Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
6000+ live TV channels on your TV?
Just go to www.tvtodo.live
2
00:03:44,759 --> 00:03:45,879
Thomas?
3
00:03:46,839 --> 00:03:49,679
A body part has been found
on a municipal dump
4
00:03:49,679 --> 00:03:52,439
and they want a couple of Home
Office pathologists on the scene.
5
00:03:52,439 --> 00:03:54,919
How do you feel about a trip
to Brighton?
6
00:04:09,680 --> 00:04:11,160
DI Neil Taramelli.
7
00:04:11,160 --> 00:04:13,480
Nikki Alexander?
Jack Hodgson.
8
00:04:13,480 --> 00:04:16,320
Dr Nikki Alexander's my
colleague. She's on her way.
9
00:04:16,320 --> 00:04:18,040
Oh, sorry. Crossed wires.
That's all right.
10
00:04:18,040 --> 00:04:19,400
He's not himself this morning.
11
00:04:19,400 --> 00:04:21,321
DS Hannah Quicke.
Hello.
12
00:04:21,321 --> 00:04:23,121
It's, um... It's over there.
Right.
13
00:04:23,121 --> 00:04:26,201
He's already coughed up his
breakfast. It's not funny.
14
00:04:26,201 --> 00:04:28,081
I'm meant to be investigating
this.
15
00:04:28,081 --> 00:04:30,961
How am I going to do that if I can't
even look at the evidence?
16
00:04:33,081 --> 00:04:35,401
The guy who found it thought
it was part of a painted dummy.
17
00:04:35,401 --> 00:04:36,681
Uh-huh.
18
00:04:36,681 --> 00:04:38,001
There. Thanks.
19
00:04:47,082 --> 00:04:49,002
Any more body parts been found?
20
00:04:49,002 --> 00:04:50,242
No. As soon as they found that,
21
00:04:50,242 --> 00:04:51,962
they called us and cordoned off this
area.
22
00:04:51,962 --> 00:04:55,082
According to the time sheets,
it was the first lorry of the day.
23
00:04:55,082 --> 00:04:56,362
Uh-huh.
24
00:04:56,362 --> 00:04:57,882
Where there's one body part...
25
00:04:57,882 --> 00:05:00,042
Oi! Get out of it!
26
00:05:09,443 --> 00:05:10,483
Ah!
27
00:05:14,603 --> 00:05:17,003
Yeah, that's a foot in a pizza bag.
28
00:05:17,003 --> 00:05:18,923
HE GAGS
29
00:05:18,923 --> 00:05:20,243
Here!
30
00:05:21,323 --> 00:05:23,603
I'd rather not.
If you're going to be sick...
31
00:05:24,723 --> 00:05:25,763
You OK, sir?
32
00:05:25,763 --> 00:05:27,243
Yes...
33
00:05:27,243 --> 00:05:30,003
How quickly can you raise a
DNA profile?
34
00:05:30,003 --> 00:05:32,724
We need to do the initial
examination here first.
35
00:05:32,724 --> 00:05:35,324
Once that's done, everything will be
sent to the Lyell.
36
00:05:35,324 --> 00:05:37,124
It's only about an hour away.
37
00:05:38,164 --> 00:05:39,284
Right.
38
00:05:39,284 --> 00:05:41,604
Now let's see if we can find
the rest of this body.
39
00:05:45,364 --> 00:05:47,444
WATER RUNS
40
00:06:26,286 --> 00:06:29,726
THOMAS: To Brighton, to Brighton,
where they do such things.
41
00:06:29,726 --> 00:06:31,806
CLARISSA: Poetry, Thomas?
42
00:06:33,246 --> 00:06:37,246
One of my first jobs was in
Brighton. A young man found
murdered under the pier.
43
00:06:38,726 --> 00:06:40,486
We never did catch his killer.
44
00:06:40,486 --> 00:06:42,086
Not a happy memory, then?
45
00:06:42,086 --> 00:06:45,487
Well, you know how you
always remember the failures.
46
00:06:45,487 --> 00:06:47,887
What time did you call Nikki?
47
00:06:47,887 --> 00:06:49,327
She not there yet?
48
00:06:49,327 --> 00:06:50,687
How did she sound?
49
00:06:50,687 --> 00:06:53,207
Quite pleased to be out of the
Lyell, if I'm honest. Why?
50
00:06:53,207 --> 00:06:55,407
She seems a little preoccupied.
51
00:06:55,407 --> 00:06:57,727
Long-distance relationships.
52
00:06:57,727 --> 00:07:00,127
Most relationships, if
you ask me.
53
00:07:02,007 --> 00:07:03,567
That's an irezumi.
54
00:07:03,567 --> 00:07:04,927
An ire what?
55
00:07:04,927 --> 00:07:07,128
I'll call you back.
56
00:07:16,088 --> 00:07:17,768
VOICEMAIL: Hello.
This is Mark Garcia.
57
00:07:17,768 --> 00:07:20,208
Please leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
58
00:07:21,168 --> 00:07:22,488
Hi, it's me.
59
00:07:23,408 --> 00:07:25,688
I'm in Brighton, and it's lovely.
60
00:07:28,008 --> 00:07:29,768
I know you're an ocean away,
61
00:07:29,768 --> 00:07:34,249
but standing here by the sea
with the sun on my face...
62
00:07:36,209 --> 00:07:38,329
..just made me think of you.
63
00:07:39,689 --> 00:07:41,169
Call me.
64
00:07:43,409 --> 00:07:45,009
PHONE VIBRATES
65
00:07:45,969 --> 00:07:48,009
Clarissa?
Nikki.
66
00:07:48,009 --> 00:07:49,329
Where are you?
67
00:07:49,329 --> 00:07:50,569
Nearly there.
68
00:07:50,569 --> 00:07:51,849
Are you OK?
69
00:07:51,849 --> 00:07:55,090
I was going to ask you the same
thing. I'm fine.
70
00:07:55,090 --> 00:07:56,370
You should come down.
71
00:07:56,370 --> 00:07:59,850
I'd love to, but someone
needs to be here, hold the fort.
72
00:07:59,850 --> 00:08:01,330
What's the weather like?
73
00:08:01,330 --> 00:08:03,610
Terrible. Wind. Rain.
74
00:08:03,610 --> 00:08:06,370
You'd hate it.
So when it says 24 degrees
75
00:08:06,370 --> 00:08:08,250
with a light south-westerly...?
76
00:08:08,250 --> 00:08:10,410
I'll bring you back an ice cream.
77
00:08:17,090 --> 00:08:19,131
On first viewing, I would say
78
00:08:19,131 --> 00:08:22,251
these have been cut using a saw of
some kind.
79
00:08:22,251 --> 00:08:24,291
Would it need an electric saw?
80
00:08:24,291 --> 00:08:26,571
Not necessarily,
though that would be quicker.
81
00:08:26,571 --> 00:08:30,171
Dismembering a body by
hand is hard work, it takes
time, not to mention the mess.
82
00:08:31,771 --> 00:08:33,491
Look, can you see?
83
00:08:34,731 --> 00:08:38,611
It's not a clean cut - kerf marks at
the end suggest a hand saw.
84
00:08:40,691 --> 00:08:42,132
Oh...
85
00:08:42,132 --> 00:08:44,012
DI Taramelli.
86
00:08:44,012 --> 00:08:46,652
Dr Nikki Alexander?
Yeah. How are you doing?
87
00:08:46,652 --> 00:08:48,132
Been one of those mornings.
88
00:08:48,132 --> 00:08:50,652
I'm guessing you
people get special injections.
89
00:08:50,652 --> 00:08:52,812
For what?
90
00:08:52,812 --> 00:08:54,932
For working in a place like this.
God knows what you could catch.
91
00:08:54,932 --> 00:08:57,092
Bubonic plague, if you're lucky.
92
00:08:58,092 --> 00:09:01,132
We've got the right arm,
heavily tattooed,
93
00:09:01,132 --> 00:09:02,852
and a left foot.
94
00:09:02,852 --> 00:09:04,412
So far, anyway.
95
00:09:09,893 --> 00:09:11,733
HE WHISTLES
96
00:09:11,733 --> 00:09:13,493
Nikki!
97
00:09:24,453 --> 00:09:27,653
This smell gets right inside you.
98
00:09:27,653 --> 00:09:29,493
Maybe that's it, Detective.
99
00:09:29,493 --> 00:09:34,174
The smell, not the body parts,
making you feel sick.
100
00:09:34,174 --> 00:09:35,894
You must have seen worse.
101
00:09:35,894 --> 00:09:38,094
Bobby on the beat -
one of my first jobs
102
00:09:38,094 --> 00:09:40,654
was to wait inside a house
with a dead body.
103
00:09:40,654 --> 00:09:43,734
His face had been half eaten
off by his Jack Russell.
104
00:09:43,734 --> 00:09:47,174
Ohh! How long had he been
in there? Two weeks.
105
00:09:47,174 --> 00:09:50,134
So the smell must have...
I had to burn my uniform.
106
00:09:50,134 --> 00:09:52,974
I should have come to you
for my post-traumatic therapy.
107
00:09:52,974 --> 00:09:54,375
Should have.
108
00:10:06,455 --> 00:10:08,935
I wonder if the head has been put
somewhere else.
109
00:10:08,935 --> 00:10:11,055
What, to hide possible
identification?
110
00:10:11,055 --> 00:10:14,455
And the hands. Neither have been
found so far.
111
00:10:17,055 --> 00:10:19,176
Property News.
112
00:10:19,176 --> 00:10:21,576
You see those outside
every estate agent's.
113
00:10:21,576 --> 00:10:23,976
So unlikely to help us find
the scene of the crime.
114
00:10:23,976 --> 00:10:25,696
And there was me thinking
police work
115
00:10:25,696 --> 00:10:29,216
was going to add some glamour to my
life. Not done this long, then?
116
00:10:29,216 --> 00:10:32,496
This time three years ago,
I was teaching Year 11s
117
00:10:32,496 --> 00:10:36,296
quadratic equations and single
variable inequalities,
118
00:10:36,296 --> 00:10:41,617
but then... My husband calls it
the ultimate mid-life crisis.
119
00:10:43,697 --> 00:10:44,977
What's that?
120
00:11:02,057 --> 00:11:03,497
Thomas!
121
00:11:48,539 --> 00:11:50,019
Mick? >
Yeah.
122
00:11:51,139 --> 00:11:52,179
What?
123
00:11:52,179 --> 00:11:53,980
You're not going to work,
are you?
124
00:11:53,980 --> 00:11:56,340
You should be inside. I'm OK.
125
00:11:56,340 --> 00:11:59,300
You need to rest,
you lost a lot of blood.
126
00:12:00,820 --> 00:12:01,940
Hello, you.
127
00:12:03,540 --> 00:12:05,980
We need to decide on a name.
128
00:12:07,020 --> 00:12:09,740
What about Maud? Maud?
129
00:12:09,740 --> 00:12:11,500
You are kidding me?
130
00:12:15,420 --> 00:12:18,461
Carola, can you hear me? Carola?
131
00:12:19,421 --> 00:12:21,261
Her pulse rate has increased
slightly.
132
00:12:21,261 --> 00:12:22,461
Her temperature is down.
133
00:12:22,461 --> 00:12:24,941
Is her husband still here?
I don't think so.
134
00:12:24,941 --> 00:12:26,221
After you talked to him about
135
00:12:26,221 --> 00:12:29,661
the possibility of Carola
donating her organs... Yes, well...
136
00:12:50,222 --> 00:12:53,062
I'm waiting to speak to a colleague
who's more of an expert,
137
00:12:53,062 --> 00:12:56,222
but if these body parts
are from the same body,
138
00:12:56,222 --> 00:13:00,862
what you're looking at
is an irezumi body suit.
139
00:13:00,862 --> 00:13:02,902
Japanese?
Traditional tattooing -
140
00:13:02,902 --> 00:13:07,343
done by machine,
or by hand using a tebori.
141
00:13:07,343 --> 00:13:12,703
The needles at the end of the tebori
are jabbed into the skin,
142
00:13:12,703 --> 00:13:14,623
depositing the
different-coloured inks.
143
00:13:14,623 --> 00:13:16,863
It's a highly skilled art form.
144
00:13:16,863 --> 00:13:19,783
And painful, by the looks of it.
How long does it take?
145
00:13:19,783 --> 00:13:23,703
It depends on the size and the
intricacy of the design,
146
00:13:23,703 --> 00:13:26,623
but usually months,
years sometimes.
147
00:13:26,623 --> 00:13:29,784
Aren't they symbols of gangs
and criminals?
148
00:13:29,784 --> 00:13:32,984
Irezumi tattoos are associated
with yakuza,
149
00:13:32,984 --> 00:13:34,704
but not limited to them.
150
00:13:34,704 --> 00:13:36,544
Yakuza gangs in Brighton?
151
00:13:36,544 --> 00:13:38,264
That's all we need.
152
00:14:18,746 --> 00:14:20,746
BANGING ON DOOR
153
00:14:32,866 --> 00:14:35,666
MAN: Akito!
We know you're in there!
154
00:14:49,507 --> 00:14:51,467
CLARISSA: Heisuke, konban
wa.
155
00:14:51,467 --> 00:14:54,987
Yeah, Clarissa, mata kondo
mitte ga ureshi, yo.
156
00:14:54,987 --> 00:14:58,227
Watashi mo. Kochira wa watashi no
douryou...
157
00:14:58,227 --> 00:15:00,947
..Nikki, Thomas, and this is
Detective Inspector...
158
00:15:00,947 --> 00:15:03,908
..Taramelli. And Detective Sergeant
Quicke.
159
00:15:03,908 --> 00:15:06,868
Nice to meet you all.
Sorry to call you so late.
160
00:15:06,868 --> 00:15:10,188
That's fine. This is important -
these photos you sent me.
161
00:15:10,188 --> 00:15:12,828
I'll put up some of the more
recent ones we've found.
162
00:15:15,548 --> 00:15:19,188
This style of bodysuit
is called munewari.
163
00:15:19,188 --> 00:15:22,388
The man had this done in the
UK? We don't know.
164
00:15:22,388 --> 00:15:26,428
You might find he's come to Japan
and gone to an irezumi master.
165
00:15:26,428 --> 00:15:29,709
Or it could be a Japanese
man who's come to the UK.
166
00:15:29,709 --> 00:15:33,309
I wanted to ask you about the
meaning of the various images.
167
00:15:33,309 --> 00:15:36,149
It might help tell us something
about the man. Sure.
168
00:15:36,149 --> 00:15:41,069
On his shoulder is a koi, which
swims against a very heavy current,
169
00:15:41,069 --> 00:15:44,909
so this suggests the person has been
through very difficult times.
170
00:15:44,909 --> 00:15:46,829
And the...
171
00:15:46,829 --> 00:15:48,229
..lotus flower?
172
00:15:48,229 --> 00:15:51,510
It's an image tied to the
Buddhist faith.
173
00:15:51,510 --> 00:15:53,670
Spiritual awakening.
174
00:15:53,670 --> 00:15:56,430
The lotus starts at the bottom
of the pond
175
00:15:56,430 --> 00:15:58,510
and slowly makes its way to
the top.
176
00:15:58,510 --> 00:15:59,830
And what about this one?
177
00:16:01,110 --> 00:16:04,670
The namakubi -
death before dishonour.
178
00:16:04,670 --> 00:16:08,110
This man was not to be
messed with.
179
00:16:08,110 --> 00:16:11,470
TARAMELLI: Any idea who might have
done these tattoos?
180
00:16:11,470 --> 00:16:15,191
Oh, yes. Most irezumi artists
sign their name -
181
00:16:15,191 --> 00:16:17,671
the first part in Chinese kanji -
182
00:16:17,671 --> 00:16:19,911
"hori" meaning "carving",
183
00:16:19,911 --> 00:16:22,631
and the second part
in Japanese characters.
184
00:16:22,631 --> 00:16:25,191
Does that mean that whoever did
these tattoos
185
00:16:25,191 --> 00:16:26,751
might know who this man is?
186
00:16:26,751 --> 00:16:28,951
That would be possible,
187
00:16:28,951 --> 00:16:30,671
but the signature
188
00:16:30,671 --> 00:16:32,831
on this irezumi isn't complete.
189
00:16:32,831 --> 00:16:35,111
As a result of the
dismembering, I think.
190
00:16:35,111 --> 00:16:37,071
PHONE VIBRATES
Hello?
191
00:16:37,071 --> 00:16:40,672
Are there traditional irezumi
artists like this in the UK?
192
00:16:40,672 --> 00:16:45,512
I'm sure there are but, again,
this work looks quite exceptional.
193
00:16:46,952 --> 00:16:50,152
I can circulate the images
with the people I know.
194
00:16:50,152 --> 00:16:53,112
Also, I do have a database of known
yakuza designs
195
00:16:53,112 --> 00:16:55,272
that I can share with you, Clarissa.
196
00:16:55,272 --> 00:16:57,712
Heisuke, arigatou.
197
00:16:57,712 --> 00:17:00,432
Iie de. Clarissa no tame
datta nande wo suru, sa.
198
00:17:00,432 --> 00:17:02,153
Mata ne.
199
00:17:02,153 --> 00:17:03,473
Mata ne.
200
00:17:03,473 --> 00:17:05,913
Are there no limits to
this woman's talents?
201
00:17:05,913 --> 00:17:07,233
No,
202
00:17:07,233 --> 00:17:08,353
wa nai.
203
00:17:10,393 --> 00:17:12,193
Ah, apologies.
204
00:17:12,193 --> 00:17:13,433
That was the lab.
205
00:17:13,433 --> 00:17:15,433
DNA confirms all parts from
the same body
206
00:17:15,433 --> 00:17:17,233
but there's nothing on the
database to identify him.
207
00:17:17,233 --> 00:17:20,593
What about a familial search?
They're doing that now.
208
00:17:20,593 --> 00:17:23,673
So, no identifiable DNA,
but we do have the tattoos.
209
00:17:23,673 --> 00:17:26,474
Which we can show to the various
tattooists in Brighton...
210
00:17:26,474 --> 00:17:29,074
Well, not just Brighton. If this
is as specialist
211
00:17:29,074 --> 00:17:32,074
as your friend suggests,
we need to spread the net wide.
212
00:17:42,994 --> 00:17:44,354
What?
213
00:17:44,354 --> 00:17:46,514
You lied to me.
214
00:17:48,354 --> 00:17:50,795
I found this in your jacket pocket.
215
00:17:52,915 --> 00:17:55,315
You promised me...
It was the last time.
216
00:17:55,315 --> 00:17:57,355
It was a final blowout
before the baby came.
217
00:17:57,355 --> 00:17:59,675
How can you even afford this
when we can't even afford a
new cot for the baby?
218
00:17:59,675 --> 00:18:01,595
It's not my fault she came
early!
219
00:18:04,915 --> 00:18:06,355
That's all done now. Yeah?
220
00:18:06,355 --> 00:18:07,475
I swear...
221
00:18:08,715 --> 00:18:10,195
..on the baby's life.
222
00:18:14,716 --> 00:18:17,036
This is a new start, yeah?
223
00:18:18,436 --> 00:18:21,756
For me, you, the baby.
224
00:18:21,756 --> 00:18:23,436
We're a real family now.
225
00:18:27,036 --> 00:18:28,716
I'm sorry.
226
00:18:34,796 --> 00:18:36,516
What's this?
227
00:18:39,117 --> 00:18:40,757
I cut myself.
228
00:18:40,757 --> 00:18:42,517
My mum bought us this.
229
00:18:42,517 --> 00:18:45,117
You're going to have to be more
careful, Mick,
230
00:18:45,117 --> 00:18:46,797
especially around the baby.
231
00:18:57,797 --> 00:18:59,877
CLARISSA: Make sure we get
the far end.
232
00:19:02,398 --> 00:19:04,318
JACK: Brought your new toy
to Brighton, then?
233
00:19:04,318 --> 00:19:05,558
When will we see the results?
234
00:19:05,558 --> 00:19:07,878
Once I've combined
the scans at the Lyell,
235
00:19:07,878 --> 00:19:10,278
we should have a full 3D model.
236
00:19:10,278 --> 00:19:11,518
Uh-huh.
237
00:19:11,518 --> 00:19:15,158
Would you, uh, mind getting
out of shot?
238
00:19:15,158 --> 00:19:17,638
Have you identified
the dismembered man yet?
239
00:19:17,638 --> 00:19:20,758
Not yet, but they're working on it.
What about the bin lorry?
240
00:19:20,758 --> 00:19:22,238
What about the bin lorry?
241
00:19:22,238 --> 00:19:25,079
Well, we know it was the first
lorry back after the
early-morning round.
242
00:19:25,079 --> 00:19:26,919
Timed in at 07.42.
243
00:19:26,919 --> 00:19:29,439
We also know which route it took.
244
00:19:29,439 --> 00:19:32,519
So now all we have to do is
go through all the rubbish
245
00:19:32,519 --> 00:19:35,519
and hope they'll give us a
clue as to which bin, or bins,
246
00:19:35,519 --> 00:19:38,719
the body parts were dumped in. We've
already collected some evidence -
247
00:19:38,719 --> 00:19:40,879
papers, letters, business details
248
00:19:40,879 --> 00:19:42,599
that were in contact
with some of the body parts.
249
00:19:42,599 --> 00:19:43,759
I'll go through those.
250
00:19:43,759 --> 00:19:46,239
Which means that...?
You coming back here
251
00:19:46,239 --> 00:19:48,760
first thing tomorrow and seeing what
you can find. Right.
252
00:19:50,160 --> 00:19:52,040
So, let's have a look.
253
00:20:35,121 --> 00:20:37,322
CLARISSA: I'd like to take
something back.
254
00:20:37,322 --> 00:20:38,922
A stick of rock? Hmph!
255
00:20:38,922 --> 00:20:40,482
Hmm...
256
00:20:43,202 --> 00:20:47,202
Shells. I used to love listening
to them - you know, the sea,
257
00:20:47,202 --> 00:20:50,122
and I'd be off on a ship,
sailing the seven seas.
258
00:20:50,122 --> 00:20:52,322
Hmm. What about a wooden
seagull? Hmm?
259
00:21:00,883 --> 00:21:03,043
Here we go. Perfect.
260
00:21:04,883 --> 00:21:07,003
Where...where are we going?
261
00:21:13,163 --> 00:21:14,923
Lovely as this is, Jack,
262
00:21:14,923 --> 00:21:18,483
it's just downtown Tokyo
rather than Brighton.
263
00:21:18,483 --> 00:21:21,163
A lot of people come to Brighton
just to get one of these.
264
00:21:21,163 --> 00:21:22,563
You mean a tattoo?
265
00:21:22,563 --> 00:21:24,764
Don't tell me you've never
thought about getting one.
266
00:21:24,764 --> 00:21:28,284
I've thought about it,
and then I thought about how my
mother would react.
267
00:21:28,284 --> 00:21:30,844
How your mother would react! Bet you
still got one, didn't you?
268
00:21:32,764 --> 00:21:34,644
When did you get yours done?
269
00:21:34,644 --> 00:21:36,404
15. I told them I was 19.
270
00:21:36,404 --> 00:21:39,244
And they believed you? They believed
in the money, all right.
271
00:21:39,244 --> 00:21:40,404
Can I help you?
272
00:21:45,004 --> 00:21:48,645
This is what you should get.
273
00:21:48,645 --> 00:21:50,805
Is that done by hand or machine?
274
00:21:50,805 --> 00:21:54,605
All done by hand,
in the traditional way.
275
00:21:54,605 --> 00:21:58,445
I bet that hurt. Of course.
But the pain was worth it.
276
00:21:58,445 --> 00:21:59,565
Is that cherry blossom?
277
00:21:59,565 --> 00:22:04,445
Cherry blossom falls, scattered
by the four great winds.
278
00:22:04,445 --> 00:22:06,285
Life is but fleeting.
279
00:22:09,925 --> 00:22:12,166
Did you get that done here?
Yeah.
280
00:22:12,166 --> 00:22:13,606
A few years ago now.
281
00:22:13,606 --> 00:22:16,886
The colours -
nothing has faded.
282
00:22:16,886 --> 00:22:19,406
I wish I could do work as good
as this.
283
00:22:19,406 --> 00:22:21,046
So who did it?
284
00:22:21,046 --> 00:22:24,006
MK. But he's not here right now.
285
00:22:24,006 --> 00:22:25,206
He travels around a lot,
286
00:22:25,206 --> 00:22:27,286
but I think he is due back in
Brighton soon.
287
00:22:27,286 --> 00:22:30,846
If you leave your number with me, I
can see if I can contact him.
288
00:22:30,846 --> 00:22:33,486
How long are you here for?
A few days,
289
00:22:33,486 --> 00:22:36,647
a week. Does this tattooist have a
name?
290
00:22:36,647 --> 00:22:40,407
This is his unique signature.
Hori Cho Cho.
291
00:22:40,407 --> 00:22:41,767
Sorry?
292
00:22:41,767 --> 00:22:44,487
The...the carving butterfly.
293
00:22:47,447 --> 00:22:50,967
Thanks. I'll be in touch.
Brilliant. Thanks.
294
00:22:54,927 --> 00:22:56,967
How come you know Japanese?
295
00:22:56,967 --> 00:22:58,448
How come you don't?
296
00:23:05,608 --> 00:23:08,408
Sorry. I was busy earlier.
I couldn't answer...
297
00:23:08,408 --> 00:23:10,528
KNOCK ON DOOR
Wait a second...
298
00:23:10,528 --> 00:23:12,728
Your one-thirty.
I'll be right there.
299
00:23:12,728 --> 00:23:14,848
I'm just...
And the press briefing...
300
00:23:14,848 --> 00:23:16,328
I got it. Thanks, Audrey.
301
00:23:16,328 --> 00:23:17,728
You sound busy.
302
00:23:17,728 --> 00:23:21,248
Bat-shit crazy. Starting a new
campaign never gets easier.
303
00:23:21,248 --> 00:23:23,729
But I always have time for
you. I miss you.
304
00:23:23,729 --> 00:23:26,769
I miss you, too. Can you still
come over next weekend?
305
00:23:26,769 --> 00:23:28,329
God willing.
306
00:23:30,809 --> 00:23:32,009
Nikki?
307
00:23:33,609 --> 00:23:35,569
I, um...
308
00:23:35,569 --> 00:23:37,249
KNOCK ON DOOR
309
00:23:37,249 --> 00:23:40,369
Sorry, sir, but he's not waiting.
310
00:23:41,369 --> 00:23:44,289
You'd better go. We can talk
later. It's fine.
311
00:23:44,289 --> 00:23:45,970
No, no, no. We're talking right
now. OK?
312
00:23:45,970 --> 00:23:47,370
So, what's going on in Brighton?
313
00:23:47,370 --> 00:23:49,050
I'm sure you've seen
some gruesome stuff.
314
00:23:49,050 --> 00:23:52,970
Gruesome body parts, but with the
most amazing tattoos on them.
315
00:23:52,970 --> 00:23:54,730
Don't get me started. Kelly
just got back
316
00:23:54,730 --> 00:23:56,970
from a trip and she got a
tattoo. Can you believe it?
317
00:23:56,970 --> 00:23:59,930
I thought you liked them.
You said you liked mine.
318
00:23:59,930 --> 00:24:01,850
It's not the tattoo, she was always
going to get one,
319
00:24:01,850 --> 00:24:04,210
she just promised she wouldn't do it
till after she graduated college.
320
00:24:04,210 --> 00:24:06,010
Makes me wonder what else
she's getting up to.
321
00:24:06,010 --> 00:24:08,330
Well, if she's anything like I
was at her age, then...
322
00:24:08,330 --> 00:24:09,891
KNOCK ON DOOR
323
00:24:11,011 --> 00:24:13,811
Sir? OK, just send him through.
I'm sorry.
324
00:24:13,811 --> 00:24:16,251
Nikki, I'm so sorry. I have a major
donor who's threatening
325
00:24:16,251 --> 00:24:17,491
to walk out on me if I don't...
326
00:24:17,491 --> 00:24:19,211
OK. Right.
327
00:24:19,211 --> 00:24:21,251
I'll call you later. I love you.
328
00:24:38,572 --> 00:24:41,252
You all right to drive?
329
00:24:41,252 --> 00:24:43,172
You go safe now, yeah?
330
00:26:27,656 --> 00:26:29,656
Now, collapsed sinuses
in the groin.
331
00:26:34,097 --> 00:26:36,297
Pock marks to the lower limb.
332
00:26:36,297 --> 00:26:38,737
Do you see? Mm-hm.
333
00:26:38,737 --> 00:26:42,257
Looks like intravenous drug use at
some point in this man's life.
334
00:26:46,297 --> 00:26:48,417
He was stabbed in the heart.
335
00:26:51,097 --> 00:26:56,057
Upper end of the wound
is 10cm below the clavicle,
336
00:26:56,057 --> 00:27:00,218
6...no, 7cm left of the midline.
337
00:27:08,898 --> 00:27:11,778
Judging from this, the blade
entered the left ventricle
338
00:27:11,778 --> 00:27:13,618
causing a cardiac tamponade.
339
00:27:19,658 --> 00:27:23,539
I can't see any obvious incision or
defence wounds to the forearms.
340
00:27:23,539 --> 00:27:26,939
Maybe he didn't have time
to protect himself. Hmm.
341
00:27:32,179 --> 00:27:35,979
The fatal injury was a vertically
positioned stab wound to the chest.
342
00:27:37,299 --> 00:27:41,139
The track...yeah, appears to
be angled downwards,
343
00:27:41,139 --> 00:27:43,459
angled in towards the midline.
344
00:28:23,781 --> 00:28:27,221
Last night, me and Clarissa found
this place.
345
00:28:27,221 --> 00:28:29,341
We met a tattooist - Bex.
346
00:28:29,341 --> 00:28:32,342
She knows an irezumi artist.
Did you get their name?
347
00:28:32,342 --> 00:28:35,862
His tattooist name is
Carving Butterfly,
348
00:28:35,862 --> 00:28:38,982
but better known as MK.
He doesn't have a real name?
349
00:28:38,982 --> 00:28:41,902
She's gonna call me later.
I'll get someone down there.
350
00:28:41,902 --> 00:28:43,182
Thanks. Uh-huh.
351
00:28:44,702 --> 00:28:46,342
You all ready for this?
352
00:28:46,342 --> 00:28:48,662
No breakfast, and I'm sucking
mints.
353
00:28:50,102 --> 00:28:52,422
I love the smell of festering
rubbish in the morning.
354
00:28:52,422 --> 00:28:53,982
HE CHUCKLES
Very good.
355
00:29:09,263 --> 00:29:10,343
Sir?
356
00:29:14,823 --> 00:29:16,383
Thank you.
357
00:29:17,663 --> 00:29:19,184
HE EXHALES
358
00:29:25,664 --> 00:29:28,864
Here's another one.
Bloodstains?
359
00:29:28,864 --> 00:29:31,704
Blood...or ketchup.
360
00:29:48,065 --> 00:29:49,585
Looks like blood to me.
361
00:29:49,585 --> 00:29:53,065
We'll get it tested, see if it
matches the dead man's.
362
00:29:53,065 --> 00:29:57,225
This is in Church Street.
Hmm. At the far end.
363
00:29:57,225 --> 00:30:00,985
So far, we've got letters addressed
to three houses and two businesses
364
00:30:00,985 --> 00:30:02,825
at the western end
of Church Street.
365
00:30:02,825 --> 00:30:04,905
Clarissa will be thrilled.
366
00:30:04,905 --> 00:30:07,106
We're closer to identifying the
dead body.
367
00:30:07,106 --> 00:30:09,666
Yeah, but mainly because it
was her idea.
368
00:30:41,827 --> 00:30:43,267
Hmm.
369
00:30:54,308 --> 00:30:55,468
Teeth.
370
00:30:55,468 --> 00:30:56,868
Two of them.
371
00:30:58,068 --> 00:30:59,748
In his stomach?
Mm-hm.
372
00:30:59,748 --> 00:31:01,868
Knocked out and swallowed?
373
00:31:01,868 --> 00:31:04,188
I've seen it happen to people
in road traffic collisions,
374
00:31:04,188 --> 00:31:05,708
where their teeth have been
hit so hard...
375
00:31:05,708 --> 00:31:08,668
Could he have been tortured?
The teeth pulled out
376
00:31:08,668 --> 00:31:10,548
and the man then forced to
swallow them?
377
00:31:10,548 --> 00:31:12,828
If this is yakuza related,
378
00:31:12,828 --> 00:31:15,108
torture is their stock-in trade.
379
00:32:12,231 --> 00:32:16,111
Male aged between 30 and 40.
380
00:32:17,151 --> 00:32:19,831
He was in the past
an intravenous drug user.
381
00:32:19,831 --> 00:32:22,631
Anything from Missing
Persons? Not yet.
382
00:32:22,631 --> 00:32:24,311
Did you speak to that tattooist
I told you about?
383
00:32:24,311 --> 00:32:26,031
I've called her,
we're meeting her tomorrow.
384
00:32:26,031 --> 00:32:29,632
We have spoken to a number of other
tattooists, two in London,
385
00:32:29,632 --> 00:32:30,872
one in Bristol and Portsmouth.
386
00:32:30,872 --> 00:32:32,832
Did they recognise any of the
tattoos?
387
00:32:32,832 --> 00:32:34,472
Most of them, like Heisuke,
388
00:32:34,472 --> 00:32:37,072
think they were probably done
in Japan by an irezumi master.
389
00:32:37,072 --> 00:32:41,072
So, with little else to go on,
we have evidence
390
00:32:41,072 --> 00:32:44,552
that the body parts were dumped in
391
00:32:44,552 --> 00:32:47,272
this area of Church Street.
So, the only way
392
00:32:47,272 --> 00:32:49,392
of knowing where they were put
before the bin lorry collected them
393
00:32:49,392 --> 00:32:53,033
is to walk along Church Street
and inspect every single bin.
394
00:32:53,033 --> 00:32:56,313
What exactly will we be looking for?
The head and the hands?
395
00:32:57,393 --> 00:32:58,513
Blood.
396
00:32:58,513 --> 00:33:01,273
Most of the body parts were wrapped
in newspaper and bin liners,
397
00:33:01,273 --> 00:33:04,153
but the average body contains five
litres of blood. You chop one up,
398
00:33:04,153 --> 00:33:06,953
you're going to leave a trace, no
matter how conscientious you are.
399
00:33:45,715 --> 00:33:47,875
Morning. Morning.
400
00:33:47,875 --> 00:33:49,595
Bright and early. Yep.
401
00:33:50,595 --> 00:33:53,795
Sorry to interrupt you there.
I was just wondering
402
00:33:53,795 --> 00:33:55,915
if you'd managed to contact MK yet.
403
00:33:55,915 --> 00:33:58,275
Oh. I thought you'd come
here to see me.
404
00:33:58,275 --> 00:33:59,555
Aye, well, that, too.
405
00:34:01,555 --> 00:34:05,796
I've called him a couple of times,
left messages, but that's MK.
406
00:34:05,796 --> 00:34:09,036
Maybe if I call him. What?
Steal my commission?
407
00:34:09,036 --> 00:34:12,836
I'll tell him you gave me his
number. Scout's honour.
408
00:34:12,836 --> 00:34:16,436
I don't believe that you were
ever in the Scouts.
409
00:34:16,436 --> 00:34:18,516
I'll text you his number.
410
00:34:18,516 --> 00:34:20,116
Great.
411
00:34:20,116 --> 00:34:23,436
Hang on. You're not in the
police, are you?
412
00:34:23,436 --> 00:34:24,956
Do I look like police?
413
00:34:26,316 --> 00:34:29,597
They came round here yesterday
wanting to talk to me,
414
00:34:29,597 --> 00:34:33,477
but me and the police, we don't have
a particularly happy history.
415
00:34:33,477 --> 00:34:37,037
Uh-huh? I used to shout a lot, get
arrested.
416
00:34:37,037 --> 00:34:38,837
I still do sometimes.
417
00:34:38,837 --> 00:34:39,997
OK.
418
00:34:41,517 --> 00:34:42,757
Here you go.
419
00:34:44,877 --> 00:34:46,997
Fantastic. Thanks.
420
00:34:46,997 --> 00:34:51,317
Much appreciated. You sure there's
nothing else I can interest you in?
421
00:34:51,317 --> 00:34:52,878
I mean, I can't do irezumi,
422
00:34:52,878 --> 00:34:55,598
but there's plenty more things I
could offer.
423
00:34:56,758 --> 00:34:57,918
Mmm.
424
00:35:15,398 --> 00:35:17,759
DOGS BARK
425
00:35:20,639 --> 00:35:23,479
MK's phone number.
How did you get that?
426
00:35:23,479 --> 00:35:25,839
I went to that place twice,
and I rang her.
427
00:35:27,519 --> 00:35:29,199
Shall we start?
428
00:35:31,359 --> 00:35:34,199
That's the problem with
cadaver dogs.
429
00:35:35,239 --> 00:35:38,799
They're brilliant,
but they're trained on pork.
430
00:35:38,799 --> 00:35:40,800
These bins must be driving them mad.
431
00:35:40,800 --> 00:35:42,040
Some water?
432
00:35:42,040 --> 00:35:43,200
Thanks.
433
00:35:47,360 --> 00:35:49,080
Thanks for helping out with this.
434
00:35:49,080 --> 00:35:51,720
Checking bins?
Top of my bucket list.
435
00:35:51,720 --> 00:35:53,200
JACK CHUCKLES
436
00:35:55,520 --> 00:35:57,080
Ready? Yeah.
437
00:35:58,520 --> 00:36:00,680
JACK GASPS
438
00:36:04,801 --> 00:36:06,841
FLIES BUZZ
439
00:36:13,761 --> 00:36:15,881
Do you ever think about being a dad?
440
00:36:17,001 --> 00:36:18,321
Yeah, sometimes.
441
00:36:22,721 --> 00:36:24,761
Unlike you, I haven't found anyone
442
00:36:24,761 --> 00:36:27,442
who'll put up with me long enough to
find out.
443
00:36:29,322 --> 00:36:31,362
Is that what you've been
thinking about?
444
00:36:31,362 --> 00:36:33,962
Doesn't everyone
at some point in their life?
445
00:36:33,962 --> 00:36:35,602
Anything?
446
00:36:35,602 --> 00:36:37,002
Not yet.
447
00:36:41,762 --> 00:36:43,002
Well...
448
00:36:44,242 --> 00:36:46,042
..I think he'd be mad to say no.
449
00:36:53,163 --> 00:36:55,123
JACK: Just another 3,000 to go, huh?
450
00:37:25,004 --> 00:37:27,524
SHE GASPS
You've got to stop him! Carola?
451
00:37:28,764 --> 00:37:30,164
What are you doing here?
452
00:37:30,164 --> 00:37:32,124
You're in
hospital, you have sepsis.
453
00:37:32,124 --> 00:37:35,044
Where's Guy? Does he know?
We're trying to contact him.
454
00:37:35,044 --> 00:37:38,124
Guy... He said he was going
back to the boat.
455
00:37:39,125 --> 00:37:40,725
SHE MUTTERS
456
00:38:48,727 --> 00:38:50,128
JACK: Over here.
457
00:38:59,568 --> 00:39:01,968
DOG WHINES
458
00:39:11,328 --> 00:39:12,568
Huh?
459
00:39:20,809 --> 00:39:23,049
This could be blood.
This is blood.
460
00:39:23,049 --> 00:39:24,689
Excuse me.
461
00:39:24,689 --> 00:39:26,889
What are you doing?
Sorry?
462
00:39:26,889 --> 00:39:28,249
You live here?
463
00:39:28,249 --> 00:39:30,529
No, I work at the estate agent's
that rents out these flats.
464
00:39:30,529 --> 00:39:32,569
What's going on?
465
00:39:32,569 --> 00:39:33,809
Who are you people?
466
00:39:36,089 --> 00:39:39,130
Stephen's not here right now.
He owns the flats?
467
00:39:39,130 --> 00:39:41,250
No, we just act as agents.
And you are...?
468
00:39:41,250 --> 00:39:42,810
Andrew. Andrew Dewey.
469
00:39:42,810 --> 00:39:44,850
When will Stephen be back?
I'm not sure.
470
00:39:44,850 --> 00:39:46,730
He's not been in for a couple
of days.
471
00:39:46,730 --> 00:39:48,210
I can give him a call,
if you like.
472
00:39:48,210 --> 00:39:51,250
I'm assuming you've got a record of
who was using the apartments
473
00:39:51,250 --> 00:39:52,770
over the last few weeks.
474
00:39:52,770 --> 00:39:54,610
Yeah. I'll print you a copy.
475
00:39:54,610 --> 00:39:56,090
How do they book?
476
00:39:56,090 --> 00:40:00,050
Mostly online. Some call,
some just walk in. It depends.
477
00:40:00,050 --> 00:40:01,691
And they pay cash or card?
478
00:40:01,691 --> 00:40:04,291
Mostly card or PayPal.
479
00:40:04,291 --> 00:40:06,651
The apartments are owned
by different people.
480
00:40:07,771 --> 00:40:11,691
Hi, Stephen. The police and some
other people in masks
481
00:40:11,691 --> 00:40:14,091
want to talk to you about
the booking last week.
482
00:40:14,091 --> 00:40:16,131
They also want to look at the Church
Street holiday apartments.
483
00:40:16,131 --> 00:40:17,971
Call me.
484
00:40:17,971 --> 00:40:21,451
Do you have keys for all the Church
Street apartments?
485
00:40:21,451 --> 00:40:22,731
I'm not sure I have the authority,
486
00:40:22,731 --> 00:40:25,652
and most of them are occupied right
now. It's a very busy time.
487
00:40:25,652 --> 00:40:28,932
Summertime in Brighton. We're
conducting a murder investigation.
488
00:40:28,932 --> 00:40:31,252
We need those keys.
489
00:40:31,252 --> 00:40:33,052
Who's been murdered?
490
00:40:33,052 --> 00:40:36,332
If you could help us it would be
greatly appreciated. Yeah.
491
00:40:41,892 --> 00:40:44,052
This is a master key -
it opens all the apartments.
492
00:40:47,612 --> 00:40:50,253
Printer's not working, sorry.
493
00:40:50,253 --> 00:40:56,613
According to this, all the
apartments were booked out
last week except number 3.
494
00:40:56,613 --> 00:40:59,093
E-mail me what you've got
there. Here.
495
00:40:59,093 --> 00:41:01,973
- Thanks.
- Sorry, what's happened?
496
00:41:01,973 --> 00:41:04,013
It's just Stephen... As I said,
497
00:41:04,013 --> 00:41:06,413
I've not seen him in a couple
of days.
498
00:41:06,413 --> 00:41:08,253
And that's unusual?
499
00:41:08,253 --> 00:41:11,013
No, he does have to travel for
work sometimes. I just...
500
00:41:11,013 --> 00:41:16,254
When I know anything more, I'll let
you know, and if Stephen calls...
501
00:41:16,254 --> 00:41:18,414
Yeah, I'll tell you.
And get me the names
502
00:41:18,414 --> 00:41:20,294
and contact details
for the last few weeks.
503
00:42:22,296 --> 00:42:23,656
Detective?
504
00:42:27,577 --> 00:42:29,417
Do we know if anyone's in this
one?
505
00:42:35,017 --> 00:42:36,657
KNOCK ON DOOR
506
00:42:38,377 --> 00:42:40,097
Hello?
507
00:42:49,018 --> 00:42:51,698
By the smell of it, someone's been
using a lot of bleach in here.
508
00:42:51,698 --> 00:42:54,298
Yeah. We should find out when the
apartment was last cleaned.
509
00:42:54,298 --> 00:42:57,778
When was this apartment -
number 3 - last occupied?
510
00:42:57,778 --> 00:43:00,898
I'm not sure, the printer's broken.
He's going to send me the list.
511
00:43:00,898 --> 00:43:03,458
He did say that apartment 3
was unoccupied last week.
512
00:43:03,458 --> 00:43:05,258
I'll find out some more.
513
00:43:26,659 --> 00:43:28,699
If this is where the body
was dismembered,
514
00:43:28,699 --> 00:43:31,219
someone must have been in
here for quite some time.
515
00:43:31,219 --> 00:43:32,939
Yes, I'll send you the details.
516
00:43:32,939 --> 00:43:34,899
Can you just give me your
e-mail address?
517
00:43:39,300 --> 00:43:41,020
Thank you. Goodbye.
518
00:43:41,020 --> 00:43:44,340
Sorry. I managed to get
the printer working again.
519
00:43:44,340 --> 00:43:45,900
The list of all the apartments
520
00:43:45,900 --> 00:43:48,380
and who was in them last
week and the week before.
521
00:43:48,380 --> 00:43:50,220
Names, addresses and
payment details.
522
00:43:50,220 --> 00:43:51,940
But no-one
in apartment 3 last week?
523
00:43:51,940 --> 00:43:55,220
Stephen deals mainly with the rental
side of the business,
524
00:43:55,220 --> 00:43:58,140
but it doesn't look like it.
525
00:43:58,140 --> 00:44:01,021
Are you and Stephen the only people
who have access to the flats?
526
00:44:01,021 --> 00:44:02,821
We don't go into them,
we just hand over the keys,
527
00:44:02,821 --> 00:44:04,021
and organise the cleaning and so on.
528
00:44:04,021 --> 00:44:06,941
Is it possible that someone else
could access the apartment?
529
00:44:06,941 --> 00:44:08,901
Not to my knowledge.
530
00:44:08,901 --> 00:44:11,501
The only people I can think of
are the people who own it.
531
00:44:11,501 --> 00:44:12,821
They live in the Algarve.
532
00:44:12,821 --> 00:44:15,621
I can print off their details, if
you like. Thank you.
533
00:44:15,621 --> 00:44:17,741
Do they often come over
and use the apartment?
534
00:44:17,741 --> 00:44:20,981
Not to my knowledge. I'm sure
they would have contacted us
535
00:44:20,981 --> 00:44:24,222
to make sure we didn't rent it
out if they did.
536
00:44:24,222 --> 00:44:25,542
Here you go. Thank you.
537
00:44:29,022 --> 00:44:31,382
And when was apartment 3
last cleaned?
538
00:44:32,662 --> 00:44:35,902
That was empty,
so...five, six days ago?
539
00:44:37,582 --> 00:44:40,742
Has something happened in there?
540
00:44:40,742 --> 00:44:42,662
Have you got a photo of Stephen?
541
00:44:42,662 --> 00:44:43,982
Why?
542
00:44:43,982 --> 00:44:45,302
You said he was missing.
543
00:44:51,463 --> 00:44:52,743
Is Stephen your boyfriend?
544
00:44:52,743 --> 00:44:55,823
We don't live together or anything
like that. We just...
545
00:44:56,983 --> 00:44:58,583
..go out.
546
00:45:02,303 --> 00:45:04,503
Does he have any tattoos?
547
00:45:04,503 --> 00:45:06,303
Tattoos?
548
00:45:06,303 --> 00:45:07,503
No.
549
00:45:07,503 --> 00:45:08,943
No. Does that mean...?
550
00:45:08,943 --> 00:45:11,944
Send me Stephen's photo
and details. We'll be in touch.
551
00:45:18,504 --> 00:45:21,544
NIKKI: Whoever cleaned this place
has done a pretty thorough job.
552
00:45:47,985 --> 00:45:50,065
How tall are you, Detective?
6ft.
553
00:45:50,065 --> 00:45:51,465
Really?
554
00:45:51,465 --> 00:45:53,985
5'11"...with my shoes on.
555
00:45:53,985 --> 00:45:56,145
We estimate the height of the
dead man
556
00:45:56,145 --> 00:45:59,506
to be 5'10", so that should be about
right. Would you mind?
557
00:46:01,066 --> 00:46:02,986
Stand here for me.
558
00:46:02,986 --> 00:46:06,986
Now, it's hard to determine if this
happened in the last few days,
559
00:46:06,986 --> 00:46:09,826
but it appears someone was pushed
violently against this wall.
560
00:46:09,826 --> 00:46:11,986
With enough force
to knock his teeth out?
561
00:46:11,986 --> 00:46:14,066
Mm-hm. Cessation cast-off.
See that?
562
00:46:14,066 --> 00:46:16,866
As the object - in this case,
the man's head -
563
00:46:16,866 --> 00:46:17,986
hits the wall...
564
00:46:20,506 --> 00:46:24,507
..blood is cast off,
causing the fine spatters.
565
00:46:24,507 --> 00:46:26,067
Jack? Detective?
566
00:46:42,147 --> 00:46:44,027
Attacked in the hallway...
567
00:46:47,828 --> 00:46:50,148
..and then dragged into the
bathroom...
568
00:46:50,148 --> 00:46:52,948
..and then cut up in the bath.
569
00:47:06,868 --> 00:47:09,148
Mick? Keryn.
570
00:47:09,148 --> 00:47:11,909
If you're coming to see me,
you can piss off.
571
00:47:12,949 --> 00:47:14,989
I lost my phone.
572
00:47:14,989 --> 00:47:17,589
I knew it was a one-nighter but you
could have at least said goodbye.
573
00:47:17,589 --> 00:47:19,189
I didn't want to wake you.
Bollocks.
574
00:47:19,189 --> 00:47:23,269
Look, you can't tell anyone
I was with you.
575
00:47:23,269 --> 00:47:25,149
No more messages.
576
00:47:25,149 --> 00:47:27,269
I thought you lost your phone.
577
00:47:28,709 --> 00:47:30,709
Just make sure you lose my number.
578
00:47:30,709 --> 00:47:32,389
Yeah?
579
00:48:58,393 --> 00:48:59,913
Possible murder weapons?
580
00:49:01,153 --> 00:49:02,513
Possibly.
581
00:49:25,754 --> 00:49:26,834
Hungry?
582
00:49:26,834 --> 00:49:28,674
I've seen this.
What?
583
00:49:29,874 --> 00:49:31,394
This logo.
584
00:49:31,394 --> 00:49:33,555
It's a pizza place on the front.
585
00:49:35,835 --> 00:49:38,155
A moped.
586
00:49:39,675 --> 00:49:41,275
A moped with this logo on it.
587
00:49:47,595 --> 00:49:48,675
Excuse me...
588
00:49:48,675 --> 00:49:51,155
Excuse me!
589
00:49:51,155 --> 00:49:53,035
He's taking the moped!
590
00:49:58,876 --> 00:50:02,156
He was wearing a black
hoodie, dark trousers...
591
00:50:02,156 --> 00:50:04,756
And the moped - it looked like
it had been in an accident.
592
00:50:04,756 --> 00:50:06,396
Yes, the main light and indicator
593
00:50:06,396 --> 00:50:09,156
were broken, I think there's debris
from it here.
594
00:50:09,156 --> 00:50:11,756
It was reported stolen by the Sea
View pizza restaurant
595
00:50:11,756 --> 00:50:14,236
on Thursday night. Shit!
596
00:50:15,836 --> 00:50:19,516
But if it was the killer,
why risk taking the moped?
597
00:50:19,516 --> 00:50:21,877
Incriminating evidence?
Something in the box maybe.
598
00:50:21,877 --> 00:50:24,477
We need to set up a
door-to-door.
599
00:50:24,477 --> 00:50:27,037
If that moped was involved
in an accident on this street
600
00:50:27,037 --> 00:50:29,837
someone will have seen something,
or at least heard it.
601
00:50:29,837 --> 00:50:31,637
FLIES BUZZ
602
00:50:33,277 --> 00:50:34,797
Jack?
603
00:51:32,680 --> 00:51:34,240
Stop!
604
00:51:34,240 --> 00:51:35,720
Stop the work!
605
00:51:43,640 --> 00:51:46,440
The commercial waste is
collected
606
00:51:46,440 --> 00:51:48,800
depending on the contract
we have with the customer.
607
00:51:48,800 --> 00:51:51,600
Sometimes it's daily,
twice a week, or whatever.
608
00:51:51,600 --> 00:51:53,440
And the bin in Church Street?
609
00:51:53,440 --> 00:51:56,961
That came in this morning and, as I
say, was emptied in that area.
610
00:51:56,961 --> 00:51:58,961
Usually they check the contents of
the bins
611
00:51:58,961 --> 00:52:00,641
before they put them into
the lorry,
612
00:52:00,641 --> 00:52:02,801
but the driver says he didn't
see anything untoward.
613
00:52:02,801 --> 00:52:04,721
Detective Taramelli?
614
00:52:07,481 --> 00:52:10,161
We've found a dismembered hand.
615
00:52:12,121 --> 00:52:14,801
I'm assuming they did this
on purpose -
616
00:52:14,801 --> 00:52:18,562
put most of the body parts in one
bin, the head and the hands...
617
00:52:18,562 --> 00:52:19,762
Hold on...
618
00:52:21,162 --> 00:52:22,402
Is that the head?
619
00:52:26,042 --> 00:52:28,682
The left arm with an irezumi.
620
00:52:31,242 --> 00:52:33,482
But we already have a left
arm...
621
00:52:34,802 --> 00:52:36,642
Detective?
622
00:52:46,283 --> 00:52:47,643
There...
623
00:52:48,683 --> 00:52:50,003
There...
624
00:52:54,363 --> 00:52:56,803
A second dismembered body.
625
00:52:58,843 --> 00:53:01,763
Right, let's get a full team in
here as quickly as we can.
626
00:53:01,763 --> 00:53:04,323
I want this place sealed off and
every part of that body found.
627
00:53:04,323 --> 00:53:08,044
Yes, sir. What can you tell us?
Anything.
628
00:53:09,524 --> 00:53:12,844
We'll find out more when we do the
postmortem back at the Lyell.
629
00:54:20,727 --> 00:54:22,447
What time's Matt calling you?
630
00:54:24,927 --> 00:54:27,407
He said before midnight.
631
00:54:27,407 --> 00:54:29,327
His midnight or your midnight?
632
00:54:31,207 --> 00:54:33,007
That's the problem.
633
00:54:35,647 --> 00:54:38,727
You know what we were
talking about earlier?
634
00:54:38,727 --> 00:54:40,127
Years ago, I was...
635
00:54:41,688 --> 00:54:43,968
..seeing a woman,
I was very close to her,
636
00:54:43,968 --> 00:54:46,288
and she called up,
637
00:54:46,288 --> 00:54:48,368
she asked me if I wanted kids.
638
00:54:49,848 --> 00:54:51,608
I was so surprised.
639
00:54:51,608 --> 00:54:53,728
What, you didn't answer her?
640
00:54:53,728 --> 00:54:55,008
I did, but...
641
00:54:55,008 --> 00:54:57,568
..she heard the silence.
642
00:55:01,568 --> 00:55:04,728
Had she been in the room,
well, who knows?
643
00:55:04,728 --> 00:55:06,929
Might have turned out different.
644
00:55:11,289 --> 00:55:13,249
Know what I'm saying?
645
00:55:13,249 --> 00:55:14,689
Yeah.
646
00:55:15,729 --> 00:55:17,649
Yeah.
647
00:55:19,369 --> 00:55:20,729
See you tomorrow.
648
00:55:22,169 --> 00:55:23,209
Yeah.
649
00:55:24,969 --> 00:55:26,369
Thanks.
650
00:55:54,451 --> 00:55:56,091
Ruby.
651
00:56:28,252 --> 00:56:29,932
Ooh, sorry. My bad.
652
00:56:30,305 --> 00:56:36,906
48947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.