Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:12,051 --> 00:00:15,378
Yes, I made it to Chicago
for my high school reunion.
3
00:00:15,379 --> 00:00:19,282
Don't worry. Mommy will be home
in New York before you know it.
4
00:00:19,283 --> 00:00:23,063
All right. Love you, sweet pea.
5
00:00:23,287 --> 00:00:26,527
Brenda! Hi! I'm Raquel.
6
00:00:26,557 --> 00:00:30,627
Rocky. I used to hang out here
a lot when I was in high school.
7
00:00:30,628 --> 00:00:35,465
Honey, I'm old, but a waitress
never forgets a lousy tipper.
8
00:00:35,466 --> 00:00:41,366
And by the way, if I had had that much
work done, I could look young, too.
9
00:00:44,442 --> 00:00:48,050
- Rocky! Long time no see, stranger!
- Deuce!
10
00:00:48,051 --> 00:00:51,907
Aw, your mustache finally came in!
11
00:00:51,908 --> 00:00:54,608
So you and Dina are
the owners of Crusty's!
12
00:00:54,609 --> 00:00:56,857
You know, I can't believe
you are a real businessman.
13
00:00:56,858 --> 00:00:59,727
I remember when you were just a kid,
selling things out of your jacket.
14
00:00:59,728 --> 00:01:02,432
Yeah, I've come a long way.
15
00:01:02,433 --> 00:01:04,004
Oh, that's right. Hold on.
16
00:01:04,005 --> 00:01:06,700
Two tickets on the space
shuttle! No refunds.
17
00:01:06,701 --> 00:01:09,641
Use it or lose it.
18
00:01:10,226 --> 00:01:11,819
So, what else is new?
19
00:01:11,820 --> 00:01:15,276
Ah, not much. You know,
same old, same old.
20
00:01:15,277 --> 00:01:17,917
Oh! Hey, Rocky!
21
00:01:17,978 --> 00:01:21,286
Same old? Looks like
that's new. [Chuckles]
22
00:01:21,287 --> 00:01:24,947
Dina! Are you pregnant? Again?
23
00:01:25,291 --> 00:01:27,788
No, I'm smuggling out a
giant ball of mozzarella.
24
00:01:27,789 --> 00:01:29,283
[Chuckles]
25
00:01:29,284 --> 00:01:33,761
It's our eighth. All boys. One more
and we'll have our own baseball team!
26
00:01:33,762 --> 00:01:36,903
Not if they inherited
your athletic ability.
27
00:01:36,904 --> 00:01:39,486
I'm flat-footed, and you know it.
28
00:01:39,487 --> 00:01:43,147
So, how's Mark? We haven't
seen him since the wedding.
29
00:01:43,148 --> 00:01:47,148
Well, as an international spy,
you know, he's out of town a lot.
30
00:01:47,149 --> 00:01:50,017
In fact, when I see him,
he's often in disguise.
31
00:01:50,018 --> 00:01:55,289
One time he bagged my groceries for a
whole month before I realized it was him.
32
00:01:55,290 --> 00:01:58,058
Well, come on, everyone's
meeting at our place.
33
00:01:58,059 --> 00:02:00,759
Boys! Let's go!
34
00:02:07,202 --> 00:02:10,442
- Dina: Deuce!
- Coming!
35
00:02:14,677 --> 00:02:18,556
Everybody, everybody,
get out on the floor.
36
00:02:18,557 --> 00:02:22,297
It can get a little crazy
when the kick hits the 4.
37
00:02:22,298 --> 00:02:26,306
Make a scene, make a
scene, nobody can ignore.
38
00:02:26,307 --> 00:02:29,977
Don't knock it. 'Til you rock
it. We can't take it no more.
39
00:02:29,978 --> 00:02:33,733
Bring the lights
up, bust the doors down.
40
00:02:33,734 --> 00:02:38,654
All together now.
Shake It Up, Shake It Up.
41
00:02:39,479 --> 00:02:42,119
Shake It Up.
42
00:02:48,689 --> 00:02:51,984
Wow. I love what you've
done with my old place!
43
00:02:51,985 --> 00:02:54,348
[Scoffs] It doesn't
always look this good.
44
00:02:54,349 --> 00:02:58,949
I've had the kids locked
in their rooms for a week.
45
00:02:58,950 --> 00:03:02,456
I don't know why you don't see
it. I sent you the report, boss.
46
00:03:02,457 --> 00:03:05,757
Yes, I did. Yes, I did!
47
00:03:06,739 --> 00:03:09,848
Whoops. No, I didn't.
48
00:03:09,849 --> 00:03:12,833
I'll send it now, little big man.
49
00:03:12,834 --> 00:03:15,197
I'm still amazed Flynn is your boss.
50
00:03:15,198 --> 00:03:18,567
Oh, who's kidding who?
He's always been my boss.
51
00:03:18,568 --> 00:03:19,800
[Futuristic door bell rings]
52
00:03:19,801 --> 00:03:23,205
She's here. We're all
back together again.
53
00:03:23,206 --> 00:03:25,503
- [Gasps] Deuce!
- CeCe!
54
00:03:25,504 --> 00:03:29,464
Aw, your mustache finally came in!
55
00:03:30,045 --> 00:03:32,401
Oh, wow. That's nice.
56
00:03:32,402 --> 00:03:33,615
Right?
57
00:03:33,616 --> 00:03:36,385
- Hey, CeCe. [Chuckles]
- Ty.
58
00:03:36,386 --> 00:03:38,387
- Rocky.
- CeCe.
59
00:03:38,388 --> 00:03:40,845
[Air kissing] [Chuckles]
60
00:03:40,846 --> 00:03:43,643
Darling, it's been so long.
61
00:03:43,644 --> 00:03:46,228
Too long, my dear, too long.
62
00:03:46,229 --> 00:03:48,869
Really? When's the last
time you guys saw each other?
63
00:03:48,870 --> 00:03:50,889
I don't know. Five, six years?
64
00:03:50,890 --> 00:03:54,102
Wow, I thought you'd be besties forevs.
65
00:03:54,103 --> 00:03:58,240
After all, you were voted "most
likely to be besties forevs".
66
00:03:58,241 --> 00:04:02,593
Hey, my senior year, I was
voted "best physique," remember?
67
00:04:02,594 --> 00:04:07,394
Yeah, I remember. Does
your physique remember?
68
00:04:07,586 --> 00:04:11,876
Dina, honey, we still adore one another.
69
00:04:11,877 --> 00:04:14,456
But we're just not teenagers anymore.
70
00:04:14,457 --> 00:04:15,717
People grow apart.
71
00:04:15,718 --> 00:04:19,213
Exactly. You know, we're
just too busy to be BFFs...
72
00:04:19,214 --> 00:04:22,094
So we're just Fs.
73
00:04:22,334 --> 00:04:25,544
What with our careers
husbands and kids...
74
00:04:25,545 --> 00:04:29,445
One kid each. Must be exhausting.
75
00:04:30,207 --> 00:04:32,247
CeCe...
76
00:04:32,537 --> 00:04:35,701
The last time I saw you was
when you starred on Broadway.
77
00:04:35,702 --> 00:04:38,762
In Dogs, the Musical.
78
00:04:38,799 --> 00:04:41,748
One of the few times when Flynn
allowed me away from my desk
79
00:04:41,749 --> 00:04:44,551
for more than a bathroom break. Woo!
80
00:04:44,552 --> 00:04:48,419
I have such fond memories
of Dogs, the Musical.
81
00:04:48,420 --> 00:04:52,143
When I belted out, There's
No Putting a Leash on Me.
82
00:04:52,144 --> 00:04:56,064
There wasn't a dry eye in the
house. I loved creating that role.
83
00:04:56,065 --> 00:04:59,301
And I loved re-creating that
role in the film version.
84
00:04:59,302 --> 00:05:00,721
[Chuckles]
85
00:05:00,722 --> 00:05:04,940
Yeah, too bad you didn't win the
Oscar. That would have been so exciting.
86
00:05:04,941 --> 00:05:07,008
It certainly was when I won the Tony.
87
00:05:07,009 --> 00:05:10,009
[Both fake chuckling]
88
00:05:10,313 --> 00:05:12,314
So where's your husband, CeCe?
89
00:05:12,315 --> 00:05:15,259
Oh, um, he's delayed at
work, but he'll be here.
90
00:05:15,260 --> 00:05:18,446
[Gasps] Ooh! Aunt CeCe
brought gifts for the kids.
91
00:05:18,447 --> 00:05:21,189
Autographed copies of my first album.
92
00:05:21,190 --> 00:05:25,531
Oh, yes. CeCe Jones Sings
Slow Jams from the Mid-2000's.
93
00:05:25,532 --> 00:05:27,929
[Chuckles mockingly]
Every kid's favorite.
94
00:05:27,930 --> 00:05:30,366
[Both fake chuckle]
95
00:05:30,367 --> 00:05:33,606
So, where is my suitcase?
96
00:05:33,607 --> 00:05:36,247
I got it, Mom!
97
00:05:37,140 --> 00:05:40,041
Wow, that's your son L.J.?
98
00:05:40,042 --> 00:05:43,497
You know, he looks just
like Flynn did at that age!
99
00:05:43,498 --> 00:05:46,798
Really? I don't see it.
100
00:05:52,054 --> 00:05:55,391
Ah! It's good to be back in
Chicago. Nothing's changed!
101
00:05:55,392 --> 00:05:58,126
Ah, well, you know, a
few things have changed.
102
00:05:58,127 --> 00:06:01,062
Ha! Not me. I'm still a player!
103
00:06:01,063 --> 00:06:04,933
Oh, yeah? What's your game?
Competitive doughnut eating?
104
00:06:04,934 --> 00:06:07,712
Hey, I have no time for the gym.
105
00:06:07,713 --> 00:06:11,139
Flynn has me working around the
clock. He's a total perfectionist.
106
00:06:11,140 --> 00:06:14,553
He's got me pulling my hair
out over the tiniest details!
107
00:06:14,554 --> 00:06:18,280
Oh, is that what happened to it?
108
00:06:18,281 --> 00:06:21,737
You're a grown man, man! You've
got to stand up for yourself!
109
00:06:21,738 --> 00:06:26,153
Oh! Like you stand up to Dina when
she makes you give her pedicures?
110
00:06:26,154 --> 00:06:27,674
Someone has to do it.
111
00:06:27,675 --> 00:06:32,928
I mean, the woman hasn't been able to see
her feet in a decade, let alone reach them.
112
00:06:32,929 --> 00:06:35,509
[Phone ringing]
113
00:06:36,583 --> 00:06:39,283
Hey, Flynn, Sir.
114
00:06:43,831 --> 00:06:46,733
Hello, Deuce! I've arrived.
115
00:06:46,734 --> 00:06:50,145
Wow! Tinka, oh, you look amazing!
116
00:06:50,146 --> 00:06:54,680
Oh, Deuce, your ability to state
the obvious is better than ever!
117
00:06:54,681 --> 00:06:57,614
So what do you have to do
to get a table at this place?
118
00:06:57,615 --> 00:07:00,753
What dingbat owns
this lame pizzeria now?
119
00:07:00,754 --> 00:07:02,522
That would be me.
120
00:07:02,523 --> 00:07:04,683
Congrats.
121
00:07:05,726 --> 00:07:09,746
Goodbye, Flynn. I mean, Flynn, Sir.
122
00:07:11,971 --> 00:07:13,951
Tinka!
123
00:07:14,407 --> 00:07:16,230
I mean...
124
00:07:16,231 --> 00:07:17,870
Tinka!
125
00:07:17,871 --> 00:07:19,334
How have you been?
126
00:07:19,335 --> 00:07:24,615
Successful! My fashion line,
Tinkawear, is everywhere.
127
00:07:24,945 --> 00:07:28,225
So, uh, what else is new? Married? Kids?
128
00:07:28,226 --> 00:07:32,366
Please. Fabulous is a full-time job.
129
00:07:32,853 --> 00:07:35,021
Ty, what do you do these days?
130
00:07:35,022 --> 00:07:36,822
Oh, well, [Clears throat]
131
00:07:36,823 --> 00:07:40,824
I'm Vice President of Executive
Operations at Flynndustries,
132
00:07:40,825 --> 00:07:44,046
the largest video game
maker in the world.
133
00:07:44,047 --> 00:07:48,017
- So, you get Flynn's coffee?
- No!
134
00:07:48,018 --> 00:07:50,598
He drinks tea.
135
00:07:57,005 --> 00:08:00,780
The DJ will be over there and the
desserts are gonna be over there.
136
00:08:00,781 --> 00:08:04,050
Dina, how did you find time
to organize this reunion?
137
00:08:04,051 --> 00:08:07,620
You have seven and three-quarters kids.
138
00:08:07,621 --> 00:08:11,402
And I'd do anything to
get an hour away from them.
139
00:08:11,403 --> 00:08:14,722
Anyway, after I give my speech.
140
00:08:14,723 --> 00:08:18,197
This is where you guys
will do your dance number.
141
00:08:18,198 --> 00:08:20,002
Uh, dance? What dance?
142
00:08:20,003 --> 00:08:22,181
The dance you and Rocky are
going to perform that will
143
00:08:22,182 --> 00:08:26,288
remind everyone of all the
fun we had as youngsters.
144
00:08:26,289 --> 00:08:28,830
Uh, I don't think that's on my schedule.
145
00:08:28,831 --> 00:08:31,411
[Sonic beeping]
146
00:08:32,713 --> 00:08:34,159
Nope. Nothing's up there.
147
00:08:34,160 --> 00:08:37,150
[Chuckles] Some things never change.
148
00:08:37,151 --> 00:08:40,720
Dina, she's right. Nobody said
anything about dancing tonight.
149
00:08:40,721 --> 00:08:41,600
[Scoffs]
150
00:08:41,601 --> 00:08:43,396
Deuce must've forgot to ask!
151
00:08:43,397 --> 00:08:46,215
I didn't go gray because
I had so many kids.
152
00:08:46,216 --> 00:08:48,387
It's because I married one.
153
00:08:48,388 --> 00:08:51,308
Can't you guys throw something together?
154
00:08:51,309 --> 00:08:54,372
Without a choreographer?
I don't know about that.
155
00:08:54,373 --> 00:08:57,817
Plus, there's no time to rehearse.
I just don't think it's doable.
156
00:08:57,818 --> 00:09:00,720
But everyone is looking forward to it.
157
00:09:00,721 --> 00:09:04,625
You can't disappoint them. And
when I say, "them," I mean me.
158
00:09:04,626 --> 00:09:08,160
All I do is make babies. Come on!
159
00:09:08,161 --> 00:09:11,401
Give me one good dance!
160
00:09:12,311 --> 00:09:15,282
What do you say, CeCe?
For old time's sake?
161
00:09:15,283 --> 00:09:17,064
I'm game if you are.
162
00:09:17,065 --> 00:09:21,359
Wow, we haven't danced together
in a long time. It'll be fun.
163
00:09:21,360 --> 00:09:24,811
It'll be a blast. Ooh, I have
an idea. How about we do the...
164
00:09:24,812 --> 00:09:28,848
Dance number from my
first big music video.
165
00:09:28,849 --> 00:09:30,817
Not what I was thinking.
166
00:09:30,818 --> 00:09:35,228
Um, CeCe, you were the only one in that
music video. What am I supposed to do?
167
00:09:35,229 --> 00:09:37,149
Enjoy it like everyone else. [Chuckling]
168
00:09:37,150 --> 00:09:40,395
As usual, I have a better idea.
169
00:09:40,396 --> 00:09:43,896
How about we do the opening
number from my last TV special?
170
00:09:43,897 --> 00:09:45,865
I saw that opening.
171
00:09:45,866 --> 00:09:49,406
There's a reason that it
was your last TV special.
172
00:09:49,407 --> 00:09:52,407
Wasn't very special.
173
00:09:52,423 --> 00:09:56,424
How dare you! Wasn't... Wasn't special?
174
00:09:56,425 --> 00:09:58,393
You know, 10 million
people watched that show.
175
00:09:58,394 --> 00:10:01,038
Yeah, but how many of
them actually liked it?
176
00:10:01,039 --> 00:10:02,330
[Indistinct arguing]
177
00:10:02,331 --> 00:10:04,329
Come on, this is silly.
178
00:10:04,330 --> 00:10:09,220
You're both talented,
creative, successful women.
179
00:10:09,221 --> 00:10:12,352
You're right. She's right. We
don't need to compare ourselves.
180
00:10:12,353 --> 00:10:16,614
Because the good people at the
Golden Globes already did. Winner!
181
00:10:16,615 --> 00:10:18,655
Don't make me get my Tony out!
182
00:10:18,656 --> 00:10:22,827
Oh! You know what? Forget it! Okay? I'm not
dancing with you at the reunion tonight.
183
00:10:22,828 --> 00:10:26,864
Not dancing at the reunion? I'm
not even going to the reunion!
184
00:10:26,865 --> 00:10:28,733
Well, neither am I. Have a good life.
185
00:10:28,734 --> 00:10:31,736
- Already have!
- [Both fake laugh]
186
00:10:31,737 --> 00:10:37,227
Uh, maybe you guys can put something
together for the 30 year reunion.
187
00:10:37,228 --> 00:10:42,508
Oh, I wonder if it's too
late to book Gary Wilde.
188
00:10:50,450 --> 00:10:52,294
Some reunion.
189
00:10:52,295 --> 00:10:56,111
Rocky and CeCe are in a big fight
and aren't going to be there.
190
00:10:56,112 --> 00:10:58,962
This reunion is a bigger
disaster than President Bieber's
191
00:10:58,963 --> 00:11:02,055
plan for a dance-based economy.
192
00:11:02,056 --> 00:11:04,103
We should just stay home.
193
00:11:04,104 --> 00:11:06,069
Stay home?
194
00:11:06,070 --> 00:11:08,768
We've stayed home for the last decade.
195
00:11:08,769 --> 00:11:11,403
We're not spending another
night in this apartment.
196
00:11:11,404 --> 00:11:15,914
It's claustrophobic, okay?
The walls are closing in!
197
00:11:15,915 --> 00:11:20,613
There's just not enough
oxygen for all these people!
198
00:11:20,614 --> 00:11:23,314
Fine, we'll go.
199
00:11:23,333 --> 00:11:25,112
But I'm changing my earrings.
200
00:11:25,113 --> 00:11:28,117
These make me look huge.
201
00:11:28,118 --> 00:11:33,117
I'm still disappointed Rocky and
CeCe aren't going to be there.
202
00:11:33,118 --> 00:11:36,934
Deuce Martinez does
not disappoint his wife.
203
00:11:36,935 --> 00:11:40,607
Okay, I do, but I don't let
other people disappoint her.
204
00:11:40,608 --> 00:11:41,962
[Beeps]
205
00:11:41,963 --> 00:11:45,404
Phone, activate voice
pattern. Little Angry Mama.
206
00:11:45,405 --> 00:11:48,440
[In Dina's voice] Rocky, I'm at the
reunion and I'm going into labor!
207
00:11:48,441 --> 00:11:52,444
I can't find my dopey, but
uncommonly good looking husband.
208
00:11:52,445 --> 00:11:55,514
Come right away. I'm gonna pop!
209
00:11:55,515 --> 00:11:56,649
[Beeps]
210
00:11:56,650 --> 00:12:01,450
And Dina said this app
was a waste of $500.
211
00:12:06,726 --> 00:12:09,528
I can't believe you're
missing your reunion.
212
00:12:09,529 --> 00:12:12,431
Dad's flying all the way from Australia.
213
00:12:12,432 --> 00:12:17,084
It's not that big of a deal.
It's only an hour flight.
214
00:12:17,085 --> 00:12:21,345
Look, you still care for Rocky. Why
do you insist on being so childish?
215
00:12:21,346 --> 00:12:22,754
I do not. Do too.
216
00:12:22,755 --> 00:12:27,037
- Do not! Do not! Do not! Do not!
- Do too.
217
00:12:27,038 --> 00:12:32,460
L.J., this is a grown-up issue.
You just wouldn't understand.
218
00:12:32,461 --> 00:12:36,431
I know you and Rocky have been
friends since you were younger than me.
219
00:12:36,432 --> 00:12:39,667
And I know you can't
make new old friends.
220
00:12:39,668 --> 00:12:41,933
You taught me that.
221
00:12:41,934 --> 00:12:45,414
Wow, I'm such a good Mom.
222
00:12:46,140 --> 00:12:48,315
You're okay.
223
00:12:48,316 --> 00:12:52,580
Bottom line, you have to go to
that reunion and make up with Rocky.
224
00:12:52,581 --> 00:12:55,175
Or we could go to the toy store.
225
00:12:55,176 --> 00:12:58,374
Don't just sit there, woman! Let's shop!
226
00:12:58,375 --> 00:13:01,710
I totally see it. You do
remind me of your Uncle Flynn.
227
00:13:01,711 --> 00:13:04,291
[Phone ringing]
228
00:13:04,481 --> 00:13:06,349
Hello? Oh, hi, Dina.
229
00:13:06,350 --> 00:13:08,768
[In Dina's voice] I'm at the
reunion, and I'm in labor.
230
00:13:08,769 --> 00:13:13,571
There's no sign of my
Deucie or his chiseled pecs.
231
00:13:13,572 --> 00:13:17,735
Anyway, you've got five minutes to
get here before number eight does.
232
00:13:17,736 --> 00:13:23,636
Uh, I'm on my way! Just cross
your legs and try not to sneeze!
233
00:13:29,373 --> 00:13:32,341
Twenty years and still
as pretty as ever.
234
00:13:32,342 --> 00:13:35,055
You thought I was pretty in high school?
235
00:13:35,056 --> 00:13:39,672
I mean, I thought I was pretty,
but I didn't know you did.
236
00:13:39,673 --> 00:13:41,317
I just can't believe you never married.
237
00:13:41,318 --> 00:13:43,912
Mmm, well, I just never
found anyone that could
238
00:13:43,913 --> 00:13:48,111
handle the playful way I
insult and demoralize them.
239
00:13:48,112 --> 00:13:51,146
What about you, Mr.
Nobody Coffee-Fetcher, hmm?
240
00:13:51,147 --> 00:13:53,130
Any love in your life?
241
00:13:53,131 --> 00:13:56,924
Uh, you know, it's hard to
date with my work schedule.
242
00:13:56,925 --> 00:14:01,061
You know, sometimes I wonder if there's
anyone out there who's right for me.
243
00:14:01,062 --> 00:14:04,508
Do you ever wonder if you
already met the right person,
244
00:14:04,509 --> 00:14:06,203
and you just didn't know it at the time?
245
00:14:06,204 --> 00:14:07,835
[Phone rings]
246
00:14:07,836 --> 00:14:11,025
Got to get this. It's Flynn.
247
00:14:11,026 --> 00:14:13,786
Hey, Flynn. Yeah.
248
00:14:14,976 --> 00:14:17,044
You were saying? [Chuckles]
249
00:14:17,045 --> 00:14:18,879
[Phone rings]
250
00:14:18,880 --> 00:14:21,582
You didn't think Flynn would let
me have just one phone, did you?
251
00:14:21,583 --> 00:14:22,783
[Mouthing]
252
00:14:22,784 --> 00:14:25,124
Hey, Flynn.
253
00:14:28,924 --> 00:14:32,059
Yes, Ty, I do think I might
have met the right guy.
254
00:14:32,060 --> 00:14:35,290
I just didn't know it at the time.
255
00:14:35,291 --> 00:14:38,032
Really? Dirty napkins on the floor?
256
00:14:38,033 --> 00:14:42,670
Like I don't have enough
to clean up at home?
257
00:14:42,671 --> 00:14:44,891
[Grunting]
258
00:14:45,276 --> 00:14:48,311
Why is no one helping
this poor woman in labor?
259
00:14:48,312 --> 00:14:52,541
You all should be ashamed
of yourselves! Ashamed!
260
00:14:52,542 --> 00:14:54,610
What are you talking about?
261
00:14:54,611 --> 00:14:57,913
Dina! You just called me and said
that you were having the baby!
262
00:14:57,914 --> 00:15:00,516
Dina, don't worry! I'll find Deuce!
263
00:15:00,517 --> 00:15:03,685
- I'm right here.
- Good news, I found Deuce!
264
00:15:03,686 --> 00:15:08,043
What is wrong with you guys? Why would
you think I was having my baby right now?
265
00:15:08,044 --> 00:15:11,669
Well, probably because I called
them using my Dina voice app
266
00:15:11,670 --> 00:15:13,462
to trick them into
coming to the reunion.
267
00:15:13,463 --> 00:15:14,775
I did it for you, Dina.
268
00:15:14,776 --> 00:15:18,434
You conned them for me, Deucie?
269
00:15:18,435 --> 00:15:20,298
That was sweet.
270
00:15:20,299 --> 00:15:23,539
You still got it, baby.
271
00:15:23,573 --> 00:15:26,742
No use letting a perfectly
good lie go to waste.
272
00:15:26,743 --> 00:15:29,711
What do you say? Dance!
273
00:15:29,712 --> 00:15:31,755
Oh, I'll dance. But not with her.
274
00:15:31,756 --> 00:15:35,116
Fine. She can go first, and then I'll
show everyone how it's supposed to be done.
275
00:15:35,117 --> 00:15:40,522
Oh, no, no, no. CeCe Jones does
not open. CeCe Jones closes.
276
00:15:40,523 --> 00:15:42,216
[Scoffs] Oh, yes,
everything but her mouth.
277
00:15:42,217 --> 00:15:43,795
[Indistinct arguing]
278
00:15:43,796 --> 00:15:47,104
That's it! Stop it! You're
both acting like teenagers.
279
00:15:47,105 --> 00:15:49,079
Strike that, you're
acting like little babies.
280
00:15:49,080 --> 00:15:51,882
And there's no room at
this reunion for babies.
281
00:15:51,883 --> 00:15:53,322
[Yelps]
282
00:15:53,323 --> 00:15:56,263
Well, maybe room for one baby.
283
00:15:56,264 --> 00:15:59,894
Dina, honey, the fake labor
isn't going to work again.
284
00:15:59,895 --> 00:16:04,665
It's not fake! The latest
Martinez is fighting its way out!
285
00:16:04,666 --> 00:16:06,667
Oh, no!
286
00:16:06,668 --> 00:16:08,769
Okay, guys, we need to
get her to the hospital.
287
00:16:08,770 --> 00:16:11,319
[Groans] No time. Oh, great!
288
00:16:11,320 --> 00:16:15,576
I don't want to have my baby
in the middle of a gym again.
289
00:16:15,577 --> 00:16:18,679
All right, well, I did do
a year in medical school.
290
00:16:18,680 --> 00:16:22,413
So, CeCe, you're going to have
to help me deliver this baby.
291
00:16:22,414 --> 00:16:23,667
[Screaming]
292
00:16:23,668 --> 00:16:27,277
Okay, fine. I guess my three years
playing a frontier obstetrician
293
00:16:27,278 --> 00:16:30,470
on Dr. CeCe, Medicine
Gal is about to pay off.
294
00:16:30,471 --> 00:16:35,211
Let's go! Move, people!
She's giving birth!
295
00:16:37,799 --> 00:16:39,834
Oh, no!
296
00:16:39,835 --> 00:16:41,911
Oh, no... [Sobs]
297
00:16:41,912 --> 00:16:45,740
It's your eighth kid. Don't
you have this down already?
298
00:16:45,741 --> 00:16:48,743
You know, a couple of deep
breaths, a big push and bang!
299
00:16:48,744 --> 00:16:51,912
Another furry Martinez is born.
300
00:16:51,913 --> 00:16:54,841
- Quick! I need water, stat!
- She needs water!
301
00:16:54,842 --> 00:16:57,584
- I need towels!
- She needs towels!
302
00:16:57,585 --> 00:16:59,962
- And I need appetizers!
- She needs...
303
00:16:59,963 --> 00:17:01,445
Appetizers?
304
00:17:01,446 --> 00:17:04,987
What? I needed a nosh. I'm hungry.
305
00:17:04,988 --> 00:17:07,238
[Screaming]
306
00:17:07,239 --> 00:17:08,598
Is she okay?
307
00:17:08,599 --> 00:17:12,400
Oh! That's not Dina. That
scream came from Rocky.
308
00:17:12,401 --> 00:17:16,419
I think I figured out why she
dropped out of medical school.
309
00:17:16,420 --> 00:17:18,655
Rocky: CeCe, get back
in here! I need you!
310
00:17:18,656 --> 00:17:21,151
Ooh! Got to go. Rocky needs me.
311
00:17:21,152 --> 00:17:23,493
Aw, Rocky needs me!
312
00:17:23,494 --> 00:17:25,374
It's been so long since I heard that
313
00:17:25,375 --> 00:17:27,764
and I never want to go that
long without hearing it again.
314
00:17:27,765 --> 00:17:31,257
- Rocky: CeCe, I need you!
- Oh, like music to my ears!
315
00:17:31,258 --> 00:17:35,098
I'm coming, Rocky! Just breathe.
316
00:17:35,473 --> 00:17:37,767
So, you're going to be a
dad again. How does it feel?
317
00:17:37,768 --> 00:17:38,865
[Chuckles]
318
00:17:38,866 --> 00:17:41,444
Number eight, and it's still
the best feeling in the world.
319
00:17:41,445 --> 00:17:44,581
How about you? Any regrets about
not settling down, having kids?
320
00:17:44,582 --> 00:17:47,484
Ah! I can still do all
that. I'm not too old.
321
00:17:47,485 --> 00:17:49,519
I'm still in my prime. [Chuckles]
322
00:17:49,520 --> 00:17:51,622
Oh! [Groaning]
323
00:17:51,623 --> 00:17:55,759
Okay, I'm not in my prime,
but I can still settle down.
324
00:17:55,760 --> 00:18:01,660
Don't wait too long, man. You
don't know what you're missing.
325
00:18:10,474 --> 00:18:13,422
- Congratulations, Deuce.
- You're the proud father of...
326
00:18:13,423 --> 00:18:15,121
Both: A baby girl!
327
00:18:15,122 --> 00:18:18,810
I have a girl? I have a girl!
328
00:18:18,811 --> 00:18:20,450
How is she?
329
00:18:20,451 --> 00:18:23,787
- Perfect. 10 fingers, 10 toes.
- And two eyebrows!
330
00:18:23,788 --> 00:18:25,876
Two eyebrows?
331
00:18:25,877 --> 00:18:29,177
The first in the family.
332
00:18:35,767 --> 00:18:39,269
Hey, uh, Tinka. So, I was thinking...
333
00:18:39,270 --> 00:18:43,287
So was I. We've known each
other a long time and...
334
00:18:43,288 --> 00:18:45,642
Yeah, yeah, and neither one of us is...
335
00:18:45,643 --> 00:18:47,510
No, we're not...
336
00:18:47,511 --> 00:18:49,680
So, I was just wondering
if maybe you'd want to...
337
00:18:49,681 --> 00:18:50,814
Yes, Ty?
338
00:18:50,815 --> 00:18:52,649
[Phone rings]
339
00:18:52,650 --> 00:18:54,690
[Sighs]
340
00:18:56,620 --> 00:18:58,960
Yes, Flynn.
341
00:18:59,008 --> 00:19:00,223
What?
342
00:19:00,224 --> 00:19:03,660
You want me to drop everything
and fly to San Diego right now?
343
00:19:03,661 --> 00:19:05,254
I... [Sighs]
344
00:19:05,255 --> 00:19:08,498
It was nice seeing you, Ty.
345
00:19:08,499 --> 00:19:10,633
Hang on. Hang on.
346
00:19:10,634 --> 00:19:12,602
You know what, little big man?
347
00:19:12,603 --> 00:19:18,176
I'm not doing it. In fact, I'm taking
some time off, whether you like it or not.
348
00:19:18,177 --> 00:19:21,940
I'm going to get married! You
do want to marry me, right?
349
00:19:21,941 --> 00:19:23,541
I'd love to.
350
00:19:23,542 --> 00:19:27,103
But don't you think we should do a
trial date first and see how it goes?
351
00:19:27,104 --> 00:19:29,624
Works for me.
352
00:19:30,788 --> 00:19:34,557
You know, it's kind of silly that
we're not best friends anymore.
353
00:19:34,558 --> 00:19:37,334
We bring out the best in
each other and we always have.
354
00:19:37,335 --> 00:19:39,629
And today we brought out a baby!
355
00:19:39,630 --> 00:19:42,998
Well, let's not kid ourselves,
Rocky. Dina did most of the work.
356
00:19:42,999 --> 00:19:45,535
I know! She's a pro.
357
00:19:45,536 --> 00:19:47,127
[Sighs]
358
00:19:47,128 --> 00:19:50,473
I'm really sorry about the
way I acted to you before.
359
00:19:50,474 --> 00:19:54,544
- No, CeCe, I'm sorry, I...
- No, no, no. I deserved it.
360
00:19:54,545 --> 00:19:56,646
I don't know why we
were bickering so much.
361
00:19:56,647 --> 00:20:00,650
I mean, we couldn't even figure
out a dance we could do together.
362
00:20:00,651 --> 00:20:06,551
I think it's because we spent the
last 20 years being Rocky and CeCe.
363
00:20:06,725 --> 00:20:10,985
Instead of, you
know, Rocky-and-CeCe.
364
00:20:11,528 --> 00:20:13,596
Don't you mean CeCe-and-Rocky?
365
00:20:13,597 --> 00:20:16,837
- Don't start.
- Sorry.
366
00:20:19,703 --> 00:20:21,671
Hold it.
367
00:20:21,672 --> 00:20:26,676
We ain't going anywhere
until you two agree to dance.
368
00:20:26,677 --> 00:20:28,578
I think we can do that.
369
00:20:28,579 --> 00:20:31,748
Ooh! In fact, I know the perfect
dance we could do together.
370
00:20:31,749 --> 00:20:34,584
The last dance we ever did
on Shake It Up, Chicago.
371
00:20:34,585 --> 00:20:36,428
I love that dance! [Sighs]
372
00:20:36,429 --> 00:20:39,790
- I just hope I remember all the steps.
- Well, if you don't, just fake it.
373
00:20:39,791 --> 00:20:43,693
That's what I did every
week on Shake It Up, Chicago.
374
00:20:43,694 --> 00:20:48,374
Ty, put the desserts
down and introduce us.
375
00:20:49,533 --> 00:20:53,703
Okay, everybody. We've got something
you've been waiting 20 years for.
376
00:20:53,704 --> 00:20:57,640
Together again, it's CeCe and Rocky!
377
00:20:57,641 --> 00:21:01,080
Yeah, actually, it's Rocky and...
378
00:21:01,081 --> 00:21:05,221
Sorry, it's not important. [Chuckles]
379
00:21:05,983 --> 00:21:08,623
[Crowd cheering]
380
00:21:09,520 --> 00:21:11,688
[Dance music playing]
381
00:21:11,689 --> 00:21:14,202
Can you hear the rush?
382
00:21:14,203 --> 00:21:16,929
We're taking over.
383
00:21:16,930 --> 00:21:19,433
O-o-o-over, yeah!
384
00:21:19,434 --> 00:21:21,661
Futuristic drums are blasting louder.
385
00:21:21,662 --> 00:21:24,362
Futuristic drums are blasting louder.
386
00:21:24,363 --> 00:21:26,606
Louder, yeah.
387
00:21:26,607 --> 00:21:29,139
Shooting through the sky.
388
00:21:29,140 --> 00:21:31,910
Flashes of light.
389
00:21:31,911 --> 00:21:34,117
We're outta sight.
390
00:21:34,118 --> 00:21:36,477
Year 3012...
391
00:21:36,478 --> 00:21:39,377
We're coming for ya.
392
00:21:39,378 --> 00:21:41,499
Oh, yeah.
393
00:21:41,500 --> 00:21:44,949
Everybody move to
the beat of your heart.
394
00:21:44,950 --> 00:21:48,661
Dancing through
infinity beyond the stars.
395
00:21:48,662 --> 00:21:52,231
There's no looking
back because here we come.
396
00:21:52,232 --> 00:21:53,826
The future sounds!
397
00:21:53,827 --> 00:21:56,574
Oh, the future sounds like us.
398
00:21:56,575 --> 00:21:59,609
We're taking off
at the speed of light.
399
00:21:59,610 --> 00:22:03,242
Blowing through your
speakers from the satellites.
400
00:22:03,243 --> 00:22:07,112
What you're gonna
hear is not what it was.
401
00:22:07,113 --> 00:22:08,294
The future sounds.
402
00:22:08,295 --> 00:22:11,114
Oh, the future sounds like us.
403
00:22:11,115 --> 00:22:13,755
5-4-3-2-1.
404
00:22:15,088 --> 00:22:17,315
We're countin' down.
405
00:22:17,316 --> 00:22:18,972
Down.
406
00:22:18,973 --> 00:22:22,017
The future is now.
407
00:22:22,018 --> 00:22:23,818
408
00:22:25,697 --> 00:22:29,202
Everybody move to
the beat of your heart.
409
00:22:29,203 --> 00:22:32,772
Dancing through
infinity beyond the stars.
410
00:22:32,773 --> 00:22:36,701
There's no looking
back because here we come.
411
00:22:36,702 --> 00:22:37,938
The future sounds.
412
00:22:37,939 --> 00:22:41,046
Oh, the future sounds like us.
413
00:22:41,047 --> 00:22:43,567
[All groaning]
414
00:22:45,253 --> 00:22:49,093
That was harder than I remember!
415
00:22:52,759 --> 00:22:56,001
This has been really great, getting
the whole gang back together.
416
00:22:56,002 --> 00:22:58,765
Yeah, we should do it again soon.
417
00:22:58,766 --> 00:23:02,353
Well, we just talked to our
agents and in a few months,
418
00:23:02,354 --> 00:23:06,155
you guys can all come to New York for
the opening of our Broadway show...
419
00:23:06,156 --> 00:23:11,376
"Two girls, four legs, and
one unforgettable night".
420
00:23:11,684 --> 00:23:14,575
We're still working on the title.
421
00:23:14,576 --> 00:23:18,530
The important thing is that Rocky
and I get to dance together again.
422
00:23:18,531 --> 00:23:21,291
Every single day.
423
00:23:21,821 --> 00:23:23,684
Hey, mom.
424
00:23:23,685 --> 00:23:26,776
L.J., what are you doing here you're
supposed to be with Grandma Georgia?
425
00:23:26,777 --> 00:23:31,225
Dad picked me up just in time,
Grandma was about to cook.
426
00:23:31,226 --> 00:23:33,131
- Your dads here?
- Eh, everybody!
427
00:23:33,132 --> 00:23:35,112
Logan!
428
00:23:35,889 --> 00:23:38,669
Logan honey, you made it. Mwah!
429
00:23:38,670 --> 00:23:41,047
Oh, sorry I missed the
reunion, how was it?
430
00:23:41,048 --> 00:23:44,114
It was great, Dina had her baby,
and Rocky and I helped deliver it.
431
00:23:44,115 --> 00:23:45,975
Zam!
432
00:23:47,131 --> 00:23:50,289
I know I've said this like a million
times but I'm going to say it again...
433
00:23:50,290 --> 00:23:52,997
I still can't believe
those two ended up together.
434
00:23:52,998 --> 00:23:58,898
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
435
00:23:58,948 --> 00:24:03,498
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.