game on, bitches.
475
00:40:23,682 --> 00:40:25,790
I thought you said
everything was planned?
476
00:40:25,814 --> 00:40:27,425
Nothing would go wrong.
477
00:40:28,643 --> 00:40:29,968
We've come this far.
478
00:40:29,992 --> 00:40:32,623
We have to come up with,
how do you say, plan B?
479
00:40:32,647 --> 00:40:34,495
We need to figure
a way out of here first,
480
00:40:34,519 --> 00:40:35,539
before it's too late.
481
00:40:35,563 --> 00:40:37,019
And go where?
482
00:40:37,043 --> 00:40:38,174
We have no car keys
483
00:40:39,349 --> 00:40:41,327
I don't know,
let's call the police
484
00:40:41,351 --> 00:40:42,111
Yeah, right.
485
00:40:42,135 --> 00:40:43,721
And tell them what?
486
00:40:43,745 --> 00:40:46,028
That we kidnapped my husband
and threatened to kill him?
487
00:40:46,052 --> 00:40:47,749
We can say he
tried kidnapping us.
488
00:40:49,359 --> 00:40:51,903
No, we are not going anywhere,
489
00:40:51,927 --> 00:40:53,601
and we are not calling anyone.
490
00:40:53,625 --> 00:40:56,671
We have to bring him back here
and take what we came for.
491
00:40:58,586 --> 00:40:59,674
I know we can do it.
492
00:41:00,980 --> 00:41:03,306
I just want to know if
you are still with me?
493
00:41:23,176 --> 00:41:23,959
Fuck!
494
00:43:27,779 --> 00:43:29,452
He's not gonna
take it easy on us,
495
00:43:29,476 --> 00:43:30,738
not after what we did to him.
496
00:43:33,698 --> 00:43:36,570
That's why he's not
gonna get the chance, right?
497
00:43:43,969 --> 00:43:45,599
That's your big plan?
498
00:43:45,623 --> 00:43:48,602
We're gonna bring him in
and trip him with a rope?
499
00:43:48,626 --> 00:43:50,691
You know, a little
bit of can-do attitude
500
00:43:50,715 --> 00:43:52,020
would really help us now.
501
00:43:55,763 --> 00:43:58,742
Don't you dare start
feeling sorry for him.
502
00:43:58,766 --> 00:43:59,549
I'm not.
503
00:44:03,815 --> 00:44:05,619
Today in the office,
504
00:44:05,643 --> 00:44:07,316
it wasn't an act, was it?
505
00:44:07,340 --> 00:44:08,578
Jesus, Eleni.
506
00:44:08,602 --> 00:44:10,319
You tell me to do
something and I do it.
507
00:44:10,343 --> 00:44:11,581
And now you're giving me shit
508
00:44:11,605 --> 00:44:12,713
for doing too much
of a good job.
509
00:44:12,737 --> 00:44:14,671
What the fuck else do you want?
510
00:44:14,695 --> 00:44:17,195
He said that you
agreed to leave with him.
511
00:44:17,219 --> 00:44:18,394
And you believe that?
512
00:44:23,051 --> 00:44:25,227
I fell in love
with him once, too.
513
00:44:30,493 --> 00:44:32,776
What do you have there?
514
00:44:32,800 --> 00:44:33,845
Pepper spray.
515
00:44:35,760 --> 00:44:37,413
I hope you're ready to use it.
516
00:44:40,808 --> 00:44:43,482
Listen Eleni, I'm only
gonna tell you this one time.
517
00:44:43,506 --> 00:44:46,616
If I wanted to be with
him, I'd be with him.
518
00:44:46,640 --> 00:44:47,728
But I'm here with you.
519
00:44:49,382 --> 00:44:50,402
And if we're gonna
get through this,
520
00:44:50,426 --> 00:44:51,906
we need to trust each other.
521
00:44:54,953 --> 00:44:56,128
Okay, I'm sorry
522
00:44:57,390 --> 00:44:58,802
for all of it.
523
00:44:58,826 --> 00:45:01,544
And I'm sorry that I blamed
you for taking the gun.
524
00:45:01,568 --> 00:45:03,241
It doesn't matter anymore.
525
00:45:03,265 --> 00:45:06,051
We just need to get
the password, okay?
526
00:45:55,622 --> 00:45:56,730
What now?
527
00:45:56,754 --> 00:45:57,493
We wait.
528
00:46:02,368 --> 00:46:05,521
Where is he?
529
00:46:05,545 --> 00:46:06,851
He's fucking with us.
530
00:46:11,986 --> 00:46:13,379
Armando, we are right here.
531
00:46:14,510 --> 00:46:16,140
Jesus, Eleni.
532
00:46:16,164 --> 00:46:18,601
You need to warn people before
you do stupid shit like that.
533
00:46:25,086 --> 00:46:26,305
It's a flashlight.
534
00:46:27,523 --> 00:46:29,153
That means he could be anywhere.
535
00:46:29,177 --> 00:46:31,852
That's why we have to bring
him back in here, right now!
536
00:46:59,207 --> 00:46:59,991
Shit!
537
00:47:07,389 --> 00:47:08,976
Eleni, would you
just wait a minute?
538
00:47:09,000 --> 00:47:10,673
He's out there.
539
00:47:10,697 --> 00:47:11,524
Exactly.
540
00:47:13,308 --> 00:47:15,223
Eleni, please, don't do this.
541
00:47:17,617 --> 00:47:18,400
Armando!
542
00:47:20,663 --> 00:47:21,510
Come on, baby.
543
00:47:21,534 --> 00:47:23,686
Let's talk about this.
544
00:47:23,710 --> 00:47:25,712
Eleni, shut it.
545
00:47:27,801 --> 00:47:28,952
One of us has to go out there.
546
00:47:28,976 --> 00:47:30,736
Are you crazy?
547
00:47:33,763 --> 00:47:36,046
Eleni, please I'm begging
you, shut the door.
548
00:47:46,994 --> 00:47:47,928
No, I swear.
549
00:47:47,952 --> 00:47:49,170
I wasn't gonna call anybody
550
00:48:04,229 --> 00:48:05,012
Honey,
551
00:48:10,148 --> 00:48:11,038
Let's go.
552
00:48:11,062 --> 00:48:12,953
Son of a bitch, I knew it.
553
00:48:12,977 --> 00:48:13,736
Come on!
554
00:48:13,760 --> 00:48:14,717
Where is the gun?
555
00:48:15,936 --> 00:48:17,827
What did you do with it, Luna?
556
00:48:17,851 --> 00:48:19,046
Where is the fucking gun?
557
00:48:19,070 --> 00:48:20,351
I hid it so no
one would get hurt.
558
00:48:20,375 --> 00:48:21,159
Now move!
559
00:48:28,644 --> 00:48:29,926
Eleni, My leg!
560
00:48:31,865 --> 00:48:32,973
My leg!
561
00:48:32,997 --> 00:48:34,539
Come on.
562
00:48:34,563 --> 00:48:35,651
Get it off!
563
00:48:38,219 --> 00:48:38,979
Watch out, watch out!
564
00:48:39,003 --> 00:48:40,047
My turn.
565
00:48:41,309 --> 00:48:42,963
Aw, babe, you gotta
do better than that.
566
00:48:45,052 --> 00:48:46,247
How about another nose job?
567
00:48:46,271 --> 00:48:47,925
The one you had didn't
do shit for you!
568
00:48:53,104 --> 00:48:55,691
Wait til I get my hands
on you, you filthy whore.
569
00:48:55,715 --> 00:48:58,041
Even dental records
won't identify you.
570
00:48:58,065 --> 00:48:59,023
Turn around.
571
00:49:00,415 --> 00:49:02,089
I have an idea, huh?
572
00:49:02,113 --> 00:49:03,873
After we fix that
honker of yours,
573
00:49:03,897 --> 00:49:06,049
why don't we shave
those chubby cheeks
574
00:49:06,073 --> 00:49:08,162
and maybe those fat
fuckin' ears, huh?
575
00:49:10,034 --> 00:49:12,993
It's not so fun when you're on
the receiving end of it, huh?
576
00:49:17,215 --> 00:49:17,998
Shit.
577
00:49:19,608 --> 00:49:21,760
Watch your step Luna.
578
00:49:21,784 --> 00:49:23,525
I'll be catching
up to you real soon
579
00:49:24,396 --> 00:49:26,026
Let me go!
580
00:49:26,050 --> 00:49:27,331
Oh, babe.
581
00:49:27,355 --> 00:49:29,096
We're just getting started here.
582
00:50:05,132 --> 00:50:06,873
Rise and shine.
583
00:50:11,269 --> 00:50:12,444
I saved you a seat.
584
00:50:14,663 --> 00:50:15,969
Front row and everything.
585
00:50:24,325 --> 00:50:26,632
Eleni, you have to tell me.
586
00:50:27,807 --> 00:50:30,027
Who else knows
about the account?
587
00:50:31,506 --> 00:50:35,423
Eleni, who else knows
about the account?
588
00:50:42,169 --> 00:50:45,042
You can make this
quick and easy,
589
00:50:46,695 --> 00:50:47,435
or slow
590
00:50:49,263 --> 00:50:50,264
and painful.
591
00:50:51,744 --> 00:50:52,962
It's entirely up to you.
592
00:51:06,367 --> 00:51:07,910
Eleni's kind of in a bind,
593
00:51:07,934 --> 00:51:10,241
so maybe you ought
to come back inside?
594
00:51:13,722 --> 00:51:15,439
Gotta say, it's a lot safer
595
00:51:15,463 --> 00:51:17,248
than being out here
with the coyotes.
596
00:51:21,034 --> 00:51:24,081
FYI, they're persistent
little fuckers.
597
00:51:26,735 --> 00:51:28,215
They like to hunt in pairs.
598
00:51:29,347 --> 00:51:30,889
They like to take
little bites out of you
599
00:51:30,913 --> 00:51:32,393
with those sharp-ass teeth.
600
00:51:34,482 --> 00:51:37,877
Maybe for hours until
you're all bled out.
601
00:51:39,400 --> 00:51:41,359
That's when they call
the rest of them.
602
00:51:43,926 --> 00:51:46,035
Then the whole pack comes.
603
00:51:46,059 --> 00:51:47,800
They tear what's
left of you apart.
604
00:51:49,367 --> 00:51:50,890
Something to think about,
605
00:51:53,936 --> 00:51:56,025
if not for yourself, for Eleni.
606
00:52:13,260 --> 00:52:14,392
It was her.
607
00:52:16,524 --> 00:52:18,285
I'd figured you might say that.
608
00:52:18,309 --> 00:52:19,136
It's the truth.
609
00:52:20,833 --> 00:52:21,616
We'll see.
610
00:52:25,316 --> 00:52:29,861
Now, I don't know if you came
across this little tidbit
611
00:52:29,885 --> 00:52:31,559
in your online research.
612
00:52:31,583 --> 00:52:34,301
I swear this was all her idea
613
00:52:34,325 --> 00:52:37,086
The ancient Chinese
had this really
614
00:52:37,110 --> 00:52:40,872
hardcore way of getting information
out of their prisoners.
615
00:52:40,896 --> 00:52:43,812
She came to me and she
said she found the account.
616
00:52:45,205 --> 00:52:48,208
The technique was
called Five Pains.
617
00:52:49,644 --> 00:52:51,472
Yeah, it's not a
catchy name, I know,
618
00:52:52,908 --> 00:52:54,234
but you gotta hand it to them,
619
00:52:54,258 --> 00:52:57,019
the chinks sure know
how to fuck people up.
620
00:52:57,043 --> 00:52:59,219
Why did you put the
money in her name?
621
00:53:01,265 --> 00:53:04,418
Why do you think I came
to your office today?
622
00:53:04,442 --> 00:53:06,531
Don't you see that
she's playing us both?
623
00:53:07,619 --> 00:53:08,402
Maybe.
624
00:53:09,664 --> 00:53:13,102
But I really need
to know from you.
625
00:53:14,365 --> 00:53:17,542
Who else knows
about this account?
626
00:53:20,284 --> 00:53:21,067
No one
627
00:53:26,246 --> 00:53:29,269
So the reason this
technique is called Five Pains
628
00:53:29,293 --> 00:53:30,729
is because, number one,
629
00:53:31,904 --> 00:53:33,795
they chop the person's nose off.
630
00:53:33,819 --> 00:53:37,625
I swear it was all her
idea, every bit of it.
631
00:53:37,649 --> 00:53:39,366
But yes, I went along with it.
632
00:53:39,390 --> 00:53:42,238
Number two and three,
633
00:53:42,262 --> 00:53:45,981
they'd cut off their
hand and their foot.
634
00:53:46,005 --> 00:53:48,549
I'm so sorry I did this to you.
635
00:53:48,573 --> 00:53:49,811
Don't you see?
636
00:53:49,835 --> 00:53:51,421
She knew we'd turn
on each other.
637
00:53:51,445 --> 00:53:54,579
And number four, they'd
castrate the dumb shit.
638
00:53:55,884 --> 00:53:58,428
The problem was that
after all that chopping,
639
00:53:58,452 --> 00:54:02,389
and cutting the person began
spewing all kinds of shit,
640
00:54:02,413 --> 00:54:05,392
so you never really
knew for sure
641
00:54:05,416 --> 00:54:07,568
if that prick was
saying the truth.
642
00:54:07,592 --> 00:54:10,247
I'm begging you, you
have to believe me.
643
00:54:25,349 --> 00:54:27,220
Which brings us to number five.
644
00:54:28,395 --> 00:54:30,547
Bet you can't guess
what number five was.
645
00:54:30,571 --> 00:54:31,766
Please.
646
00:54:31,790 --> 00:54:33,531
It was the punishment
for lying, Eleni!
647
00:54:34,749 --> 00:54:36,316
When they'd slice
the fucker in half!
648
00:54:37,361 --> 00:54:38,362
I'll show you.
649
00:54:55,292 --> 00:54:57,487
Eleni can't come to
the phone right now.
650
00:54:57,511 --> 00:54:58,314
Let her go, Armando.
651
00:54:58,338 --> 00:54:59,339
I mean it.
652
00:55:01,602 --> 00:55:02,884
I hate to burst that bubble,
653
00:55:02,908 --> 00:55:04,953
but you're in no
position to demand
654
00:55:06,390 --> 00:55:07,434
much of anything.
655
00:55:08,783 --> 00:55:11,786
But if you'd like to
leave a message for Eleni,
656
00:55:13,745 --> 00:55:17,290
then I suggest you get your
sweet little ass inside.
657
00:55:17,314 --> 00:55:20,380
This sweet little ass
is fine right where it's at.
658
00:55:20,404 --> 00:55:24,582
Maybe so, but I can't
say the same about Eleni.
659
00:55:30,109 --> 00:55:30,892
So,
660
00:55:32,938 --> 00:55:34,548
Are you gonna join us?
661
00:55:36,594 --> 00:55:38,117
Go Luna, get...
662
00:55:39,814 --> 00:55:41,468
What do you want, Armando?
663
00:55:45,254 --> 00:55:47,126
A drink would be really nice.
664
00:55:52,523 --> 00:55:53,543
Run Luna, now!
665
00:55:53,567 --> 00:55:54,588
Get...
Shut...
666
00:55:54,612 --> 00:55:56,135
No, no, please, please.
667
00:55:57,745 --> 00:55:58,505
Armando, stop it.
668
00:55:58,529 --> 00:55:59,965
Just leave her alone.
669
00:56:08,669 --> 00:56:12,345
Eleni, are you
gonna fucking tell me
670
00:56:12,369 --> 00:56:14,501
who else knows
about this account?
671
00:56:16,111 --> 00:56:18,853
You got one last chance,
Luna, to come inside.
672
00:56:23,858 --> 00:56:26,687
Eleni, I swear to god I will
fuckin' smash your fingers.
673
00:56:28,515 --> 00:56:29,753
Fuck.
674
00:56:29,777 --> 00:56:31,300
How could you fuckin'
do this to me, huh?
675
00:56:32,650 --> 00:56:34,149
Who knows, Eleni?
676
00:56:34,173 --> 00:56:37,152
I am fuckin' losing my patience,
I swear to fucking god!
677
00:56:41,354 --> 00:56:42,462
Fuck, you see!
678
00:56:51,016 --> 00:56:53,410
Don't fucking move.
679
00:57:06,161 --> 00:57:08,337
Ooh, you look like shit.
680
00:57:09,643 --> 00:57:10,644
Throw it on the couch.
681
00:57:22,090 --> 00:57:24,286
Put your hands on your head.
682
00:57:24,310 --> 00:57:26,878
I only have one,
thanks to you two.
683
00:57:27,661 --> 00:57:28,749
Do it.
684
00:57:32,274 --> 00:57:34,015
You sure you know
how to use that?
685
00:57:35,974 --> 00:57:38,498
Oh, what about the money?
686
00:57:39,717 --> 00:57:42,478
You shoot me, you
don't get squat.
687
00:57:42,502 --> 00:57:44,983
Yeah, but I'd sure get
the satisfaction of it.
688
00:57:48,726 --> 00:57:52,445
Eleni tells me this whole
shenanigan was your idea,
689
00:57:52,469 --> 00:57:53,837
I would tell you the same shit
690
00:57:53,861 --> 00:57:56,666
if you were breaking
my fucking fingers.
691
00:57:56,690 --> 00:58:01,062
Funny thing is I'm
starting to agree with her.
692
00:58:01,086 --> 00:58:03,523
Well then you're wasting
your time, now get back.
693
00:58:11,531 --> 00:58:13,490
I underestimated you, Luna.
694
00:58:14,926 --> 00:58:17,557
I guess it's not the size
of the dog in the fight.
695
00:58:17,581 --> 00:58:20,018
It's the size of the
fight in the dog.
696
00:58:57,664 --> 00:58:58,902
Don't worry,
697
00:58:58,926 --> 00:59:00,362
I didn't tell him anything.
698
00:59:02,103 --> 00:59:05,430
Admit it, you're
in it for yourself.
699
00:59:05,454 --> 00:59:08,651
Regardless of who found
the account or how,
700
00:59:08,675 --> 00:59:12,829
you set up this dog fight so
we'd tear each other apart
701
00:59:12,853 --> 00:59:13,613
No, no, no, no.
702
00:59:13,637 --> 00:59:14,614
You used me!
703
00:59:14,638 --> 00:59:16,616
Both of you did!
704
00:59:16,640 --> 00:59:17,641
I have proof, Luna
705
00:59:18,598 --> 00:59:20,078
Don't you dare.
706
00:59:25,779 --> 00:59:26,693
Explain this.
707
00:59:30,218 --> 00:59:32,588
Do you know there's
a car parked outside,
708
00:59:32,612 --> 00:59:33,787
hidden under some bushes?
709
00:59:34,875 --> 00:59:35,939
What does that
have to do with me?
710
00:59:35,963 --> 00:59:39,508
It's a rental, your rental,
711
00:59:39,532 --> 00:59:41,012
with your signature right on it.
712
00:59:43,667 --> 00:59:45,625
I've never seen that in my life.
713
00:59:58,420 --> 00:59:59,833
Ah, fuck.
714
01:00:07,342 --> 01:00:08,126
Fuck.
715
01:00:22,096 --> 01:00:23,402
You took the bullets out.
716
01:00:27,101 --> 01:00:28,078
Put him on the chair.
717
01:00:28,102 --> 01:00:29,689
You unloaded the gun.
718
01:00:29,713 --> 01:00:30,646
I knew you'd take it.
719
01:00:30,670 --> 01:00:31,628
I would never leave it loaded.
720
01:00:33,412 --> 01:00:34,955
Now!
721
01:00:34,979 --> 01:00:36,652
Give me the gun.
722
01:00:36,676 --> 01:00:38,915
Give me the gun!
723
01:00:57,218 --> 01:00:58,413
We need to call an ambulance.
724
01:00:58,437 --> 01:00:59,177
No.
725
01:01:00,134 --> 01:01:00,961
It's over, Luna.
726
01:01:02,397 --> 01:01:03,398
They'll come for me.
727
01:01:04,661 --> 01:01:06,682
They'll figure everything out.
728
01:01:06,706 --> 01:01:08,403
They're gonna come
for all of us.
729
01:01:14,671 --> 01:01:16,455
Was it worth it, babe?
730
01:01:20,241 --> 01:01:21,025
How about you?
731
01:01:23,288 --> 01:01:24,071
I'm sorry.
732
01:01:25,333 --> 01:01:27,137
You're good, Luna.
733
01:01:27,161 --> 01:01:27,945
Too good.
734
01:01:32,340 --> 01:01:33,820
Give me something to write with.
735
01:01:43,525 --> 01:01:44,677
That's not my signature.
736
01:01:44,701 --> 01:01:45,658
It doesn't matter.
737
01:01:50,228 --> 01:01:52,815
I worked too fucking
hard for this money
738
01:01:52,839 --> 01:01:54,295
to let it go to waste.
739
01:01:54,319 --> 01:01:55,929
No, baby, it won't.
740
01:01:57,801 --> 01:01:59,150
Remember what I told you?
741
01:02:01,152 --> 01:02:03,696
We said a lot of things, Mondo,
742
01:02:03,720 --> 01:02:05,828
a lot of things
I wish we hadn't.
743
01:02:05,852 --> 01:02:07,724
When you asked about the money,
744
01:02:09,813 --> 01:02:11,878
I said I'd give you half.
745
01:02:13,817 --> 01:02:16,471
Well, I'm a man of my word.
746
01:02:26,090 --> 01:02:26,830
Take it.
747
01:02:27,918 --> 01:02:30,877
Keep it, you fuckin' deserve it.
748
01:02:32,836 --> 01:02:34,814
You wanted the password?
749
01:02:34,838 --> 01:02:36,448
Now you could both
fight over it.
750
01:02:37,971 --> 01:02:39,843
Every stinkin' penny.
751
01:02:41,496 --> 01:02:42,909
You fuck, you fuck, you fuck!
752
01:02:42,933 --> 01:02:46,501
Fuck, fuck, fuck, you
fucking fuck, fuck!
753
01:02:47,372 --> 01:02:48,677
Eleni, take it easy.
754
01:02:50,288 --> 01:02:51,961
Give me your half then.
755
01:02:51,985 --> 01:02:53,770
I never said I would do that.
756
01:02:54,640 --> 01:02:56,183
How about now?
757
01:02:56,207 --> 01:02:58,011
We don't even know if
that's the real password.
758
01:02:58,035 --> 01:03:00,056
Yes, that's the real deal.
759
01:03:00,080 --> 01:03:02,232
You can call the bank and check.
760
01:03:02,256 --> 01:03:04,887
Consider it my gift to you both,
761
01:03:04,911 --> 01:03:06,913
or one of you anyway.
762
01:03:38,989 --> 01:03:40,642
Just open the door, Luna.
763
01:03:42,775 --> 01:03:44,690
I'm too tired for this shit.
764
01:03:48,172 --> 01:03:50,130
You don't leave me
much choice, Luna.
765
01:03:55,570 --> 01:03:57,442
Come on, give me that paper.
766
01:03:59,618 --> 01:04:02,795
You have about 10 seconds
before I open the door for you.
767
01:04:12,936 --> 01:04:13,762
Times up.
768
01:04:26,819 --> 01:04:28,666
Don't you dare.
769
01:04:28,690 --> 01:04:30,170
Don't make me, I mean it.
770
01:04:31,998 --> 01:04:33,695
Just think this
through a minute.
771
01:04:34,914 --> 01:04:37,023
I swear to god, Eleni,
I don't care anymore.
772
01:04:37,047 --> 01:04:38,938
Okay, alright,
773
01:04:38,962 --> 01:04:41,027
give it to me and
I'll let you go.
774
01:04:41,051 --> 01:04:42,376
You want me to believe that?
775
01:04:42,400 --> 01:04:44,291
You've been lying to
me this whole time.
776
01:04:44,315 --> 01:04:45,901
And you haven't?
777
01:04:45,925 --> 01:04:48,425
The license, why is there
a license under my name
778
01:04:48,449 --> 01:04:50,601
with your picture on it?
779
01:04:50,625 --> 01:04:51,907
Luna, listen to me.
780
01:04:51,931 --> 01:04:52,714
No.
781
01:04:53,802 --> 01:04:55,456
You rented the fucking car.
782
01:04:57,067 --> 01:04:58,740
Put the lighter down.
783
01:04:58,764 --> 01:04:59,547
The gasoline?
784
01:05:00,374 --> 01:05:01,656
You think I'm so stupid,
785
01:05:01,680 --> 01:05:03,310
but I know what
you're doing, Eleni.
786
01:05:03,334 --> 01:05:04,920
We don't have time for this now.
787
01:05:04,944 --> 01:05:06,704
You thought you'd find
yourself a little girl
788
01:05:06,728 --> 01:05:08,271
that would do
whatever you wanted.
789
01:05:08,295 --> 01:05:09,969
You always had a choice.
790
01:05:09,993 --> 01:05:10,883
So did you.
791
01:05:10,907 --> 01:05:11,971
Are you crazy?
792
01:05:11,995 --> 01:05:13,233
You called me!
793
01:05:13,257 --> 01:05:14,625
You were gonna light
this house on fire
794
01:05:14,649 --> 01:05:17,106
with me and Armando in it.
795
01:05:17,130 --> 01:05:18,978
You were pulling all
the strings, Eleni.
796
01:05:19,002 --> 01:05:19,979
So you could disappear
797
01:05:20,003 --> 01:05:22,092
and run away with
the money as me.
798
01:05:28,533 --> 01:05:29,989
You're fucking sick.
799
01:05:30,013 --> 01:05:31,077
Yes, I am.
800
01:05:37,585 --> 01:05:38,369
No!
801
01:06:13,447 --> 01:06:15,232
You really are stupid!
802
01:07:37,140 --> 01:07:39,553
Eighteen million dollars.
803
01:07:57,899 --> 01:07:59,616
Mr. Nakamura.
804
01:07:59,640 --> 01:08:00,380
It's Done.
805
01:08:01,816 --> 01:08:03,296
I'm afraid I have some bad news.
806
01:08:06,212 --> 01:08:07,083
They're both dead.
807
01:08:07,953 --> 01:08:09,322
And?
808
01:08:09,346 --> 01:08:11,280
And about the password,
809
01:08:11,304 --> 01:08:13,761
I wasn't able to
get it, I'm sorry.
810
01:08:13,785 --> 01:08:16,614
So am I.
811
01:08:20,835 --> 01:08:22,185
Luna.
812
01:08:23,925 --> 01:08:24,709
Luna!
813
01:08:26,102 --> 01:08:27,122
Luna!
814
01:08:27,146 --> 01:08:28,016
Nakamura?
815
01:08:30,976 --> 01:08:31,716
Armando.
816
01:08:33,109 --> 01:08:35,957
Go fuck yourself,
you Chinese fuck!
817
01:08:35,981 --> 01:08:37,437
I'm Japanese.
818
01:08:37,461 --> 01:08:38,786
Blah, blah, blah, blah.
819
01:08:38,810 --> 01:08:41,180
Japanese, Chinese,
I don't give a fuck!
820
01:08:41,204 --> 01:08:44,618
I will search every
shadow until I find you.
821
01:08:44,642 --> 01:08:46,402
Yeah, you do that.
822
01:08:46,426 --> 01:08:50,493
I'll be basking in the sun,
sitting in a pile of money.
823
01:08:50,517 --> 01:08:52,302
Your fucking money, you prick.
824
01:08:54,347 --> 01:08:55,305
I beat you!
825
01:08:57,133 --> 01:08:59,285
You will be praying for death
826
01:08:59,309 --> 01:09:01,200
Yeah, that Mexican kid,
827
01:09:01,224 --> 01:09:03,158
you thought would
never amount to shit.
828
01:09:03,182 --> 01:09:05,334
Yeah, I fuckin' won.
829
01:09:09,014 --> 01:09:09,797
Fuck!
830
01:09:11,538 --> 01:09:12,322
Fuck!
831
01:09:13,453 --> 01:09:14,561
Armando
832
01:09:14,585 --> 01:09:15,368
Fuck.
833
01:09:17,370 --> 01:09:19,155
Oh, fuck.
834
01:09:20,678 --> 01:09:21,461
Armando.
835
01:09:36,955 --> 01:09:38,367
Oh fuck.
836
01:09:38,391 --> 01:09:39,934
Fuck, shit, no.
837
01:09:39,958 --> 01:09:42,197
No, no, no, no, no, no!
838
01:12:06,670 --> 01:12:09,083
♪ Through pain and agony
839
01:12:09,107 --> 01:12:11,564
♪ Through the
heights of ecstasy ♪
840
01:12:11,588 --> 01:12:16,593
♪ What are you
trying to do to me ♪
841
01:12:17,463 --> 01:12:19,093
♪ What are you trying to do
842
01:12:19,117 --> 01:12:21,530
♪ What are you trying to do
843
01:12:21,554 --> 01:12:25,515
♪ What are you
trying to do to me ♪
844
01:12:48,407 --> 01:12:52,779
♪ What are you
trying to do to me ♪
845
01:12:52,803 --> 01:12:55,390
♪ What are you trying to do
846
01:12:55,414 --> 01:12:57,784
♪ What are you trying to do
847
01:12:57,808 --> 01:12:59,960
♪ What are you
trying to do to me ♪
848
01:13:12,257 --> 01:13:14,409
♪ What are you trying to do
849
01:13:14,433 --> 01:13:18,611
♪ What are you
trying to do to me ♪
850
01:13:27,315 --> 01:13:29,337
♪ What are you
trying to do to me ♪
851
01:13:29,361 --> 01:13:31,861
♪ What are you
trying to do to me ♪
852
01:13:31,885 --> 01:13:34,473
♪ What are you trying to do
853
01:13:34,497 --> 01:13:37,214
♪ What are you trying to do
854
01:13:37,238 --> 01:13:41,417
♪ What are you
trying to do to me ♪
57289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.