Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,437 --> 00:00:06,506
- Oh, wow!
2
00:00:06,507 --> 00:00:08,507
You really did it
this time, Barry.
3
00:00:08,509 --> 00:00:10,079
- Seriously?
- Yeah, yeah.
4
00:00:10,080 --> 00:00:11,377
Yeah, seriously!
5
00:00:11,379 --> 00:00:13,609
You come to Star City,
you ask for my help,
6
00:00:13,614 --> 00:00:14,683
and then, inevitably,
7
00:00:14,684 --> 00:00:16,222
immediately, we end
up up the creek!
8
00:00:16,223 --> 00:00:18,117
- Yeah, okay. That's fair.
9
00:00:19,920 --> 00:00:21,050
They're moving in.
10
00:00:21,055 --> 00:00:22,785
- On three, Team Leader.
11
00:00:23,858 --> 00:00:24,858
What's that?
12
00:00:24,859 --> 00:00:26,089
- That would be heat vision.
13
00:00:26,093 --> 00:00:29,629
- Three.
- Okay.
14
00:00:29,630 --> 00:00:32,630
[dramatic music]
15
00:00:32,633 --> 00:00:39,643
¶ ¶
16
00:00:44,445 --> 00:00:47,045
- Kid gets faster every
time we test him.
17
00:00:47,048 --> 00:00:49,548
- Mach 2.
- Already?
18
00:00:49,550 --> 00:00:51,180
He just got his speed
a few days ago.
19
00:00:51,185 --> 00:00:52,545
How are his vitals?
20
00:00:52,553 --> 00:00:54,891
- His running economy,
lactate threshold
21
00:00:54,892 --> 00:00:57,219
are all way above
expected levels.
22
00:00:57,224 --> 00:00:59,634
- I think we might have a
little prodigy on our hands.
23
00:00:59,635 --> 00:01:01,227
Like a Wizard of Whiz.
24
00:01:01,228 --> 00:01:03,698
- Guys, I don't want Wally
thinking that he's Barry,
25
00:01:03,699 --> 00:01:05,457
rushing off half-cocked,
26
00:01:05,466 --> 00:01:08,066
trying to take down
Alchemy or Savitar
27
00:01:08,069 --> 00:01:09,599
the next time one
of them shows up.
28
00:01:09,603 --> 00:01:11,741
- Okay, but guys,
Wally's not like me.
29
00:01:11,742 --> 00:01:13,439
He doesn't want his powers gone.
30
00:01:13,441 --> 00:01:15,801
We're gonna have a hard time
convincing him not to use them.
31
00:01:15,825 --> 00:01:18,636
- Yeah, well, we have to.
Until he's ready.
32
00:01:18,646 --> 00:01:20,046
- [laughs] How?
33
00:01:20,047 --> 00:01:22,247
- By convincing him
that he isn't.
34
00:01:22,249 --> 00:01:25,618
That means no encouraging
him, no training him,
35
00:01:25,619 --> 00:01:27,549
and you...
36
00:01:27,555 --> 00:01:29,855
no talking to him
about a suit, please.
37
00:01:29,857 --> 00:01:32,117
It's for his own good.
38
00:01:32,126 --> 00:01:33,886
- [scoffs]
39
00:01:33,894 --> 00:01:35,328
Why the hell not?
40
00:01:35,329 --> 00:01:37,399
It's just another lie
between friends, right?
41
00:01:37,400 --> 00:01:39,328
- Cisco.
42
00:01:40,768 --> 00:01:43,568
- [chuckles]
43
00:01:43,571 --> 00:01:44,701
What?
44
00:01:44,705 --> 00:01:46,705
Still not good?
45
00:01:46,707 --> 00:01:50,037
- Um, I think maybe we
should try again tomorrow.
46
00:01:50,044 --> 00:01:52,384
I can run a few more tests.
47
00:01:53,647 --> 00:01:54,747
Joe: That was amazing.
48
00:01:54,748 --> 00:01:56,678
Dinner's on me.
Whatever you want.
49
00:01:59,720 --> 00:02:01,050
[terminal chimes]
50
00:02:01,055 --> 00:02:03,615
Wells: Test. Test. Fellow S.T.A.R.
Labs employees.
51
00:02:03,624 --> 00:02:07,534
Your presence in the cortex
would be greatly appreciated.
52
00:02:07,535 --> 00:02:10,658
- That's tonight?
His presentation?
53
00:02:10,664 --> 00:02:12,699
[sighs] Great.
54
00:02:12,700 --> 00:02:16,669
- What do you think if,
after, maybe we get a drink?
55
00:02:16,670 --> 00:02:18,037
You, me, Barry?
56
00:02:18,038 --> 00:02:22,038
- Barry? We're just
gonna get drinks?
57
00:02:22,042 --> 00:02:23,412
Pretend like we're friends?
58
00:02:24,211 --> 00:02:25,378
Nice try.
59
00:02:25,379 --> 00:02:26,879
It ain't gonna happen.
60
00:02:28,249 --> 00:02:31,819
Barry: You want to open S.T.A.R.
Labs to the public?
61
00:02:32,887 --> 00:02:33,887
In two weeks?
62
00:02:33,888 --> 00:02:35,448
- Soft open. Not a hard open.
63
00:02:35,456 --> 00:02:36,856
But, you know, I'll
use your input.
64
00:02:36,857 --> 00:02:38,787
All right? Right now,
it's very important
65
00:02:38,792 --> 00:02:39,930
'cause the clock is ticking.
66
00:02:39,931 --> 00:02:43,196
My vision is set to include,
but not limited to...
67
00:02:43,197 --> 00:02:45,897
Bam... A personal
transportation tour
68
00:02:45,900 --> 00:02:47,200
of the facility.
69
00:02:47,201 --> 00:02:49,201
Or, for the faint of
heart, we have...
70
00:02:49,203 --> 00:02:52,472
Pow... A virtual
reality alternative.
71
00:02:52,473 --> 00:02:55,973
Both set to include
particle vision.
72
00:02:55,976 --> 00:02:58,036
- Particle... vision?
73
00:02:58,045 --> 00:03:01,275
- Particle vision, which is a
moment-to-moment reenactment
74
00:03:01,282 --> 00:03:03,720
of the particle
accelerator explosion,
75
00:03:03,721 --> 00:03:05,477
but seen from the
point of view of...
76
00:03:05,486 --> 00:03:07,616
- Part...
- The particle!
77
00:03:07,621 --> 00:03:10,121
- Listen, H.R., I know that
you're trying to figure out
78
00:03:10,124 --> 00:03:13,193
how you add value to the
team, I get it, but this...
79
00:03:13,194 --> 00:03:14,827
- Let me stop you
right there, B.A.
80
00:03:14,828 --> 00:03:16,988
- Okay, don't call me B.A...
- I can make S.T.A.R. Labs
81
00:03:16,994 --> 00:03:18,634
the powerhouse in the
scientific community
82
00:03:18,658 --> 00:03:20,567
that it once was, and, moreover,
83
00:03:20,568 --> 00:03:22,898
earn back the people's trust.
84
00:03:22,903 --> 00:03:24,237
Look at you guys.
85
00:03:24,238 --> 00:03:26,608
You just... Your faces
are so darn gloomy.
86
00:03:26,609 --> 00:03:28,707
Here's what we'll do. I'm
gonna make you guys a...
87
00:03:28,709 --> 00:03:30,639
[klaxons blaring]
88
00:03:30,644 --> 00:03:32,244
- Was that... Was
that the satellite?
89
00:03:32,246 --> 00:03:34,246
I hope that wasn't
the satellite.
90
00:03:37,484 --> 00:03:38,584
- Is that a meteor?
91
00:03:38,586 --> 00:03:40,286
- Why, yes, that is a meteor,
92
00:03:40,287 --> 00:03:43,056
and yes, it is heading
for downtown.
93
00:03:43,057 --> 00:03:45,787
¶ ¶
94
00:03:45,793 --> 00:03:47,293
- I got to go.
95
00:04:05,079 --> 00:04:06,279
Guys.
96
00:04:06,280 --> 00:04:07,440
[static cracks] - What is it?
97
00:04:07,464 --> 00:04:08,450
Barry, what do you see?
98
00:04:08,451 --> 00:04:09,679
- This isn't a meteor.
99
00:04:09,683 --> 00:04:11,583
- Barry? Hey, Barry, come in.
100
00:04:11,585 --> 00:04:13,745
Can you hear me? - Guys?
101
00:04:13,754 --> 00:04:20,764
¶ ¶
102
00:04:28,135 --> 00:04:30,735
[Dominators growling]
103
00:04:41,949 --> 00:04:45,279
Oh, come on.
104
00:04:45,286 --> 00:04:46,886
Aliens!
105
00:04:51,959 --> 00:04:53,589
- Government officials
are reporting
106
00:04:53,594 --> 00:04:55,132
the mysterious
object that crashed
107
00:04:55,133 --> 00:04:56,699
in downtown Central City
108
00:04:56,700 --> 00:05:00,767
was simply a DOD aircraft on a
routine training operation.
109
00:05:00,768 --> 00:05:02,568
- Thank you, but we'll
brief the White House.
110
00:05:02,569 --> 00:05:04,337
- You're not listening
to me about this.
111
00:05:04,338 --> 00:05:06,178
The intelligence we've
gathered at A.R.G.U.S...
112
00:05:06,202 --> 00:05:07,266
- Is not accurate.
113
00:05:07,274 --> 00:05:09,074
We've got this covered,
Director Michaels.
114
00:05:09,076 --> 00:05:10,236
Go back to Star City.
115
00:05:10,244 --> 00:05:12,414
Let the big guns take over.
116
00:05:16,517 --> 00:05:18,217
- Lyla, what is this?
117
00:05:18,218 --> 00:05:19,618
I saw the weird ship
that crashed...
118
00:05:19,642 --> 00:05:21,423
- You saw a ship? What
else did you see?
119
00:05:21,424 --> 00:05:24,222
- Enough to give Ridley
Scott nightmares.
120
00:05:24,224 --> 00:05:29,194
¶ ¶
121
00:05:29,196 --> 00:05:33,066
- Meet me at S.T.A.R. Labs. I'll
tell you everything I know.
122
00:05:36,837 --> 00:05:38,667
- Aliens?
123
00:05:38,672 --> 00:05:41,972
Are they "Alien" aliens
or little green men?
124
00:05:41,975 --> 00:05:43,305
- Both, sort of.
125
00:05:43,310 --> 00:05:44,710
- Since we learned of them,
126
00:05:44,712 --> 00:05:46,412
we've been calling
them the Dominators.
127
00:05:46,413 --> 00:05:47,482
- That is not the name
128
00:05:47,483 --> 00:05:49,111
of a species that
comes in peace.
129
00:05:49,116 --> 00:05:51,176
- No, no, it's very aggressive.
130
00:05:51,185 --> 00:05:54,845
- So how long have you known
about these Dominators?
131
00:05:54,855 --> 00:05:55,845
- Since the '50s.
132
00:05:55,856 --> 00:05:57,516
- That was them.
Redmond, Oregon.
133
00:05:57,524 --> 00:05:59,764
The government tried
to cover it up.
134
00:05:59,765 --> 00:06:02,260
What? I watch Syfy channel.
135
00:06:02,262 --> 00:06:05,902
- In 1951, they appeared under
the same sort of circumstances.
136
00:06:05,903 --> 00:06:09,229
A ship crash-landed. Little
to no communication.
137
00:06:09,236 --> 00:06:10,676
We learned they were
abducting humans
138
00:06:10,700 --> 00:06:12,237
to gather intel about us.
139
00:06:12,239 --> 00:06:14,939
They attacked, and hundreds
of soldiers lost their lives.
140
00:06:14,942 --> 00:06:18,142
Then, for some inexplicable
reason, they left.
141
00:06:18,145 --> 00:06:20,745
All contact had been lost
until three months ago
142
00:06:20,748 --> 00:06:22,948
when the DOD received this.
143
00:06:24,918 --> 00:06:29,188
- We pose no threat,
human inhabitants.
144
00:06:29,189 --> 00:06:32,859
Understanding is our purpose.
145
00:06:32,860 --> 00:06:37,430
Any action against us, as
shown to us in the past,
146
00:06:37,431 --> 00:06:41,401
will prompt swift retaliation.
147
00:06:41,402 --> 00:06:44,140
- So when we discovered four
ships heading towards Earth,
148
00:06:44,141 --> 00:06:47,438
we were concerned that it was
happening all over again.
149
00:06:47,441 --> 00:06:50,009
One of them, obviously,
landed here.
150
00:06:50,010 --> 00:06:53,149
- Right, 'cause we ain't got
enough crazy going on here
151
00:06:53,150 --> 00:06:54,177
in Central City.
152
00:06:54,181 --> 00:06:55,648
- Do you know what they want?
153
00:06:55,649 --> 00:06:56,949
- They've ignored all
attempts to communicate,
154
00:06:56,950 --> 00:06:58,680
but we do know,
just like before,
155
00:06:58,685 --> 00:07:00,685
that the dropships contain
reconnaissance teams
156
00:07:00,687 --> 00:07:02,387
sent here to gather
more intel about us.
157
00:07:02,389 --> 00:07:03,989
- Looking for our weaknesses.
158
00:07:03,991 --> 00:07:06,759
- We need to do something.
- We are.
159
00:07:06,760 --> 00:07:08,600
Nearly every member state
in the UN is in talks
160
00:07:08,624 --> 00:07:10,055
to coordinate a response.
161
00:07:10,063 --> 00:07:11,363
Action is being taken.
162
00:07:11,365 --> 00:07:13,695
- So, wait, you want us
to just sit this one out?
163
00:07:13,700 --> 00:07:15,730
- These things are like
"World War Z" zombies.
164
00:07:15,736 --> 00:07:18,666
If they decide to attack,
no military can stop them.
165
00:07:18,672 --> 00:07:20,306
- Neither could you.
166
00:07:20,307 --> 00:07:21,867
Not by yourself, anyway.
167
00:07:21,875 --> 00:07:25,035
Just let us handle this.
For now.
168
00:07:28,649 --> 00:07:30,479
I'll be in touch.
169
00:07:33,687 --> 00:07:36,217
- So the plan isn't
to just stay still
170
00:07:36,223 --> 00:07:37,263
and do nothing, right?
171
00:07:37,264 --> 00:07:38,357
- No.
172
00:07:38,358 --> 00:07:40,088
- Barry, you heard Lyla.
173
00:07:40,093 --> 00:07:41,533
You can't do this alone.
174
00:07:41,534 --> 00:07:44,028
- I don't plan to.
175
00:07:44,031 --> 00:07:46,161
¶ ¶
176
00:07:46,166 --> 00:07:47,566
- Anything?
177
00:07:48,469 --> 00:07:49,799
- Zilch.
178
00:07:49,803 --> 00:07:51,337
- He's got to be here somewhere.
179
00:07:51,338 --> 00:07:53,098
- What are the chances
the guy just decided
180
00:07:53,103 --> 00:07:54,743
that he had enough of
this life, you know?
181
00:07:54,767 --> 00:07:55,671
No health insurance.
182
00:07:55,676 --> 00:07:57,236
He was sick of the crazy hours.
183
00:07:57,244 --> 00:07:59,984
I mean, bullets aren't
actually that cheap, and he...
184
00:08:03,083 --> 00:08:10,093
¶ ¶
185
00:08:22,970 --> 00:08:25,200
- I'm sorry, man. I...
- It's okay.
186
00:08:28,375 --> 00:08:30,175
[vomits]
187
00:08:30,177 --> 00:08:31,237
Man...
188
00:08:32,379 --> 00:08:33,379
Hey.
189
00:08:33,380 --> 00:08:35,147
- Hi, Barry.
190
00:08:35,148 --> 00:08:36,348
- So, who was that guy?
191
00:08:36,350 --> 00:08:38,620
- That was Vigilante,
and we nearly had him.
192
00:08:38,621 --> 00:08:40,586
- You nearly had him, Ollie?
193
00:08:40,587 --> 00:08:42,887
It looked like he was about
to "Scarface" you guys.
194
00:08:42,890 --> 00:08:44,850
- Barry, is there something
that I can do for you?
195
00:08:44,874 --> 00:08:47,059
Another evil speedster
to help you with or...
196
00:08:47,060 --> 00:08:49,130
- Maybe, actually. That's
not why I'm here, though.
197
00:08:49,131 --> 00:08:51,929
- What's so urgent that you
had to rush to Star City?
198
00:08:51,932 --> 00:08:53,199
- Aliens.
199
00:08:53,200 --> 00:08:54,230
- Aliens?
200
00:08:54,234 --> 00:08:55,834
- Aliens.
201
00:08:55,836 --> 00:08:57,136
- I swear to God, Barry.
202
00:08:57,137 --> 00:08:58,937
My life was somewhat
normal before I met you.
203
00:08:58,939 --> 00:09:00,806
- I... I mean, I'm sorry.
204
00:09:00,807 --> 00:09:03,137
Look, okay, they're real,
and they're already here,
205
00:09:03,143 --> 00:09:04,113
and, from what Lyla told us,
206
00:09:04,114 --> 00:09:05,680
it does not appear
to be for peace.
207
00:09:05,681 --> 00:09:07,609
- Oh, no.
- Lyla knows about this?
208
00:09:07,614 --> 00:09:09,314
- Lyla... Yeah, she came to...
209
00:09:09,316 --> 00:09:10,316
Where are you...
210
00:09:11,585 --> 00:09:12,845
- I called Thea.
211
00:09:12,853 --> 00:09:15,023
- Yeah, I came to
have you sign this
212
00:09:15,024 --> 00:09:16,662
before City Council
went in to mutiny,
213
00:09:16,663 --> 00:09:18,887
but that can totally wait.
214
00:09:18,892 --> 00:09:20,126
Count me in.
215
00:09:20,127 --> 00:09:22,257
- For what? I thought
you retired.
216
00:09:22,262 --> 00:09:26,162
- Yeah, but it's... It's aliens.
217
00:09:26,166 --> 00:09:27,396
- Aw, that is so cute.
218
00:09:27,401 --> 00:09:28,869
You guys are just
gonna get together
219
00:09:28,870 --> 00:09:30,910
and go fight some aliens...
Have you lost your mind?
220
00:09:30,934 --> 00:09:34,240
They're aliens, and
there's only four of you.
221
00:09:34,241 --> 00:09:37,710
- Not if we get Stein and,
you know, all the others.
222
00:09:37,711 --> 00:09:39,311
- They're calling
themselves the Legends.
223
00:09:39,335 --> 00:09:40,649
- Egotistical but catchy.
224
00:09:40,650 --> 00:09:42,847
- Do you know where they are?
225
00:09:42,849 --> 00:09:44,719
- I know where they were.
226
00:09:46,553 --> 00:09:48,253
- What is this place?
227
00:09:48,255 --> 00:09:51,755
- It's this old hall hangar
thing that S.T.A.R. Labs owns.
228
00:09:51,758 --> 00:09:53,758
Or I guess I own it.
229
00:09:53,760 --> 00:09:55,320
- Well, you should do
something with it.
230
00:09:55,344 --> 00:09:56,858
- All right, so let
me get this right.
231
00:09:56,863 --> 00:09:59,432
Our time-traveling buddies
in a flying timeship
232
00:09:59,433 --> 00:10:02,171
are supposed to just pop
up right here, right?
233
00:10:02,172 --> 00:10:04,199
- Yeah. This is the time
and place I gave them,
234
00:10:04,204 --> 00:10:06,274
so if they got my message,
they should be here...
235
00:10:06,275 --> 00:10:08,673
¶ ¶
236
00:10:08,675 --> 00:10:10,005
Right now.
237
00:10:13,580 --> 00:10:16,050
- You know why I've
never done drugs?
238
00:10:16,051 --> 00:10:18,679
It's 'cause I was always
afraid I'd see weird stuff.
239
00:10:18,685 --> 00:10:20,945
- Okay, take everybody
inside, all right?
240
00:10:20,954 --> 00:10:23,956
Tell Oliver I'll be right back.
- Where are you going?
241
00:10:23,957 --> 00:10:25,387
- Well, since we're
fighting aliens,
242
00:10:25,392 --> 00:10:27,192
I figured we should get
one of our own, right?
243
00:10:27,995 --> 00:10:29,825
You found the right Earth?
244
00:10:29,830 --> 00:10:32,330
- Tachyon device tracked you
on Earth-38 when you met her,
245
00:10:32,332 --> 00:10:33,972
so you should find her there.
- All right.
246
00:10:33,973 --> 00:10:35,072
- Just so you know,
I'm only doing this
247
00:10:35,073 --> 00:10:36,501
because we're on a mission.
248
00:10:36,503 --> 00:10:39,073
I'm not gonna let my issues with
you get in the way of that.
249
00:10:41,808 --> 00:10:44,078
This might take a few tries.
250
00:10:45,412 --> 00:10:52,422
¶ ¶
251
00:10:54,688 --> 00:10:57,088
This better be the right place.
252
00:10:57,090 --> 00:10:59,590
'Cause if this isn't
the right place,
253
00:10:59,593 --> 00:11:02,263
someone's about to
be real confused.
254
00:11:05,355 --> 00:11:06,355
- Barry?
255
00:11:06,366 --> 00:11:07,396
- Hey.
256
00:11:07,401 --> 00:11:08,467
- I knew it!
257
00:11:08,468 --> 00:11:09,928
I knew that was you.
258
00:11:09,936 --> 00:11:12,136
I knew it was you in
that weird space...
259
00:11:12,139 --> 00:11:14,609
- Sorry, it took a couple
tries to get here.
260
00:11:14,610 --> 00:11:16,108
This is my friend, Cisco.
261
00:11:16,109 --> 00:11:18,209
- Well, friend is a loose term.
We work together.
262
00:11:18,211 --> 00:11:19,211
Hi. Cisco.
263
00:11:19,212 --> 00:11:20,312
I have to say it...
264
00:11:20,313 --> 00:11:22,782
This is a nice
universe you got here.
265
00:11:22,783 --> 00:11:24,016
- Thank you.
266
00:11:24,017 --> 00:11:25,647
- Okay, do you
remember last year
267
00:11:25,652 --> 00:11:26,890
when I helped you out
268
00:11:26,891 --> 00:11:28,687
and you promised to
do the same for me?
269
00:11:28,689 --> 00:11:29,689
- What are we up against?
270
00:11:29,690 --> 00:11:31,857
¶ ¶
271
00:11:31,858 --> 00:11:33,888
- Team Arrow is here.
272
00:11:33,894 --> 00:11:35,828
Team Legends is here.
273
00:11:35,829 --> 00:11:38,297
Is that everyone? - I think so?
274
00:11:38,298 --> 00:11:41,528
- Nate and Amaya are back
watching the Waverider.
275
00:11:41,535 --> 00:11:43,165
The newbies.
276
00:11:45,372 --> 00:11:46,739
- That was cool.
277
00:11:46,740 --> 00:11:48,470
- Guys.
278
00:11:48,475 --> 00:11:49,765
Thanks for coming.
279
00:11:49,776 --> 00:11:52,176
- Barry, I thought you
were bringing an alien.
280
00:11:52,179 --> 00:11:53,979
- And, yeah, we did.
281
00:11:53,980 --> 00:11:57,180
Everybody, this is my
friend, Kara Danvers,
282
00:11:57,184 --> 00:12:00,419
or, as she's known on
her Earth, Supergirl.
283
00:12:00,420 --> 00:12:01,460
- What makes her so super?
284
00:12:01,484 --> 00:12:02,484
- Well?
285
00:12:07,427 --> 00:12:08,727
- I'm convinced.
286
00:12:08,729 --> 00:12:11,759
- Best. Team-up. Ever!
287
00:12:13,667 --> 00:12:16,297
¶ ¶
288
00:12:20,807 --> 00:12:24,007
[Dominators speaking
alien language]
289
00:12:35,088 --> 00:12:37,588
- Okay. I think I have this.
290
00:12:37,591 --> 00:12:38,791
Oliver. - Green Arrow.
291
00:12:38,792 --> 00:12:40,492
- Dig.
- Spartan.
292
00:12:40,494 --> 00:12:42,128
- Thea.
- Speedy.
293
00:12:42,129 --> 00:12:43,129
- Okay.
294
00:12:43,130 --> 00:12:45,360
And Sara. - White Canary.
295
00:12:45,365 --> 00:12:48,965
- Jax and Professor Stein.
- Both: Firestorm.
296
00:12:49,870 --> 00:12:51,737
- Ray.
- Palmer. The Atom.
297
00:12:51,738 --> 00:12:54,568
- And Mick.
- Hmm?
298
00:12:54,574 --> 00:12:56,909
Oh. Heat Wave.
299
00:12:56,910 --> 00:13:00,479
- And Iris, Caitlin,
and Felicity.
300
00:13:00,480 --> 00:13:01,910
- Whoo!
- Yes!
301
00:13:01,915 --> 00:13:05,375
And you have cold powers,
but you can't use them?
302
00:13:05,385 --> 00:13:07,945
- You have powers?
- It's a long story.
303
00:13:07,954 --> 00:13:10,861
- Barry, so, Oliver Queen
is the Green Arrow?
304
00:13:10,862 --> 00:13:12,257
- Yeah.
- Oh, my God.
305
00:13:12,259 --> 00:13:13,859
He just got so much hotter.
- Oh, my God.
306
00:13:13,883 --> 00:13:16,457
- Okay, Cisco, we should
probably get started.
307
00:13:16,463 --> 00:13:19,063
- Okay.
308
00:13:19,065 --> 00:13:21,895
These are the Dominators. We
don't know much about them.
309
00:13:21,902 --> 00:13:24,270
- Except they're really strong.
310
00:13:24,271 --> 00:13:27,540
I heard a lot of stories
about them when I was a kid.
311
00:13:27,541 --> 00:13:29,741
They came to my planet
before I was born.
312
00:13:29,743 --> 00:13:32,413
They did experiments
on a lot of people.
313
00:13:32,414 --> 00:13:33,579
Killed a lot more.
314
00:13:33,580 --> 00:13:34,860
- Well, they're
not the only ones
315
00:13:34,884 --> 00:13:36,475
with superhuman
strength, I hear.
316
00:13:36,483 --> 00:13:39,852
Barry says that you're more
powerful than a locomotive.
317
00:13:39,853 --> 00:13:42,253
- We should use Kara as a
stand-in for training.
318
00:13:42,255 --> 00:13:44,255
- Since when is Robin
Hood calling the shots?
319
00:13:44,257 --> 00:13:46,657
- What I think Mick
is trying to say
320
00:13:46,660 --> 00:13:50,129
is it would be nice if we knew
who was in charge around here.
321
00:13:50,130 --> 00:13:51,530
- Maybe we should take a vote.
322
00:13:51,531 --> 00:13:53,401
Choose a leader. Someone
we can all trust.
323
00:13:53,402 --> 00:13:56,600
- Well, I trust Oliver.
He's got my vote.
324
00:13:56,603 --> 00:13:59,343
- Appreciate that, Cisco, but
Barry put us all together.
325
00:13:59,344 --> 00:14:01,209
It should be him.
326
00:14:02,609 --> 00:14:04,109
- Fair enough.
327
00:14:04,110 --> 00:14:05,477
- Okay.
328
00:14:05,478 --> 00:14:08,808
Cool, all right, well, I
guess as Team Leader,
329
00:14:08,815 --> 00:14:13,315
first thing to do
is start out by...
330
00:14:13,320 --> 00:14:15,520
- Doing a test run.
- Let's do a test run.
331
00:14:15,522 --> 00:14:17,656
Yeah, let's do a test run.
332
00:14:17,657 --> 00:14:19,957
- Against Supergirl.
- Against Supergirl, all right?
333
00:14:19,960 --> 00:14:21,590
Test run against Supergirl.
334
00:14:21,595 --> 00:14:22,585
- Are we just
supposed to pretend
335
00:14:22,596 --> 00:14:23,896
like we don't hear him?
336
00:14:23,897 --> 00:14:25,657
- So just suit up. Mm-kay?
Look alive.
337
00:14:25,665 --> 00:14:29,595
We're training to fight aliens
by fighting an alien, so...
338
00:14:29,603 --> 00:14:30,603
- Do it.
- Suit up.
339
00:14:30,604 --> 00:14:32,071
- Stop.
- What?
340
00:14:32,072 --> 00:14:34,707
- Oliver. Hey. Kara.
Really quick.
341
00:14:34,708 --> 00:14:37,078
I was excited about the two of
you guys meeting each other.
342
00:14:37,079 --> 00:14:39,507
Oliver was the first
person to train me.
343
00:14:39,512 --> 00:14:40,779
- Really?
- Yeah.
344
00:14:40,780 --> 00:14:42,250
- Well, you did a
really good job.
345
00:14:42,251 --> 00:14:43,649
- It's 'cause I
didn't hold back.
346
00:14:43,650 --> 00:14:46,750
I shot him. You can't
hold back either.
347
00:14:46,753 --> 00:14:49,188
- He did shoot me.
- Ouch.
348
00:14:49,189 --> 00:14:53,259
Okay. Are you sure about that?
349
00:14:53,260 --> 00:14:54,360
I just met these people...
350
00:14:54,361 --> 00:14:55,730
- These people
need to understand
351
00:14:55,731 --> 00:14:57,159
this isn't gonna be easy.
352
00:14:57,163 --> 00:15:00,666
Don't hold back.
Especially against me.
353
00:15:00,667 --> 00:15:01,827
- Yes, sir.
354
00:15:01,835 --> 00:15:03,665
Wow.
355
00:15:03,670 --> 00:15:05,537
Does he not like me?
356
00:15:05,538 --> 00:15:10,338
- He's like that with everyone.
He'll warm up to you.
357
00:15:12,112 --> 00:15:13,592
- Old West Dwarf Star
plus Replicator,
358
00:15:13,616 --> 00:15:15,506
equals new suit.
- You know what, Ray?
359
00:15:15,515 --> 00:15:19,345
Maybe it's just me, but I think
this thing's due for an update.
360
00:15:19,352 --> 00:15:21,052
- Ha. Yes.
361
00:15:21,054 --> 00:15:23,822
But after we dominate
the Dominators.
362
00:15:23,823 --> 00:15:26,392
- Oh! I see what you did there.
363
00:15:26,393 --> 00:15:27,393
- [chuckles]
364
00:15:28,428 --> 00:15:29,928
- Hey.
365
00:15:31,264 --> 00:15:32,633
- Listen. I got to get to work.
366
00:15:32,634 --> 00:15:33,732
Felicity's waiting for me.
367
00:15:33,733 --> 00:15:36,502
But we'll talk about this later.
368
00:15:36,503 --> 00:15:37,703
- Hey, Barry.
369
00:15:38,705 --> 00:15:40,035
- Where's Snart?
370
00:15:41,408 --> 00:15:45,978
- Man, I'm sorry, Barry. I
forgot that we never told you.
371
00:15:45,979 --> 00:15:47,879
- What happened?
372
00:15:47,881 --> 00:15:50,951
- He sacrificed himself.
Saved us all.
373
00:15:51,918 --> 00:15:55,248
He died a hero. - A Legend.
374
00:15:57,924 --> 00:15:59,794
- Wally, what are
you doing here?
375
00:15:59,795 --> 00:16:01,160
You can't just show up and think
376
00:16:01,161 --> 00:16:02,641
you're gonna train
with everyone else.
377
00:16:02,665 --> 00:16:03,525
- Why not?
378
00:16:03,530 --> 00:16:05,060
- Because we need
to test you more.
379
00:16:05,065 --> 00:16:06,585
- H.R. said that my
results were great.
380
00:16:06,609 --> 00:16:07,766
He said I'm good to go.
381
00:16:07,767 --> 00:16:10,297
- I don't care what H.R. said.
You are not ready.
382
00:16:10,303 --> 00:16:11,641
- I am ready.
- Wally.
383
00:16:11,642 --> 00:16:13,298
Everyone here has
been doing this
384
00:16:13,306 --> 00:16:14,966
for a long time, and
this is gonna be
385
00:16:14,975 --> 00:16:17,075
the hardest challenge
they have faced.
386
00:16:17,077 --> 00:16:19,577
Fighting Alchemy or
Savitar or aliens
387
00:16:19,579 --> 00:16:22,279
isn't something you
just show up and try.
388
00:16:22,282 --> 00:16:24,917
If you screw up, you could die.
389
00:16:24,918 --> 00:16:27,648
Do you... Do you get that?
390
00:16:29,422 --> 00:16:30,656
Great.
391
00:16:30,657 --> 00:16:32,817
- Satellite's not picking
up anything abnormal.
392
00:16:32,826 --> 00:16:34,626
- No.
393
00:16:34,627 --> 00:16:37,027
- I don't know if we're gonna
find any Dominators this way.
394
00:16:37,030 --> 00:16:39,360
- Hey, I... just, I
couldn't help but notice
395
00:16:39,366 --> 00:16:41,866
things are a little bit tense.
396
00:16:41,868 --> 00:16:45,168
You don't need to be able
to Vibe to figure that out.
397
00:16:45,171 --> 00:16:47,571
- Okay, so apparently,
it's, like, illegal
398
00:16:47,574 --> 00:16:49,444
to be mad at Barry,
but guess what.
399
00:16:49,445 --> 00:16:52,311
He screws up, just
like the rest of us.
400
00:16:52,312 --> 00:16:53,852
- Yeah, and when he
does, he feels bad
401
00:16:53,853 --> 00:16:55,107
like the rest of us too.
402
00:16:55,115 --> 00:16:56,475
- Felicity, he took
it upon himself
403
00:16:56,499 --> 00:16:58,046
to change the timeline.
404
00:16:58,051 --> 00:17:03,121
And because of it, my
brother was killed.
405
00:17:03,123 --> 00:17:06,023
So there's no amount
of feeling bad
406
00:17:06,026 --> 00:17:08,186
that could ever
make up for that.
407
00:17:12,365 --> 00:17:13,425
- Barry.
408
00:17:13,433 --> 00:17:14,967
Before we start training,
409
00:17:14,968 --> 00:17:15,998
there's something
you need to hear.
410
00:17:16,002 --> 00:17:17,302
- A message that would be better
411
00:17:17,303 --> 00:17:19,238
if we could share
with you in private.
412
00:17:19,239 --> 00:17:21,159
- All right, I'll step away.
- No, no, it's fine.
413
00:17:21,183 --> 00:17:22,237
You can stay.
414
00:17:22,242 --> 00:17:24,877
- All right, but no one else.
415
00:17:24,878 --> 00:17:26,208
- All right.
416
00:17:29,716 --> 00:17:31,846
Let's make it quick.
417
00:17:31,851 --> 00:17:33,551
¶ ¶
418
00:17:33,553 --> 00:17:35,591
A war is coming, Captain Hunter,
419
00:17:35,592 --> 00:17:37,558
and at some point you're
gonna be called back
420
00:17:37,559 --> 00:17:39,387
to Central City to fight it.
421
00:17:39,392 --> 00:17:41,392
So you need to know that,
while you and your team
422
00:17:41,416 --> 00:17:42,728
have been in the temporal zone,
423
00:17:42,729 --> 00:17:44,559
I made a choice that
affected the timeline.
424
00:17:44,564 --> 00:17:46,802
As you know, whenever
you alter the past,
425
00:17:46,803 --> 00:17:48,630
those changes affect the present
426
00:17:48,635 --> 00:17:50,565
and get compounded
in the future.
427
00:17:50,570 --> 00:17:53,500
When you return, you will be
in the new timeline I created,
428
00:17:53,506 --> 00:17:55,506
where everyone's past
and everyone's future
429
00:17:55,508 --> 00:17:58,008
has been affected,
including yours.
430
00:17:58,011 --> 00:18:00,881
When you come back, don't
trust anything or anyone.
431
00:18:00,882 --> 00:18:02,780
Not even me.
432
00:18:02,782 --> 00:18:04,817
Where did you get that from?
433
00:18:04,818 --> 00:18:08,518
- We found it in a secret
room inside the Waverider.
434
00:18:08,521 --> 00:18:11,256
It was sent by you,
40 years from now.
435
00:18:11,257 --> 00:18:13,217
- 40 years from now?
436
00:18:13,226 --> 00:18:16,826
Barry, what the hell
does this mean?
437
00:18:16,830 --> 00:18:20,160
- It means I screwed things
up when I changed the past.
438
00:18:20,166 --> 00:18:21,196
- What did you do?
439
00:18:21,201 --> 00:18:23,331
- I went back in time,
440
00:18:23,336 --> 00:18:25,666
and I saved my mom.
441
00:18:25,672 --> 00:18:28,172
I created a timeline
where she's alive.
442
00:18:28,174 --> 00:18:29,414
It's called Flashpoint.
443
00:18:29,415 --> 00:18:31,739
I lived in it for a few months,
444
00:18:31,744 --> 00:18:34,046
until I realized that
I made a big mistake,
445
00:18:34,047 --> 00:18:35,447
and I tried to reset
the timeline,
446
00:18:35,448 --> 00:18:37,516
put things back to how
they were supposed to be,
447
00:18:37,517 --> 00:18:38,317
but...
448
00:18:38,318 --> 00:18:40,178
- But it didn't work.
449
00:18:40,186 --> 00:18:41,916
- No.
- Wow.
450
00:18:41,921 --> 00:18:44,221
Barry, that's...
451
00:18:44,224 --> 00:18:46,224
- So what's changed
since you did this?
452
00:18:46,226 --> 00:18:49,326
- Cisco's brother is dead.
Caitlin has powers.
453
00:18:49,329 --> 00:18:52,099
Diggle has a son now
instead of a daughter.
454
00:18:52,100 --> 00:18:55,328
- What? John had a daughter?
455
00:18:55,335 --> 00:18:56,865
- I didn't just screw
up my life, man.
456
00:18:56,870 --> 00:18:58,270
I screwed up everybody's lives
457
00:18:58,271 --> 00:19:00,441
and, apparently, everybody's
lives in the future.
458
00:19:00,442 --> 00:19:02,407
It felt like, when
these aliens got here,
459
00:19:02,408 --> 00:19:04,408
that finally something had
happened I didn't cause,
460
00:19:04,432 --> 00:19:05,681
and maybe I could make up
461
00:19:05,682 --> 00:19:07,808
for everything I'd done
to everybody, but I...
462
00:19:07,814 --> 00:19:10,184
- I think we should be on the
up and up with everybody.
463
00:19:10,185 --> 00:19:11,583
We got to tell 'em.
464
00:19:11,584 --> 00:19:13,922
- We're going up against
a bunch of aliens,
465
00:19:13,923 --> 00:19:15,387
and you want to tell people
466
00:19:15,388 --> 00:19:17,628
that their lives might have
been affected by time travel?
467
00:19:17,652 --> 00:19:20,320
One sci-fi problem at a time.
468
00:19:20,326 --> 00:19:21,956
You made a mistake, Barry.
469
00:19:21,961 --> 00:19:23,629
It's part of the job.
470
00:19:23,630 --> 00:19:26,930
But we can't deal with it today.
471
00:19:43,149 --> 00:19:45,079
[whooshing]
472
00:19:45,084 --> 00:19:50,422
¶ ¶
473
00:19:50,423 --> 00:19:52,693
- Professor Stein, are you okay?
474
00:19:53,960 --> 00:19:55,660
- I'm not sure.
475
00:19:56,930 --> 00:20:01,200
Ms. Snow, would you mind
accompanying me to my home?
476
00:20:01,201 --> 00:20:03,501
There's something I need to do.
477
00:20:03,503 --> 00:20:05,938
- Sure.
478
00:20:05,939 --> 00:20:09,739
[triumphant music]
479
00:20:09,742 --> 00:20:13,042
¶ ¶
480
00:20:13,046 --> 00:20:14,576
[all groaning]
481
00:20:14,581 --> 00:20:16,951
- She really is a badass.
482
00:20:18,251 --> 00:20:20,151
- Yeah, it's kind of hot.
483
00:20:20,153 --> 00:20:21,423
- Let's go again.
484
00:20:30,029 --> 00:20:32,197
¶ ¶
485
00:20:32,198 --> 00:20:35,698
- So this is, what, your way
of advising me to do nothing?
486
00:20:35,702 --> 00:20:37,372
- The Dominators
have yet to engage
487
00:20:37,373 --> 00:20:40,200
in an act of aggression, sir.
488
00:20:40,206 --> 00:20:41,606
- What does A.R.G.U.S. think?
489
00:20:41,608 --> 00:20:43,978
- I think us being passive
is exactly what they want,
490
00:20:43,979 --> 00:20:45,207
Mr. President.
491
00:20:45,211 --> 00:20:47,011
- Well, finally, someone
here with balls.
492
00:20:47,013 --> 00:20:49,951
Ike ignored all the signs and
waited until it was too late.
493
00:20:49,952 --> 00:20:52,079
I'm not gonna make
that same mistake.
494
00:20:52,085 --> 00:20:53,145
- You saw what happened
495
00:20:53,152 --> 00:20:54,890
the last time we engaged them.
496
00:20:54,891 --> 00:20:57,856
That's a lot of casualties
to be remembered for.
497
00:20:57,857 --> 00:21:00,257
- Four dropships
landed on this planet,
498
00:21:00,260 --> 00:21:02,230
all of them sent
to gather intel.
499
00:21:02,231 --> 00:21:05,097
If we do nothing
and they attack,
500
00:21:05,098 --> 00:21:07,268
that's what I'll remembered for.
501
00:21:07,269 --> 00:21:08,597
Proceed as instructed.
502
00:21:10,903 --> 00:21:17,913
¶ ¶
503
00:21:19,979 --> 00:21:22,209
- You know, Director Michaels,
504
00:21:22,215 --> 00:21:25,575
the reason that Amanda Waller
lasted as long as she did
505
00:21:25,585 --> 00:21:27,915
is because she learned
how to follow my lead.
506
00:21:27,920 --> 00:21:30,756
I suggest that you
acquire that trait.
507
00:21:30,757 --> 00:21:31,987
Soon.
508
00:21:31,991 --> 00:21:35,491
¶ ¶
509
00:21:46,105 --> 00:21:48,165
[overlapping chatter]
510
00:21:48,174 --> 00:21:50,309
- He's gone.
511
00:21:50,310 --> 00:21:56,648
¶ ¶
512
00:21:56,649 --> 00:21:57,919
- Traveller has been taken.
513
00:21:57,920 --> 00:22:00,577
I repeat, Traveller
has been taken.
514
00:22:00,586 --> 00:22:02,916
The Dominators have
the President.
515
00:22:06,492 --> 00:22:09,492
[tense music]
516
00:22:09,495 --> 00:22:14,395
¶ ¶
517
00:22:14,400 --> 00:22:17,936
- Hey, son.
- I don't understand, Dad.
518
00:22:17,937 --> 00:22:20,037
No one in this family
wants me to have powers.
519
00:22:20,039 --> 00:22:21,309
You don't. Barry doesn't.
520
00:22:21,310 --> 00:22:22,667
Even Iris.
521
00:22:22,675 --> 00:22:24,535
According to this,
everything's fine with me.
522
00:22:24,544 --> 00:22:26,714
In fact, everything
is better than fine.
523
00:22:28,147 --> 00:22:31,416
What, did you run back to
make sure I didn't see these?
524
00:22:31,417 --> 00:22:33,877
I'm faster than you
now, remember?
525
00:22:33,886 --> 00:22:36,116
Whether you or Barry or
anyone likes it or not.
526
00:22:36,122 --> 00:22:37,222
- Wally, look.
527
00:22:37,223 --> 00:22:38,461
I know you're upset with me.
528
00:22:38,462 --> 00:22:40,458
I was just trying
to protect you.
529
00:22:40,460 --> 00:22:42,490
- Come on. I know you
don't want me training.
530
00:22:42,495 --> 00:22:44,125
I just don't get why.
531
00:22:44,130 --> 00:22:47,130
Because I'm better than Barry was
when he first got his speed.
532
00:22:47,133 --> 00:22:48,602
You know, in Flashpoint,
533
00:22:48,603 --> 00:22:51,801
you and I were a brother-sister
crime-fighting unit.
534
00:22:51,804 --> 00:22:54,473
So it sucks you don't have
the same faith in me here
535
00:22:54,474 --> 00:22:57,044
as you did there.
536
00:22:58,745 --> 00:23:02,305
- Brother and sister
crime-fighting unit?
537
00:23:02,315 --> 00:23:05,615
Hi, there, Wallace.
538
00:23:05,618 --> 00:23:08,987
I came back to get
some lip balm.
539
00:23:08,988 --> 00:23:10,548
- It's okay. You seem
to be the only one
540
00:23:10,556 --> 00:23:12,116
that'll tell me the
truth around here.
541
00:23:12,125 --> 00:23:13,515
- Me?
542
00:23:13,526 --> 00:23:15,246
- We're kind of treated
the same way, right?
543
00:23:15,270 --> 00:23:16,687
No one shows us any respect.
544
00:23:16,696 --> 00:23:20,526
- Respect, I'm just trying
to earn that, Wallace.
545
00:23:20,533 --> 00:23:22,271
- Maybe we should stop
listening to them.
546
00:23:22,272 --> 00:23:24,438
- Yeah, what? What
does that mean?
547
00:23:24,439 --> 00:23:26,997
- It means I want
you to train me.
548
00:23:27,006 --> 00:23:28,466
- Me?
- Mm-hmm.
549
00:23:28,474 --> 00:23:31,713
- I would be gone faster than
humor in a Liam Neeson movie.
550
00:23:31,714 --> 00:23:32,911
Do you know what I mean?
551
00:23:32,912 --> 00:23:34,112
- No.
- Yeah.
552
00:23:34,113 --> 00:23:36,751
- Not if they don't find out.
- Wallace.
553
00:23:36,752 --> 00:23:39,418
- Come on. No one's
gonna do this for me.
554
00:23:39,419 --> 00:23:41,319
I want to make a
difference, H.R.
555
00:23:41,320 --> 00:23:42,689
I'm never gonna be able to
556
00:23:42,690 --> 00:23:45,018
if I don't know how
to use my powers.
557
00:23:45,024 --> 00:23:49,060
Please. I want to help
people, same as you do.
558
00:23:49,061 --> 00:23:50,591
So show me how.
559
00:23:54,000 --> 00:23:55,670
- Nah.
560
00:23:58,304 --> 00:23:59,842
- Thank you for
joining me, my dear.
561
00:23:59,843 --> 00:24:03,108
- Of course. I wasn't being
much help back there anyway.
562
00:24:03,109 --> 00:24:06,378
- You know, having powers isn't
exactly a death sentence,
563
00:24:06,379 --> 00:24:08,379
no matter who your
doppelganger is.
564
00:24:08,381 --> 00:24:11,550
- I attacked my friends...
My best friends...
565
00:24:11,551 --> 00:24:13,651
And said horrible,
horrible things to them.
566
00:24:13,653 --> 00:24:15,253
- But that wasn't you.
567
00:24:15,254 --> 00:24:19,858
And believe me, as a person
who sometimes shares a body
568
00:24:19,859 --> 00:24:21,829
with another human being,
I know the difference,
569
00:24:21,830 --> 00:24:23,558
and so do your friends.
570
00:24:23,563 --> 00:24:24,996
- I'm just so scared.
571
00:24:24,997 --> 00:24:28,297
What if she comes back and
I can't keep her out?
572
00:24:28,301 --> 00:24:29,771
Then what?
573
00:24:31,537 --> 00:24:34,137
- We'll all be there for you.
574
00:24:36,309 --> 00:24:38,939
¶ ¶
575
00:24:38,945 --> 00:24:40,845
[whooshing]
576
00:24:45,451 --> 00:24:46,781
- Are you okay?
577
00:24:48,187 --> 00:24:49,247
- You're back!
578
00:24:52,425 --> 00:24:56,425
- I'm sorry. I was
looking for my wife.
579
00:24:56,429 --> 00:24:57,998
- Very funny. She's not here.
580
00:24:57,999 --> 00:25:01,127
Oh, it's so good to see you.
I missed you so much.
581
00:25:01,133 --> 00:25:02,233
- Did you?
582
00:25:02,235 --> 00:25:04,935
- Of course. I love you, Dad.
583
00:25:08,407 --> 00:25:10,437
- I love you too.
- [laughs]
584
00:25:10,443 --> 00:25:13,643
- But I'm sorry. We have to go.
585
00:25:13,646 --> 00:25:14,846
Please... - Oh.
586
00:25:14,847 --> 00:25:16,547
- Tell your mother
I'll see her soon.
587
00:25:16,549 --> 00:25:18,879
- Professor Stein?
- We have to leave now.
588
00:25:29,095 --> 00:25:30,825
- Where are you?
589
00:25:44,043 --> 00:25:45,210
[device beeps]
590
00:25:45,211 --> 00:25:47,846
- A war is coming,
Captain Hunter...
591
00:25:47,847 --> 00:25:49,877
- Are you sure you
want me to keep going?
592
00:25:49,882 --> 00:25:51,349
- Yeah. Yes.
593
00:25:51,350 --> 00:25:53,218
Just give us five minutes.
594
00:25:53,219 --> 00:25:54,549
Please.
595
00:25:54,554 --> 00:25:56,288
- Hey.
- Hey.
596
00:25:56,289 --> 00:25:58,356
- You know what this is?
597
00:25:58,357 --> 00:26:01,126
This is really you.
598
00:26:01,127 --> 00:26:02,757
Like, future you.
599
00:26:02,762 --> 00:26:04,529
- Come on, look...
600
00:26:04,530 --> 00:26:05,960
- You told 'em, right?
601
00:26:07,333 --> 00:26:11,169
- I'm gonna tell them, yeah,
when this is finished.
602
00:26:11,170 --> 00:26:13,538
- When this is finished?
603
00:26:13,539 --> 00:26:16,669
Even though you're about to
lead them through an alien war?
604
00:26:16,676 --> 00:26:18,576
Even after Flashpoint?
605
00:26:18,578 --> 00:26:19,908
After everything
you've messed up?
606
00:26:19,912 --> 00:26:22,180
All the lives you've changed?
607
00:26:22,181 --> 00:26:24,011
You still don't think
you should tell them?
608
00:26:24,016 --> 00:26:25,576
- Tell us what?
609
00:26:28,955 --> 00:26:34,355
- Jax and Professor Stein found
a message from me in the future
610
00:26:34,360 --> 00:26:38,129
saying that, right now,
I can't be trusted.
611
00:26:38,130 --> 00:26:42,030
- And why would
future you say that?
612
00:26:42,034 --> 00:26:46,074
- I think because I went back in
time and changed the timeline,
613
00:26:46,075 --> 00:26:51,009
and now things here are
different than before I left,
614
00:26:51,010 --> 00:26:53,210
including some of your lives.
615
00:26:53,212 --> 00:26:56,448
- Some of our lives? Like who?
616
00:26:56,449 --> 00:26:57,579
- Cisco.
617
00:26:57,583 --> 00:26:59,383
Caitlin. Wally.
618
00:26:59,385 --> 00:27:01,045
Dig.
619
00:27:02,849 --> 00:27:03,849
- Me?
620
00:27:03,856 --> 00:27:05,756
Why? What happened?
621
00:27:07,426 --> 00:27:10,126
- Hey.
622
00:27:10,129 --> 00:27:12,999
Apparently, you had a daughter.
623
00:27:14,066 --> 00:27:15,566
¶ ¶
624
00:27:15,568 --> 00:27:18,298
- I had a daughter, Barry?
625
00:27:18,304 --> 00:27:21,744
- Baby John was Baby Sara.
626
00:27:26,746 --> 00:27:28,806
So, wait, you... Let
me get this straight.
627
00:27:28,814 --> 00:27:30,414
You just, uh...
628
00:27:30,416 --> 00:27:34,616
You just erased a
daughter from my life?
629
00:27:34,620 --> 00:27:36,050
- Yeah.
630
00:27:36,055 --> 00:27:38,715
- You can't go back and
just change things
631
00:27:38,724 --> 00:27:40,162
like that, Barry. - I know.
632
00:27:40,163 --> 00:27:43,489
- You know how hard it is
for me to not alter events?
633
00:27:43,496 --> 00:27:45,656
To bring my sister back?
634
00:27:45,665 --> 00:27:50,495
But I don't, because I
know the implications.
635
00:27:50,503 --> 00:27:51,603
- And all those aberrations
636
00:27:51,604 --> 00:27:52,973
we spent the last eight months
637
00:27:52,974 --> 00:27:55,610
traveling through time
trying to correct...
638
00:27:55,611 --> 00:27:58,608
You just decided that it was
okay for you to create your own?
639
00:27:58,611 --> 00:28:00,311
- We should've told 'em before.
640
00:28:00,312 --> 00:28:02,580
[cell phone chimes] - Guys?
Guys, it's Lyla.
641
00:28:02,581 --> 00:28:04,461
The President's been
abducted by the Dominators.
642
00:28:04,485 --> 00:28:06,183
She needs us now.
643
00:28:09,355 --> 00:28:10,715
- Okay, you guys go.
644
00:28:10,723 --> 00:28:12,461
All right? I'm gonna
sit this one out.
645
00:28:12,462 --> 00:28:15,388
Obviously, you have Supergirl.
She's just as fast as I am.
646
00:28:15,394 --> 00:28:17,864
Get the President. We can
talk about this later.
647
00:28:19,398 --> 00:28:21,328
You still trust me, right?
648
00:28:21,333 --> 00:28:22,473
- I'll always trust you,
649
00:28:22,474 --> 00:28:26,938
but it might take more
to convince them.
650
00:28:26,939 --> 00:28:28,219
- If you need me, I'll be there.
651
00:28:28,243 --> 00:28:30,241
- Guys, this is cr... hey!
652
00:28:30,242 --> 00:28:31,576
This is crazy!
653
00:28:31,577 --> 00:28:34,307
Everyone is going,
including Barry.
654
00:28:34,313 --> 00:28:37,682
I... I'm not going without him.
655
00:28:37,683 --> 00:28:39,853
- Then you'll be here, Oliver.
656
00:28:41,253 --> 00:28:42,787
- Okay.
657
00:28:42,788 --> 00:28:44,918
You know what?
Oliver, it's okay.
658
00:28:45,925 --> 00:28:47,355
I will go with them.
659
00:28:47,359 --> 00:28:48,359
We'll get the President.
660
00:28:48,360 --> 00:28:50,490
You stay here with Barry.
661
00:29:00,539 --> 00:29:01,819
- Sure we're in the right place?
662
00:29:01,843 --> 00:29:06,477
¶ ¶
663
00:29:06,479 --> 00:29:07,809
- Well, this is the last place
664
00:29:07,813 --> 00:29:09,813
the President's
tracer gave a signal.
665
00:29:09,815 --> 00:29:11,245
Must be nearby.
666
00:29:14,754 --> 00:29:16,821
Yep. He's in there.
667
00:29:16,822 --> 00:29:18,590
- How do you know that?
668
00:29:18,591 --> 00:29:20,591
- I can see him.
669
00:29:20,593 --> 00:29:22,260
Oh, I have X-ray vision.
670
00:29:22,261 --> 00:29:25,497
- Oh. You can see
everyone's bits
671
00:29:25,498 --> 00:29:27,258
with those little peepers, huh?
672
00:29:27,266 --> 00:29:29,996
- No, I...
- Ignore him.
673
00:29:30,002 --> 00:29:31,902
- How did you get
the name Heat Wave?
674
00:29:31,904 --> 00:29:33,142
- I burned my family alive,
675
00:29:33,143 --> 00:29:35,109
and I like to light
things on fire.
676
00:29:35,110 --> 00:29:39,737
- Aah. Well, that's a
colorful backstory.
677
00:29:39,745 --> 00:29:41,545
- Well, my shrink thinks so.
678
00:29:41,547 --> 00:29:44,677
By the way, I'm not gonna
call you Supergirl.
679
00:29:44,683 --> 00:29:45,683
It's stupid.
680
00:29:45,684 --> 00:29:47,652
- You could call me Kara.
681
00:29:47,653 --> 00:29:50,121
- That won't work either.
682
00:29:50,122 --> 00:29:52,162
- Well, what're you gonna
shout if you need my help?
683
00:29:52,186 --> 00:29:53,458
- Skirt.
684
00:29:53,459 --> 00:29:54,489
- Seriously?
685
00:29:54,493 --> 00:29:56,261
- Seriously.
686
00:29:56,262 --> 00:29:59,032
But I'm not gonna
need your help.
687
00:30:03,803 --> 00:30:05,003
- [sighs]
688
00:30:07,873 --> 00:30:15,083
¶ ¶
689
00:30:20,753 --> 00:30:22,493
- Look! The President!
690
00:30:23,789 --> 00:30:25,859
- Get me out of here!
691
00:30:26,819 --> 00:30:27,859
- This doesn't feel right.
692
00:30:27,860 --> 00:30:29,860
Dr. Stein: I agree, Jefferson.
693
00:30:30,663 --> 00:30:32,503
- Something's coming.
694
00:30:44,376 --> 00:30:46,176
- Release the President!
695
00:30:46,178 --> 00:30:48,508
- We knew you would come.
696
00:30:48,514 --> 00:30:52,684
- Did you guys hear that?
'Cause I heard it in my head.
697
00:30:52,685 --> 00:30:55,345
- Yeah, we heard it.
698
00:30:55,354 --> 00:30:57,524
- Well, if nobody else
is freaked out by it,
699
00:30:57,525 --> 00:30:59,991
far be it for me to panic.
700
00:30:59,992 --> 00:31:01,330
- You don't need to harm him
701
00:31:01,331 --> 00:31:03,157
to get whatever it
is you want from us.
702
00:31:03,162 --> 00:31:06,562
Release him and nothing
will happen to you.
703
00:31:06,565 --> 00:31:09,925
- He's not who we want.
704
00:31:16,375 --> 00:31:17,405
- It's a trap!
705
00:31:19,044 --> 00:31:21,579
[orb whistling]
706
00:31:21,580 --> 00:31:24,510
[all groaning]
707
00:31:24,516 --> 00:31:27,176
- Supergirl, do something!
708
00:31:32,157 --> 00:31:34,957
- I didn't think
about it, Oliver.
709
00:31:34,960 --> 00:31:36,240
I didn't think about the future.
710
00:31:36,241 --> 00:31:37,471
I was so focused on the past,
711
00:31:37,476 --> 00:31:40,796
I didn't think about
it until now.
712
00:31:40,799 --> 00:31:42,629
I changed so much.
713
00:31:42,635 --> 00:31:44,465
- What is this?
714
00:31:44,470 --> 00:31:48,006
- This is an article
from the future.
715
00:31:48,007 --> 00:31:50,107
It's a story about me vanishing.
716
00:31:52,278 --> 00:31:54,748
Used to be written
by Iris West-Allen.
717
00:31:54,749 --> 00:31:56,277
But now, I don't know.
718
00:31:56,282 --> 00:31:58,222
Something's... Something's
changed with Iris.
719
00:31:58,223 --> 00:32:01,177
Something's changed
with our future.
720
00:32:01,186 --> 00:32:02,546
God, what did I do?
721
00:32:02,554 --> 00:32:05,793
- Barry, this is a weird-looking
newspaper article.
722
00:32:05,794 --> 00:32:07,091
It doesn't mean anything.
723
00:32:07,092 --> 00:32:11,192
You need to stop beating
yourself up over this.
724
00:32:11,196 --> 00:32:12,726
- I'm sorry, but how
can you say that?
725
00:32:12,731 --> 00:32:14,531
I'm responsible for all of this.
726
00:32:14,533 --> 00:32:16,233
- Maybe. Maybe not.
727
00:32:16,235 --> 00:32:17,495
Barry, you made a choice.
728
00:32:17,503 --> 00:32:20,241
You wanted to see your
parents alive again.
729
00:32:20,242 --> 00:32:21,769
Do you honestly
know anyone that,
730
00:32:21,774 --> 00:32:23,011
if they were in your shoes,
731
00:32:23,012 --> 00:32:24,878
wouldn't do the
same exact thing?
732
00:32:24,879 --> 00:32:27,007
I would do the exact same thing.
733
00:32:27,012 --> 00:32:28,612
Barry, after the
Gambit went down,
734
00:32:28,614 --> 00:32:31,424
it was me, my father, and a
crewmember on a life raft.
735
00:32:31,425 --> 00:32:33,417
Lost at sea.
736
00:32:33,419 --> 00:32:36,549
Enough food and water
for one person, maybe.
737
00:32:36,555 --> 00:32:39,185
My father took a gun,
shot the crewmember,
738
00:32:39,191 --> 00:32:40,321
told me to survive,
739
00:32:40,326 --> 00:32:41,826
and then turned the
gun on himself.
740
00:32:41,827 --> 00:32:43,087
He shot himself in the head.
741
00:32:43,095 --> 00:32:46,055
He sacrificed himself
so that I could live.
742
00:32:46,065 --> 00:32:47,855
Nothing I could do. No choice.
743
00:32:47,866 --> 00:32:51,596
Slade Wilson drove a sword right
through my mother's heart,
744
00:32:51,603 --> 00:32:53,073
in front of my sister and I.
745
00:32:53,074 --> 00:32:56,240
I was there. I was
helpless on the ground.
746
00:32:56,241 --> 00:32:59,210
I was powerless to stop it.
No choice.
747
00:32:59,211 --> 00:33:02,011
Do you not think that I
wouldn't give anything
748
00:33:02,014 --> 00:33:04,114
to go back and to make
things different?
749
00:33:04,116 --> 00:33:06,116
- You never told me that.
750
00:33:06,118 --> 00:33:07,478
- Barry, the world
isn't different
751
00:33:07,486 --> 00:33:09,146
because you changed
the timeline.
752
00:33:09,154 --> 00:33:12,190
Change happens. Tragedy happens.
753
00:33:12,191 --> 00:33:13,521
People make choices,
754
00:33:13,525 --> 00:33:16,555
and those choices
affect everyone else.
755
00:33:16,562 --> 00:33:18,302
You're not a god, Barry.
756
00:33:19,898 --> 00:33:21,566
[building rumbles]
757
00:33:21,567 --> 00:33:26,067
- Hey, guys, wherever you
are right now, we need you.
758
00:33:26,071 --> 00:33:29,471
- Oh, things just
got so much worse.
759
00:33:32,211 --> 00:33:36,311
¶ ¶
760
00:33:40,452 --> 00:33:42,192
Guys.
761
00:33:44,123 --> 00:33:47,859
Can we talk about this?
762
00:33:47,860 --> 00:33:49,330
- Guess not.
763
00:33:54,066 --> 00:33:56,326
- What's wrong with them?
764
00:33:56,335 --> 00:33:58,295
- I don't know, but
we need to find out.
765
00:34:03,976 --> 00:34:06,106
Okay!
766
00:34:06,111 --> 00:34:07,811
You really did it this time!
767
00:34:07,813 --> 00:34:08,813
- Seriously?
768
00:34:08,814 --> 00:34:10,154
- Yeah, seriously.
769
00:34:11,817 --> 00:34:14,717
- What's that?
- That would be heat vision.
770
00:34:14,720 --> 00:34:16,420
- Okay.
771
00:34:22,027 --> 00:34:25,027
[dramatic music]
772
00:34:25,030 --> 00:34:32,240
¶ ¶
773
00:35:10,309 --> 00:35:12,176
- What is going on?
774
00:35:12,177 --> 00:35:13,477
- Barry and Oliver stayed behind
775
00:35:13,479 --> 00:35:15,239
while everyone went to
go save the President,
776
00:35:15,263 --> 00:35:16,247
but now everyone's crazy
777
00:35:16,248 --> 00:35:17,748
and going all "Kill Bill"
on the both of them.
778
00:35:17,749 --> 00:35:19,719
- The Dominators have them under
some sort of mind control.
779
00:35:19,720 --> 00:35:21,448
- They can't hold
them off forever.
780
00:35:21,453 --> 00:35:23,353
- I got to get out there.
- The hell you do.
781
00:35:23,355 --> 00:35:24,795
- They can't beat
them by themselves,
782
00:35:24,819 --> 00:35:26,879
especially not with
Supergirl against them.
783
00:35:30,195 --> 00:35:32,325
- [grunting]
784
00:35:37,336 --> 00:35:42,836
¶ ¶
785
00:35:42,841 --> 00:35:44,741
Wally?
786
00:35:44,743 --> 00:35:46,583
- Kid Flash.
787
00:35:56,722 --> 00:35:58,622
- Wally? Wally?
Talk to me, Wally.
788
00:35:58,624 --> 00:36:00,291
Hey! Come on.
789
00:36:00,292 --> 00:36:02,492
Guys. Wally's hurt
bad, but he's alive.
790
00:36:02,494 --> 00:36:05,304
- Let's get an ETA on
overriding the mind control!
791
00:36:05,305 --> 00:36:06,827
- Bingo!
- Yahtzee!
792
00:36:06,832 --> 00:36:08,600
- You go first. You go first.
It's your office.
793
00:36:08,601 --> 00:36:10,641
- There's a weird signal
coming from the salt mines.
794
00:36:10,642 --> 00:36:12,482
- For the record, that
is what I was gonna say.
795
00:36:12,506 --> 00:36:13,638
- Can you jam it?
796
00:36:13,639 --> 00:36:15,839
- Uh, no.
797
00:36:15,841 --> 00:36:17,371
- How many of those
do you have left?
798
00:36:17,376 --> 00:36:20,006
- Probably not enough.
799
00:36:20,012 --> 00:36:21,750
- Okay, this hallway leads to
a bunker under the building.
800
00:36:21,751 --> 00:36:23,191
Just hold 'em off
as long as you can.
801
00:36:23,215 --> 00:36:25,475
- Where are you going?
802
00:36:25,484 --> 00:36:28,194
- If they can't shut it
down, maybe she can.
803
00:36:32,991 --> 00:36:35,491
Hey, Supergirl!
804
00:36:35,494 --> 00:36:37,734
Let's finally see who's faster.
805
00:36:51,710 --> 00:36:58,720
¶ ¶
806
00:37:11,530 --> 00:37:13,530
[groans]
807
00:37:32,918 --> 00:37:34,518
Too slow.
808
00:37:37,623 --> 00:37:40,593
- What is he doing?
- He's making her angry.
809
00:37:40,594 --> 00:37:43,162
- But he knows Supergirl
is invincible.
810
00:37:43,163 --> 00:37:45,031
- Think maybe that's the point.
811
00:38:11,890 --> 00:38:15,060
¶ ¶
812
00:38:42,821 --> 00:38:45,561
¶ ¶
813
00:38:55,000 --> 00:38:57,800
- [groaning]
814
00:39:03,308 --> 00:39:04,508
Barry?
815
00:39:07,479 --> 00:39:09,679
- [groans]
816
00:39:12,417 --> 00:39:19,617
¶ ¶
817
00:39:21,126 --> 00:39:24,926
- Guys, they're back.
818
00:39:28,967 --> 00:39:30,527
- What happened?
819
00:39:30,535 --> 00:39:33,835
- You didn't kill me,
so my day's looking up.
820
00:39:33,839 --> 00:39:35,306
- I'm so sorry.
821
00:39:35,307 --> 00:39:38,577
- Hey, you're not the first
superhero to be mind-controlled.
822
00:39:48,453 --> 00:39:50,153
- Okay, I know what
you're gonna say,
823
00:39:50,155 --> 00:39:52,385
but I had to do something.
824
00:39:53,458 --> 00:39:55,888
- I'm glad you're okay.
825
00:39:55,894 --> 00:39:58,294
Don't ever do that again. - Aah!
826
00:39:58,296 --> 00:39:59,826
- Sorry. Not sorry.
827
00:40:01,366 --> 00:40:03,996
- Come on. Let's get
you checked out.
828
00:40:04,002 --> 00:40:07,938
And then we can talk
about how dumb that was.
829
00:40:07,939 --> 00:40:10,069
- Okay.
830
00:40:10,075 --> 00:40:11,505
- Okay.
831
00:40:13,078 --> 00:40:14,608
- Okay what?
832
00:40:14,613 --> 00:40:17,948
- They don't see your potential.
833
00:40:17,949 --> 00:40:19,449
I do.
834
00:40:19,451 --> 00:40:20,881
One of my many gifts.
835
00:40:21,686 --> 00:40:24,386
You want to train?
836
00:40:24,389 --> 00:40:25,959
I'll train you.
837
00:40:30,996 --> 00:40:33,316
- So, what was it like being
all mind-controlled and stuff?
838
00:40:33,340 --> 00:40:36,740
- I didn't realize he had
a mind to be controlled.
839
00:40:38,670 --> 00:40:40,670
- Barry, about before.
840
00:40:40,672 --> 00:40:43,841
Message or no message,
we're with you.
841
00:40:43,842 --> 00:40:46,577
- Thank you.
- Where's Supergirl?
842
00:40:46,578 --> 00:40:48,338
- Scanning the city to
make sure there aren't
843
00:40:48,362 --> 00:40:51,006
any more of the orbs that
whammied all of you.
844
00:40:51,016 --> 00:40:53,346
- Okay, so now what?
- We call Lyla.
845
00:40:53,351 --> 00:40:56,451
Tell her these Dominators
aren't here peacefully.
846
00:41:02,060 --> 00:41:03,260
Sara!
847
00:41:03,261 --> 00:41:07,731
¶ ¶
848
00:41:07,732 --> 00:41:10,572
- Everybody inside! Go!
849
00:41:26,384 --> 00:41:30,724
¶ ¶
850
00:41:56,515 --> 00:41:58,105
- Greg, move your head.
60528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.