All language subtitles for Roseanne s08e25 Stuff.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:05,237 ( harmonica wails ) 2 00:00:05,238 --> 00:00:08,440 There there there. That's perfect, honey. 3 00:00:08,441 --> 00:00:10,442 Just when i'm getting used to these pillows 4 00:00:10,443 --> 00:00:12,444 It's time to check out. 5 00:00:12,445 --> 00:00:15,447 Yeah, well, there's two of them in the suitcase, 6 00:00:15,448 --> 00:00:20,252 And d.J. Managed to sneak one out of here under his coat yesterday. 7 00:00:20,253 --> 00:00:22,755 - ready for your lunch? - yes, please. 8 00:00:22,756 --> 00:00:26,125 Man, I hate this hospital food. It's horrible. 9 00:00:26,126 --> 00:00:30,596 You think I can get them to put me back on the I.V.? 10 00:00:30,597 --> 00:00:34,333 Well, just hold your nose now. 11 00:00:34,334 --> 00:00:36,702 Here goes. 12 00:00:36,703 --> 00:00:39,805 Get ready for some... Steak. 13 00:00:41,541 --> 00:00:46,011 Mmm, juicy and charbroiled. Just the way I like it. 14 00:00:46,012 --> 00:00:50,182 Paid for by the insurance. Just the way I like it. 15 00:00:50,183 --> 00:00:53,318 I feel so much better when you baby me. 16 00:00:53,319 --> 00:00:55,721 I'm gonna be taking care of you the whole time, Dan. 17 00:00:55,722 --> 00:00:57,623 - you have nothing to worry about. - thanks, honey. 18 00:00:57,624 --> 00:01:00,959 Shrimp scampi, please. 19 00:01:00,960 --> 00:01:04,096 Mmm, shrimpy. 20 00:01:04,097 --> 00:01:06,632 I think we should go over these 21 00:01:06,633 --> 00:01:09,068 Doctor's instructions here. 22 00:01:09,069 --> 00:01:13,138 Recovering from a heart attack requires the patient's 23 00:01:13,139 --> 00:01:16,375 Cooperation and self-discipline. 24 00:01:16,376 --> 00:01:19,411 You're dead. 25 00:01:19,412 --> 00:01:21,680 Hey, no exercise for two weeks. 26 00:01:21,681 --> 00:01:23,115 Well, that shouldn't be hard. 27 00:01:23,116 --> 00:01:26,352 You've gone a lot longer than two weeks. 28 00:01:26,353 --> 00:01:27,753 Look at number two, though. 29 00:01:27,754 --> 00:01:30,155 No s-e-x for four weeks. 30 00:01:30,156 --> 00:01:31,457 That'll be hard. 31 00:01:31,458 --> 00:01:35,260 Thank god I don't have to go by this list. 32 00:01:35,261 --> 00:01:39,298 Oh, great. No sugar, no salt, no cholesterol. 33 00:01:39,299 --> 00:01:42,034 You know, Dan, if more people ate like this, we'd still have 34 00:01:42,035 --> 00:01:44,603 The mamas & the papas. 35 00:01:44,604 --> 00:01:48,107 Mr. Conner? All your tests look great. 36 00:01:48,108 --> 00:01:50,409 Did you hear that, Dan? You're gonna live. 37 00:01:50,410 --> 00:01:52,978 I'm going to live. 38 00:01:52,979 --> 00:01:56,515 Now all you've got to do is get something to live for. 39 00:01:56,516 --> 00:01:58,717 You can pack up and leave as soon as you're ready. 40 00:01:58,718 --> 00:02:00,853 That's great. Thanks, doc. 41 00:02:00,854 --> 00:02:03,655 You take it easy. 42 00:02:08,361 --> 00:02:11,530 The Rose gardens are in full bloom. 43 00:02:11,531 --> 00:02:15,768 We moved the renoir to the east wing. 44 00:02:15,769 --> 00:02:19,038 And three of your polo ponies have gone to foal. 45 00:02:19,039 --> 00:02:22,374 Ah, spring. 46 00:02:22,375 --> 00:02:25,444 ( theme music playing ) 47 00:03:03,049 --> 00:03:04,583 ( Roseanne laughing ) 48 00:03:11,157 --> 00:03:14,093 Oh, man, it's so good to be home again. 49 00:03:14,094 --> 00:03:16,729 Yeah, you spend that time in the hospital, then you look around 50 00:03:16,730 --> 00:03:21,734 And you think: we don't have nearly enough religious art. 51 00:03:21,735 --> 00:03:23,702 Everything looks so different. 52 00:03:23,703 --> 00:03:25,771 Was the tv always there? 53 00:03:25,772 --> 00:03:29,742 Yeah, you've probably just never seen it turned off before. 54 00:03:29,743 --> 00:03:32,611 - what's all this? - tapes. 55 00:03:32,612 --> 00:03:34,880 While you were in the hospital I taped all your favorite shows. 56 00:03:34,881 --> 00:03:37,249 Man, I didn't realize I had that many favorite shows. 57 00:03:37,250 --> 00:03:39,485 I got a whole other box upstairs. 58 00:03:41,254 --> 00:03:43,155 Hey, dad, you're home. Did you bring me anything? 59 00:03:43,156 --> 00:03:47,059 Yeah, the gene for an early heart attack. 60 00:03:47,060 --> 00:03:49,094 Hey, buddy, how' you doin'? 61 00:03:49,095 --> 00:03:51,330 Did you do everything I told you while I was gone? 62 00:03:51,331 --> 00:03:54,166 Like barking at the mailman when he comes around? 63 00:03:54,167 --> 00:03:58,337 Don't pick him up, Dan. He's 10 lbs over your lifting limit. 64 00:03:58,338 --> 00:04:01,907 Hey, careful with the t-shirt. When he grows out of it, it's mine. 65 00:04:04,144 --> 00:04:05,944 Well... 66 00:04:05,945 --> 00:04:08,914 I guess if we all are gonna go on this diet, I ought to go in there, 67 00:04:08,915 --> 00:04:11,350 Throw out all the stuff that's bad for us. 68 00:04:11,351 --> 00:04:14,753 Of course, it may be easier just to move. 69 00:04:14,754 --> 00:04:16,689 I'm going in there with you. 70 00:04:16,690 --> 00:04:20,693 - oh, now, Dan. - no, honey. I can't just lie here and watch you destroy 71 00:04:20,694 --> 00:04:21,927 The things I love. 72 00:04:24,397 --> 00:04:27,866 - okay, first, we're starting with the lard products. - oh. 73 00:04:27,867 --> 00:04:29,501 Look at that. 74 00:04:33,073 --> 00:04:35,007 Takes up the whole shelf. 75 00:04:37,010 --> 00:04:40,879 Okay, and now... Anything with little debbie on it. 76 00:04:40,880 --> 00:04:43,315 You know, it's kind of a waste to throw all this stuff out. 77 00:04:43,316 --> 00:04:45,484 Maybe we should give some of this stuff to people. 78 00:04:45,485 --> 00:04:48,120 Yeah, that's a good idea. 79 00:04:48,121 --> 00:04:51,156 Let's see. 80 00:04:51,157 --> 00:04:55,260 This pork and beans-- well, you've got to know how to operate 81 00:04:55,261 --> 00:04:59,732 A can opener and a stove, so that lets Mark out. 82 00:04:59,733 --> 00:05:04,269 I'll give these to Darlene and David. 83 00:05:04,270 --> 00:05:06,839 And i'll give the marshmallows to Mark and Becky. 84 00:05:06,840 --> 00:05:09,074 God, I feel like it's a reading of our will. 85 00:05:11,778 --> 00:05:14,446 - what the hell is this? - i've no idea. 86 00:05:14,447 --> 00:05:16,982 I'll give it to mom. 87 00:05:16,983 --> 00:05:21,887 Oh. We gotta get rid of these eggs, Dan. 88 00:05:21,888 --> 00:05:24,390 Look at that. I do not want to come in here at midnight again 89 00:05:24,391 --> 00:05:27,493 And catch you making a 30-yolk sandwich. 90 00:05:27,494 --> 00:05:29,661 Oh, do we have to get rid of those? 91 00:05:29,662 --> 00:05:32,898 My grandfather brought them over from the old country. 92 00:05:32,899 --> 00:05:35,167 Eww, look at all the bugs 93 00:05:35,168 --> 00:05:37,569 That died trying to get in there. 94 00:05:39,806 --> 00:05:41,507 Hey hey, I forgot this was here. 95 00:05:41,508 --> 00:05:43,175 I can't believe there's so much. 96 00:05:43,176 --> 00:05:44,677 What, what? 97 00:05:44,678 --> 00:05:46,245 It's that box where we used to throw 98 00:05:46,246 --> 00:05:47,880 All those condiment packets. 99 00:05:47,881 --> 00:05:49,481 Oh, man, yeah. 100 00:05:49,482 --> 00:05:51,850 Back when we used to try to economize and save 101 00:05:51,851 --> 00:05:54,887 Stuff, before we said to hell with it. 102 00:05:54,888 --> 00:05:57,723 Look at this. There's ketchup, 103 00:05:57,724 --> 00:06:00,059 Relish, soy sauce-- 104 00:06:00,060 --> 00:06:03,495 And all of them antique. 105 00:06:03,496 --> 00:06:06,965 Oh, look at here. Mcdonald's mustard. 106 00:06:06,966 --> 00:06:08,967 How old you think that is? 107 00:06:08,968 --> 00:06:13,939 Mmm... The golden arches have an orange hue-- 108 00:06:13,940 --> 00:06:17,042 I'd say circa 1972. 109 00:06:17,043 --> 00:06:20,279 Oh, and look: there's mayor mccheese 110 00:06:20,280 --> 00:06:24,516 When he was still city councilman mccheese. 111 00:06:24,517 --> 00:06:27,619 You know, i've heard that some people collect stamps. 112 00:06:27,620 --> 00:06:30,723 Used ones? Oh. 113 00:06:30,724 --> 00:06:32,758 You know, you're taking this pretty good, Dan. 114 00:06:32,759 --> 00:06:36,528 I'll tell you what, honey, it hasn't really been that hard. 115 00:06:36,529 --> 00:06:39,498 Good. 116 00:06:39,499 --> 00:06:41,300 'cause i'm gonna go over there to the fridge. 117 00:06:41,301 --> 00:06:43,702 Oh, yeah? 118 00:06:45,405 --> 00:06:48,240 And i'm gonna... Open it. 119 00:06:48,241 --> 00:06:50,175 Honey? 120 00:06:50,176 --> 00:06:53,679 Now Dan, I want you to take a deep breath, 121 00:06:53,680 --> 00:06:55,714 Clear your mind, 122 00:06:55,715 --> 00:06:58,717 And go to your special place of tremendous courage, 123 00:06:58,718 --> 00:07:02,287 Because... It's going. 124 00:07:02,288 --> 00:07:05,391 Mmm. 125 00:07:05,392 --> 00:07:07,826 Mmm. 126 00:07:07,827 --> 00:07:11,030 - you may not wanna watch this. - eee. 127 00:07:13,299 --> 00:07:14,700 - ( cracks can ) - ( Dan groans ) 128 00:07:14,701 --> 00:07:15,868 - ( cracks can ) - ( whimpers ) 129 00:07:17,070 --> 00:07:18,170 - ( cracks can ) - ( winces ) 130 00:07:19,506 --> 00:07:21,640 - ( cracks can ) - ( groans ) 131 00:07:26,713 --> 00:07:28,480 Oh, the humanity. 132 00:07:35,622 --> 00:07:37,690 So, David, you still think camping 133 00:07:37,691 --> 00:07:39,091 Is the best way to spend your honeymoon? 134 00:07:40,493 --> 00:07:42,528 ( door opens ) how often do you get back to the hotel 135 00:07:42,529 --> 00:07:44,063 To visit Darlene? 136 00:07:44,064 --> 00:07:47,566 - ( door shuts ) - oh. Oh. 137 00:07:50,537 --> 00:07:52,137 Now for my victory lap. 138 00:07:52,138 --> 00:07:53,939 Hey, you didn't miss him at all. 139 00:07:53,940 --> 00:07:56,575 He just came in with d.J. From one of his walks. 140 00:07:56,576 --> 00:08:00,846 It's Darlene and David. I'll put them on speaker. 141 00:08:00,847 --> 00:08:03,615 Hey, guys, how' you doin'? 142 00:08:03,616 --> 00:08:07,720 You're just in time to hear me eat my olympic victory feast. 143 00:08:07,721 --> 00:08:09,455 Urinal cakes. 144 00:08:11,257 --> 00:08:13,726 Here, talk to them like a human being. 145 00:08:13,727 --> 00:08:16,028 Hey guys, how you doin'? 146 00:08:16,029 --> 00:08:18,230 Yeah, how's the food up there? 147 00:08:18,231 --> 00:08:21,667 Yeah, your mama and I went camping one time up in wisconsin, 148 00:08:21,668 --> 00:08:25,237 Up in door county-- 149 00:08:25,238 --> 00:08:26,805 That's enough. It was collect. 150 00:08:28,575 --> 00:08:31,310 Honey, i've been home for two weeks. I think I can handle 151 00:08:31,311 --> 00:08:34,179 - talking to my children. - yeah? 152 00:08:34,180 --> 00:08:38,951 Did d.J. Got you off the leash long enough to chase that frisbee? 153 00:08:38,952 --> 00:08:41,220 ( chuckles ) that was great. 154 00:08:41,221 --> 00:08:43,956 God, it's been so long since i've taken a walk. 155 00:08:43,957 --> 00:08:46,825 Didn't there used to be a vacant lot on the corner of vernon and grove? 156 00:08:46,826 --> 00:08:48,894 Yeah, it is still there, just underneath that bank 157 00:08:48,895 --> 00:08:50,763 They built there seven years ago. 158 00:08:50,764 --> 00:08:52,731 When did everybody start putting 159 00:08:52,732 --> 00:08:54,366 Security gates around their house? 160 00:08:54,367 --> 00:08:56,335 Mmm, gee, 161 00:08:56,336 --> 00:08:59,304 Round the time d.J. Started to walk. 162 00:08:59,305 --> 00:09:00,673 Amazing. 163 00:09:00,674 --> 00:09:02,975 Why don't you go in there, lay down on the couch, 164 00:09:02,976 --> 00:09:04,376 And i'll bring you in your lunch? 165 00:09:04,377 --> 00:09:07,479 Honey, I can make my own lunch. 166 00:09:07,480 --> 00:09:09,748 Why don't you work on one of your tv commentaries? 167 00:09:09,749 --> 00:09:12,584 You've been on that show since this whole thing started. 168 00:09:12,585 --> 00:09:15,087 Well, I never thought i'd say this, Dan, but 169 00:09:15,088 --> 00:09:17,923 You are more important 170 00:09:17,924 --> 00:09:20,259 Than tv. 171 00:09:25,465 --> 00:09:27,599 How sad that it took a heart attack to finally 172 00:09:27,600 --> 00:09:29,301 Hear those words come out of your mouth. 173 00:09:31,237 --> 00:09:33,806 Hey, d.J., good job in getting your dad 174 00:09:33,807 --> 00:09:35,107 To go on those walks. 175 00:09:35,108 --> 00:09:38,610 Ah, there's a little bit of green in it for you. 176 00:09:38,611 --> 00:09:40,913 Jeez, this blows. 177 00:09:40,914 --> 00:09:43,115 Why do I have to be in this diet, too? 178 00:09:43,116 --> 00:09:45,984 Because you want to get an early start. 179 00:09:45,985 --> 00:09:48,287 You don't wanna end up like your dad. 180 00:09:48,288 --> 00:09:49,822 Yeah, well, I guess you're right. 181 00:09:49,823 --> 00:09:53,492 Heart attacks are the number- one cause of teenage death. 182 00:09:57,097 --> 00:09:59,365 Hey d.J., get in here. 183 00:10:01,401 --> 00:10:03,302 - candy wrapper? - yeah. 184 00:10:03,303 --> 00:10:05,738 What in the hell is it doing in your dad's pocket? 185 00:10:05,739 --> 00:10:08,674 - is there any left? - hey, d.J. 186 00:10:08,675 --> 00:10:10,042 Oh, I don't know how it got there. 187 00:10:10,043 --> 00:10:11,744 This is unbelievable. 188 00:10:11,745 --> 00:10:13,846 You're gonna yell at him, aren't you? 189 00:10:13,847 --> 00:10:16,248 No. I don't know. 190 00:10:16,249 --> 00:10:18,517 Well, eating this was way wrong. Don't you care? 191 00:10:18,518 --> 00:10:20,352 Oh, of course I care d.J., but jeez, 192 00:10:20,353 --> 00:10:21,854 The guy just had a heart attack, 193 00:10:21,855 --> 00:10:22,888 It's not like I can go in there 194 00:10:22,889 --> 00:10:24,123 And yell at him. 195 00:10:24,124 --> 00:10:26,058 I wish I had a heart attack. 196 00:10:30,764 --> 00:10:34,366 Damn. I have been doubly betrayed. 197 00:10:34,367 --> 00:10:37,503 This is from my stash. 198 00:10:45,779 --> 00:10:47,546 Here we are. Here we are. 199 00:10:47,547 --> 00:10:50,215 We got two big boys all set ready to go to the park. 200 00:10:50,216 --> 00:10:52,317 I got the drinks, I got the snacks, 201 00:10:52,318 --> 00:10:54,586 And andy's gonna feed the pigeons. 202 00:10:54,587 --> 00:10:56,889 Why don't you just let them toss coins at the winos 203 00:10:56,890 --> 00:10:59,191 Like all the other kids do? 204 00:10:59,192 --> 00:11:01,627 Ha ha, Roseanne. 205 00:11:01,628 --> 00:11:04,163 Is... Something wrong with your car? 206 00:11:04,164 --> 00:11:06,265 I just drove past the corner, I saw Dan sitting 207 00:11:06,266 --> 00:11:07,800 At the bus bench, reading the paper. 208 00:11:07,801 --> 00:11:10,636 Oh, man, that's unbelievable. 209 00:11:10,637 --> 00:11:12,771 He's supposed to be out on his walk. 210 00:11:12,772 --> 00:11:16,542 Well, he... He wasn't, you know, reading the paper. 211 00:11:16,543 --> 00:11:20,012 He was turning the pages like a demon. 212 00:11:20,013 --> 00:11:23,182 And the lifestyle section-- you know how heavy 213 00:11:23,183 --> 00:11:25,451 That is on wednesdays. 214 00:11:25,452 --> 00:11:27,119 Don't take this out on me, Roseanne. 215 00:11:27,120 --> 00:11:29,555 I didn't mean to see Dan. 216 00:11:29,556 --> 00:11:31,457 No, don't worry about it, Jackie. 217 00:11:31,458 --> 00:11:33,826 You're not telling me anything that I didn't know. 218 00:11:33,827 --> 00:11:35,861 - I know he's been cheating. - are you sure? 219 00:11:35,862 --> 00:11:39,631 Yeah. I found a candy bar wrapper in his pants 220 00:11:39,632 --> 00:11:40,833 When I was doing the laundry. 221 00:11:40,834 --> 00:11:43,869 - oh, no. - yeah. And then Crystal calls me, 222 00:11:43,870 --> 00:11:47,039 She says she saw him yesterday at the gas station, 223 00:11:47,040 --> 00:11:49,174 Heating up a burrito. 224 00:11:49,175 --> 00:11:51,610 Yeah, nobody can do anything in this town 225 00:11:51,611 --> 00:11:52,644 Without you finding out. 226 00:11:52,645 --> 00:11:54,613 ( scoffs ) that's right. 227 00:11:54,614 --> 00:11:57,483 I hear you bought some rash cream. What gives? 228 00:11:59,886 --> 00:12:03,288 ( chuckles ) 229 00:12:03,289 --> 00:12:06,959 Well, have you said something to him about it? 230 00:12:06,960 --> 00:12:10,396 No, I didn't. 231 00:12:10,397 --> 00:12:12,431 'cause I just was hoping it would stop 232 00:12:12,432 --> 00:12:13,966 With the candy bar, you know? 233 00:12:13,967 --> 00:12:16,368 What was I thinking? Dan is the kind of guy 234 00:12:16,369 --> 00:12:18,704 That'll stand there eating a couple of frozen eggos 235 00:12:18,705 --> 00:12:21,340 All while he's waiting for the others ones to pop up. 236 00:12:21,341 --> 00:12:24,843 This is not, you know, just a little slip, Roseanne. 237 00:12:24,844 --> 00:12:26,478 You've got to stop him. 238 00:12:26,479 --> 00:12:28,080 I know I do, but... 239 00:12:28,081 --> 00:12:30,082 The whole heart attack thing is so weird. 240 00:12:30,083 --> 00:12:32,451 I just don't even know what to say to him. 241 00:12:32,452 --> 00:12:34,920 I don't know how to yell at him or anything anymore. 242 00:12:34,921 --> 00:12:37,389 Man, I gotta start 243 00:12:37,390 --> 00:12:39,258 Stretching up before these walks. 244 00:12:39,259 --> 00:12:44,029 Mile and a half is a lot longer that it was when I was a kid. 245 00:12:44,030 --> 00:12:46,031 Mile and a half, huh? 246 00:12:46,032 --> 00:12:48,133 Boy, you must be exhausted. 247 00:12:48,134 --> 00:12:52,705 Yeah, Dan. And yeah, you don't even seem to be sweating. 248 00:12:56,109 --> 00:12:58,210 Yeah, park time. 249 00:13:07,554 --> 00:13:11,090 Boy, you know, you're not really sweating that much. 250 00:13:11,091 --> 00:13:13,726 - ha. - that new speed stick's pretty good, ain't it? 251 00:13:13,727 --> 00:13:16,762 - yeah, - you're just dry dry dry dry dry dry. 252 00:13:16,763 --> 00:13:18,831 I tell you, it's good stuff. 253 00:13:18,832 --> 00:13:21,300 Ought to write them a letter. 254 00:13:21,301 --> 00:13:24,169 You know, Dan? It's really important 255 00:13:24,170 --> 00:13:25,738 That you stick to the doctor's orders. 256 00:13:25,739 --> 00:13:27,773 What are you saying, Roseanne? I know it's important. 257 00:13:27,774 --> 00:13:31,310 - i'm just saying-- - no, look, you think this is easy? It's not. 258 00:13:31,311 --> 00:13:32,911 Now i'm hot and tired from my walk, 259 00:13:32,912 --> 00:13:34,847 And i'm gonna go take a shower if you don't mind. 260 00:13:34,848 --> 00:13:38,951 Fine, i'll finish making your angel hair pasta 261 00:13:38,952 --> 00:13:41,253 In a light tomato sauce. 262 00:13:41,254 --> 00:13:43,922 You're not the only one around here that can tell lies. 263 00:13:55,335 --> 00:13:58,270 - so, how was your shower? - it was a shower. 264 00:14:00,006 --> 00:14:02,708 - ugh. - what? 265 00:14:02,709 --> 00:14:04,576 This yellow spongy stuff-- 266 00:14:04,577 --> 00:14:06,111 I mean, do i eat it or... 267 00:14:06,112 --> 00:14:09,281 Did I eat it? 268 00:14:09,282 --> 00:14:12,117 It's squash, Dan. 269 00:14:12,118 --> 00:14:14,053 You really ought to be used to eating all these 270 00:14:14,054 --> 00:14:15,721 Healthy foods since you haven't been eating 271 00:14:15,722 --> 00:14:18,624 Anything else for the last two weeks, right? 272 00:14:18,625 --> 00:14:20,526 Yeah, well-- 273 00:14:22,262 --> 00:14:24,163 Well, you're not gonna do it, are you? 274 00:14:24,164 --> 00:14:26,265 What? 275 00:14:26,266 --> 00:14:29,468 I was trying to give you a chance to come clean here. 276 00:14:29,469 --> 00:14:33,072 But, since you seem to be into lying to me, i'd just tell you 277 00:14:33,073 --> 00:14:35,674 That I know about all the junk food that you've been sneaking. 278 00:14:35,675 --> 00:14:37,476 What do you mean? 279 00:14:39,012 --> 00:14:41,747 Well, I found that candy bar wrapper in you pants 280 00:14:41,748 --> 00:14:43,882 When I was doing the laundry, and it's still at the lab, 281 00:14:43,883 --> 00:14:45,050 But i'm pretty sure it's gonna come back 282 00:14:45,051 --> 00:14:48,153 With your prints all over it. 283 00:14:48,154 --> 00:14:50,189 I know about your fake walks. 284 00:14:50,190 --> 00:14:52,524 I even know about your burrito. 285 00:14:52,525 --> 00:14:56,895 - at least i'm not gonna get mad. - you're not? 286 00:14:56,896 --> 00:14:59,832 No. Because I figure, 287 00:14:59,833 --> 00:15:01,200 You know, you're just a human being 288 00:15:01,201 --> 00:15:03,268 And you're entitled to a couple of mistakes. 289 00:15:03,269 --> 00:15:05,471 I just would like to put it all behind us, 290 00:15:05,472 --> 00:15:08,507 - and start over again, okay? - ( chuckles ) 291 00:15:08,508 --> 00:15:12,044 Oh, I gotta tell you, I didn't like sneaking around. 292 00:15:14,647 --> 00:15:16,081 I know all about the temptation 293 00:15:16,082 --> 00:15:18,017 Of the three musketeers, Dan-- 294 00:15:20,553 --> 00:15:23,856 The creamy nougat, the... 295 00:15:23,857 --> 00:15:26,759 Smooth milk chocolate. 296 00:15:26,760 --> 00:15:30,596 The dreams of becoming a swashbuckler. 297 00:15:30,597 --> 00:15:34,633 Oh, well, look at this stuff, honey: peas, carrots, squash. 298 00:15:34,634 --> 00:15:38,437 I mean, here I am a grown man, you got me eating like a rabbit. 299 00:15:38,438 --> 00:15:41,874 Yeah, well, I know it's hard, but you just keep it up, 300 00:15:41,875 --> 00:15:44,476 A little bit of time passes, and then you're stuck in a rut, 301 00:15:44,477 --> 00:15:46,945 Which is right up your alley. 302 00:15:46,946 --> 00:15:50,349 Well, doctor's orders or not, I can't do it. It's hell. 303 00:15:50,350 --> 00:15:52,518 I mean, I can't live this way. 304 00:15:52,519 --> 00:15:54,186 I mean, I want my food back, you know? 305 00:15:54,187 --> 00:15:56,321 Real food-- dead animals. 306 00:15:56,322 --> 00:15:58,757 Brightly colored snacks. Things on sticks. 307 00:16:00,894 --> 00:16:03,796 Well, i'm not gonna keep cooking those crap dinners 308 00:16:03,797 --> 00:16:05,798 That got you in this mess in the first place, Dan. 309 00:16:05,799 --> 00:16:07,099 What about the crap breakfasts 310 00:16:07,100 --> 00:16:10,069 And the crap lunches? 311 00:16:10,070 --> 00:16:13,038 Well, Dan, if you don't like my cooking... 312 00:16:13,039 --> 00:16:15,341 Why don't you just cook yourself? 313 00:16:15,342 --> 00:16:17,876 - maybe I will. - oh yeah? Maybe you should. 314 00:16:17,877 --> 00:16:19,645 That'll be fun to watch. 315 00:16:19,646 --> 00:16:23,449 Fine. You want me to fix dinner? I'll fix dinner. 316 00:16:23,450 --> 00:16:25,217 I'm fixing dinner! 317 00:16:25,218 --> 00:16:28,787 Oh, but honey, you just fixed dinner 11 years ago. 318 00:16:31,191 --> 00:16:33,525 God, you're hiding food, Dan? 319 00:16:33,526 --> 00:16:35,160 Yeah, with the cleaning products. 320 00:16:35,161 --> 00:16:37,129 It's the one place I knew you'll never look. 321 00:16:41,267 --> 00:16:43,268 What was all that crap you were telling me in the hospital, 322 00:16:43,269 --> 00:16:45,304 That big speech about how you never cheated on me? 323 00:16:45,305 --> 00:16:46,872 What the hell do you call this? 324 00:16:46,873 --> 00:16:50,709 Look, i'm sick and tired of being treated like an invalid. 325 00:16:50,710 --> 00:16:52,211 So, you're just gonna do it, aren't you? 326 00:16:52,212 --> 00:16:53,445 You're just gonna go right ahead 327 00:16:53,446 --> 00:16:56,849 And harden an artery right here in my kitchen. 328 00:16:56,850 --> 00:16:58,517 I've got to live a little, Roseanne. 329 00:16:58,518 --> 00:17:00,052 You won't let me eat anything, 330 00:17:00,053 --> 00:17:01,787 You won't let me take any calls from work. 331 00:17:01,788 --> 00:17:05,624 Yeah, and i'm not gonna let you talk anymore either, so shut up. 332 00:17:05,625 --> 00:17:07,926 Just keep your nose out of my work. 333 00:17:07,927 --> 00:17:09,395 It's none of your business, Roseanne. 334 00:17:09,396 --> 00:17:12,297 I manage to get along just fine without any of your help. 335 00:17:14,134 --> 00:17:17,102 Without any of my help? 336 00:17:17,103 --> 00:17:18,871 ( scoffs ) well, what the hell do you think 337 00:17:18,872 --> 00:17:19,938 I was doing all those years 338 00:17:19,939 --> 00:17:21,974 At wellman's and rodbells 339 00:17:21,975 --> 00:17:23,742 And the beauty parlor, and the diner? 340 00:17:23,743 --> 00:17:25,110 You think I was just earning enough money 341 00:17:25,111 --> 00:17:26,912 To go out and buy new hats? 342 00:17:26,913 --> 00:17:29,381 And if it wasn't for me, the bank would've came 343 00:17:29,382 --> 00:17:31,583 And took this house a long time ago, Dan. 344 00:17:31,584 --> 00:17:34,053 I always pull in more money than you brought in. 345 00:17:34,054 --> 00:17:36,488 Oh, yeah? Oh, what about that year 346 00:17:36,489 --> 00:17:38,390 When your bike shop went broke? 347 00:17:40,794 --> 00:17:43,328 Yeah, Dan. You're gonna show me. 348 00:17:43,329 --> 00:17:45,931 Spread it on. Nothing in moderation, right? 349 00:17:45,932 --> 00:17:48,267 - oh, you got it, baby. - oh, yeah, not for 350 00:17:48,268 --> 00:17:50,536 The indestructible Dan conner. 351 00:17:50,537 --> 00:17:52,004 Drinker, biker, 352 00:17:52,005 --> 00:17:54,239 Party boy right from the '60s. 353 00:17:54,240 --> 00:17:56,375 "if it feels good, do it." 354 00:17:56,376 --> 00:17:58,911 Or in your case, if it tastes good, eat it. 355 00:17:58,912 --> 00:18:01,146 Watch it, Roseanne. 356 00:18:01,147 --> 00:18:04,216 You know what you are, Dan? 357 00:18:04,217 --> 00:18:06,752 You are a big fat guy 358 00:18:06,753 --> 00:18:08,954 With absolutely no self-control. 359 00:18:08,955 --> 00:18:12,391 You're jerry garcia without the music. 360 00:18:12,392 --> 00:18:15,361 Whoa whoa whoa. Let's back up here. 361 00:18:15,362 --> 00:18:16,695 You are calling me fat? 362 00:18:16,696 --> 00:18:18,664 Yeah, i'm calling you fat. 363 00:18:18,665 --> 00:18:21,266 Well, if that ain't the big fat pot 364 00:18:21,267 --> 00:18:23,302 Calling the kettle black! 365 00:18:23,303 --> 00:18:26,705 You better not be calling me fat! 366 00:18:26,706 --> 00:18:29,408 Well, that's what i'm doing. Fat fat 367 00:18:29,409 --> 00:18:31,710 - fat fat fat fat fat - fat fat fat fat fat 368 00:18:31,711 --> 00:18:33,245 - fat fat fat fat fat! - fat fat fat fat fat! 369 00:18:33,246 --> 00:18:35,314 Fine, if you don't want the food I make, Dan, 370 00:18:35,315 --> 00:18:38,217 Then we'll just get rid of it. 371 00:18:38,218 --> 00:18:39,985 Okay? And you know what? 372 00:18:39,986 --> 00:18:41,587 We don't need any more of this health food, 373 00:18:41,588 --> 00:18:44,256 Either. Dog's too. 374 00:18:45,325 --> 00:18:46,759 I'm gonna watch tv. 375 00:18:46,760 --> 00:18:47,893 Of course you are, Dan, 376 00:18:47,894 --> 00:18:49,428 Because that's what you always do 377 00:18:49,429 --> 00:18:52,431 When anything gets too damn real around here. 378 00:18:52,432 --> 00:18:54,933 - I do not do that. - yes, you do. 379 00:18:54,934 --> 00:18:57,069 You run to that tv and walk away from me 380 00:18:57,070 --> 00:18:59,171 Every single time there is a problem in this family. 381 00:18:59,172 --> 00:19:00,739 Why the hell shouldn't I walk away? 382 00:19:00,740 --> 00:19:02,841 You never let me do squat around here. 383 00:19:02,842 --> 00:19:05,177 Problem with the kids? Hey, you'll handle it, 384 00:19:05,178 --> 00:19:07,546 Because i'll sure as hell just screw it up. 385 00:19:07,547 --> 00:19:09,548 I watched these kids grow up around here 386 00:19:09,549 --> 00:19:11,216 Without ever knowing what was going on, 387 00:19:11,217 --> 00:19:14,586 Or even who they were, and just look at the way they turned out. 388 00:19:14,587 --> 00:19:16,221 I think they turned out great. 389 00:19:16,222 --> 00:19:18,123 Oh, please, Roseanne, look at them. 390 00:19:18,124 --> 00:19:19,858 They're not exactly the kennedy kids. 391 00:19:21,628 --> 00:19:24,997 No, they're not. But their dad sure drinks like uncle teddy. 392 00:19:26,166 --> 00:19:28,567 They're failures, Roseanne, 393 00:19:28,568 --> 00:19:30,402 And the only reason you won't admit it 394 00:19:30,403 --> 00:19:32,271 Is because you'll have to admit you failed as a mother. 395 00:19:32,272 --> 00:19:35,474 The only way I failed as a mother 396 00:19:35,475 --> 00:19:37,776 Is to let Becky and Darlene get married so young 397 00:19:37,777 --> 00:19:39,878 That they threw their whole life away on a man, 398 00:19:39,879 --> 00:19:42,548 - just like I did. - you didn't throw away a thing. 399 00:19:42,549 --> 00:19:45,084 Yes, I did, Dan. I threw everything away. 400 00:19:45,085 --> 00:19:47,553 But all that's gonna change. Because from now on, 401 00:19:47,554 --> 00:19:50,456 I'm gonna put all my energy into that tv show. 402 00:19:50,457 --> 00:19:53,192 That's fine. It's just great, you know. 403 00:19:53,193 --> 00:19:55,094 I'll show my daughters that you don't have 404 00:19:55,095 --> 00:19:58,097 To give up your dreams for some stupid guy. 405 00:19:58,098 --> 00:20:01,166 That's fine. Well, you just move to Chicago for all I care. 406 00:20:01,167 --> 00:20:02,701 Then, maybe your damn family 407 00:20:02,702 --> 00:20:04,570 Won't be hanging around here all the time, 408 00:20:04,571 --> 00:20:06,238 Give me some room for my family to come. 409 00:20:06,239 --> 00:20:08,974 Hell, they can't even show up for thanksgiving anymore. 410 00:20:08,975 --> 00:20:12,144 Oh, so that's it, huh? It's my fault 411 00:20:12,145 --> 00:20:13,612 That you don't have any kind 412 00:20:13,613 --> 00:20:15,514 Of relationship with your family? 413 00:20:15,515 --> 00:20:17,316 God, you are pathetic! 414 00:20:18,718 --> 00:20:20,419 Did I ever stop you 415 00:20:20,420 --> 00:20:23,022 From picking up that phone and calling your mother? 416 00:20:23,023 --> 00:20:25,924 Hey, at least I put my mother 417 00:20:25,925 --> 00:20:27,493 In a psychiatric hospital 418 00:20:27,494 --> 00:20:28,761 Where she can get some help 419 00:20:28,762 --> 00:20:30,729 Instead of letting her run around in the streets 420 00:20:30,730 --> 00:20:33,532 Like yours, scaring people! 421 00:20:35,769 --> 00:20:39,138 Well, my mother may be like 422 00:20:39,139 --> 00:20:40,973 Fingernails on a chalkboard, Dan, 423 00:20:40,974 --> 00:20:43,909 But at least she's allowed to grow fingernails. 424 00:20:45,912 --> 00:20:47,880 Oh, that's perfect. You got the answer for everything, 425 00:20:47,881 --> 00:20:49,481 - don't you? - yeah, I do. 426 00:20:49,482 --> 00:20:52,084 Yeah, well, why won't you tell me how to clean up this... 427 00:20:52,085 --> 00:20:54,019 Crap that you call decoration? 428 00:20:56,423 --> 00:20:57,990 Okay, I will. 429 00:20:57,991 --> 00:21:01,026 I want you to pick them all up using your ass. 430 00:21:01,027 --> 00:21:03,629 And start with the pointy things! 431 00:21:03,630 --> 00:21:06,365 You are a controlling... 432 00:21:06,366 --> 00:21:08,167 Bitch! 433 00:21:11,004 --> 00:21:13,572 No, i'm not, Dan. I'm just trying to do 434 00:21:13,573 --> 00:21:16,809 Whatever it takes to get you to get up off of your ass 435 00:21:16,810 --> 00:21:18,477 And stop staring at that... 436 00:21:18,478 --> 00:21:21,180 - ( screen shatters ) - ...Damned tv. 437 00:21:23,983 --> 00:21:27,553 Boy, I tell you, I wish I had never mar-- 438 00:21:31,491 --> 00:21:34,626 - what? Say it. - nothing. 439 00:21:36,963 --> 00:21:40,366 Well, that makes two of us. 440 00:21:40,367 --> 00:21:41,500 ( exhales ) 441 00:21:41,501 --> 00:21:43,669 You can die if you want to, Dan. 442 00:21:43,670 --> 00:21:44,903 But you're gonna have to do it alone 443 00:21:44,904 --> 00:21:46,638 Because i'm not gonna sit here and watch you. 444 00:21:46,639 --> 00:21:48,474 I'll be at jackie's. 445 00:21:48,475 --> 00:21:49,975 ( slams door ) 446 00:21:56,783 --> 00:22:01,153 ( theme song playing ) 447 00:22:01,203 --> 00:22:05,753 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.