Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,687 --> 00:00:13,283
Hey, CeCe, remember when you
wrote that new song, Ring, Ring?
2
00:00:13,298 --> 00:00:16,333
- Yeah.
- And I mocked the title.
3
00:00:16,345 --> 00:00:18,501
- And you recorded a demo for it?
- Yeah.
4
00:00:18,510 --> 00:00:22,027
And I laughed at you
for wasting your time.
5
00:00:22,041 --> 00:00:24,835
- And you sent the demo to Phil?
- Yeah.
6
00:00:24,847 --> 00:00:28,447
And I wept for Phil's ears.
7
00:00:28,637 --> 00:00:30,138
Well, good news.
8
00:00:30,145 --> 00:00:34,152
Phil loves your song, and he wants
you to sing it on this week's episode.
9
00:00:34,168 --> 00:00:40,068
I knew you could do it. I had
your back the whole time! [Laughs]
10
00:00:41,111 --> 00:00:43,731
I can't believe it!
11
00:00:43,742 --> 00:00:46,886
Well, you better believe it! You're
going to sing on Shake It Up, Chicago!
12
00:00:46,899 --> 00:00:51,794
This is a dream come true! I'm
so excited, I could just scream.
13
00:00:51,813 --> 00:00:53,714
In fact, I think I will...
14
00:00:53,722 --> 00:00:55,228
[Screams excitedly]
15
00:00:55,235 --> 00:00:58,207
CeCe, be careful, okay? You don't
want anything to happen to your voice.
16
00:00:58,219 --> 00:00:59,477
[Gasps]
17
00:00:59,483 --> 00:01:01,157
You're right. You know what?
18
00:01:01,164 --> 00:01:03,999
Until the performance, I'm
just not going to say a word.
19
00:01:04,011 --> 00:01:09,911
Well, apparently you're not the
only one whose dreams have come true.
20
00:01:12,933 --> 00:01:16,812
Everybody, everybody,
get out on the floor.
21
00:01:16,828 --> 00:01:20,568
It can get a little crazy
when the kick hits the 4.
22
00:01:20,583 --> 00:01:24,591
Make a scene, make a
scene, nobody can ignore.
23
00:01:24,607 --> 00:01:28,277
Don't knock it. 'Til you rock
it. We can't take it no more.
24
00:01:28,292 --> 00:01:32,047
Bring the lights
up, bust the doors down.
25
00:01:32,062 --> 00:01:36,982
All together now.
Shake It Up, Shake It Up.
26
00:01:37,829 --> 00:01:40,469
Shake It Up.
27
00:01:41,381 --> 00:01:43,421
[Music]
28
00:01:44,233 --> 00:01:47,243
You're doing a great job not
talking, CeCe, okay? Keep it up!
29
00:01:47,255 --> 00:01:49,022
I believe in you! [Chuckles]
30
00:01:49,030 --> 00:01:52,017
- How long do you give her?
- Another 20 minutes, tops.
31
00:01:52,029 --> 00:01:54,349
No! No, no, no!
32
00:01:54,359 --> 00:01:55,770
Why?
33
00:01:55,776 --> 00:01:58,656
Why? Why? [Sobbing]
34
00:02:00,704 --> 00:02:04,789
Call me crazy but I think
Stacy Paruso is upset.
35
00:02:04,805 --> 00:02:07,340
Wait, did she mistake her
white-out for eyeliner again?
36
00:02:07,351 --> 00:02:10,353
I'm telling you that girl needs
a new pair of glasses. [Chuckles]
37
00:02:10,365 --> 00:02:13,602
No. Something about not getting
into her first choice of colleges.
38
00:02:13,615 --> 00:02:14,925
Who cares? [Sighs]
39
00:02:14,931 --> 00:02:16,917
Are you saying she
didn't get into Harvard?
40
00:02:16,925 --> 00:02:19,397
No, Harvard said she
didn't get into Harvard.
41
00:02:19,408 --> 00:02:21,721
I said I don't care.
42
00:02:21,730 --> 00:02:26,566
But she's Valedictorian and
President of every club in the school!
43
00:02:26,586 --> 00:02:29,037
She even got a 2500 on her SATs.
44
00:02:29,047 --> 00:02:30,913
That's right! They gave
her an extra 100 points
45
00:02:30,921 --> 00:02:33,057
just for writing her
name so beautifully!
46
00:02:33,066 --> 00:02:36,375
Tinka, if she didn't make it into
Harvard, what chance do I have?
47
00:02:36,388 --> 00:02:37,839
What chance?
48
00:02:37,846 --> 00:02:40,764
Not as good as her?
49
00:02:40,776 --> 00:02:43,086
Oh, you wanted me to
make you feel better?
50
00:02:43,096 --> 00:02:44,666
It would be nice.
51
00:02:44,673 --> 00:02:46,031
I'll do you one better.
52
00:02:46,037 --> 00:02:50,571
Here is the number for the school's
new peer support hotline that I started.
53
00:02:50,589 --> 00:02:55,074
[Scoffs] You started a support
hotline? Don't you mean insult hotline?
54
00:02:55,092 --> 00:02:57,512
No, it's a real support hotline.
55
00:02:57,522 --> 00:03:00,943
Because beneath this
steely, Ice Queen exterior...
56
00:03:00,957 --> 00:03:04,517
Beats the heart of a gushy,
squooshy, ball of sympathetic goo.
57
00:03:04,531 --> 00:03:09,511
Who needs stuff on her
college application, too.
58
00:03:13,942 --> 00:03:15,869
Ladies and gentlemen!
59
00:03:15,878 --> 00:03:17,848
Because of her outstanding achievement
60
00:03:17,856 --> 00:03:20,111
of forgetting to record her
brother's favorite cartoon,
61
00:03:20,121 --> 00:03:24,078
the winner of the Butthead Sister
of the Year Award goes to...
62
00:03:24,094 --> 00:03:26,434
CeCe Jones.
63
00:03:28,637 --> 00:03:30,638
Ah, nothing to say?
64
00:03:30,646 --> 00:03:33,766
Well, that's a first!
65
00:03:35,603 --> 00:03:38,605
Oh, I get it. You're giving
me the silent treatment.
66
00:03:38,617 --> 00:03:43,357
Well, joke's on you,
because I don't care.
67
00:03:45,684 --> 00:03:47,724
Okay...
68
00:03:47,738 --> 00:03:53,638
Fine. The butthead thing did cross
a line, but just get over it, okay?
69
00:03:54,053 --> 00:03:58,460
Look, I'm sorry, all right?
You win! Just talk to me.
70
00:03:58,478 --> 00:04:00,518
Please?
71
00:04:01,080 --> 00:04:05,700
Okay, I'm gonna go
write an apology poem.
72
00:04:06,788 --> 00:04:09,570
Okay, CeCe! I need your advice.
73
00:04:09,581 --> 00:04:14,046
Right. You know how Stacy Paruso
didn't get into Harvard, right?
74
00:04:14,064 --> 00:04:16,764
It's a college.
75
00:04:17,059 --> 00:04:20,658
Anyway, I got to thinking, on
paper, Stacy Paruso is flawless.
76
00:04:20,673 --> 00:04:23,950
I mean, she has a million activities,
a million awards, an A+ average.
77
00:04:23,963 --> 00:04:27,683
But she's never been on what?
78
00:04:28,301 --> 00:04:31,061
No, not a horse.
79
00:04:31,485 --> 00:04:34,353
She's never been on a sports team!
80
00:04:34,365 --> 00:04:40,265
Athletics was missing from her application.
And it's missing from mine, too.
81
00:04:40,595 --> 00:04:45,466
I know! You'd think dance would count,
but it's considered part of the arts.
82
00:04:45,485 --> 00:04:49,421
Bottom line, I have
to add a sports team.
83
00:04:49,437 --> 00:04:52,339
[Sighs] Yes, I agree with you.
84
00:04:52,351 --> 00:04:55,871
It is a lot to take on, what with all
my other extracurricular activities.
85
00:04:55,885 --> 00:05:01,165
But don't worry. I'm Rocky
Blue. I can handle it.
86
00:05:01,461 --> 00:05:02,706
Thank you, CeCe.
87
00:05:02,712 --> 00:05:08,612
You know you are always so good
at talking me through my problems.
88
00:05:13,243 --> 00:05:15,263
Hey, CeCe.
89
00:05:15,272 --> 00:05:17,293
Still saving your voice, huh?
90
00:05:17,301 --> 00:05:19,537
Robotic voice: Yes, Tinka.
91
00:05:19,547 --> 00:05:24,766
So instead of texting like a normal person,
you're using an old Sir Spell-a-Lot toy?
92
00:05:24,786 --> 00:05:26,646
Duh.
93
00:05:28,317 --> 00:05:30,177
Why?
94
00:05:30,700 --> 00:05:33,520
It's totes adorb.
95
00:05:34,551 --> 00:05:36,624
Oh, why don't you go back to talking
96
00:05:36,633 --> 00:05:39,597
and let Sir Spell-a-Lot
sing on Shake It Up, Chicago?
97
00:05:39,609 --> 00:05:41,529
Ouch.
98
00:05:43,862 --> 00:05:46,497
Oh, Rocky, I need you to do me a favor.
99
00:05:46,508 --> 00:05:48,779
Well, Tinka, maybe you should
have thought of that before
100
00:05:48,788 --> 00:05:53,622
being mean to me every day
since you moved to this country.
101
00:05:53,642 --> 00:05:58,813
Now, if you'll excuse me, I
have a basketball team to join.
102
00:05:58,833 --> 00:06:00,834
Hold on there, stretch.
103
00:06:00,843 --> 00:06:03,570
Remember that time the
button on your pants snapped,
104
00:06:03,581 --> 00:06:05,683
and I sewed it back on for
you, and you were like...
105
00:06:05,692 --> 00:06:08,154
"I totally owe you a favor, Tinka"?
106
00:06:08,164 --> 00:06:12,247
Well, grab a lozenge, honey,
because you're about to cough it up.
107
00:06:12,264 --> 00:06:14,189
Tinka, that was first grade, okay?
108
00:06:14,197 --> 00:06:18,643
What kind of small, petty, infantile person
holds on to a debt like that for 10 years?
109
00:06:18,661 --> 00:06:20,896
You're looking at her.
110
00:06:20,905 --> 00:06:23,739
Anyway, I need you to help me
with my peer support hotline.
111
00:06:23,751 --> 00:06:28,889
I'm sorry, but I don't have
time to talk about it now.
112
00:06:28,909 --> 00:06:30,844
When can you talk about it?
113
00:06:30,852 --> 00:06:32,886
Tomorrow?
114
00:06:32,895 --> 00:06:35,028
Tomorrow, I'm tutoring Ty
in chemistry at Crusty's
115
00:06:35,037 --> 00:06:37,043
and running my Academic
Decathlon practice session.
116
00:06:37,052 --> 00:06:39,059
I have a Recycling Club
meeting, and I promised the
117
00:06:39,067 --> 00:06:41,902
theater Department that I'd
help paint their set, so...
118
00:06:41,914 --> 00:06:44,379
Why don't we schedule a
time to schedule a time?
119
00:06:44,389 --> 00:06:47,360
Are you sure you have time to
schedule a time to schedule a time?
120
00:06:47,372 --> 00:06:50,035
Well, I can squeeze in time to
schedule a time to schedule a time,
121
00:06:50,046 --> 00:06:55,026
but now is not the time
to schedule that time.
122
00:06:59,991 --> 00:07:00,853
[Whistles]
123
00:07:00,857 --> 00:07:02,828
Okay, girls.
124
00:07:02,836 --> 00:07:05,207
Who's the worst team in the league?
125
00:07:05,217 --> 00:07:07,317
We are.
126
00:07:08,029 --> 00:07:10,445
Does our squad need a secret weapon?
127
00:07:10,455 --> 00:07:12,404
Does a bear wear fur to bed?
128
00:07:12,412 --> 00:07:16,012
Yes we do, and yes it does.
129
00:07:16,458 --> 00:07:18,714
Say hi to our newest player,
you probably know her as
130
00:07:18,724 --> 00:07:21,498
"the girl who's been taller than
her teachers since the fourth grade".
131
00:07:21,509 --> 00:07:23,791
But there's no way to
fit all that on a Jersey.
132
00:07:23,801 --> 00:07:28,152
So we're going to call her Rocky Blue!
133
00:07:28,169 --> 00:07:30,958
Boom! [All cheering]
134
00:07:30,970 --> 00:07:33,305
Ah, thank you, guys. I'm
really excited to be here.
135
00:07:33,315 --> 00:07:36,184
And as they say, it's not
whether you win or lose,
136
00:07:36,196 --> 00:07:40,032
it's whether you're on the team long
enough to put it on your transcript.
137
00:07:40,047 --> 00:07:42,114
Well, I'm really excited
to have you on the team.
138
00:07:42,123 --> 00:07:47,020
The only thing possibly more exciting would
be early retirement with full benefits.
139
00:07:47,039 --> 00:07:50,182
But do I digress? You bet I do.
140
00:07:50,195 --> 00:07:51,866
Okay, girls, let's do our drills.
141
00:07:51,873 --> 00:07:54,993
Rocky, come over here.
142
00:07:55,072 --> 00:07:58,287
Here's the playbook. I need
you to memorize it by tomorrow.
143
00:07:58,300 --> 00:08:00,100
You want me to memorize all this?
144
00:08:00,108 --> 00:08:02,861
No, no, no, no. Uh, just the words.
145
00:08:02,873 --> 00:08:07,326
Uh, and the diagrams. And the hand
signals. Uh, and the snack schedule.
146
00:08:07,343 --> 00:08:10,144
Oh, and FYI, Coco is lactose intolerant.
147
00:08:10,156 --> 00:08:14,126
Boy, did we learn that the hard
way? You bet we did. [Laughs]
148
00:08:14,142 --> 00:08:18,111
Oh, and this is the game schedule,
both home and travel games.
149
00:08:18,127 --> 00:08:20,162
Wait... we have travel games?
150
00:08:20,171 --> 00:08:22,482
[Scoffs] Okay, I may be new
to the team, but even I know
151
00:08:22,491 --> 00:08:25,535
we're not supposed to travel
in basketball. [Laughs]
152
00:08:25,548 --> 00:08:27,398
We get to travel.
153
00:08:27,406 --> 00:08:29,351
Okay, seriously? We have away games?
154
00:08:29,359 --> 00:08:31,081
Yeah. It's not going
to be a problem, is it?
155
00:08:31,089 --> 00:08:34,258
Well, yeah, I have a
lot going on, and I...
156
00:08:34,270 --> 00:08:36,305
No, no, no, no, no.
157
00:08:36,314 --> 00:08:39,182
I'm Rocky Blue. I can handle it.
158
00:08:39,194 --> 00:08:41,663
Ooh! Are you okay?
159
00:08:41,673 --> 00:08:42,880
Yeah, I'm fine.
160
00:08:42,886 --> 00:08:45,347
Well, are you sure you don't
want to go to the nurse's office?
161
00:08:45,357 --> 00:08:47,689
Well, it wouldn't be the end
of the world to sit down for
162
00:08:47,699 --> 00:08:50,554
five minutes before I have
to go paint the theater sets.
163
00:08:50,566 --> 00:08:52,847
- Coach? Coach?
- Yeah, Paruso?
164
00:08:52,856 --> 00:08:54,550
Can I take Rocky's place on the team?
165
00:08:54,558 --> 00:08:57,566
It may be too late for Harvard, but
I still might have a shot at Yale!
166
00:08:57,578 --> 00:08:59,779
On second thought, I'm good!
167
00:08:59,788 --> 00:09:01,888
[Grunts]
168
00:09:02,203 --> 00:09:04,363
Bye-bye.
169
00:09:11,447 --> 00:09:14,216
Hey. Sorry I'm late
for decathlon practice.
170
00:09:14,227 --> 00:09:15,694
Oh, no, that's okay.
171
00:09:15,701 --> 00:09:20,338
Because obviously, you were busy
choosing a beautiful outfit to wear.
172
00:09:20,356 --> 00:09:23,358
All right, let's just dig right in.
173
00:09:23,371 --> 00:09:26,339
Um, who can tell me the
chief exports of Portugal?
174
00:09:26,351 --> 00:09:28,319
Um, I got a better question.
175
00:09:28,327 --> 00:09:31,362
Who can tell me if what
you got is contagious?
176
00:09:31,375 --> 00:09:35,512
They're just stress
hives, also known as...
177
00:09:35,528 --> 00:09:37,448
Guys?
178
00:09:38,013 --> 00:09:39,307
Urticaria.
179
00:09:39,313 --> 00:09:41,514
[Snorts] More
like urti-gross-ia.
180
00:09:41,523 --> 00:09:42,762
[Laughing]
181
00:09:42,767 --> 00:09:44,697
Okay, Margie?
182
00:09:44,706 --> 00:09:47,334
This is why you're on the
Academic Decathlon team,
183
00:09:47,345 --> 00:09:49,924
not the comedic decathlon team.
184
00:09:49,934 --> 00:09:52,985
Rocky, you're 20 minutes late!
Come on, I need help with chemistry.
185
00:09:52,998 --> 00:09:54,241
Okay, hold on.
186
00:09:54,247 --> 00:09:58,094
Chief exports, Albania,
Portugal, Czech Republic. Go!
187
00:09:58,109 --> 00:09:59,923
Okay, let me see your practice test.
188
00:09:59,931 --> 00:10:03,636
Uh, right, wrong, right, wrong!
189
00:10:03,651 --> 00:10:07,793
Ty, the temperature at which
aluminum melts is not "really hot".
190
00:10:07,809 --> 00:10:12,597
Yoo-hoo, Rocky! Tick-tock.
Time to schedule our time!
191
00:10:12,616 --> 00:10:14,058
Okay, I'll be there in a second.
192
00:10:14,065 --> 00:10:18,167
All right, try the ones you missed
again, and I'll be back in a flash. Woo!
193
00:10:18,183 --> 00:10:21,209
- Rocky, what are you doing...
- Tinka! You have one minute.
194
00:10:21,222 --> 00:10:23,467
Do you really want to
waste that time on insults?
195
00:10:23,476 --> 00:10:27,605
My insults are never a waste of time.
196
00:10:27,622 --> 00:10:31,387
Why are you scratching yourself?
Do you have fleas? [Laughs]
197
00:10:31,402 --> 00:10:33,915
See, that didn't take long.
198
00:10:33,925 --> 00:10:35,482
I don't have fleas.
199
00:10:35,489 --> 00:10:39,369
The only annoying, bloodthirsty
parasite bothering me right now is you.
200
00:10:39,385 --> 00:10:42,466
Just tell me when you can help me
work the peer counseling hotline.
201
00:10:42,479 --> 00:10:44,842
I was thinking, tomorrow
from 6:00 to 10:00 P.M.
202
00:10:44,851 --> 00:10:47,178
I can't, at 6:00 I
have academic decath...
203
00:10:47,188 --> 00:10:49,801
[Grunts] That reminds
me. Hold that thought.
204
00:10:49,812 --> 00:10:53,103
Okay, you, the population of Bora Bora.
You, the primary religion of the Pygmies.
205
00:10:53,116 --> 00:10:57,256
And you the square root of 5,476...
206
00:10:58,375 --> 00:11:02,244
Oh! [Chuckles] Sorry, wrong table.
207
00:11:02,260 --> 00:11:06,389
You, the Stromboli. You,
the Calzone. And, you...
208
00:11:06,405 --> 00:11:08,985
The applesauce?
209
00:11:09,159 --> 00:11:11,550
I don't know, look, I'm
trying the best that I can.
210
00:11:11,560 --> 00:11:13,128
- Rocky!
- I'm coming!
211
00:11:13,135 --> 00:11:14,235
- Rocky!
- Coming!
212
00:11:14,240 --> 00:11:15,479
- Rocky!
- I was just there!
213
00:11:15,484 --> 00:11:18,904
You better wait your turn.
214
00:11:19,704 --> 00:11:23,345
Okay, Bora Bora, religion, square root.
215
00:11:23,360 --> 00:11:26,228
Uh, right, wrong, whoo!
216
00:11:26,240 --> 00:11:30,444
So wrong we may need a DNA test to
make sure we're actually related.
217
00:11:30,461 --> 00:11:32,894
Oh, itchy scratchy hive girl?
218
00:11:32,904 --> 00:11:35,926
Hold your pushy, grouchy horses!
219
00:11:35,938 --> 00:11:39,230
- All right, I'll be back in a minute.
- Well, maybe I should get another tutor.
220
00:11:39,244 --> 00:11:40,977
Are you sure you have
the time to help me?
221
00:11:40,984 --> 00:11:46,129
Of course, I can, okay? I'm
Rocky Blue. I can handle it.
222
00:11:46,149 --> 00:11:47,592
All right, Tinka, I'm on overload.
223
00:11:47,599 --> 00:11:50,741
I can't help you with your
little volunteer hotline.
224
00:11:50,754 --> 00:11:53,325
You know who else
didn't want to help me?
225
00:11:53,335 --> 00:11:56,215
[Sobbing] Why? Why?
226
00:11:56,587 --> 00:11:58,690
See you tomorrow at
7:00. [Both chuckling]
227
00:11:58,699 --> 00:12:00,012
Rocky!
228
00:12:00,018 --> 00:12:01,891
- Rocky!
- Oh, Rocky!
229
00:12:01,899 --> 00:12:04,578
Rocky! You're supposed to
be at practice right now.
230
00:12:04,589 --> 00:12:06,103
Hold on a second, Coach.
231
00:12:06,109 --> 00:12:08,585
The population of Bora Bora is 8,880.
232
00:12:08,596 --> 00:12:11,443
The temperature at which aluminum
melts is 660 degrees Celsius.
233
00:12:11,454 --> 00:12:13,707
And I'll be there at 6:30, not 7:00.
234
00:12:13,717 --> 00:12:15,401
Always have time to help.
235
00:12:15,408 --> 00:12:20,023
Bam! That's right. I'm Rocky
Blue, and you've all just been...
236
00:12:20,042 --> 00:12:21,727
Handled!
237
00:12:21,734 --> 00:12:25,433
All right, let's hit
the court, Coach. Woo!
238
00:12:25,448 --> 00:12:28,148
[Blowing whistle]
239
00:12:28,964 --> 00:12:31,004
[Music]
240
00:12:41,687 --> 00:12:44,094
Time to call a truce.
241
00:12:44,104 --> 00:12:46,864
What do you say?
242
00:12:48,620 --> 00:12:53,524
That's what I was afraid
of, but I came prepared.
243
00:12:53,543 --> 00:12:55,525
Ah... sorry.
244
00:12:55,534 --> 00:12:59,134
An epic poem by Flynn Jones.
245
00:13:00,420 --> 00:13:03,778
"Oh, CeCe, dear CeCe, I'm sorry".
246
00:13:03,792 --> 00:13:06,627
"I'm sorry I called you a name".
247
00:13:06,639 --> 00:13:09,441
"'Twas I who was the butthead".
248
00:13:09,452 --> 00:13:12,687
"And now I am filled with shame".
249
00:13:12,700 --> 00:13:14,920
Huh? Huh?
250
00:13:16,245 --> 00:13:18,045
No?
251
00:13:19,399 --> 00:13:22,279
Okay, I have more.
252
00:13:22,682 --> 00:13:25,042
"Your face has the glow of the sunrise".
253
00:13:25,052 --> 00:13:27,268
"Your hair has the shine of the moon".
254
00:13:27,277 --> 00:13:29,705
"Your head's not the
smallest bit butt-like".
255
00:13:29,715 --> 00:13:33,321
"I'm but a thoughtless buffoon".
256
00:13:33,336 --> 00:13:36,735
You see what I did with the butt-but?
257
00:13:36,749 --> 00:13:40,289
All right, I'll keep going.
258
00:13:40,868 --> 00:13:43,083
"I'm sorry, my sister, my comrade".
259
00:13:43,092 --> 00:13:45,547
"I'm sorry, my sister, my friend".
260
00:13:45,558 --> 00:13:47,573
"I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry".
261
00:13:47,581 --> 00:13:51,541
"I beg your forgiveness. The end".
262
00:13:51,920 --> 00:13:55,273
Oh, come on! That was soul-wrenching!
263
00:13:55,287 --> 00:13:57,339
Haven't you ever heard of
turning the other cheek?
264
00:13:57,348 --> 00:14:01,348
Well, I have, and I'm turning
both of them right now!
265
00:14:01,364 --> 00:14:03,324
Okay, fine! You win!
266
00:14:03,332 --> 00:14:09,232
I'm gonna buy you a nice apology gift and
I don't want to hear one word about it!
267
00:14:14,673 --> 00:14:20,037
I assure you, Stacy Paruso, you
are not the biggest mess in school.
268
00:14:20,058 --> 00:14:23,995
Because I'm looking at the
biggest mess in school right now.
269
00:14:24,011 --> 00:14:25,905
Yeah, thanks for calling.
270
00:14:25,913 --> 00:14:28,054
All right, Tinka, I'm here.
What do you want me to do?
271
00:14:28,063 --> 00:14:29,649
It's simple, pimple.
272
00:14:29,656 --> 00:14:32,139
Just answer the call
and stick to the script.
273
00:14:32,149 --> 00:14:35,809
[Phone ringing] [Clears throat]
274
00:14:36,905 --> 00:14:38,017
Okay, uh...
275
00:14:38,022 --> 00:14:40,252
"Peer counseling. We're here
to help you help yourself".
276
00:14:40,262 --> 00:14:42,344
"Note, peer counselors
are not actual counselors".
277
00:14:42,353 --> 00:14:45,606
"In the event of an actual crisis,
please call a trained professional".
278
00:14:45,619 --> 00:14:47,147
How can I help you?
279
00:14:47,154 --> 00:14:51,190
Ty: Uh, yeah. I'm having a
problem with my flaky tutor.
280
00:14:51,206 --> 00:14:53,431
What... Ty? Is that you?
281
00:14:53,440 --> 00:14:56,671
Are you calling to complain about me?
You know, you've got a lot of nerve!
282
00:14:56,684 --> 00:15:00,524
Ty: Rocky? I mean, wrong number.
283
00:15:01,392 --> 00:15:04,788
Okay, uh, let's try that
again, and, uh, this time,
284
00:15:04,802 --> 00:15:07,603
try not to make the caller feel worse.
285
00:15:07,614 --> 00:15:09,785
[Phone ringing]
286
00:15:09,795 --> 00:15:11,997
"Peer counseling. We're here
to help you help yourself".
287
00:15:12,006 --> 00:15:14,004
"Note, peer counselors
are not actual counselors".
288
00:15:14,012 --> 00:15:17,216
"In the event of an actual crisis,
please call a trained professional".
289
00:15:17,230 --> 00:15:19,132
How can I help you?
290
00:15:19,140 --> 00:15:22,004
Girl: I'm feeling so stressed out.
291
00:15:22,016 --> 00:15:26,190
I have homework to do, but
my favorite TV show is on.
292
00:15:26,206 --> 00:15:28,908
Yeah, so what exactly is your problem?
293
00:15:28,919 --> 00:15:34,819
Girl: I have homework to do,
but my favorite TV show is on.
294
00:15:35,315 --> 00:15:37,538
Really? [Chuckles] That's your problem?
295
00:15:37,548 --> 00:15:40,362
Wow, you must be totally stressed out!
296
00:15:40,373 --> 00:15:44,276
Girl: I'm so glad you understand.
My mother said I was just whining.
297
00:15:44,292 --> 00:15:46,992
Because you are!
298
00:15:47,032 --> 00:15:49,673
You think that's real stress? You
want to know what real stress is?
299
00:15:49,684 --> 00:15:52,331
Real stress is having to tutor
your ungrateful complaining brother,
300
00:15:52,342 --> 00:15:55,425
while painting a scenery for a school
play that you're never even going to see
301
00:15:55,438 --> 00:15:57,818
because you're too busy
competing in an Academic Decathlon
302
00:15:57,828 --> 00:15:59,461
with a grossly under-prepared team.
303
00:15:59,468 --> 00:16:01,463
All while reeking of gym socks
304
00:16:01,472 --> 00:16:06,168
because you don't have time to shower after
playing a sport that you don't even like!
305
00:16:06,186 --> 00:16:08,991
Then, take that big
miasmic stress-ball stew
306
00:16:09,003 --> 00:16:11,497
and add a hefty garnish of
tiny, itchy, fireball-like hives
307
00:16:11,507 --> 00:16:12,787
covering you from head to toe.
308
00:16:12,793 --> 00:16:15,919
And when I say head to
toe, I mean head to toe!
309
00:16:15,932 --> 00:16:18,867
That, missy, is real stress.
310
00:16:18,879 --> 00:16:21,623
But who's here to help me?
Okay? When do I get to whine?
311
00:16:21,634 --> 00:16:24,563
Where's my stupid hotline? Huh? Huh?
312
00:16:24,575 --> 00:16:25,430
[Dial tone]
313
00:16:25,434 --> 00:16:28,434
Thanks! For! Calling!
314
00:16:29,053 --> 00:16:30,577
Okay, uh, Rocky,
315
00:16:30,584 --> 00:16:34,215
maybe helping other people with their
problems isn't really your thing.
316
00:16:34,230 --> 00:16:36,361
- Tinka, Tinka, I'm fine.
- Come on, come on.
317
00:16:36,370 --> 00:16:37,549
- I'm Rocky Blue.
- Let it go!
318
00:16:37,554 --> 00:16:40,807
- I can handle it. I can, I can handle it!
- No! [Clears throat]
319
00:16:40,820 --> 00:16:43,031
Please! I'm Rocky Blue. I can handle it!
320
00:16:43,041 --> 00:16:47,901
[Screeching] I'm Rocky
Blue, I can handle it!
321
00:16:50,056 --> 00:16:54,446
CeCe, I'm having a really
tough time and I need your help.
322
00:16:54,463 --> 00:16:57,023
No, don't bother texting me.
323
00:16:57,034 --> 00:17:00,621
I kind of accidentally threw
my phone against the wall.
324
00:17:00,636 --> 00:17:02,916
Ten times.
325
00:17:04,227 --> 00:17:06,356
[Whispers] Okay.
326
00:17:06,365 --> 00:17:08,204
Look, CeCe, this is serious.
327
00:17:08,212 --> 00:17:11,626
My stress hives are getting
stress hives! [Sighs]
328
00:17:11,640 --> 00:17:14,610
Okay, look, what I guess
what I'm trying to say is...
329
00:17:14,622 --> 00:17:16,811
I'm Rocky Blue...
330
00:17:16,820 --> 00:17:20,060
And I can't handle it.
331
00:17:20,650 --> 00:17:23,803
You know what? Forget my
song. You're more important.
332
00:17:23,816 --> 00:17:28,811
Come sit your butt down, because if
I'm gonna talk, you're going to listen.
333
00:17:28,830 --> 00:17:31,717
Look, I know you've been
acting more wackadoodle-ier
334
00:17:31,729 --> 00:17:35,043
than normal to get
into Harper University.
335
00:17:35,057 --> 00:17:36,552
It's Harvard.
336
00:17:36,558 --> 00:17:38,035
Whatever.
337
00:17:38,042 --> 00:17:42,456
Anyway, here's the thing. You
need to quit the basketball team.
338
00:17:42,474 --> 00:17:44,113
- No, I need it to have on my...
- Shh.
339
00:17:44,120 --> 00:17:49,155
No. What you need to do is
get a good dermatologist.
340
00:17:49,175 --> 00:17:50,819
And to shush.
341
00:17:50,826 --> 00:17:53,029
You don't need basketball
on your transcript.
342
00:17:53,038 --> 00:17:55,987
- Yes, I do! If I don't have it on...
- Shh!
343
00:17:55,999 --> 00:17:58,236
You think Stacy
whatever-her-last-name-is
344
00:17:58,246 --> 00:18:00,087
didn't get into
whatever-that-college-is-called
345
00:18:00,095 --> 00:18:02,031
because she didn't play a sport?
346
00:18:02,039 --> 00:18:05,751
Wrong-o! It's because she
bombed her personal interview.
347
00:18:05,766 --> 00:18:07,754
That girl is so cold,
348
00:18:07,762 --> 00:18:11,284
it gives people an ice cream
headache just from talking to her.
349
00:18:11,299 --> 00:18:14,500
Plus, she has this tendency
to spit a lot when she talks.
350
00:18:14,513 --> 00:18:17,295
I think it's because she has that chipped
front tooth but considering her Dad's a
351
00:18:17,306 --> 00:18:21,724
- dentist you'd think he'd want to...
- CeCe, you're getting a little off track.
352
00:18:21,742 --> 00:18:27,442
Sorry. It's my first time talking in
a few days, and I'm a little backed up.
353
00:18:27,464 --> 00:18:29,920
Anyway, my point is...
354
00:18:29,931 --> 00:18:33,333
You two may be similar on
paper, but the difference is...
355
00:18:33,346 --> 00:18:35,374
You're Rocky Blue.
356
00:18:35,383 --> 00:18:40,639
You're the most awesomely warm,
kind and accomplished person I know.
357
00:18:40,660 --> 00:18:43,258
And when Harvard meets you...
358
00:18:43,269 --> 00:18:46,847
They'll know they'd
be lucky to have you.
359
00:18:46,861 --> 00:18:47,827
I guess I get it.
360
00:18:47,832 --> 00:18:51,396
I mean, I can't stress myself out
trying to figure out what they want.
361
00:18:51,410 --> 00:18:54,696
I can only be the best version of me.
362
00:18:54,710 --> 00:18:56,766
Thank you, CeCe. I really appreciate it.
363
00:18:56,774 --> 00:18:58,581
Well, I'm glad I could help.
364
00:18:58,589 --> 00:19:02,506
Now, if you'll excuse me, no
more talking, starting right now.
365
00:19:02,522 --> 00:19:04,903
Oh, right because you have to
save your voice for tomorrow.
366
00:19:04,913 --> 00:19:08,616
That, and because I've never
made this much sense before
367
00:19:08,631 --> 00:19:13,611
and I have a feeling I
might have just peaked.
368
00:19:13,990 --> 00:19:18,474
All right, this gift is five
months' worth of allowance.
369
00:19:18,492 --> 00:19:24,392
But you're worth it, because
you're my sister and I love you.
370
00:19:25,228 --> 00:19:26,558
Oh, come on!
371
00:19:26,564 --> 00:19:30,853
Just say something. This
silent treatment is killing me!
372
00:19:30,870 --> 00:19:32,686
Flynn, what are you talking about?
373
00:19:32,694 --> 00:19:33,944
CeCe's just saving her voice,
374
00:19:33,950 --> 00:19:37,020
because she has to sing on
Shake It Up, Chicago tomorrow.
375
00:19:37,032 --> 00:19:41,102
Wait a minute. So you
weren't really mad at me?
376
00:19:41,119 --> 00:19:47,019
So I wrote a poem, bought you a gift
and felt guilty all week for nothing?
377
00:19:48,219 --> 00:19:52,179
I am never speaking to you again!
378
00:19:54,738 --> 00:19:59,958
- How long do you give him?
- Twenty minutes, tops.
379
00:20:03,291 --> 00:20:05,191
Welcome to Shake It Up, Chicago!
380
00:20:05,199 --> 00:20:07,034
I'm your host, Ty Blue.
381
00:20:07,042 --> 00:20:09,726
And to open our show,
singing Ring, Ring.
382
00:20:09,737 --> 00:20:13,324
Give it up for our very own CeCe Jones!
383
00:20:13,339 --> 00:20:15,160
[Crowd cheering]
384
00:20:15,168 --> 00:20:16,753
[Dance music playing]
385
00:20:16,760 --> 00:20:20,060
Hey, girls hey, girls.
386
00:20:20,338 --> 00:20:23,085
Hey, girls hey, girls.
387
00:20:23,096 --> 00:20:26,286
Hey, girls we're rolling out.
388
00:20:26,299 --> 00:20:30,139
There's something in the air.
389
00:20:30,386 --> 00:20:33,321
The world's a disco ball.
390
00:20:33,333 --> 00:20:36,753
The party is everywhere.
391
00:20:37,386 --> 00:20:39,135
Drop the beat down
one, two, one, two.
392
00:20:39,143 --> 00:20:41,162
When the beat drops
down we drop down, too.
393
00:20:41,170 --> 00:20:42,900
Drop the beat down
one, two, one, two.
394
00:20:42,908 --> 00:20:44,857
What to do? What to do?
395
00:20:44,865 --> 00:20:46,811
Ring, ring calling my girls.
396
00:20:46,819 --> 00:20:48,498
Bring, bringing
it to the whole world.
397
00:20:48,506 --> 00:20:50,963
Keep singing it
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
398
00:20:50,973 --> 00:20:52,116
Woo!
399
00:20:52,121 --> 00:20:54,257
Step, step it up on the floor.
400
00:20:54,266 --> 00:20:56,011
Right, left two, three and four.
401
00:20:56,019 --> 00:20:59,223
One love there's room for more.
402
00:20:59,236 --> 00:21:02,492
Because when we get together.
403
00:21:02,505 --> 00:21:06,345
Dancing till 2000 and forever.
404
00:21:07,053 --> 00:21:08,931
Ring, ring calling my girls.
405
00:21:08,939 --> 00:21:10,744
Bring, bringing
it to the whole world.
406
00:21:10,752 --> 00:21:13,287
Keep screaming it oh, oh, oh, oh.
407
00:21:13,298 --> 00:21:14,458
Hey, girls hey, girls.
408
00:21:14,463 --> 00:21:16,035
Drop the beat down
one, two, one, two.
409
00:21:16,042 --> 00:21:18,216
When the beat drops
down we drop down, too.
410
00:21:18,225 --> 00:21:19,816
Drop the beat down
one, two, one, two.
411
00:21:19,823 --> 00:21:21,887
What to do? What to do?
412
00:21:21,896 --> 00:21:23,762
Ring, ring calling my girls.
413
00:21:23,770 --> 00:21:25,723
Bring, bringing
it to the whole world.
414
00:21:25,731 --> 00:21:28,091
Keep singing it
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
415
00:21:28,101 --> 00:21:29,321
Hey, girls.
416
00:21:29,327 --> 00:21:31,105
Step, step it up on the floor.
417
00:21:31,113 --> 00:21:33,084
Right, left two, three and four.
418
00:21:33,092 --> 00:21:36,301
One love there's room for more.
419
00:21:36,314 --> 00:21:39,601
Because when we get together.
420
00:21:39,614 --> 00:21:43,454
Dancing till 2000 and forever.
421
00:21:44,043 --> 00:21:45,967
Ring, ring calling my girls.
422
00:21:45,975 --> 00:21:47,900
Bring, bringing
it to the whole world.
423
00:21:47,909 --> 00:21:50,234
Keep screaming it oh, oh, oh, oh.
424
00:21:50,243 --> 00:21:53,144
Hey, girls hey, girls.
425
00:21:53,156 --> 00:21:55,696
Hey, girls hey, girls.
426
00:21:55,707 --> 00:21:56,762
Woo!
427
00:21:56,767 --> 00:21:59,037
Hey, girls hey, girls!
428
00:21:59,046 --> 00:22:01,686
[Crowd cheering]
429
00:22:03,195 --> 00:22:05,947
So... what'd you think
of my performance?
430
00:22:05,958 --> 00:22:11,858
You were amazing, just like I told you
the last 10 times you made me watch it.
431
00:22:11,915 --> 00:22:16,055
Let's see if you still
think so after number 12!
432
00:22:16,071 --> 00:22:18,273
Okay, maybe we should...
433
00:22:18,283 --> 00:22:23,120
Twelve, it is. I'm Rocky
Blue. I can handle it.
434
00:22:23,139 --> 00:22:27,099
I'm Rocky Blue. I can handle it.
435
00:22:28,043 --> 00:22:31,002
So, then, I was so worried that I
wouldn't be able to remember the words,
436
00:22:31,014 --> 00:22:33,723
but then I started singing and the
words just flew right out of me.
437
00:22:33,735 --> 00:22:35,939
Well, I mean that would be kind of
weird, they didn't fly out of me.
438
00:22:35,948 --> 00:22:40,910
"Hey, words! Get back in here. I
need you for the rest of the song!"
439
00:22:40,930 --> 00:22:43,776
So anyway, then I started
feeling beads of sweat on my lip,
440
00:22:43,787 --> 00:22:46,334
and hey, do you know why they
call them beads of sweat, anyway?
441
00:22:46,345 --> 00:22:48,425
I mean, it's not like the
sweat can make a bead necklace.
442
00:22:48,434 --> 00:22:50,559
I mean, that would be super
cute though, because...
443
00:22:50,568 --> 00:22:53,245
I just saw this necklace online!
444
00:22:53,256 --> 00:22:55,346
And it had matching earrings and
it had a little cute necklace...
445
00:22:55,355 --> 00:22:57,976
Oh! I forgot to tell you.
446
00:22:57,987 --> 00:23:02,070
Shake It Up, Chicago called and they
want you to sing another song next year.
447
00:23:02,086 --> 00:23:05,023
And if I were you, I'd start
saving your voice right now.
448
00:23:05,035 --> 00:23:07,961
And keep saving it.
449
00:23:08,011 --> 00:23:12,561
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.