All language subtitles for Shake It Up s03e26 Remember Me.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,687 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:03,688 --> 00:00:05,728 [Music] 3 00:00:13,181 --> 00:00:15,174 Let me guess. Your mom's working the late shift, 4 00:00:15,175 --> 00:00:17,317 and it's your responsibility to make lunch for Flynn? 5 00:00:17,318 --> 00:00:19,324 And do the shopping. 6 00:00:19,325 --> 00:00:22,565 Oh, I got to get milk. 7 00:00:24,815 --> 00:00:26,749 CeCe, stop stealing food! 8 00:00:26,750 --> 00:00:28,443 This isn't a charity. 9 00:00:28,444 --> 00:00:29,786 But you know what is charity? 10 00:00:29,787 --> 00:00:30,953 Charity! 11 00:00:30,954 --> 00:00:34,857 Shake It Up Cares is hosting a fashion show for Children's Hospital of Chicago. 12 00:00:34,858 --> 00:00:38,036 The top fashion designers have all been guilted into participating, 13 00:00:38,037 --> 00:00:39,928 and you're all going to be in it! 14 00:00:39,929 --> 00:00:44,148 That is so exciting! [Gasping] I get to be a model! 15 00:00:44,149 --> 00:00:47,689 Uh, before I agree to sashay down the walk of cats, 16 00:00:47,690 --> 00:00:51,382 I demand final approval on anything I wear. 17 00:00:51,383 --> 00:00:52,607 Not going to happen. 18 00:00:52,608 --> 00:00:57,048 Alright, you talked me into it. I'm in! 19 00:00:59,621 --> 00:01:03,500 Everybody, everybody, get out on the floor. 20 00:01:03,501 --> 00:01:07,241 It can get a little crazy when the kick hits the 4. 21 00:01:07,242 --> 00:01:11,250 Make a scene, make a scene, nobody can ignore. 22 00:01:11,251 --> 00:01:14,921 Don't knock it. 'Til you rock it. We can't take it no more. 23 00:01:14,922 --> 00:01:18,677 Bring the lights up, bust the doors down. 24 00:01:18,678 --> 00:01:23,598 All together now. Shake It Up, Shake It Up. 25 00:01:24,423 --> 00:01:27,063 Shake It Up. 26 00:01:29,696 --> 00:01:31,736 [Music] 27 00:01:32,858 --> 00:01:35,433 Ladies and gentlemen, serving up a plate of 28 00:01:35,434 --> 00:01:39,831 fashion fabulous with a heaping side of mmm-kay... 29 00:01:39,832 --> 00:01:41,933 Rocky "Rockin' It" Blue! 30 00:01:41,934 --> 00:01:47,834 And crushin' it on the runway, we have CeCe "Don't You Wish You Were Me-Me" Jones! 31 00:01:48,940 --> 00:01:51,975 - We look awe-some! - We look awe-some! 32 00:01:51,976 --> 00:01:56,847 Hey, Rocky, you know what would go great with these designer dresses? 33 00:01:56,848 --> 00:01:59,428 Designer shoes! 34 00:02:00,819 --> 00:02:05,789 - I think I'm in love! - I think I'm in love! 35 00:02:05,790 --> 00:02:07,315 - [Sighing] - Whoa... 36 00:02:07,316 --> 00:02:10,524 They do know you have to walk in this fashion show, don't they? 37 00:02:10,525 --> 00:02:12,142 Why would they give you those shoes? 38 00:02:12,143 --> 00:02:15,503 Because I begged them to. 39 00:02:15,733 --> 00:02:17,945 - Aren't they amazing? - Yeah, they are. 40 00:02:17,946 --> 00:02:21,906 They look like a hot pink Eiffel Tower. 41 00:02:21,907 --> 00:02:23,628 CeCe, you can't walk in those! 42 00:02:23,629 --> 00:02:28,580 Rocky, I have never met a pair of shoes that I couldn't walk in. 43 00:02:28,581 --> 00:02:29,946 See? 44 00:02:29,947 --> 00:02:31,781 Whoa! 45 00:02:31,782 --> 00:02:33,553 Impossible to walk in shoes, meet CeCe. 46 00:02:33,554 --> 00:02:36,234 CeCe, meet impossible to walk in shoes. 47 00:02:36,235 --> 00:02:40,735 - Going this way! Going this way! - Whoa! 48 00:02:41,959 --> 00:02:43,926 Hey, Deuce. 49 00:02:43,927 --> 00:02:45,317 Deuce. 50 00:02:45,318 --> 00:02:46,569 Deucie! 51 00:02:46,570 --> 00:02:48,537 Deuce! 52 00:02:48,538 --> 00:02:50,338 Oh, I'm sorry, are you talking to me? 53 00:02:50,339 --> 00:02:55,609 Yeah, that's what I meant when I said, "Deuce, Deucie, Deuce!" 54 00:02:55,610 --> 00:02:58,479 You must not have seen my E-blast. 55 00:02:58,480 --> 00:03:04,380 From now on, I only respond to my given name, Martin Martinez. 56 00:03:04,519 --> 00:03:08,533 Oh, I got that E-blast, but it went into my spam folder 57 00:03:08,534 --> 00:03:12,033 because I don't know anyone named Martin Martinez. 58 00:03:12,034 --> 00:03:14,084 What's wrong with "Deuce"? 59 00:03:14,085 --> 00:03:18,664 The whole "Deuce" thing was holding me back. 60 00:03:18,665 --> 00:03:21,433 I've decided to re-create myself. 61 00:03:21,434 --> 00:03:22,467 Really? 62 00:03:22,468 --> 00:03:24,853 You took a good, hard look at yourself, 63 00:03:24,854 --> 00:03:30,674 and you decided the thing that needs changing is your name? 64 00:03:32,949 --> 00:03:33,955 Ah! 65 00:03:33,956 --> 00:03:39,018 Tinka! Come on. The fashion show's about to start. 66 00:03:39,019 --> 00:03:41,586 [Whining] Oh-ho-ho! 67 00:03:41,587 --> 00:03:43,488 You look great. What's wrong with it? 68 00:03:43,489 --> 00:03:46,391 Oh! Please. White on white? 69 00:03:46,392 --> 00:03:50,232 I've seen rice with more style! 70 00:03:51,431 --> 00:03:53,733 CeCe, are you sure you can walk in those heels? 71 00:03:53,734 --> 00:03:55,635 Yup. Absolutely. 72 00:03:55,636 --> 00:03:59,505 Are you sure the high altitude isn't clouding your judgment? 73 00:03:59,506 --> 00:04:04,006 Rocky, I've practiced all day. I'm fine. 74 00:04:05,380 --> 00:04:09,282 You look like a tree on a windy day. 75 00:04:09,283 --> 00:04:12,994 Hey, if a CeCe falls in the woods and no one is around to hear it, 76 00:04:12,995 --> 00:04:14,656 is it still okay to laugh? 77 00:04:14,657 --> 00:04:16,489 [Laughs] 78 00:04:16,490 --> 00:04:21,428 You know what's not funny? This dress. It's totally uncomfortable. 79 00:04:21,429 --> 00:04:25,465 Um, Rocky? I think it's upside down. 80 00:04:25,466 --> 00:04:27,434 And backwards. 81 00:04:27,435 --> 00:04:32,706 Great! So the designer's name isn't Dry Clean Only? 82 00:04:32,707 --> 00:04:37,310 Well, even backwards and upside down, her dress is better than mine. 83 00:04:37,311 --> 00:04:40,346 If only I had a pop of color! 84 00:04:40,347 --> 00:04:41,481 [Gasping] 85 00:04:41,482 --> 00:04:43,342 Hmm. 86 00:04:43,551 --> 00:04:47,691 Just what the fashion doctor ordered. 87 00:04:49,523 --> 00:04:51,743 Me likey! 88 00:04:57,599 --> 00:05:01,702 This is Rocky Blue, showing off the world's most versatile outfit. 89 00:05:01,703 --> 00:05:04,098 Perfect for taking the SATs, 90 00:05:04,099 --> 00:05:09,999 wearing to your sister's wedding, or just lounging around on a lazy Sunday. 91 00:05:10,411 --> 00:05:13,246 Do I have the right cards? 92 00:05:13,247 --> 00:05:18,012 And here's CeCe Jones, wearing a dress by Kiki Yomaki Suzuki Tukishura. 93 00:05:18,013 --> 00:05:21,421 Or as her friends call her, "hey you". 94 00:05:21,422 --> 00:05:25,392 Next, we have Tinka Hessenheffer wearing Robaire Lotaire. 95 00:05:25,393 --> 00:05:29,953 Critics adore his stark white simplicity... 96 00:05:32,266 --> 00:05:38,166 But who needs the approval of critics when it's clearly a crowd pleaser? 97 00:05:38,606 --> 00:05:42,308 And now, let's see all the models one more time for the grand finale! 98 00:05:42,309 --> 00:05:45,489 All right! Give it up! 99 00:05:52,050 --> 00:05:55,739 Bring the lights up, bust the doors down. 100 00:05:55,740 --> 00:05:59,425 Dust yourself off Shake It Up, Shake It Up. 101 00:05:59,426 --> 00:06:03,295 DJ set it off, take it up a notch. 102 00:06:03,296 --> 00:06:08,216 All together now, Shake It Up, Shake It Up. 103 00:06:13,273 --> 00:06:16,333 I did it! I did it! 104 00:06:16,830 --> 00:06:18,750 Whoa! 105 00:06:18,920 --> 00:06:20,840 CeCe! 106 00:06:23,248 --> 00:06:24,449 Model down! 107 00:06:24,450 --> 00:06:26,790 Model down! 108 00:06:35,328 --> 00:06:36,495 [Sighing] 109 00:06:36,496 --> 00:06:39,521 How long does it take to look someone over and say that they're 110 00:06:39,522 --> 00:06:42,174 perfectly fine and absolutely nothing is wrong with them? 111 00:06:42,175 --> 00:06:46,606 Because obviously, that's what's going to happen here, right? 112 00:06:46,607 --> 00:06:48,341 Well, you know what they say. 113 00:06:48,342 --> 00:06:51,278 No news is good news. 114 00:06:51,279 --> 00:06:53,873 Paging Martin Martinez. 115 00:06:53,874 --> 00:06:56,514 Martin Martinez. 116 00:06:56,685 --> 00:06:58,737 Are you kidding me? 117 00:06:58,738 --> 00:07:01,555 You had yourself paged? 118 00:07:01,556 --> 00:07:05,876 Martin Martinez, please go to your car. 119 00:07:06,561 --> 00:07:09,229 Your lights are on. 120 00:07:09,230 --> 00:07:13,568 Yeah, your lights are on, but nobody's home! 121 00:07:13,569 --> 00:07:17,639 You guys, this is ridiculous. Why haven't we heard anything? 122 00:07:17,640 --> 00:07:20,575 Excuse me. Can you please give me an update on CeCe Jones? 123 00:07:20,576 --> 00:07:22,277 Who are you? 124 00:07:22,278 --> 00:07:23,612 I'm her best friend. 125 00:07:23,613 --> 00:07:27,841 Sorry, I can only give patient information to family members. 126 00:07:27,842 --> 00:07:30,110 CeCe and I are family. 127 00:07:30,111 --> 00:07:33,355 We've been through everything together. I've known her since I was five years old. 128 00:07:33,356 --> 00:07:38,393 We've been through ups, we've been through downs, we've been through sideways. 129 00:07:38,394 --> 00:07:41,788 Look, CeCe is like a sister to me, so don't you dare sit there all high and 130 00:07:41,789 --> 00:07:46,301 mighty and tell me that we're not family, because CeCe Jones and I are family. 131 00:07:46,302 --> 00:07:48,503 Okay, fine, you're family. 132 00:07:48,504 --> 00:07:51,373 Great. Now, tell me what you know? 133 00:07:51,374 --> 00:07:54,309 I have no information. 134 00:07:54,310 --> 00:07:59,590 - Rocky, my mom needs to see you. - [Whispers] Okay. 135 00:08:03,385 --> 00:08:04,714 She's fine. 136 00:08:04,715 --> 00:08:07,713 They're getting her a room, and she'll be home in no time. 137 00:08:07,714 --> 00:08:09,557 Oh, that's great news! 138 00:08:09,558 --> 00:08:11,830 - I really wanna see her. - Yeah. 139 00:08:11,831 --> 00:08:14,462 There's just one thing you should know. 140 00:08:14,463 --> 00:08:17,364 CeCe! I am so glad that you're okay. 141 00:08:17,365 --> 00:08:19,600 I don't know what I would have done without you. 142 00:08:19,601 --> 00:08:21,501 Oh, that's so sweet. 143 00:08:21,502 --> 00:08:23,731 But one question. 144 00:08:23,732 --> 00:08:26,192 Who are you? 145 00:08:30,754 --> 00:08:32,794 [Music] 146 00:08:36,223 --> 00:08:38,891 I'm CeCe Jones. [Sighing] 147 00:08:38,892 --> 00:08:41,292 I'm CeCe... 148 00:08:41,756 --> 00:08:43,028 Jones! 149 00:08:43,029 --> 00:08:44,063 Hmm. 150 00:08:44,064 --> 00:08:46,824 I am CeCe Jones. 151 00:08:48,034 --> 00:08:50,914 Maybe I'm Italian. 152 00:08:51,004 --> 00:08:55,107 [In Italian accent] Buongiorno, I'm-a CeCe Jones. 153 00:08:55,108 --> 00:08:58,077 Yup. That definitely feels right. 154 00:08:58,078 --> 00:08:59,724 Actually, you're wrong. 155 00:08:59,725 --> 00:09:03,925 But you'll get used to hearing that. 156 00:09:04,017 --> 00:09:07,987 I wish I remembered you. Can you tell me anything about us? 157 00:09:07,988 --> 00:09:13,120 Oh, well, you love to bring me snacks, and lend me money, uh... 158 00:09:13,121 --> 00:09:15,060 And buy me toys. 159 00:09:15,061 --> 00:09:20,961 Oh! The joy you get on your face when you see me unwrap a present from you. 160 00:09:21,067 --> 00:09:23,268 Brings a tear to your eye. 161 00:09:23,269 --> 00:09:24,696 Flynn! 162 00:09:24,697 --> 00:09:29,107 What? I'm just turning a negative into a positive! 163 00:09:29,108 --> 00:09:34,279 Fine. The truth is, you're an awesome sister, and I hope you remember me soon. 164 00:09:34,280 --> 00:09:36,544 That's really sweet. 165 00:09:36,545 --> 00:09:40,025 [Sighing] I hope I do too. 166 00:09:41,254 --> 00:09:43,022 Hey, hey, hey! 167 00:09:43,023 --> 00:09:46,058 Mom, that girl from the hospital is breaking into the apartment! 168 00:09:46,059 --> 00:09:47,859 No! 169 00:09:47,891 --> 00:09:50,605 Calm down, all right. I always come in that way. 170 00:09:50,606 --> 00:09:52,898 You remember that, don't you? 171 00:09:52,899 --> 00:09:56,167 Come on. You have to remember that! Okay. Close your eyes. Visualize! 172 00:09:56,168 --> 00:09:58,003 Rocky! 173 00:09:58,004 --> 00:10:00,944 Can I talk to you? 174 00:10:01,976 --> 00:10:05,111 Honey, you're putting too much pressure on her. 175 00:10:05,112 --> 00:10:08,988 The doctors say if her memory is gonna come back, it has to happen naturally. 176 00:10:08,989 --> 00:10:11,617 Wait! What do you mean "if"? She has to remember who she is. 177 00:10:11,618 --> 00:10:14,220 - She has to remember me. - I'm sorry, honey. 178 00:10:14,221 --> 00:10:16,717 You know, hopefully, her memory will totally come back 179 00:10:16,718 --> 00:10:19,688 but if not in bits and pieces. 180 00:10:19,689 --> 00:10:21,701 But, that's not good enough. Why can't we just... 181 00:10:21,702 --> 00:10:23,196 Rocky... 182 00:10:23,197 --> 00:10:25,403 - Don't push. - [Sighing] 183 00:10:25,404 --> 00:10:28,969 Okay. Okay, fine. I promise. I will bite my tongue. 184 00:10:28,970 --> 00:10:31,430 Hello, hello. 185 00:10:31,553 --> 00:10:34,484 I brought the patient a hat just in case you 186 00:10:34,485 --> 00:10:37,344 have an unsightly scar you need to hide. 187 00:10:37,345 --> 00:10:42,949 And if you don't, at least it will cover those unsightly bangs. 188 00:10:42,950 --> 00:10:45,318 Wait a minute! Wait, hold on! 189 00:10:45,319 --> 00:10:46,953 I remember something! 190 00:10:46,954 --> 00:10:49,521 [Stammering] I'd know that voice anywhere. [Gasping] 191 00:10:49,522 --> 00:10:51,900 It's Tinka. Tinka Hessenheffer! 192 00:10:51,901 --> 00:10:53,026 Wait, you remember her? 193 00:10:53,027 --> 00:10:57,163 Of course. How could I forget my BFF? 194 00:10:57,164 --> 00:10:59,966 - What? She is not your BFF! - Rocky! 195 00:10:59,967 --> 00:11:01,033 [Sighs] 196 00:11:01,034 --> 00:11:02,894 Oww. 197 00:11:07,273 --> 00:11:10,042 Hey! Hey! Check out my new name tag. 198 00:11:10,043 --> 00:11:12,311 [Whispering] Martin! 199 00:11:12,312 --> 00:11:14,013 Pretty sweet, huh? 200 00:11:14,014 --> 00:11:15,754 No, not sweet. 201 00:11:15,755 --> 00:11:19,017 You're acting like a complete buffoon, Deuce. 202 00:11:19,018 --> 00:11:24,918 Don't you mean "I'm acting like a complete buffoon, Martin"? 203 00:11:26,393 --> 00:11:28,327 You know what, Sweetie? 204 00:11:28,328 --> 00:11:30,884 If there's anything I learned from this 205 00:11:30,885 --> 00:11:34,805 horrible situation with CeCe losing her memory. 206 00:11:34,806 --> 00:11:38,237 It's that you got to appreciate what you got. 207 00:11:38,238 --> 00:11:42,041 And what I got is a wonderful boyfriend. 208 00:11:42,042 --> 00:11:44,895 So call yourself Deuce... 209 00:11:44,896 --> 00:11:47,540 Call yourself Martin... 210 00:11:47,541 --> 00:11:50,214 Call yourself anything you want. 211 00:11:50,215 --> 00:11:54,595 As long as you call me your girlfriend. 212 00:11:55,056 --> 00:11:56,976 What? 213 00:11:57,224 --> 00:11:59,092 Whoa. I'm sorry, I wasn't paying attention. 214 00:11:59,093 --> 00:12:01,260 Uh, did you say something? 215 00:12:01,261 --> 00:12:02,962 Oh! 216 00:12:02,963 --> 00:12:04,883 What? 217 00:12:08,681 --> 00:12:09,653 [Giggling] 218 00:12:09,654 --> 00:12:11,775 That's a terrific idea. 219 00:12:11,776 --> 00:12:17,210 Oh, and after rehearsal, we can give each other best friend hair buns. 220 00:12:17,211 --> 00:12:18,656 Hey, CeCe! 221 00:12:18,657 --> 00:12:20,914 Hey... [whispering] What's her name again? 222 00:12:20,915 --> 00:12:23,049 - [Whispering] Rocky. - Rocky. 223 00:12:23,050 --> 00:12:26,410 Uh, how you doing, Rocky? 224 00:12:27,388 --> 00:12:31,024 Doing great. Doing just great. 225 00:12:31,025 --> 00:12:33,725 Tinka, a moment? 226 00:12:34,095 --> 00:12:36,930 What do you think you're doing? You know you two aren't besties, right? 227 00:12:36,931 --> 00:12:40,000 Oh, please, do you think I really want to be doing this? 228 00:12:40,001 --> 00:12:43,513 I'm just following Miss Jones directions not to rock the dinghy. 229 00:12:43,514 --> 00:12:48,041 - You mean the boat? - I was referring to CeCe. 230 00:12:48,042 --> 00:12:50,425 - Why are you being so petty? - I'm not. 231 00:12:50,426 --> 00:12:53,179 Look, I'm just freaking out! What if the old CeCe doesn't come back? 232 00:12:53,180 --> 00:12:56,949 And what if the new CeCe doesn't even want to be my best friend? 233 00:12:56,950 --> 00:13:00,086 What am I going to do without her? 234 00:13:00,087 --> 00:13:02,187 Oh, no. 235 00:13:03,056 --> 00:13:05,276 Seriously? 236 00:13:06,225 --> 00:13:08,805 Do I have to? 237 00:13:10,930 --> 00:13:13,510 [Sighing] Fine. 238 00:13:17,938 --> 00:13:20,398 There, there. 239 00:13:22,859 --> 00:13:26,639 Everything is going to be okay. 240 00:13:26,980 --> 00:13:30,400 - Really? - Sure, why not. 241 00:13:31,118 --> 00:13:35,287 Hey, bestie! Look who brought me flowers to welcome me back. 242 00:13:35,288 --> 00:13:37,676 This Ty guy is really cute. 243 00:13:37,677 --> 00:13:39,225 [Whispering] Is he my boyfriend? 244 00:13:39,226 --> 00:13:40,605 - No. - No. 245 00:13:40,606 --> 00:13:43,445 - No, no, no, no... - No, no, no, no... 246 00:13:43,446 --> 00:13:45,264 - No. - No. 247 00:13:45,265 --> 00:13:47,841 Ty is my brother, he is not your boyfriend. 248 00:13:47,842 --> 00:13:50,136 Never has been, never will be. 249 00:13:50,137 --> 00:13:53,239 Well, she could do a lot worse. 250 00:13:53,240 --> 00:13:55,820 Ty, walk away! 251 00:13:57,210 --> 00:13:58,944 Boy, am I happy to see you. 252 00:13:58,945 --> 00:14:02,147 Stranger danger! Stranger danger! 253 00:14:02,148 --> 00:14:05,150 No, CeCe, calm down, okay. This is our boss Gary. 254 00:14:05,151 --> 00:14:07,172 CeCe, we're thrilled you're back. 255 00:14:07,173 --> 00:14:11,023 Especially since we've got the big season finale dance coming up. 256 00:14:11,024 --> 00:14:13,649 - Do you think you can handle it? - Look, um... 257 00:14:13,650 --> 00:14:16,094 I know you guys say I'm a dancer, but I don't know... 258 00:14:16,095 --> 00:14:20,032 Oh, CeCe, as your best friend, trust me. 259 00:14:20,033 --> 00:14:22,301 You love dancing. 260 00:14:22,302 --> 00:14:25,337 All right. Let's start rehearsing for the finale dance, okay. 261 00:14:25,338 --> 00:14:27,105 - Hit it! - [Music playing] 262 00:14:27,106 --> 00:14:29,174 All right. Let's go. 263 00:14:29,175 --> 00:14:31,043 A five, six, seven... 264 00:14:31,044 --> 00:14:33,924 No, I got nothing. 265 00:14:36,049 --> 00:14:41,949 Sorry, I hate to do this, CeCe, but you're out of the dance. 266 00:14:44,057 --> 00:14:45,991 All right. 267 00:14:45,992 --> 00:14:49,161 You just heard that you're not going to be in the big finale dance. 268 00:14:49,162 --> 00:14:52,613 Go on. You're thinking, you're wheels are turning, you're plotting. 269 00:14:52,614 --> 00:14:55,234 What are you going to do? 270 00:14:55,235 --> 00:14:58,104 - Oh, I know this one! - Okay. 271 00:14:58,105 --> 00:15:03,309 Act graciously and accept that Gary's the boss, and I should just do what he says. 272 00:15:03,310 --> 00:15:07,450 Oh man, it's worse than we thought. 273 00:15:18,090 --> 00:15:19,748 Why is the window locked? 274 00:15:19,749 --> 00:15:23,928 Well, to avoid people coming through it. 275 00:15:23,929 --> 00:15:27,649 But you're already here, so... 276 00:15:30,102 --> 00:15:33,104 Really? Tinka is here again? 277 00:15:33,105 --> 00:15:36,140 - Yeah, we are BFFs. - No, would you stop that. 278 00:15:36,141 --> 00:15:38,209 Rocky, relax. 279 00:15:38,210 --> 00:15:41,078 Back the boat away from the dinghy. 280 00:15:41,079 --> 00:15:44,450 No, I can't take it anymore! She's needs to hear the truth. 281 00:15:44,451 --> 00:15:47,511 Look, CeCe, I know that you think that Tinka is your best friend. 282 00:15:47,512 --> 00:15:49,987 But what you need to remember is... 283 00:15:49,988 --> 00:15:53,224 Hello Miss Should've-Been-Held-Back-Last-Year. 284 00:15:53,225 --> 00:15:57,195 You two still look like something that came out of the wrong end of a chow chow. 285 00:15:57,196 --> 00:16:01,066 My good looks and superior hair trump you both. 286 00:16:01,067 --> 00:16:03,829 If you're trying to earn money to see a good dermatologist, 287 00:16:03,830 --> 00:16:06,905 I'll take one for each of your poorly concealed pimples. 288 00:16:06,906 --> 00:16:10,042 Why would I ever come to either one of you for advice? 289 00:16:10,043 --> 00:16:12,044 I'd rather ask my dog for advice! 290 00:16:12,045 --> 00:16:16,949 And he eats tacos that he finds off the street. 291 00:16:16,950 --> 00:16:19,185 That's the real Tinka. 292 00:16:19,186 --> 00:16:22,087 Well, thanks a lot, Rocky. 293 00:16:22,088 --> 00:16:23,726 Now that she's forgotten everything, 294 00:16:23,727 --> 00:16:28,026 I was planning on re-using a lot of those zingers. 295 00:16:28,027 --> 00:16:31,297 That's why I love her! She's hilarious! 296 00:16:31,298 --> 00:16:32,705 - [Squealing] - [Squealing] 297 00:16:32,706 --> 00:16:35,968 Would you just stop that! 298 00:16:35,969 --> 00:16:37,036 Ugh. 299 00:16:37,037 --> 00:16:39,601 Can I just say... 300 00:16:39,602 --> 00:16:42,341 - Rocky. - Rocky. 301 00:16:42,342 --> 00:16:48,213 You seem like a nice enough girl, but you're kind of pushy and overbearing. 302 00:16:48,214 --> 00:16:50,823 Well, you're starting to remember, but you're not remembering me. 303 00:16:50,824 --> 00:16:52,284 You're remembering you! 304 00:16:52,285 --> 00:16:55,120 And now you're going to remember us. 305 00:16:55,121 --> 00:16:59,091 Look, CeCe. We have been best friends since we were five years old. 306 00:16:59,092 --> 00:17:02,227 And ever since, it's been one adventure after the other. 307 00:17:02,228 --> 00:17:04,849 How could you have sent in applications for the two of us 308 00:17:04,850 --> 00:17:07,266 to the Chicago Fine Arts Academy and not tell me? 309 00:17:07,267 --> 00:17:10,302 Pretty easily, actually. 310 00:17:10,303 --> 00:17:13,007 You didn't sign us up for Dance Boot Camp. 311 00:17:13,008 --> 00:17:17,928 You signed us up for Major Dance's Boot Camp. 312 00:17:18,245 --> 00:17:22,015 Well, there is no apostrophe on the brochure! 313 00:17:22,016 --> 00:17:24,350 Were there pictures? 314 00:17:24,351 --> 00:17:26,571 Or words? 315 00:17:27,087 --> 00:17:29,498 CeCe, you can't just go into Taylor Lautner's trailer. 316 00:17:29,499 --> 00:17:31,264 Not without proof, I'm not! 317 00:17:31,265 --> 00:17:34,557 Here, Flynn, get a video so I can have it as a souvenir! 318 00:17:34,558 --> 00:17:38,164 Or evidence to be used against you in a court of law! 319 00:17:38,165 --> 00:17:40,233 I feel bad for whoever the Weirdettes are. 320 00:17:40,234 --> 00:17:42,301 CeCe, we're the Weirdettes. 321 00:17:42,302 --> 00:17:44,882 [Music playing] 322 00:17:48,942 --> 00:17:52,302 - [Screaming] - [Screaming] 323 00:17:53,247 --> 00:17:56,349 [Gags] I think I just ate a bug! 324 00:17:56,350 --> 00:17:59,085 How did we let this happen? 325 00:17:59,086 --> 00:18:01,006 "We?" 326 00:18:01,155 --> 00:18:03,795 [Both screaming] 327 00:18:05,125 --> 00:18:10,709 Okay, but what I don't get is why exactly are you friends with me? 328 00:18:10,710 --> 00:18:11,542 [Scoffing] 329 00:18:11,543 --> 00:18:12,768 What do you mean? 330 00:18:12,769 --> 00:18:15,706 Well, it seems like all I do is get you into trouble. 331 00:18:15,707 --> 00:18:18,071 That's not exactly BFF material. 332 00:18:18,072 --> 00:18:21,040 No, no, no, no, no, no. You're missing the point. 333 00:18:21,041 --> 00:18:24,010 Which makes me think we're making progress here! 334 00:18:24,011 --> 00:18:29,182 Look, you get us into a lot of messes, but I wouldn't have it any other way. 335 00:18:29,183 --> 00:18:31,351 Bottom line, you are a great friend. 336 00:18:31,352 --> 00:18:33,738 Come on, rock, don't do this again. 337 00:18:33,739 --> 00:18:35,612 - Do what? - Be you. 338 00:18:35,613 --> 00:18:38,357 Talk yourself out of doing something before it even happens! 339 00:18:38,358 --> 00:18:42,258 All our lives we've dreamed about being professional dancers. 340 00:18:42,259 --> 00:18:44,264 Now we can see if we're good enough. 341 00:18:44,265 --> 00:18:47,642 I'm going to learn to be a pop star, slash movie star, 342 00:18:47,643 --> 00:18:52,239 slash anime cartoon, slash singing toothbrush! 343 00:18:52,240 --> 00:18:57,110 Okay, CeCe, do you honestly believe that any of that could actually happen? 344 00:18:57,111 --> 00:19:00,213 Well, if it's going to happen to someone... 345 00:19:00,214 --> 00:19:02,949 Why can't it be us? 346 00:19:02,950 --> 00:19:04,500 If it weren't for my best friend, 347 00:19:04,501 --> 00:19:07,690 I probably wouldn't even be in Japan right now. 348 00:19:07,691 --> 00:19:10,091 Aw! Bring it in! 349 00:19:10,092 --> 00:19:15,992 I seem to remember somebody accusing me of being a human being! 350 00:19:16,131 --> 00:19:19,527 Well, how does it feel to be down here with the rest of us? 351 00:19:19,528 --> 00:19:21,902 Little Miss A Student. 352 00:19:21,903 --> 00:19:25,007 Little Miss Never-Have-A-Cavity-In-Her-Life. 353 00:19:25,008 --> 00:19:26,271 Little Miss... 354 00:19:26,272 --> 00:19:30,144 You-Better-Get-My-Point-Because I'm-Running-Out-Of-Little-Misses? 355 00:19:30,145 --> 00:19:34,048 Come on! Life is about finding some excitement, having an adventure! 356 00:19:34,049 --> 00:19:36,673 Please. That's just the advice you gave Flynn. 357 00:19:36,674 --> 00:19:42,194 No. That's what I learned from being friends with you. 358 00:19:43,443 --> 00:19:46,161 Come on, give me something! 359 00:19:46,162 --> 00:19:49,696 I'm sorry. [Stammering] I just don't remember you. 360 00:19:49,697 --> 00:19:51,753 [Sighing] 361 00:19:51,754 --> 00:19:53,743 Well, you gave it a shot. 362 00:19:53,744 --> 00:19:56,483 Let's not pressure her, remember? 363 00:19:56,484 --> 00:19:57,574 But... 364 00:19:57,575 --> 00:20:00,241 Come on! You have to remember me. 365 00:20:00,242 --> 00:20:02,043 You have to remember us. 366 00:20:02,044 --> 00:20:05,012 CeCe, you were my best friend in the whole world. 367 00:20:05,013 --> 00:20:07,630 Please, come back to me. I need you. 368 00:20:07,631 --> 00:20:09,791 [Sobbing] 369 00:20:10,952 --> 00:20:12,153 [Sighing] 370 00:20:12,154 --> 00:20:13,586 Rocky, stop crying. 371 00:20:13,587 --> 00:20:15,255 You're going to get makeup in your eyes, 372 00:20:15,256 --> 00:20:17,204 and then you're going to look like a raccoon... 373 00:20:17,205 --> 00:20:21,161 And then you'll realize how horrible you look, and that'll make you cry even more. 374 00:20:21,162 --> 00:20:24,965 Plus, if you keep crying, then Deuce will cry like he always does. 375 00:20:24,966 --> 00:20:28,101 Hey! Okay, I can't help it if I cry. 376 00:20:28,102 --> 00:20:31,222 I'm an emotional man. 377 00:20:31,935 --> 00:20:34,107 Wait, what did you just say? 378 00:20:34,108 --> 00:20:37,177 I said if Rocky keeps crying, then Deuce will start to cry. 379 00:20:37,178 --> 00:20:39,844 Hey, my name's not Deuce anymore. 380 00:20:39,845 --> 00:20:41,448 It's Martin. 381 00:20:41,449 --> 00:20:43,849 Oi, oy, oy. 382 00:20:44,284 --> 00:20:46,053 Wait. 383 00:20:46,054 --> 00:20:47,220 No! 384 00:20:47,221 --> 00:20:50,306 No, no! Your name is Deuce! 385 00:20:50,307 --> 00:20:52,782 Your name is Deuce! I know you, Deuce. 386 00:20:52,783 --> 00:20:55,023 And you're Dina, with the voice! 387 00:20:55,024 --> 00:20:56,890 - The voice! - Yes! 388 00:20:56,891 --> 00:20:58,712 Ty! You're Ty! 389 00:20:58,713 --> 00:21:01,533 And you're awful. 390 00:21:02,725 --> 00:21:05,605 Yay, she remembers! 391 00:21:09,277 --> 00:21:12,112 - And you're Rocky. - I am! 392 00:21:12,113 --> 00:21:15,249 - And we're best friends! - We are! 393 00:21:15,250 --> 00:21:18,490 - Forever. - And always. 394 00:21:23,581 --> 00:21:26,193 Wait, what's going on here? 395 00:21:26,194 --> 00:21:29,536 And you're Flynn! You're my little brother, Flynn! 396 00:21:29,537 --> 00:21:32,132 Yay! She remembers me! 397 00:21:32,133 --> 00:21:36,137 I also remember that I lent you 20 bucks, so pay up. 398 00:21:36,138 --> 00:21:40,308 Mom, come here! CeCe remembers everything! By the way, can I borrow a 20? 399 00:21:40,309 --> 00:21:43,111 - Mom! - Oh! I'm so happy you're back! 400 00:21:43,112 --> 00:21:46,412 CeCe! You're CeCe again! 401 00:21:50,285 --> 00:21:54,068 I love you guys, and look, I can do this all day, but... 402 00:21:54,069 --> 00:21:57,755 Rocky, we've really got to figure out how to get me back in that dance finale. 403 00:21:57,756 --> 00:21:59,994 Yup, she's back. 404 00:21:59,995 --> 00:22:03,298 That we could do it over again. 405 00:22:03,299 --> 00:22:07,035 Every smile, every tear, every part. 406 00:22:07,036 --> 00:22:10,105 Cause I know nothing ever will end. 407 00:22:10,106 --> 00:22:14,075 If it's safe inside our hearts. 408 00:22:14,076 --> 00:22:18,456 So let's move on, but never let go. 409 00:22:18,637 --> 00:22:21,983 As we take these steps on our own. 410 00:22:21,984 --> 00:22:25,477 Whatever will be, I remember you. 411 00:22:25,478 --> 00:22:28,358 So, remember me. 412 00:22:29,481 --> 00:22:32,061 Remember me. 413 00:22:32,062 --> 00:22:35,064 And I'll be there. 414 00:22:35,065 --> 00:22:37,166 And I'll be there. 415 00:22:37,167 --> 00:22:39,368 Remember me. 416 00:22:39,369 --> 00:22:42,805 When you feel lost somewhere. 417 00:22:42,806 --> 00:22:45,240 When you feel lost somewhere. 418 00:22:45,241 --> 00:22:49,277 And I know with just one magic touch... 419 00:22:49,278 --> 00:22:52,347 It can all re-appear. 420 00:22:52,348 --> 00:22:56,133 Whenever you need a good memory. 421 00:22:56,134 --> 00:22:57,447 Remember me. 422 00:22:57,448 --> 00:23:00,028 Remember me. 423 00:23:01,257 --> 00:23:03,267 So many new days up ahead. 424 00:23:03,268 --> 00:23:05,126 So many new days up ahead. 425 00:23:05,127 --> 00:23:08,798 And I'm excited to see all of them. 426 00:23:08,799 --> 00:23:13,034 But please don't forget about this time. 427 00:23:13,035 --> 00:23:15,714 Just close your eyes and... 428 00:23:15,715 --> 00:23:18,073 Remember me. 429 00:23:18,074 --> 00:23:21,033 And I'll be there. 430 00:23:21,034 --> 00:23:23,212 And I'll be there. 431 00:23:23,213 --> 00:23:25,601 Remember me. 432 00:23:25,602 --> 00:23:29,124 When you feel lost somewhere. 433 00:23:29,125 --> 00:23:30,856 When you feel lost somewhere. 434 00:23:30,857 --> 00:23:31,730 Yeah, yeah. 435 00:23:31,731 --> 00:23:35,324 And I know with just one magic touch... 436 00:23:35,325 --> 00:23:38,625 It can all re-appear. 437 00:23:38,650 --> 00:23:42,404 Whenever you need a good memory. 438 00:23:42,405 --> 00:23:43,596 Remember me. 439 00:23:43,597 --> 00:23:46,177 Remember me. 440 00:23:48,338 --> 00:23:51,158 [Audience cheering] 441 00:23:55,789 --> 00:23:59,880 I wish that we could do it over again. 442 00:23:59,881 --> 00:24:03,183 Every smile, every tear, every part. 443 00:24:03,184 --> 00:24:06,688 Because I know nothing ever will end. 444 00:24:06,689 --> 00:24:10,440 If it's safe inside our hearts. 445 00:24:10,441 --> 00:24:14,821 So let's move on, but never let go. 446 00:24:15,256 --> 00:24:18,097 As we take these steps on our own. 447 00:24:18,098 --> 00:24:21,834 Whatever will be, I'll remember you. 448 00:24:21,835 --> 00:24:24,698 So, remember me. 449 00:24:24,699 --> 00:24:30,599 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 450 00:24:30,649 --> 00:24:35,199 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.