Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:03,937
Previously on "Arrow"
and "Flash"...
2
00:00:03,938 --> 00:00:06,168
Flash: Guys, this
isn't a meteor.
3
00:00:08,342 --> 00:00:10,142
Lyla: We've been calling
them the dominators.
4
00:00:10,144 --> 00:00:11,884
We learned they were
abducting humans
5
00:00:11,885 --> 00:00:13,779
to gather intel about us.
6
00:00:13,781 --> 00:00:14,948
If they decide to attack,
7
00:00:14,949 --> 00:00:15,989
no military can stop them.
8
00:00:16,013 --> 00:00:17,050
You can't do this alone.
9
00:00:17,051 --> 00:00:18,281
I don't plan to.
10
00:00:18,285 --> 00:00:19,685
Barry: Guys, thanks for coming.
11
00:00:19,687 --> 00:00:21,407
Barry, I thought you
were bringing an alien.
12
00:00:21,431 --> 00:00:24,388
This is my friend Kara danvers...
supergirl.
13
00:00:24,392 --> 00:00:27,732
Call Lyla, tell her these
dominators aren't here peacefully.
14
00:00:39,073 --> 00:00:41,473
[Oliver panting]
15
00:00:51,819 --> 00:00:54,319
Woman: So... How was your run?
16
00:00:54,321 --> 00:00:57,491
You know how it was I told
you about in the shower.
17
00:00:59,160 --> 00:01:00,430
Here you go.
18
00:01:03,831 --> 00:01:05,501
How could I forget?
19
00:01:06,867 --> 00:01:09,767
Dinah Laurel Lance...
20
00:01:12,573 --> 00:01:15,173
Will you marry me?
21
00:01:15,176 --> 00:01:18,006
I think I already
answered that question.
22
00:01:18,012 --> 00:01:19,412
Right.
23
00:01:24,952 --> 00:01:27,187
Ok. Time to get ready.
24
00:01:27,188 --> 00:01:28,818
My sister will be here soon.
25
00:01:49,210 --> 00:01:51,478
Any word from Felicity?
26
00:01:51,479 --> 00:01:54,379
Only that Oliver, John, and thea
have been abducted by aliens.
27
00:01:54,381 --> 00:01:56,381
She actually made
that sound normal.
28
00:01:56,383 --> 00:01:58,423
I've got every traffic cam
from here to central city
29
00:01:58,447 --> 00:01:59,549
looking for them.
30
00:01:59,553 --> 00:02:01,053
Yeah, like traffic
cams are gonna help
31
00:02:01,055 --> 00:02:02,145
against alien invaders.
32
00:02:02,156 --> 00:02:03,716
You know what? It'll
probably help
33
00:02:03,724 --> 00:02:05,794
than you trying to pretend
to be Oliver queen.
34
00:02:05,795 --> 00:02:07,393
Nothing to pretend about.
35
00:02:07,394 --> 00:02:08,732
Got to keep in shape
so when these e.T.S
36
00:02:08,733 --> 00:02:10,333
show up I can kick their
collective asses.
37
00:02:10,357 --> 00:02:12,757
Yeah. You'll have better
luck on the salmon ladder.
38
00:02:12,766 --> 00:02:15,996
My whole life, I've
waited to see a sign
39
00:02:16,003 --> 00:02:17,141
of intelligent life.
40
00:02:17,142 --> 00:02:19,098
Now that I'm seeing
it, they're not
41
00:02:19,106 --> 00:02:20,436
intelligent at all.
42
00:02:20,441 --> 00:02:22,011
They're just mean. I
can't believe it.
43
00:02:22,012 --> 00:02:23,739
Felicity: Try to start.
44
00:02:23,744 --> 00:02:27,080
Guys, this is cisco
Ramon of star labs.
45
00:02:27,081 --> 00:02:28,948
Curtis. Big fan.
46
00:02:28,949 --> 00:02:31,149
- Rene Ramirez.
- Rory Regan.
47
00:02:31,152 --> 00:02:34,252
Ok. Curtis, you're tall.
48
00:02:34,255 --> 00:02:36,585
Rene and Rory.
49
00:02:36,590 --> 00:02:38,020
That's two rorys I know now.
50
00:02:38,025 --> 00:02:40,325
The other one, he's
a douche, though.
51
00:02:40,327 --> 00:02:42,087
- You're not a douche, are you?
- No.
52
00:02:42,096 --> 00:02:44,526
Ok. Good. I just had
to make sure, right?
53
00:02:44,532 --> 00:02:46,832
Guys, we have to find
Oliver and company,
54
00:02:46,834 --> 00:02:49,304
and I'm not talking
about the cherished
55
00:02:49,305 --> 00:02:51,641
Disney animated film
starring Billy Joel, ok?
56
00:02:51,642 --> 00:02:53,608
I'm talking... i got
to vibe, all right?
57
00:02:53,609 --> 00:02:54,937
I need something to vibe off of,
58
00:02:54,942 --> 00:02:56,276
something personal.
59
00:02:56,277 --> 00:02:58,107
I got one of his old
bows here somewhere.
60
00:02:58,112 --> 00:02:59,846
[scottish accent] That'll do.
61
00:02:59,847 --> 00:03:01,447
Curtis: Um, for those of us who
don't know you as well... not me
62
00:03:01,448 --> 00:03:02,968
because I feel like
we're best friends,
63
00:03:02,973 --> 00:03:04,642
we've known each other
for a long time...
64
00:03:04,643 --> 00:03:06,551
Uh, what are you
going to do exactly?
65
00:03:06,554 --> 00:03:08,792
Oh, right. Uh, I'm
about to vibe.
66
00:03:08,793 --> 00:03:11,558
It's this thing I do where,
uh, I touch something.
67
00:03:11,559 --> 00:03:13,559
I... i can not
only see the past.
68
00:03:13,561 --> 00:03:16,301
I can see the future,
but most importantly,
69
00:03:16,302 --> 00:03:19,627
I can see where people are.
70
00:03:19,633 --> 00:03:23,303
Rene: So you're one of them...
Metahuman?
71
00:03:23,304 --> 00:03:26,973
Yeah. Don't sound too
excited about it.
72
00:03:26,974 --> 00:03:28,208
Ok. So this is it.
73
00:03:28,209 --> 00:03:30,677
Just... just please
don't break it
74
00:03:30,678 --> 00:03:32,738
any more than it
is already broken.
75
00:03:32,746 --> 00:03:33,976
Ok. Cool.
76
00:03:51,699 --> 00:03:54,067
[Exhales]
77
00:03:54,068 --> 00:03:55,498
I saw them.
78
00:03:55,502 --> 00:03:57,272
They're in some kind of stasis,
79
00:03:57,273 --> 00:03:58,538
like a ship.
80
00:03:58,539 --> 00:04:00,839
It's, uh, a little "alien,"
81
00:04:00,841 --> 00:04:02,871
a little "Star Trek"...
J.J. Abrams style...
82
00:04:02,876 --> 00:04:03,836
And a whole lot of tech.
83
00:04:03,844 --> 00:04:05,513
- You said tech!
- Yes, I said tech.
84
00:04:05,514 --> 00:04:07,012
It's an alien
spaceship, Felicity.
85
00:04:07,014 --> 00:04:09,014
- These guys aren't amateurs.
- Yeah, but... but...
86
00:04:09,038 --> 00:04:11,019
Curtis: I think where
she's going is
87
00:04:11,020 --> 00:04:13,048
if we had some we might be able
88
00:04:13,053 --> 00:04:14,293
to download some intel off it,
89
00:04:14,294 --> 00:04:16,018
like, including
everyone's location.
90
00:04:16,023 --> 00:04:18,558
- Yes.
- Hold, please.
91
00:04:18,559 --> 00:04:21,027
Yes. That's what I meant.
92
00:04:21,028 --> 00:04:22,188
- Thank you.
- Of course.
93
00:04:22,196 --> 00:04:24,296
- Always got my back.
- Of course I do.
94
00:04:24,298 --> 00:04:26,058
What about this?
95
00:04:26,066 --> 00:04:27,426
I took it off the dominator ship
96
00:04:27,434 --> 00:04:28,868
that crashed in central city.
97
00:04:28,869 --> 00:04:29,769
You what?!
98
00:04:29,770 --> 00:04:31,537
We're gonna hack alien tech.
99
00:04:31,538 --> 00:04:33,438
This is seriously the best
day of my entire life!
100
00:04:34,742 --> 00:04:36,662
Oliver: You didn't have
to get me a gift, speedy.
101
00:04:36,686 --> 00:04:39,383
It's just a little
prerehearsal dinner gesture.
102
00:04:41,548 --> 00:04:43,216
Well, little is right.
103
00:04:43,217 --> 00:04:45,077
It's called a hozen.
104
00:04:45,085 --> 00:04:47,115
It symbolizes reconnecting,
105
00:04:47,121 --> 00:04:48,321
like you did with Laurel.
106
00:04:48,322 --> 00:04:49,492
Thea, it's a rock.
107
00:04:49,493 --> 00:04:51,590
It's a very thoughtful gesture
108
00:04:51,592 --> 00:04:53,762
from your amazingly
loving sister.
109
00:04:53,763 --> 00:04:56,261
- Thank you.
- Yeah. That's better.
110
00:04:56,263 --> 00:04:59,132
Well, what's going on here?
111
00:04:59,133 --> 00:05:00,273
Thea gave me a rock.
112
00:05:00,274 --> 00:05:01,997
- Oh.
- Ha ha ha!
113
00:05:02,002 --> 00:05:03,502
Let's go, champ.
114
00:05:03,504 --> 00:05:05,184
You got a 6:00 appointment
at the tailor's,
115
00:05:05,208 --> 00:05:06,265
got to fight traffic.
116
00:05:06,273 --> 00:05:07,993
Oh, dad, you know I'm
not much of a fighter.
117
00:05:08,017 --> 00:05:11,311
Thea: Tell that to the
paparazzi you punched.
118
00:05:11,312 --> 00:05:13,279
- 10 years ago.
- Still.
119
00:05:13,280 --> 00:05:15,580
Moira: Might as
well be a lifetime.
120
00:05:15,582 --> 00:05:19,018
You're practically a
completely different person.
121
00:05:19,019 --> 00:05:20,249
You both are.
122
00:05:20,254 --> 00:05:21,954
Don't start crying again, mama.
123
00:05:21,955 --> 00:05:23,915
Just save all the tears
for the actual wedding.
124
00:05:23,924 --> 00:05:25,762
I think what your
mother's trying to say
125
00:05:25,763 --> 00:05:27,589
is that both of us feel blessed
126
00:05:27,594 --> 00:05:30,164
to have watched the
two of you grow up.
127
00:05:35,102 --> 00:05:38,438
Whoa! Sweet reflexes.
128
00:05:38,439 --> 00:05:39,769
Laurel: God.
129
00:05:39,773 --> 00:05:44,811
How much luggage did you bring?
130
00:05:44,812 --> 00:05:45,782
Thank you.
131
00:05:45,783 --> 00:05:48,049
What, do you think
you're moving in?
132
00:05:48,050 --> 00:05:50,148
Oh! I wish.
133
00:05:50,150 --> 00:05:53,286
Ha ha ha!
134
00:05:53,287 --> 00:05:54,287
I miss you.
135
00:05:54,288 --> 00:05:56,956
I miss you, too.
136
00:05:56,957 --> 00:05:58,357
This is beautiful.
137
00:05:58,359 --> 00:05:59,689
Thanks.
138
00:05:59,693 --> 00:06:01,127
Ollie got it for me.
139
00:06:01,128 --> 00:06:02,688
- Is it a bird?
- It's a canary.
140
00:06:06,133 --> 00:06:07,533
Sara?
141
00:06:10,871 --> 00:06:12,141
It's just that I missed you.
142
00:06:15,876 --> 00:06:17,736
Robert: The tux is a
good look on you.
143
00:06:17,745 --> 00:06:20,205
Never really felt like my thing.
144
00:06:20,214 --> 00:06:23,154
Maybe you'd be more comfortable
in a suit and tie.
145
00:06:23,155 --> 00:06:24,980
Dad, come on.
146
00:06:24,985 --> 00:06:26,885
I get sworn in as mayor
in less than two months.
147
00:06:26,887 --> 00:06:29,317
I don't have time to
find a replacement ceo
148
00:06:29,323 --> 00:06:30,823
for queen consolidated.
149
00:06:30,824 --> 00:06:35,061
What about, um, Walter Steele?
150
00:06:35,062 --> 00:06:36,502
The board won't back him.
151
00:06:36,503 --> 00:06:39,157
Besides, qc is a family company.
152
00:06:39,166 --> 00:06:40,526
It should stay in the family.
153
00:06:40,534 --> 00:06:43,603
Dad, I want to... I want
to make my own name.
154
00:06:43,604 --> 00:06:45,271
I don't just want
to rely on yours.
155
00:06:45,272 --> 00:06:47,192
Oliver, if you don't do it,
the board's gonna push
156
00:06:47,216 --> 00:06:50,176
to accept ray Palmer's
buyout offer.
157
00:06:50,177 --> 00:06:52,507
- I...
- What?
158
00:06:52,513 --> 00:06:53,913
I don't know.
159
00:06:58,185 --> 00:06:59,245
Excuse me.
160
00:06:59,253 --> 00:07:00,386
Excuse yourself.
161
00:07:00,387 --> 00:07:03,456
Watches, wallets, phones.
162
00:07:03,457 --> 00:07:05,257
What, are you deaf,
trying to catch a bullet?
163
00:07:05,259 --> 00:07:06,459
Take it easy.
164
00:07:06,460 --> 00:07:07,890
I'll shoot your ass right here.
165
00:07:07,895 --> 00:07:09,225
Hey!
166
00:07:09,229 --> 00:07:10,359
Get away from him.
167
00:07:10,364 --> 00:07:12,098
You want a piece of this?
168
00:07:12,099 --> 00:07:13,199
Ohh!
169
00:07:25,112 --> 00:07:27,246
Are you all right?
170
00:07:27,247 --> 00:07:28,307
[Coughs]
171
00:07:28,315 --> 00:07:29,545
Uh, yeah, yeah.
172
00:07:29,550 --> 00:07:31,880
You could have been killed.
173
00:07:31,885 --> 00:07:33,815
Why would do a thing like that?
174
00:07:41,061 --> 00:07:43,761
Thea: Wow. Mom is totally
gonna freak out.
175
00:07:43,764 --> 00:07:46,064
That's probably why she
doesn't need to know.
176
00:07:46,066 --> 00:07:47,726
Yeah. She probably
wouldn't believe
177
00:07:47,734 --> 00:07:50,004
the part about the guy in
the hood anyway, so...
178
00:07:50,005 --> 00:07:53,642
Actually, your brother was the
one who came to my rescue first.
179
00:07:53,643 --> 00:07:55,240
You're quite the hero, son.
180
00:07:57,978 --> 00:07:59,578
[Gunshot]
181
00:07:59,580 --> 00:08:00,650
Laurel: Oh, my god!
182
00:08:00,651 --> 00:08:02,147
I heard what happened.
183
00:08:02,149 --> 00:08:03,279
Are you ok?
184
00:08:03,283 --> 00:08:05,351
Yeah. Hey. Hey, hey.
185
00:08:05,352 --> 00:08:07,152
I'm fine, I'm fine.
186
00:08:11,358 --> 00:08:13,888
Oliver? Oliver, are you ok?
187
00:08:16,096 --> 00:08:17,096
No. I'm fine.
188
00:08:17,097 --> 00:08:19,027
I'm... probably
just need some air.
189
00:08:19,032 --> 00:08:22,702
I'm gonna... I'll see
you at the restaurant.
190
00:08:28,208 --> 00:08:29,208
[Sighs]
191
00:08:29,209 --> 00:08:30,539
I'm so conflicted.
192
00:08:30,544 --> 00:08:31,944
You know, on the one hand,
193
00:08:31,945 --> 00:08:34,845
I get to hack actual
extraterrestrial technology,
194
00:08:34,848 --> 00:08:37,278
but on the other hand,
e.T.S are real,
195
00:08:37,284 --> 00:08:40,353
but unfortunately, they're
dickwads who are gonna kill us.
196
00:08:40,354 --> 00:08:42,889
Don't worry. It's
gonna work out.
197
00:08:42,890 --> 00:08:46,020
You're not gonna tell me
god has a plan, are you?
198
00:08:46,026 --> 00:08:47,126
Well...
199
00:08:47,127 --> 00:08:48,627
Look. I respect your
religion and all.
200
00:08:48,629 --> 00:08:50,298
I just find it a
little hard to believe
201
00:08:50,299 --> 00:08:52,527
that there's some divine
plan to the universe
202
00:08:52,533 --> 00:08:55,001
which also includes
space monsters.
203
00:08:55,002 --> 00:08:57,172
- What's that?
- I like to call it
204
00:08:57,173 --> 00:08:58,670
my 3po processor.
205
00:08:58,672 --> 00:08:59,832
[As c-3po] I am fluent in over
206
00:08:59,856 --> 00:09:01,366
6 million forms
of communication.
207
00:09:01,375 --> 00:09:02,735
And it speaks dominator?
208
00:09:02,743 --> 00:09:04,643
I didn't specifically
program it for that,
209
00:09:04,645 --> 00:09:06,205
but in my defense,
210
00:09:06,213 --> 00:09:08,483
I didn't know the
dominators even existed.
211
00:09:08,484 --> 00:09:10,052
Let's see if it works.
212
00:09:12,920 --> 00:09:15,320
[Pulsing]
213
00:09:15,322 --> 00:09:16,662
I feel like Elliot in "e.T."
214
00:09:16,663 --> 00:09:18,817
"It's working, it's working!"
215
00:09:18,825 --> 00:09:20,325
Your tech guy
quotes movies, huh?
216
00:09:20,327 --> 00:09:22,187
- Yeah.
- Real original.
217
00:09:22,195 --> 00:09:23,995
[Beeping]
218
00:09:23,997 --> 00:09:26,327
- Oh, no, no, no, no, no!
- No, no, no no!
219
00:09:29,736 --> 00:09:31,766
Rene: What happened?
220
00:09:31,772 --> 00:09:34,372
We made an idiot move.
That's what happened.
221
00:09:34,374 --> 00:09:35,674
Hss! Agh!
222
00:09:35,676 --> 00:09:36,956
We tried to plug human tech into
223
00:09:36,980 --> 00:09:38,212
a dominator power source.
224
00:09:38,213 --> 00:09:39,341
Of course it overloaded!
225
00:09:39,346 --> 00:09:40,676
We need a regulator, ok,
226
00:09:40,681 --> 00:09:42,881
something that can handle
the dominator juice.
227
00:09:42,883 --> 00:09:44,683
Van horn industries was
working on a prototype
228
00:09:44,685 --> 00:09:45,945
for NASA over a year ago.
229
00:09:45,953 --> 00:09:47,191
Maybe they perfected it by now.
230
00:09:47,192 --> 00:09:48,672
Oh, yeah. They perfected
it all right,
231
00:09:48,680 --> 00:09:49,910
so much so somebody's
already stolen it.
232
00:09:49,915 --> 00:09:51,620
According to scpd
reports, it's doctor
233
00:09:51,625 --> 00:09:53,115
named Laura Washington.
234
00:09:53,126 --> 00:09:54,856
Doctor? That doesn't
make any sense.
235
00:09:54,861 --> 00:09:56,731
It does if she's been
artificially augmenting
236
00:09:56,732 --> 00:09:58,199
herself with stolen technology
237
00:09:58,200 --> 00:10:00,468
because why would the
universe make anything easy?
238
00:10:00,469 --> 00:10:01,767
It says here implants give her
239
00:10:01,768 --> 00:10:03,468
enhanced strength, stamina,
240
00:10:03,470 --> 00:10:05,070
and electricity-based powers.
241
00:10:05,072 --> 00:10:07,210
Well, that's nothing
we can't handle.
242
00:10:07,211 --> 00:10:09,307
That's everything
we can't handle.
243
00:10:09,309 --> 00:10:11,469
Come on, Felicity. I mean,
this might be our only chance
244
00:10:11,493 --> 00:10:13,646
to find Oliver and
everyone else.
245
00:10:13,647 --> 00:10:16,377
That's why I'm calling
in reinforcements.
246
00:10:16,383 --> 00:10:17,550
[Siren]
247
00:10:17,551 --> 00:10:18,951
[quentin whistling]
248
00:10:18,952 --> 00:10:20,421
Oh, hey! Captain Lance.
249
00:10:20,422 --> 00:10:21,950
Hey. I was just on my way out.
250
00:10:21,955 --> 00:10:23,385
Uh, do you have a minute for me?
251
00:10:23,390 --> 00:10:25,270
Yeah, actually, I should
have called you earlier.
252
00:10:25,271 --> 00:10:26,870
Detective Hilton told me
about what happened tonight.
253
00:10:26,872 --> 00:10:28,060
- You ok?
- Oh, yeah.
254
00:10:28,061 --> 00:10:29,391
My... my dad and I are fine.
255
00:10:29,396 --> 00:10:31,796
Good, good. Well, we got
the guy in custody.
256
00:10:31,798 --> 00:10:34,228
Because of the guy with
the bow and arrow?
257
00:10:34,234 --> 00:10:36,404
Yeah, yeah. We've been
calling him the hood.
258
00:10:36,405 --> 00:10:38,143
Some kind of vigilante.
259
00:10:39,106 --> 00:10:40,736
Uh, if I've got the time right,
260
00:10:40,741 --> 00:10:43,041
your rehearsal dinner
is practically now.
261
00:10:46,680 --> 00:10:47,980
Freeze!
262
00:10:51,985 --> 00:10:53,245
Oliver?
263
00:10:53,253 --> 00:10:55,423
Do you have any
leads on who the...
264
00:10:55,424 --> 00:10:57,156
Hood... Might be or...
265
00:10:57,157 --> 00:10:59,157
This is the last thing you
should be thinking about
266
00:10:59,181 --> 00:11:01,092
the night before your wedding,
267
00:11:01,094 --> 00:11:03,429
or is that what's going on here?
268
00:11:03,430 --> 00:11:04,597
What do you mean?
269
00:11:04,598 --> 00:11:05,758
You getting cold feet?
270
00:11:05,766 --> 00:11:07,166
No, not at all, I promise.
271
00:11:07,167 --> 00:11:08,967
Good because I would hate
to have to shoot you
272
00:11:08,991 --> 00:11:10,839
for breaking my
girl's heart, right?
273
00:11:10,840 --> 00:11:12,837
The paperwork would be hell.
274
00:11:12,839 --> 00:11:15,009
In truth, I'm probably
a little bit more...
275
00:11:15,010 --> 00:11:16,678
Shaken up by the whole mugging
276
00:11:16,679 --> 00:11:18,107
than maybe I thought.
277
00:11:18,111 --> 00:11:19,611
Well, you know, I got just
the thing to fix that.
278
00:11:19,613 --> 00:11:20,881
A few drinks at your
rehearsal dinner.
279
00:11:20,882 --> 00:11:22,522
- I'm buying. Come on.
- Yeah, actually...
280
00:11:22,523 --> 00:11:24,323
Uh, captain Lance, I'll...
I'll meet you there.
281
00:11:24,347 --> 00:11:26,476
- You sure?
- Yeah. I'll see you there.
282
00:11:27,954 --> 00:11:29,992
Actually, uh, Oliver,
something...
283
00:11:29,993 --> 00:11:31,459
Something... something
I want to say.
284
00:11:31,460 --> 00:11:34,228
You know, um, when you and
Laurel were, uh, kids,
285
00:11:34,229 --> 00:11:36,857
you know, teenagers, I...
well, let's face it.
286
00:11:36,863 --> 00:11:38,798
I didn't like you much.
287
00:11:38,799 --> 00:11:40,999
Heh. I thought you were
a rich, entitled punk.
288
00:11:41,001 --> 00:11:42,468
I was.
289
00:11:42,469 --> 00:11:44,069
But since then, Oliver,
290
00:11:44,071 --> 00:11:47,139
you have grown into
a hell of a man,
291
00:11:47,140 --> 00:11:50,976
the kind of guy I'm proud
to have as my son-in-law.
292
00:11:50,977 --> 00:11:52,637
Thank you, captain Lance.
293
00:11:52,646 --> 00:11:54,126
- All right.
- See you at that dinner.
294
00:11:54,150 --> 00:11:56,280
- I'll see you there.
- All right.
295
00:12:01,054 --> 00:12:02,254
[Applause]
296
00:12:09,529 --> 00:12:10,729
Laurel: He's not coming.
297
00:12:10,731 --> 00:12:12,331
Sara: Don't worry.
He'll be here.
298
00:12:12,332 --> 00:12:13,832
- I don't know.
- You know Ollie's never been
299
00:12:13,834 --> 00:12:15,434
on time for anything
in his entire life.
300
00:12:15,435 --> 00:12:16,835
You didn't see him earlier.
301
00:12:16,837 --> 00:12:18,497
He had this look on
his face like...
302
00:12:18,505 --> 00:12:20,565
Like he was backing out.
303
00:12:20,574 --> 00:12:22,341
No way. He loves you.
304
00:12:22,342 --> 00:12:24,712
He just... he looked like
everything that he knew
305
00:12:24,713 --> 00:12:25,941
was wrong.
306
00:12:25,946 --> 00:12:27,546
I'm pretty sure that every guy
307
00:12:27,547 --> 00:12:29,747
has that look the night
before their wedding.
308
00:12:29,750 --> 00:12:31,717
Heh.
309
00:12:31,718 --> 00:12:33,318
You know, there was a
time when I thought
310
00:12:33,342 --> 00:12:36,856
the two of you would...
Would actually hook up.
311
00:12:36,857 --> 00:12:39,017
You know I prefer girls.
312
00:12:39,025 --> 00:12:40,525
Heh.
313
00:12:40,527 --> 00:12:41,857
Hey.
314
00:12:41,862 --> 00:12:43,729
Ah. Ms. Lance. Hi.
I'm ray Palmer,
315
00:12:43,730 --> 00:12:45,360
a business associate
of Oliver's father.
316
00:12:45,365 --> 00:12:47,195
I just wanted to say
congratulations.
317
00:12:47,200 --> 00:12:49,370
Laurel: Thank you. It's
really nice to meet you.
318
00:12:49,371 --> 00:12:52,439
Uh, this is... This
is my sister Sara.
319
00:12:53,807 --> 00:12:56,307
Have we met before?
320
00:12:56,309 --> 00:12:57,379
Sara: Ray!
321
00:12:58,645 --> 00:13:01,205
No. I think I'd remember.
322
00:13:01,214 --> 00:13:04,884
You just... Seem very familiar.
323
00:13:04,885 --> 00:13:06,075
Excuse us.
324
00:13:06,086 --> 00:13:07,916
Yeah.
325
00:13:07,921 --> 00:13:09,751
Are you sure you prefer girls?
326
00:13:09,756 --> 00:13:11,356
He was hot.
327
00:13:35,782 --> 00:13:37,982
Oh, wow.
328
00:13:40,453 --> 00:13:42,321
What the hell?!
329
00:13:42,322 --> 00:13:44,857
Uh... Hi.
330
00:13:44,858 --> 00:13:46,388
We have an unauthorized entry!
331
00:14:05,178 --> 00:14:06,878
What are you doing here?
332
00:14:06,880 --> 00:14:08,710
[Gasps]
333
00:14:08,715 --> 00:14:10,915
How did you find this place?
334
00:14:13,019 --> 00:14:14,449
My name is Oliver queen.
335
00:14:14,454 --> 00:14:15,324
I know who you are!
336
00:14:15,325 --> 00:14:16,791
Everybody knows who you are.
337
00:14:16,792 --> 00:14:18,190
How did you find this place?
338
00:14:18,191 --> 00:14:19,991
Better question is why.
339
00:14:19,993 --> 00:14:22,127
He's getting married tomorrow.
340
00:14:22,128 --> 00:14:23,358
- Get out.
- Wait.
341
00:14:23,363 --> 00:14:24,630
Get out!
342
00:14:24,631 --> 00:14:25,961
Wait, wait, wait.
343
00:14:25,966 --> 00:14:28,926
No one can know my secret.
344
00:14:31,137 --> 00:14:32,697
Your name is John.
345
00:14:32,706 --> 00:14:34,306
What'd you say?
346
00:14:34,307 --> 00:14:36,037
Your name...
347
00:14:36,042 --> 00:14:37,977
Is John diggle.
348
00:14:37,978 --> 00:14:40,078
Oliver: Ha ha ha!
349
00:14:40,080 --> 00:14:42,050
John, voice-over: My
brother needed me.
350
00:14:43,750 --> 00:14:45,317
Err!
351
00:14:45,318 --> 00:14:46,318
[Wheezing]
352
00:14:46,319 --> 00:14:48,487
[Coughs]
353
00:14:48,488 --> 00:14:51,488
No. No.
354
00:14:51,491 --> 00:14:53,591
No! No! No, no, no!
355
00:14:54,895 --> 00:14:56,055
Bad idea.
356
00:14:56,062 --> 00:14:57,732
How do you know all this?
357
00:14:57,733 --> 00:15:01,901
I think... i think
we've met before
358
00:15:01,902 --> 00:15:03,769
when you were my bodyguard.
359
00:15:03,770 --> 00:15:05,500
Heh. And you think I'm funny.
360
00:15:05,505 --> 00:15:08,205
You're thinking of my brother Andy.
He's in personal security.
361
00:15:08,208 --> 00:15:10,108
You were in the military.
362
00:15:12,345 --> 00:15:14,705
105th airborne out of kandahar.
363
00:15:14,714 --> 00:15:17,754
Did a lot of things back
then I'm not proud of.
364
00:15:17,755 --> 00:15:19,421
I came back here to...
365
00:15:21,354 --> 00:15:22,588
Atone, I guess.
366
00:15:22,589 --> 00:15:25,089
Uh, John, stranger danger.
367
00:15:25,091 --> 00:15:28,027
Might want to ease
up on the info dump.
368
00:15:28,028 --> 00:15:29,588
Felicity smoak?
369
00:15:34,634 --> 00:15:37,603
Felicity.
370
00:15:37,604 --> 00:15:39,404
This isn't right.
371
00:15:39,406 --> 00:15:41,766
I don't think that any of...
372
00:15:41,775 --> 00:15:43,235
Of this is right.
373
00:15:43,243 --> 00:15:45,143
I don't think that you're
the green arrow...
374
00:15:46,746 --> 00:15:49,176
And I don't think Andy's alive.
375
00:15:51,051 --> 00:15:53,551
John, I think you killed him.
376
00:15:53,553 --> 00:15:55,621
Errr!
377
00:15:55,622 --> 00:15:58,958
Felicity: Oh, I hate being
right all the time.
378
00:15:58,959 --> 00:16:00,259
Listen to me. You're having
379
00:16:00,260 --> 00:16:01,660
some kind of psychotic break.
380
00:16:01,661 --> 00:16:04,229
Go back to your
family, your fiancée,
381
00:16:04,230 --> 00:16:05,460
and your fancy house!
382
00:16:05,465 --> 00:16:07,495
And you're gonna forget
about all of this!
383
00:16:07,500 --> 00:16:09,068
Agh!
384
00:16:09,069 --> 00:16:10,436
Felicity's right.
385
00:16:10,437 --> 00:16:15,007
You've got everything,
everything, man!
386
00:16:15,008 --> 00:16:17,308
Stop trying to
throw it all away.
387
00:16:27,520 --> 00:16:29,090
You should have taken
him up on his offer
388
00:16:29,091 --> 00:16:30,456
to carry you.
389
00:16:30,457 --> 00:16:31,487
It was awesome.
390
00:16:31,491 --> 00:16:33,591
Rene: Nobody's
carrying me anywhere.
391
00:16:33,593 --> 00:16:35,763
Rory: It's so cool
Felicity reached out.
392
00:16:35,764 --> 00:16:37,432
It's awesome to meet you.
393
00:16:37,433 --> 00:16:40,100
Yeah. Well, wait
till you meet her.
394
00:16:42,769 --> 00:16:44,269
Kara: Hi, everyone!
395
00:16:46,373 --> 00:16:48,613
Oh, I had enough of this.
396
00:16:56,950 --> 00:16:59,480
Barry: Yo. You
want some company?
397
00:16:59,486 --> 00:17:01,486
Not really.
398
00:17:01,488 --> 00:17:05,788
Ok. Um, so what exactly is
it you've had enough of?
399
00:17:05,792 --> 00:17:09,331
Nothing. I just didn't know there
were flying metahumans now.
400
00:17:09,332 --> 00:17:10,898
Kara: No sign of Washington.
401
00:17:10,899 --> 00:17:12,457
Yeah. Uh, supergirl's
not a meta.
402
00:17:12,465 --> 00:17:14,065
She's an alien.
403
00:17:14,067 --> 00:17:15,297
Oh, I'm one of the good ones.
404
00:17:15,301 --> 00:17:16,901
There are no good ones.
405
00:17:16,903 --> 00:17:18,643
Hey. What's your damage, man?
406
00:17:24,010 --> 00:17:26,340
My damage is that
people like you two
407
00:17:26,346 --> 00:17:27,806
have the power of gods,
408
00:17:27,814 --> 00:17:29,774
yet you think you can make
the world a better place
409
00:17:29,798 --> 00:17:31,345
just by putting on
a fancy costume.
410
00:17:31,351 --> 00:17:33,821
No. We... we think we make
the world a better place
411
00:17:33,822 --> 00:17:36,488
- because w... well, we do.
- Yeah.
412
00:17:36,489 --> 00:17:39,089
Look around. Moment
he showed up,
413
00:17:39,092 --> 00:17:40,492
metas start appearing
everywhere.
414
00:17:40,493 --> 00:17:42,833
Now you show up,
and we get aliens.
415
00:17:42,834 --> 00:17:45,059
Superpowers are evil, man,
416
00:17:45,065 --> 00:17:47,995
and I don't want
anything to do with them
417
00:17:48,001 --> 00:17:49,671
or with either of you.
418
00:18:00,213 --> 00:18:01,853
[Energy buzzing]
419
00:18:09,022 --> 00:18:10,422
[Electricity crackles]
420
00:18:11,858 --> 00:18:13,618
Moira: Thea, you have grown
421
00:18:13,626 --> 00:18:16,356
into the most beautiful
young woman.
422
00:18:16,362 --> 00:18:18,962
It's just a bridesmaid's
dress, mom.
423
00:18:18,965 --> 00:18:20,525
No one actually
looks good in one.
424
00:18:20,533 --> 00:18:22,201
Well, you do.
425
00:18:22,202 --> 00:18:23,969
You look fulfilled.
426
00:18:23,970 --> 00:18:26,270
Yeah. I don't know
about that one, mom,
427
00:18:26,272 --> 00:18:30,876
but I... i do know I
have never been happier.
428
00:18:30,877 --> 00:18:33,377
- Good.
- And I love you, mom.
429
00:18:33,379 --> 00:18:34,979
- Oh.
- Heh heh.
430
00:18:34,981 --> 00:18:38,217
My baby girl. Mmm. Heh heh heh.
431
00:18:38,218 --> 00:18:40,218
Ok. We're gonna
wrinkle the dress.
432
00:18:40,220 --> 00:18:42,720
- Well, I really don't care.
- Oh. Ha ha!
433
00:18:42,722 --> 00:18:44,056
Ha ha ha!
434
00:18:44,057 --> 00:18:46,487
Thea: No! Oh, oh!
435
00:18:47,894 --> 00:18:49,894
Thea?
436
00:18:49,896 --> 00:18:51,796
Are you ok?
437
00:18:51,798 --> 00:18:53,298
Y-yeah.
438
00:18:57,003 --> 00:18:58,570
Laurel, I...
439
00:18:58,571 --> 00:19:00,941
Don't you know it's bad
luck to see the bride
440
00:19:00,942 --> 00:19:02,070
before the wedding?
441
00:19:02,075 --> 00:19:03,475
Or skip out on the
rehearsal dinner?
442
00:19:03,499 --> 00:19:05,476
I... i know. I said I was sorry.
443
00:19:05,478 --> 00:19:07,678
In a text.
444
00:19:07,680 --> 00:19:09,780
Sara, can you give us a
few minutes, please?
445
00:19:09,782 --> 00:19:11,182
[Sighs]
446
00:19:14,420 --> 00:19:17,390
You're lucky I'm not a trained
assassin or anything.
447
00:19:24,430 --> 00:19:26,860
I...
448
00:19:26,866 --> 00:19:29,496
Oh, wow.
449
00:19:29,502 --> 00:19:32,271
You, um... You look beautiful.
450
00:19:32,272 --> 00:19:34,442
I called you over 20
times last night.
451
00:19:34,443 --> 00:19:36,940
I can't explain last night.
452
00:19:36,943 --> 00:19:39,478
I just...
453
00:19:39,479 --> 00:19:44,316
Today... today, I
want to marry you.
454
00:19:44,317 --> 00:19:46,217
Well, that's good because
there are guests here.
455
00:19:46,219 --> 00:19:47,789
No, not with guests,
not in a few hours.
456
00:19:47,790 --> 00:19:51,456
Now. Laurel, I need to... i
need to get out of here.
457
00:19:51,457 --> 00:19:52,787
- I... we can elope.
- Oliver.
458
00:19:52,792 --> 00:19:54,461
I'm being serious. I
don't know what's
459
00:19:54,462 --> 00:19:55,790
going on with me right now.
460
00:19:55,795 --> 00:19:57,455
I just know that I
want to be with you
461
00:19:57,463 --> 00:19:59,631
as quickly as humanly possible.
462
00:19:59,632 --> 00:20:02,367
What is going on with you?
463
00:20:02,368 --> 00:20:06,968
I... last night,
somebody reminded me
464
00:20:06,973 --> 00:20:08,613
that I have everything...
465
00:20:11,344 --> 00:20:13,644
And I don't want to give it up.
466
00:20:13,646 --> 00:20:17,376
I'm afraid that I'm
gonna give it up.
467
00:20:17,383 --> 00:20:19,518
Well, that's very sweet of you,
468
00:20:19,519 --> 00:20:21,219
but we have over
200 guests coming,
469
00:20:21,221 --> 00:20:23,851
and your parents, they've spent
a fortune on this wedding.
470
00:20:23,856 --> 00:20:26,716
I know, and I'm... I'm
sorry if this is confusing
471
00:20:26,726 --> 00:20:29,656
or if I'm scaring you,
but the only thing
472
00:20:29,662 --> 00:20:34,499
in the world that makes
sense to me right now
473
00:20:34,500 --> 00:20:36,568
is that I love you,
474
00:20:36,569 --> 00:20:39,869
and I'm gonna take that job
at queen consolidated,
475
00:20:39,872 --> 00:20:43,272
and I swear to god I'm gonna
work every single day
476
00:20:43,276 --> 00:20:47,076
to be the man you
fell in love with.
477
00:20:47,080 --> 00:20:50,010
[Knock on door]
478
00:20:50,016 --> 00:20:51,516
Sorry about the interruption.
479
00:20:51,517 --> 00:20:54,386
The Russian lady downstairs
told me to come right up.
480
00:20:54,387 --> 00:20:57,017
You got a minute to talk?
481
00:20:57,023 --> 00:20:58,423
I'll be right back.
482
00:21:00,293 --> 00:21:02,793
Oliver: Now what happened to I
should just go back to my life?
483
00:21:02,795 --> 00:21:05,795
Look. Have you been getting
out into the city lately,
484
00:21:05,798 --> 00:21:09,198
seeing maybe a particular
building that shouldn't be there?
485
00:21:09,202 --> 00:21:11,102
- Smoak technologies.
- Yeah.
486
00:21:11,104 --> 00:21:12,404
Yeah, when I was with my dad,
487
00:21:12,405 --> 00:21:13,965
I... i saw it, and
it felt, uh...
488
00:21:13,973 --> 00:21:16,308
- It felt wrong.
- Right.
489
00:21:16,309 --> 00:21:19,809
Felicity smoak says she
never owned a building
490
00:21:19,812 --> 00:21:22,212
or a company.
491
00:21:22,215 --> 00:21:24,815
I don't know what's
going on here,
492
00:21:24,817 --> 00:21:26,657
but when you left, I started
having these, uh...
493
00:21:26,681 --> 00:21:29,888
Visions, right? Like, um...
494
00:21:29,889 --> 00:21:30,919
Uh, memory flashes.
495
00:21:30,923 --> 00:21:32,723
I'm getting them, too.
496
00:21:32,725 --> 00:21:34,325
John, what is happening to us?
497
00:21:34,327 --> 00:21:36,057
I have no idea. I've
seen some weird things
498
00:21:36,062 --> 00:21:40,232
in the Stan, even stranger
things as the hood, but this...
499
00:21:40,233 --> 00:21:43,902
Look. When you left,
I tried to draw one
500
00:21:43,903 --> 00:21:46,603
of these, uh, memory
flashes, as you call them.
501
00:21:46,606 --> 00:21:50,306
Never been much of an artist,
502
00:21:50,310 --> 00:21:51,880
but this is what I came up with.
503
00:21:54,580 --> 00:21:56,480
- What hell?
- I don't know.
504
00:21:56,482 --> 00:22:00,921
Been remembering things. It's like
they're dreams but they're not, John.
505
00:22:00,922 --> 00:22:03,250
I don't think that
any of this is real.
506
00:22:03,256 --> 00:22:04,856
We're real, but whatever's
507
00:22:04,857 --> 00:22:06,357
playing these head
games with us,
508
00:22:06,359 --> 00:22:08,089
I don't think it's
fully working.
509
00:22:08,094 --> 00:22:09,361
Are you sure?
510
00:22:09,362 --> 00:22:12,431
Because the queen's gambit...
511
00:22:12,432 --> 00:22:14,032
They've put me into a
world where I never
512
00:22:14,056 --> 00:22:15,367
got on my father's boat.
513
00:22:15,368 --> 00:22:17,008
Oliver, I don't know
if these are memories
514
00:22:17,032 --> 00:22:18,841
or feelings, but I
think you're a hero,
515
00:22:18,842 --> 00:22:21,208
and I don't think it's
because of any boat.
516
00:22:21,209 --> 00:22:23,107
These head games aren't over.
517
00:22:23,109 --> 00:22:27,109
They are gonna push back
against whatever we do.
518
00:22:27,113 --> 00:22:29,113
Push back?
519
00:22:29,115 --> 00:22:30,445
Like how?
520
00:22:35,955 --> 00:22:37,115
Like that.
521
00:23:02,048 --> 00:23:03,208
[Crack]
522
00:23:10,323 --> 00:23:11,823
How did I do that?
523
00:23:13,693 --> 00:23:16,161
All right. This is
hard to explain.
524
00:23:16,162 --> 00:23:17,662
Well, start trying.
525
00:23:17,663 --> 00:23:20,532
We think... we think
we're in some sort
526
00:23:20,533 --> 00:23:22,567
of shared hallucination.
527
00:23:22,568 --> 00:23:24,836
What? That's crazy.
528
00:23:24,837 --> 00:23:27,237
I mean, not as crazy
as me knowing kung fu,
529
00:23:27,240 --> 00:23:28,609
but it is definitely up there.
530
00:23:28,610 --> 00:23:30,568
That wasn't kung fu.
That was jete kune do,
531
00:23:30,576 --> 00:23:32,206
and I think that you learned it
532
00:23:32,211 --> 00:23:33,941
in a spot called nanda parbat.
533
00:23:33,946 --> 00:23:35,776
Nothing you are saying
is making sense.
534
00:23:35,782 --> 00:23:37,349
None of this makes sense.
535
00:23:37,350 --> 00:23:38,850
All right, Sara. What is the
last thing you remember?
536
00:23:38,851 --> 00:23:40,281
- I don't know.
- I mean, before you
537
00:23:40,286 --> 00:23:42,846
came here yesterday.
538
00:23:42,855 --> 00:23:46,485
What is the last thing
that you remember?
539
00:23:51,030 --> 00:23:52,860
You remembered something.
Come on.
540
00:23:52,865 --> 00:23:54,425
Sara, come on, concentrate...
541
00:23:54,434 --> 00:23:55,934
[Echoing] Concentrate.
542
00:24:01,207 --> 00:24:02,537
There was a fight.
543
00:24:02,542 --> 00:24:04,376
It was 5 of us, and then...
544
00:24:04,377 --> 00:24:05,577
And then we were taken.
545
00:24:05,578 --> 00:24:07,546
John: Taken where?
546
00:24:07,547 --> 00:24:08,877
I don't know.
547
00:24:08,881 --> 00:24:10,711
Well, all right.
There were 5 of us.
548
00:24:10,716 --> 00:24:12,276
Who were the other two?
549
00:24:12,285 --> 00:24:15,945
Ray Palmer and... and thea.
550
00:24:15,955 --> 00:24:17,395
I mean, if this is
some kind of dream
551
00:24:17,419 --> 00:24:19,320
or shared hallucination,
552
00:24:19,325 --> 00:24:21,055
then how do we wake up?
553
00:24:21,060 --> 00:24:22,390
By getting out of here.
554
00:24:22,395 --> 00:24:23,985
The smoak technologies building.
555
00:24:23,996 --> 00:24:25,996
Maybe the reason why that
place seems so strange
556
00:24:25,998 --> 00:24:28,668
is because that's the way
we get out of here...
557
00:24:30,236 --> 00:24:31,636
Wherever here is.
558
00:24:36,108 --> 00:24:37,676
What do you want?
559
00:24:37,677 --> 00:24:40,407
You stole something from
Van horn industries.
560
00:24:40,413 --> 00:24:42,080
You mean this?
561
00:24:42,081 --> 00:24:44,249
Yeah. Hand it over.
562
00:24:44,250 --> 00:24:45,850
Or what?
563
00:24:45,852 --> 00:24:48,152
I'll take it from you.
564
00:24:48,154 --> 00:24:49,654
I doubt that.
565
00:24:53,759 --> 00:24:56,489
You want to give up?
566
00:24:56,496 --> 00:24:58,296
I'm just getting started.
567
00:24:58,297 --> 00:24:59,657
So am i.
568
00:25:29,829 --> 00:25:32,297
Rory: That was awesome.
569
00:25:32,298 --> 00:25:33,628
There's the regulator.
570
00:25:33,633 --> 00:25:36,533
She seems pretty attached to it.
Heh heh.
571
00:25:36,536 --> 00:25:38,396
Maybe just remove it.
572
00:25:38,404 --> 00:25:40,238
Ahem.
573
00:25:40,239 --> 00:25:41,309
Rene: Thanks for the save.
574
00:25:41,310 --> 00:25:42,567
Is that all you have to say?
575
00:25:42,575 --> 00:25:44,235
I don't do apologies,
sweetheart...
576
00:25:47,013 --> 00:25:49,413
But if superpowers are a thing,
577
00:25:49,415 --> 00:25:53,015
it's good there are guys
like you to help the world.
578
00:25:53,019 --> 00:25:54,859
You know, the green guy
would have kicked my ass
579
00:25:54,864 --> 00:25:56,024
if I talked to him like that.
580
00:25:56,048 --> 00:25:58,874
Oh, yeah. Yeah. We know. Yep.
581
00:26:00,993 --> 00:26:03,093
Thea: It's too bad Tommy
couldn't make it, though.
582
00:26:03,095 --> 00:26:04,895
Well, they've got him
working triple shifts
583
00:26:04,897 --> 00:26:06,727
at the hospital these days.
584
00:26:06,732 --> 00:26:08,670
Besides, Chicago isn't
exactly next door.
585
00:26:08,671 --> 00:26:10,328
I can't believe
he's a doctor now.
586
00:26:10,336 --> 00:26:13,166
Well, he says the same thing
about you, miss entrepreneur.
587
00:26:13,172 --> 00:26:15,342
Yeah, I don't think
running verdant
588
00:26:15,343 --> 00:26:16,671
makes me an entrepreneur.
589
00:26:16,676 --> 00:26:18,406
No, but it makes you successful.
590
00:26:18,411 --> 00:26:19,711
Your father should be very proud
591
00:26:19,712 --> 00:26:21,682
of the woman you've grown into.
592
00:26:21,683 --> 00:26:24,749
Ray, I need to talk to you.
593
00:26:24,750 --> 00:26:27,118
Sara... Right? H-hi.
594
00:26:27,119 --> 00:26:30,219
Um, this is my fiancée
Felicity smoak.
595
00:26:30,222 --> 00:26:32,860
Hi. Nice to meet you. Oh,
you're Laurel's sister, right?
596
00:26:32,861 --> 00:26:34,888
Yeah. Can I steal
him for a second?
597
00:26:34,894 --> 00:26:38,263
Yeah, yeah, yeah. Ok.
598
00:26:38,264 --> 00:26:43,134
Ray, doesn't this all
feel weird to you?
599
00:26:43,135 --> 00:26:44,865
A little.
600
00:26:44,870 --> 00:26:47,270
I need you to think.
601
00:26:47,273 --> 00:26:49,908
She's not my fiancée.
602
00:26:49,909 --> 00:26:54,209
My fiancée's name is Anna...
or was.
603
00:26:54,213 --> 00:26:55,547
What's happening?
604
00:26:55,548 --> 00:26:57,978
You're remembering.
605
00:26:57,984 --> 00:26:59,724
Oliver: Hey.
606
00:27:01,454 --> 00:27:02,992
Robert: Son, don't you think
607
00:27:02,993 --> 00:27:04,889
you should be getting
your tuxedo on?
608
00:27:04,890 --> 00:27:06,720
Are you all right, Oliver?
609
00:27:06,726 --> 00:27:08,226
I just need to speak with thea.
610
00:27:08,227 --> 00:27:09,987
Robert: I think I saw
her talking to Malcolm
611
00:27:09,996 --> 00:27:11,556
over by the ice sculpture.
612
00:27:11,564 --> 00:27:12,831
Yeah.
613
00:27:12,832 --> 00:27:16,067
Son... I think you
need to clam down.
614
00:27:16,068 --> 00:27:16,998
We both do.
615
00:27:17,003 --> 00:27:19,003
You're acting terribly strange.
616
00:27:19,005 --> 00:27:20,735
Your mother and I are concerned
617
00:27:20,740 --> 00:27:23,070
that if you keep up
this unstable behavior
618
00:27:23,075 --> 00:27:25,775
that is not going
to finish well.
619
00:27:25,778 --> 00:27:28,508
That is not going
to finish well.
620
00:27:28,514 --> 00:27:30,914
- What?
- I'm just saying.
621
00:27:30,916 --> 00:27:33,746
Laurel, the company.
622
00:27:33,753 --> 00:27:36,223
This is your life now.
623
00:27:41,093 --> 00:27:43,528
No, it isn't.
624
00:27:43,529 --> 00:27:45,159
Oliver.
625
00:27:53,606 --> 00:27:55,806
I'm so... I'm sorry.
626
00:27:55,808 --> 00:27:57,408
Robert: Ollie, Ollie.
627
00:28:02,048 --> 00:28:04,616
- Speedy.
- She knows, Ollie.
628
00:28:04,617 --> 00:28:06,817
She knows, and she
doesn't want to go.
629
00:28:06,819 --> 00:28:10,449
The better question is
why would you want to?
630
00:28:10,456 --> 00:28:12,316
Because none of this is real.
631
00:28:12,324 --> 00:28:13,958
It's real enough, ok?
632
00:28:13,959 --> 00:28:15,789
It's... it's better
than our real lives.
633
00:28:15,795 --> 00:28:18,625
In... in this life,
Laurel is alive,
634
00:28:18,631 --> 00:28:20,899
my parents are alive.
635
00:28:20,900 --> 00:28:22,630
But those are not your parents.
636
00:28:22,635 --> 00:28:24,235
They remember the only
lullaby that would
637
00:28:24,259 --> 00:28:27,070
actually work to
put me to sleep.
638
00:28:27,073 --> 00:28:29,808
They remember every
day of my life, ok?
639
00:28:29,809 --> 00:28:31,979
They even smell
like them, Ollie...
640
00:28:31,980 --> 00:28:35,677
They're not them, thea.
641
00:28:35,681 --> 00:28:38,650
I want them to be, but...
642
00:28:38,651 --> 00:28:40,051
But they're not.
643
00:28:43,589 --> 00:28:44,719
Where are John and ray?
644
00:28:44,724 --> 00:28:47,492
They're waiting outside.
645
00:28:47,493 --> 00:28:49,233
Give us a few minutes.
646
00:28:52,098 --> 00:28:55,198
We can't stay here, speedy, no
matter how much we want to.
647
00:28:55,201 --> 00:28:56,431
We can't.
648
00:28:56,435 --> 00:28:57,895
Why not?
649
00:28:59,505 --> 00:29:00,835
What is waiting for us,
650
00:29:00,840 --> 00:29:03,608
wherever we are right now?
651
00:29:03,609 --> 00:29:08,179
Nothing. Nothing but pain
652
00:29:08,180 --> 00:29:09,280
and s-suffering.
653
00:29:09,281 --> 00:29:10,681
Thea, we have responsibilities.
654
00:29:10,683 --> 00:29:12,083
We have people who count on us.
655
00:29:12,084 --> 00:29:15,286
There's flash and...
and supergirl
656
00:29:15,287 --> 00:29:19,287
and... and people with
actual powers now.
657
00:29:19,291 --> 00:29:22,031
Whatever needs to be done,
they can handle it.
658
00:29:24,029 --> 00:29:29,269
We... we finally have
a chance to be happy.
659
00:29:30,870 --> 00:29:34,539
I mean, why... why can't you
just for a second accept
660
00:29:34,540 --> 00:29:36,040
that maybe this is your reward
661
00:29:36,041 --> 00:29:39,210
for all of the sacrifices
you have made?
662
00:29:39,211 --> 00:29:44,549
I didn't make those sacrifices
for a reward, thea.
663
00:29:44,550 --> 00:29:47,380
I did what I did because I
thought it was right...
664
00:29:48,721 --> 00:29:51,389
And seeing all this,
it has just...
665
00:29:51,390 --> 00:29:54,559
It has shown me that there
is still so much more to do,
666
00:29:54,560 --> 00:29:58,660
so please, I'm begging
you to come with me
667
00:29:58,664 --> 00:30:00,904
because I cannot do it alone.
668
00:30:05,171 --> 00:30:07,501
But...
669
00:30:07,506 --> 00:30:11,066
I can't lose them again.
670
00:30:11,076 --> 00:30:13,506
I can't lose my family.
671
00:30:18,818 --> 00:30:22,488
Ok. Ok. All right.
672
00:30:26,592 --> 00:30:29,232
I want you to be well, I
want you to be happy.
673
00:30:30,863 --> 00:30:32,903
I love you, thea.
674
00:30:45,778 --> 00:30:48,778
[Thunder]
675
00:30:48,781 --> 00:30:51,516
John: Where's thea?
676
00:30:51,517 --> 00:30:53,447
Thea's staying.
677
00:30:53,452 --> 00:30:55,172
Have you explained to
ray what we have to do?
678
00:30:55,196 --> 00:30:56,521
Yeah. Apparently, we have to get
679
00:30:56,522 --> 00:30:58,522
to an office tower that my
non-fiancée doesn't own,
680
00:30:58,524 --> 00:31:00,058
which is a little strange.
681
00:31:00,059 --> 00:31:01,559
All that coming from a guy
who's been having memories
682
00:31:01,560 --> 00:31:03,060
that he's able to shrink.
683
00:31:03,062 --> 00:31:04,630
Well, whatever we're doing,
we have to do it fast
684
00:31:04,631 --> 00:31:06,471
because whatever the
dominators have done to us,
685
00:31:06,495 --> 00:31:08,068
they would have built
in safeguards.
686
00:31:08,069 --> 00:31:10,197
They're probably manifestations
from our memories
687
00:31:10,202 --> 00:31:11,872
designed to keep us here.
688
00:31:11,873 --> 00:31:13,971
Ohh! Agh!
689
00:31:13,973 --> 00:31:16,073
Agh! Unh!
690
00:31:28,554 --> 00:31:29,921
They're not real.
691
00:31:29,922 --> 00:31:31,992
Thea: They certainly look real.
692
00:31:31,993 --> 00:31:33,661
Let's not get into
that right now.
693
00:31:33,662 --> 00:31:36,327
[Thunder]
694
00:31:36,328 --> 00:31:37,828
Speedy?
695
00:31:37,830 --> 00:31:40,899
Yeah. I had a change
of heart, ok?
696
00:31:40,900 --> 00:31:44,470
Like I said, I can't
lose my family again.
697
00:31:53,913 --> 00:31:55,913
Malcolm: Your father's
still alive, thea.
698
00:31:55,915 --> 00:31:57,675
Your real father at least.
699
00:32:01,020 --> 00:32:03,120
Unfortunately, this is
gonna be a little less
700
00:32:03,122 --> 00:32:05,622
satisfying for me than
killing your sister.
701
00:32:30,215 --> 00:32:31,445
Agh!
702
00:33:11,590 --> 00:33:12,690
Ollie!
703
00:33:17,963 --> 00:33:19,097
Agh!
704
00:33:19,098 --> 00:33:20,198
[Thunder]
705
00:33:23,502 --> 00:33:25,342
Laurel: Ollie?
706
00:33:29,008 --> 00:33:31,508
Sara, Sara, what's
going on here?
707
00:33:31,510 --> 00:33:34,140
Laurel, look. I can't explain,
708
00:33:34,146 --> 00:33:37,046
but I have to go.
709
00:33:37,049 --> 00:33:38,549
We have to go.
710
00:33:38,550 --> 00:33:43,950
What? No. No. Whatever
it is, we can fix it.
711
00:33:43,956 --> 00:33:45,586
Look. We can't.
712
00:33:47,960 --> 00:33:50,530
Some things you just can't fix.
713
00:33:56,502 --> 00:34:01,539
Ollie, Ollie, Ollie,
what's happening.
714
00:34:01,540 --> 00:34:05,040
I'm sorry.
715
00:34:05,044 --> 00:34:08,546
The person you fell
in love with...
716
00:34:08,547 --> 00:34:10,907
That's not me,
717
00:34:10,916 --> 00:34:13,216
and I never deserved
that love...
718
00:34:15,988 --> 00:34:18,118
And you always deserved better.
719
00:34:20,059 --> 00:34:21,659
Please.
720
00:34:21,660 --> 00:34:22,830
[Thunder]
721
00:34:26,532 --> 00:34:28,032
I love you.
722
00:34:28,033 --> 00:34:29,167
I love you.
723
00:34:29,168 --> 00:34:31,128
Don't... don't go!
724
00:34:33,906 --> 00:34:36,166
[Thunder]
725
00:34:38,010 --> 00:34:40,840
[Crying]
726
00:34:40,846 --> 00:34:42,146
[Thunder]
727
00:34:43,949 --> 00:34:45,679
Ok, John. What now?
728
00:34:45,684 --> 00:34:48,191
Guys, I don't think
that belongs there.
729
00:34:48,192 --> 00:34:50,617
Ok. That's either the
way out of here,
730
00:34:50,622 --> 00:34:52,292
or we got to click our heels
together 3 times and say,
731
00:34:52,293 --> 00:34:53,760
"there's no place like home."
732
00:34:53,761 --> 00:34:55,126
And if that doesn't work?
733
00:34:55,127 --> 00:34:56,127
It has to work.
734
00:34:56,128 --> 00:34:58,058
He's running out of time.
735
00:34:58,063 --> 00:34:59,433
Come on.
736
00:35:02,901 --> 00:35:07,301
Moira, voice-over: You're never
without me, my beautiful boy.
737
00:35:07,306 --> 00:35:10,136
There's nothing
else to say except
738
00:35:10,142 --> 00:35:12,382
I could not be
more proud of you.
739
00:35:12,383 --> 00:35:15,546
Become someone else.
Become something else.
740
00:35:15,547 --> 00:35:17,627
Felicity, voice-over: You
honor the dead by fighting,
741
00:35:17,651 --> 00:35:19,376
and you are not done fighting!
742
00:35:19,384 --> 00:35:21,304
Tommy, voice-over: I know
I called you a murderer,
743
00:35:21,328 --> 00:35:22,116
but you are not.
744
00:35:22,121 --> 00:35:24,051
You are a hero.
745
00:35:24,056 --> 00:35:26,386
Roy, voice-over: You saved my life.
You gave me purpose.
746
00:35:26,391 --> 00:35:27,959
This time, we had to save you.
747
00:35:27,960 --> 00:35:30,320
Laurel, voice-over: I know who
you are in your bones, Oliver,
748
00:35:30,344 --> 00:35:32,762
and that person doesn't give up!
749
00:35:32,764 --> 00:35:34,804
Robert, voice-over: This is
your responsibility now.
750
00:35:44,243 --> 00:35:46,813
Thea: Ohh. Oh, god.
751
00:35:48,680 --> 00:35:50,610
Where are we?
752
00:35:50,616 --> 00:35:51,816
You all right?
753
00:35:51,817 --> 00:35:52,917
Yeah. It may not be real,
754
00:35:52,918 --> 00:35:54,848
but it still hurts
like a son of a bitch.
755
00:35:54,853 --> 00:35:57,321
Ray: Uh, guys.
756
00:35:57,322 --> 00:35:59,692
There's something you
really need to see.
757
00:35:59,693 --> 00:36:02,091
Rory: Any luck with the regulator
we took off cyber-woman?
758
00:36:02,094 --> 00:36:05,204
Phew. Cyber-woman? I think I'm
starting to like you guys.
759
00:36:05,205 --> 00:36:08,597
The regulator worked, but
my translator did not.
760
00:36:08,600 --> 00:36:10,630
The only thing I got back
from the dominator tech
761
00:36:10,636 --> 00:36:12,636
was soup.
762
00:36:12,638 --> 00:36:14,438
Felicity: What?
Well, no, no, no.
763
00:36:14,439 --> 00:36:17,269
This... no. This
just looks random.
764
00:36:17,276 --> 00:36:21,206
It's not. It's gematria.
765
00:36:21,213 --> 00:36:23,313
Gematria is the numerology of...
766
00:36:23,315 --> 00:36:25,675
Of the torah. How
did I not see that?
767
00:36:25,684 --> 00:36:27,384
For the gentiles and those of us
768
00:36:27,386 --> 00:36:30,046
who actually had social
lives in high school,
769
00:36:30,055 --> 00:36:31,955
what the hell are
you talking about?
770
00:36:31,957 --> 00:36:35,026
In Hebrew, each letter
possesses a numerical value.
771
00:36:35,027 --> 00:36:37,287
Gematria is the calculation
of the numerical equivalents
772
00:36:37,296 --> 00:36:40,126
of letters, words, or phrases.
773
00:36:40,132 --> 00:36:42,502
You mean, the
dominators' language is
774
00:36:42,503 --> 00:36:44,468
based off the old testament?
775
00:36:44,469 --> 00:36:46,639
Or shares commonalities
at least.
776
00:36:46,640 --> 00:36:48,468
You wanted proof
of a divine plan
777
00:36:48,473 --> 00:36:49,640
to the universe, right?
778
00:36:49,641 --> 00:36:51,121
Felicity: Guys, I'm
getting references
779
00:36:51,145 --> 00:36:52,576
to 5 terran captives here, ok?
780
00:36:52,578 --> 00:36:56,647
The signal's coming from...
that's not possible.
781
00:36:56,648 --> 00:36:59,917
-3.127 latitude,
782
00:36:59,918 --> 00:37:03,487
-23.7987 longitude.
783
00:37:03,488 --> 00:37:04,718
That doesn't make any sense.
784
00:37:04,723 --> 00:37:06,261
Geographical
coordinates don't have
785
00:37:06,262 --> 00:37:07,318
any negative numbers.
786
00:37:07,326 --> 00:37:10,486
I mean, they do. Only when...
787
00:37:10,495 --> 00:37:12,655
Oh, my god. I think I
know where they are.
788
00:37:27,212 --> 00:37:30,912
[Aliens speaking foreign language] Alien
1: Klic-clac-to Nick-lava shack-too.
789
00:37:30,916 --> 00:37:33,276
Alien 2: Nick-lava shoo-la.
790
00:37:40,592 --> 00:37:42,862
Thea: Ok. So how do
we find our way out
791
00:37:42,863 --> 00:37:44,091
of an alien spacecraft?
792
00:37:44,096 --> 00:37:46,696
This way. Even though
it's an alien technology,
793
00:37:46,698 --> 00:37:48,828
certain principles of
design are universal.
794
00:37:53,205 --> 00:37:54,635
Or not.
795
00:38:03,282 --> 00:38:04,612
Ray's right.
796
00:38:04,616 --> 00:38:06,946
Certain principles of
design are universal.
797
00:38:16,828 --> 00:38:18,708
John: You think you can
fly one of these things?
798
00:38:18,732 --> 00:38:20,733
I'm hoping that between
you, me, ray, and Sara
799
00:38:20,734 --> 00:38:22,632
someone can fly one
of these things.
800
00:38:31,243 --> 00:38:32,777
Ok. Now what?
801
00:38:32,778 --> 00:38:34,138
Oliver: Ray?
802
00:38:34,146 --> 00:38:36,576
Um, now might be a good time
to find the owner's manual.
803
00:38:40,919 --> 00:38:43,089
[Computers beeping]
804
00:38:45,824 --> 00:38:47,764
And mom said I wouldn't
amount to anything
805
00:38:47,765 --> 00:38:49,989
if I didn't go to college.
806
00:39:18,357 --> 00:39:19,717
Uh, I really hope
you hit autopilot
807
00:39:19,725 --> 00:39:21,565
because I don't see any
controls on this thing.
808
00:39:21,589 --> 00:39:22,562
Hold on! We got incoming!
809
00:39:22,563 --> 00:39:23,831
Sara: How do you know?
810
00:39:23,832 --> 00:39:26,197
[Boom]
811
00:39:26,198 --> 00:39:27,798
Lucky guess?
812
00:39:38,003 --> 00:39:39,643
We need to find a way
to steer this thing,
813
00:39:39,644 --> 00:39:41,584
or we're not gonna
last very long!
814
00:40:03,335 --> 00:40:04,925
Oliver... Nice clothes.
815
00:40:04,936 --> 00:40:06,866
Shopping at alien gap?
816
00:40:06,872 --> 00:40:07,842
Not funny.
817
00:40:07,843 --> 00:40:09,169
Well, lucky for you guys,
818
00:40:09,174 --> 00:40:10,454
the waverider has a machine that
819
00:40:10,455 --> 00:40:11,821
replicates old
clothes and weapons.
820
00:40:11,822 --> 00:40:14,337
- Hi. I'm Nate Heywood.
- Hi. Thea,
821
00:40:14,346 --> 00:40:15,906
and... and this is
exactly twice as many
822
00:40:15,930 --> 00:40:17,847
spaceships as I ever
thought I'd be on.
823
00:40:17,849 --> 00:40:19,579
Well, actually,
it's a time ship.
824
00:40:19,584 --> 00:40:21,354
- How'd you find us?
- I didn't.
825
00:40:21,355 --> 00:40:23,087
Your nerd army
back on earth did.
826
00:40:23,088 --> 00:40:24,688
Sara: I'm gonna take
dig to the med bay,
827
00:40:24,689 --> 00:40:26,257
have Gideon fix him up.
828
00:40:26,258 --> 00:40:29,188
John: Whoever Gideon is.
829
00:40:29,194 --> 00:40:31,729
Thea: Oh... Get... Out!
830
00:40:31,730 --> 00:40:33,060
Oliver: Thanks for the save.
831
00:40:33,064 --> 00:40:34,198
Nate: No problem.
832
00:40:34,199 --> 00:40:35,799
Ray: Except for all of
our other problems.
833
00:40:35,823 --> 00:40:37,368
Oliver: Like what, ray?
834
00:40:37,369 --> 00:40:38,599
Ray: After we woke up,
835
00:40:38,603 --> 00:40:40,037
I got a look at the tech
836
00:40:40,038 --> 00:40:41,678
the dominators were
using to keep us under.
837
00:40:41,702 --> 00:40:43,436
They're using a
neuromorphic interface
838
00:40:43,442 --> 00:40:45,580
similar to how I
manipulate the atom suit.
839
00:40:45,581 --> 00:40:48,037
Thea: And... and wait.
What does that mean?
840
00:40:48,046 --> 00:40:50,106
I... i think the
shared hallucination
841
00:40:50,115 --> 00:40:52,875
was to keep our minds occupied
while the dominators...
842
00:40:52,884 --> 00:40:54,384
Oliver: While the
dominators what?
843
00:40:54,386 --> 00:40:56,586
Well, while they probed
our subconscious.
844
00:40:56,588 --> 00:40:59,557
I'm guessing looking for intel.
845
00:40:59,558 --> 00:41:01,718
Wait. Maybe they didn't
choose us at random.
846
00:41:01,726 --> 00:41:04,786
Maybe they chose us because
we couldn't fight back.
847
00:41:04,796 --> 00:41:06,956
Because none of you
are metahumans.
848
00:41:06,965 --> 00:41:09,095
Bigger question... what
intel were they after?
849
00:41:09,100 --> 00:41:11,068
What is their plan?
850
00:41:11,069 --> 00:41:13,569
"Klic-clac-to
Nick-lava shack-too."
851
00:41:13,572 --> 00:41:14,672
Gesundheit.
852
00:41:14,673 --> 00:41:16,243
It's what one of the dominators
853
00:41:16,244 --> 00:41:17,808
said to another.
854
00:41:17,809 --> 00:41:19,889
Heh. Sounds like the beginning
of a not-so-funny joke,
855
00:41:19,913 --> 00:41:21,579
but, Gideon.
856
00:41:21,580 --> 00:41:24,010
Gideon: Translating.
857
00:41:24,015 --> 00:41:25,535
Thea: Did you ever
think that our lives
858
00:41:25,559 --> 00:41:26,847
would really get this weird?
859
00:41:26,852 --> 00:41:28,752
Gideon: The phrase
loosely translates to
860
00:41:28,753 --> 00:41:31,021
"we are nearing completion
of the weapon."
861
00:41:31,022 --> 00:41:31,862
What weapon?
862
00:41:31,863 --> 00:41:33,487
I'm afraid I have no idea,
863
00:41:33,492 --> 00:41:35,262
but I'm tracking the
dominator mothership
864
00:41:35,263 --> 00:41:36,760
you escaped from,
865
00:41:36,761 --> 00:41:40,261
and it appears to be on a
direct course for earth.
60685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.