All language subtitles for Roseanne s07e25 Sherwood Schwartz-A Loving Tribute.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:05,973 ** 2 00:00:07,374 --> 00:00:08,507 Hey, Dan, 3 00:00:08,542 --> 00:00:10,627 they were all out of broccoli 4 00:00:10,662 --> 00:00:12,713 so I got Frosted Flakes instead. 5 00:00:12,748 --> 00:00:14,348 Hi, honey. 6 00:00:14,383 --> 00:00:15,414 What? 7 00:00:15,449 --> 00:00:17,384 Show her. Show me what? 8 00:00:17,419 --> 00:00:19,284 David. Okay. 9 00:00:19,319 --> 00:00:22,422 I, uh, I got this thing at school today. 10 00:00:22,457 --> 00:00:24,423 Oh, man, I hate things from school. 11 00:00:24,458 --> 00:00:26,727 The last thing was a note from the principal 12 00:00:26,762 --> 00:00:28,662 that said D.J. was selling my bras. 13 00:00:30,664 --> 00:00:32,299 You're graduating? 14 00:00:32,334 --> 00:00:34,235 Yeah. Oh, my God! 15 00:00:34,270 --> 00:00:36,101 Oh, my God, yay! 16 00:00:36,136 --> 00:00:38,338 Ow, you're hurting me. You're hurting me. 17 00:00:38,373 --> 00:00:41,340 We totally had you going. 18 00:00:41,375 --> 00:00:45,312 Somebody from this house graduating from high school! 19 00:00:45,347 --> 00:00:48,432 Man, I just never could have seen that coming. 20 00:00:48,467 --> 00:00:51,410 Somebody from this house graduating high school. 21 00:00:51,445 --> 00:00:54,354 Somebody from this house graduating high school! 22 00:00:54,389 --> 00:00:57,022 Did you hear that world? 23 00:00:57,057 --> 00:01:01,428 Somebody from this house is graduating high school! 24 00:01:01,463 --> 00:01:03,662 Quiet. You'll attract gold-diggers. 25 00:01:03,697 --> 00:01:07,768 Oh, Darlene, we are gonna have the biggest blowout ever. 26 00:01:07,803 --> 00:01:10,269 We never got to do this with you or Becky. 27 00:01:10,304 --> 00:01:13,774 You know, this is our last time to celebrate a high school graduation. 28 00:01:13,809 --> 00:01:16,377 No, you still have D.J. 29 00:01:16,412 --> 00:01:18,911 Like I said, big blowout! 30 00:01:18,946 --> 00:01:20,879 We're really proud of you, son. 31 00:01:20,914 --> 00:01:24,718 You can relax and take comfort in knowing you've done a fine, fine job. 32 00:01:24,753 --> 00:01:28,989 Now, what are you gonna do for the rest of your life? 33 00:01:29,024 --> 00:01:30,422 I don't know. 34 00:01:30,457 --> 00:01:33,176 But I think I have this next month figured out though. 35 00:01:33,211 --> 00:01:35,896 I'm gonna do something with the money my mom sent me. 36 00:01:35,931 --> 00:01:37,062 Well, that's nice, David. 37 00:01:37,097 --> 00:01:40,217 I will think very fondly of your mother 38 00:01:40,252 --> 00:01:43,362 while I'm watching that big screen TV. 39 00:01:43,397 --> 00:01:47,421 No, see, I'm thinking of going to Europe. 40 00:01:47,456 --> 00:01:51,410 What? Long way to go to bring back a TV. 41 00:01:51,445 --> 00:01:55,148 Man, I figured the only way any of you kids would ever get to go overseas 42 00:02:01,356 --> 00:02:03,590 all of the art I've been studying in books. 43 00:02:03,625 --> 00:02:06,558 They got art in Europe? 44 00:02:06,593 --> 00:02:08,562 You can just send me a postcard. 45 00:02:08,597 --> 00:02:10,095 Darlene- 46 00:02:10,130 --> 00:02:12,664 Hey, David. When you're over there, 47 00:02:12,699 --> 00:02:14,700 bring me back something real classy, you know, 48 00:02:14,735 --> 00:02:17,738 like one of them naked statues for out on the lawn. 49 00:02:23,310 --> 00:02:25,245 Hey, are you mad or something? 50 00:02:25,280 --> 00:02:26,912 No, Pierre. 51 00:02:26,947 --> 00:02:30,467 I'm delighted that you're gonna be in Europe all summer 52 00:02:30,502 --> 00:02:33,987 while I'm stuck here in Lanford in Chateau de Lard Ass. 53 00:02:34,022 --> 00:02:36,188 It's just a month, Darlene. 54 00:02:36,223 --> 00:02:38,590 I know, David, but we just got back together. 55 00:02:38,625 --> 00:02:41,595 I mean, what if some other boy moves into the basement? 56 00:02:41,630 --> 00:02:43,965 I just think this is something I gotta do. 57 00:02:44,000 --> 00:02:46,265 Well, here's something else you gotta do. 58 00:02:46,300 --> 00:02:49,970 Learn the French translation of "No, this is my full height. " 59 00:03:42,789 --> 00:03:44,490 Hey, David. 60 00:03:44,525 --> 00:03:47,493 I thought your graduation ceremony was great. 61 00:03:47,528 --> 00:03:50,330 I really loved that part where everyone threw them square hats 62 00:03:50,365 --> 00:03:52,032 with the tassels up in the air. 63 00:03:52,067 --> 00:03:53,966 I know. 64 00:03:54,001 --> 00:03:56,170 I just wish Mrs. Conner would've asked me first. 65 00:03:56,205 --> 00:03:58,105 I kind of wanted to do it. 66 00:04:00,407 --> 00:04:02,674 Got to move quick around us. 67 00:04:02,709 --> 00:04:04,578 You should know that. You've eaten here. 68 00:04:07,581 --> 00:04:09,381 What's going on? 69 00:04:09,416 --> 00:04:11,118 Just thinking about Europe. 70 00:04:11,153 --> 00:04:12,384 Yeah? 71 00:04:12,419 --> 00:04:14,688 I often come out here and think about... 72 00:04:14,723 --> 00:04:15,923 living over there. 73 00:04:18,125 --> 00:04:19,791 I don't think I'm gonna go. 74 00:04:19,826 --> 00:04:22,562 What? You were looking forward to it. 75 00:04:22,597 --> 00:04:25,264 Yeah, it's just kind of stupid, you know? 76 00:04:25,299 --> 00:04:29,636 The young artist going to Paris to be inspired by famous paintings. 77 00:04:29,671 --> 00:04:31,370 It's not stupid. 78 00:04:31,405 --> 00:04:34,608 Some of the greatest paintings of all time have come from there. 79 00:04:34,643 --> 00:04:38,346 Like... that woman sitting in the chair, 80 00:04:38,381 --> 00:04:42,049 or them kids crying with the big eyes. 81 00:04:43,817 --> 00:04:46,553 Well, I know. It's just, I'm young, you know, 82 00:04:46,588 --> 00:04:50,291 and the art over there is so... old. 83 00:04:50,326 --> 00:04:53,478 David, what's this really all about? 84 00:04:53,513 --> 00:04:56,595 Are you nervous about leaving home? 85 00:04:56,630 --> 00:04:59,700 'Cause, you know, technically this isn't your home. 86 00:05:02,803 --> 00:05:04,837 Well, it's just, you know, 87 00:05:04,872 --> 00:05:07,140 Darlene and I are finally back together again, and- 88 00:05:07,175 --> 00:05:08,574 Oh. 89 00:05:08,609 --> 00:05:10,577 Yeah, and I'm starting to think that maybe 90 00:05:10,612 --> 00:05:12,546 spending a month apart would be a mistake. 91 00:05:12,581 --> 00:05:15,514 Well, being together is important, 92 00:05:15,549 --> 00:05:18,635 but a man needs time for his own thoughts. 93 00:05:18,670 --> 00:05:21,722 That's why I put a lock on the bathroom door. 94 00:05:26,226 --> 00:05:28,495 Yeah, but I'm thinking maybe I could just wait 95 00:05:28,530 --> 00:05:30,462 'til we could both go together. 96 00:05:30,497 --> 00:05:33,633 Really hate to see you pass this up, David. 97 00:05:33,668 --> 00:05:36,770 You've got the time, you've got the money. 98 00:05:36,805 --> 00:05:39,190 I've seen this before. 99 00:05:39,225 --> 00:05:41,167 If you don't do this now, 100 00:05:41,202 --> 00:05:43,110 maybe you'll never do it. 101 00:05:45,179 --> 00:05:47,481 I'll think about it. Thanks, Mr. Conner. 102 00:05:47,516 --> 00:05:48,881 No problem. 103 00:05:48,916 --> 00:05:51,919 Hey, have you ever traveled anywhere exotic? 104 00:05:51,954 --> 00:05:54,855 Can't say as I have, David. 105 00:05:54,890 --> 00:05:57,823 Oh, yeah, wait. 106 00:05:57,858 --> 00:05:59,324 One year on the way to Florida, 107 00:05:59,359 --> 00:06:02,529 me and Mrs. Conner stopped off at Gator Village, 108 00:06:02,564 --> 00:06:04,698 watched a chicken dance on a hot plate. 109 00:06:12,673 --> 00:06:15,843 Hey, Dan, is the stuff in the dishwasher clean or dirty? 110 00:06:15,878 --> 00:06:17,645 Dirty. 111 00:06:17,680 --> 00:06:19,413 Oh. Here. 112 00:06:21,315 --> 00:06:23,081 No way! 113 00:06:23,116 --> 00:06:26,436 You're not working on that big heap of junk boat again, are you? 114 00:06:26,471 --> 00:06:29,721 What, are you gonna drag it out and work on it every six years? 115 00:06:29,756 --> 00:06:33,627 If I do it in my spare time and my own garage, who's it gonna hurt? 116 00:06:33,662 --> 00:06:35,363 You, and a lot. 117 00:06:35,398 --> 00:06:37,029 You get rid of it. 118 00:06:37,064 --> 00:06:39,198 I'm sorry. I just can't do that for you. 119 00:06:39,233 --> 00:06:43,570 Oh, it's amazing what you can do once I set my mind to it. 120 00:06:43,605 --> 00:06:46,573 Well, well, well. What have we here? 121 00:06:46,608 --> 00:06:50,144 A new saw, a pile of new wood, 122 00:06:50,179 --> 00:06:53,680 and some expensive, new, loud... 123 00:06:53,715 --> 00:06:56,048 plug-in type of thing. 124 00:06:56,083 --> 00:06:58,252 Well, I guess the new baby doesn't really need 125 00:06:58,287 --> 00:07:01,005 all those stupid shots anyway. 126 00:07:01,040 --> 00:07:03,689 All that cost me, like, 150 bucks. 127 00:07:03,724 --> 00:07:06,360 Yeah, and what's it gonna cost by the time it's finished? 128 00:07:06,395 --> 00:07:07,993 And you'd better figure that in bananas, 129 00:07:08,028 --> 00:07:10,697 because by that time apes will be running the world. 130 00:07:10,732 --> 00:07:14,266 Including lumber, paint, tools, 131 00:07:14,301 --> 00:07:17,538 everything else I need to build a whole boat... 132 00:07:17,573 --> 00:07:19,306 spread out over a couple of years, 133 00:07:19,341 --> 00:07:21,942 maybe... a thousand bucks. 134 00:07:21,977 --> 00:07:23,175 What? 135 00:07:23,210 --> 00:07:25,879 You got a kid in college, another one on the way 136 00:07:25,914 --> 00:07:27,579 and absolutely no savings. 137 00:07:27,614 --> 00:07:30,918 I could really think of a better way to spend a thousand bucks, 138 00:07:30,953 --> 00:07:35,189 like you give me a thousand bucks. 139 00:07:35,224 --> 00:07:39,391 Stop worrying. Start dreaming a bit. 140 00:07:39,426 --> 00:07:44,965 Now, now when all the kids are gone or "lost," 141 00:07:45,000 --> 00:07:46,967 we'll tow this baby down to Florida, 142 00:07:47,002 --> 00:07:49,301 set sail for the Caribbean, 143 00:07:49,336 --> 00:07:52,406 figure we'll stock her up with supplies for a couple of months, 144 00:07:52,441 --> 00:07:55,275 maybe get some of that imported beer. 145 00:08:04,685 --> 00:08:07,354 Your snifter of suds, my love. 146 00:08:07,389 --> 00:08:09,991 Hey, uh. Where are we, anyway? 147 00:08:10,026 --> 00:08:12,558 Well, there's the north star, 148 00:08:12,593 --> 00:08:15,462 there's the Big Dipper, and there's the dock. 149 00:08:15,497 --> 00:08:18,365 So, I would calculate we're about... 150 00:08:18,400 --> 00:08:21,468 15 feet out in the ocean. 151 00:08:21,503 --> 00:08:23,671 Happy my pet? 152 00:08:23,706 --> 00:08:25,839 Oh, beyond happy. 153 00:08:25,874 --> 00:08:27,406 Whacked out. 154 00:08:27,441 --> 00:08:30,277 How this night possibly be any better? 155 00:08:30,312 --> 00:08:34,246 Ha, ha. 156 00:08:34,281 --> 00:08:36,750 Oh, Dan, you thought of everything. 157 00:08:36,785 --> 00:08:39,987 It's the pizza boat. 158 00:08:46,693 --> 00:08:50,931 Oh, that is the stupidest, most ridiculous fantasy I've ever heard. 159 00:08:50,966 --> 00:08:53,298 Except for the pizza boat part. 160 00:08:53,333 --> 00:08:56,236 If you ever really finish this boat, 161 00:08:56,271 --> 00:08:58,370 and it ever actually floats, 162 00:08:58,405 --> 00:09:00,590 I'll tell you just what's going to happen. 163 00:09:00,625 --> 00:09:02,776 We'll get lost, in say, the first three hours. 164 00:09:02,811 --> 00:09:04,309 Then we'll run into a rock, 165 00:09:04,344 --> 00:09:07,214 and we'll end up shipwrecked on some deserted island 166 00:09:07,249 --> 00:09:09,483 in the middle of nowhere. 167 00:09:22,362 --> 00:09:23,629 Wow! 168 00:09:23,664 --> 00:09:26,116 An uncharted desert island. 169 00:09:26,151 --> 00:09:28,569 This wasn't on any of my maps. 170 00:09:32,639 --> 00:09:33,739 Skipper! 171 00:09:33,774 --> 00:09:35,342 Over here, little buddy. 172 00:09:41,982 --> 00:09:43,884 Abandon ship. 173 00:09:46,186 --> 00:09:48,353 Pull yourself together, Gilligan. 174 00:09:48,388 --> 00:09:50,257 We've got other passengers to think about. 175 00:09:56,964 --> 00:09:59,116 Mr. Howell, are you okay? 176 00:09:59,151 --> 00:10:01,233 Well, of course, Captain. 177 00:10:01,268 --> 00:10:05,205 We Howells are made from a hearty stock. 178 00:10:05,240 --> 00:10:07,074 My darling, are you all right? 179 00:10:07,109 --> 00:10:11,477 Yes, Thurston, I'm fine. 180 00:10:11,512 --> 00:10:15,214 Ha. Not you love, I was talking to the money. 181 00:10:15,249 --> 00:10:19,953 Oh, boy, will you be a dear and help us with our luggage? 182 00:10:19,988 --> 00:10:21,355 Yes, rich lady. 183 00:10:30,063 --> 00:10:32,782 Uh, Professor, do you have any idea where we are? 184 00:10:32,817 --> 00:10:35,467 I mean, I'm only asking 'cause you're so smart, 185 00:10:35,502 --> 00:10:39,473 and I'm just a dumb girl from the country with an amazing rack. 186 00:10:41,875 --> 00:10:42,941 I don't know. 187 00:10:42,976 --> 00:10:44,776 One thing's for sure. 188 00:10:44,811 --> 00:10:47,381 Fixing that hole in that boat of ours is way beyond our technology. 189 00:10:47,416 --> 00:10:50,117 Anyway, I'm gonna go find some leaves and twigs- 190 00:10:50,152 --> 00:10:52,052 Build us a dentist's office. 191 00:10:56,824 --> 00:10:58,659 Hi, everybody. I'm David. 192 00:10:58,694 --> 00:11:01,493 Hi, David. 193 00:11:01,528 --> 00:11:05,365 What am I doing here? I don't even like this show. 194 00:11:05,400 --> 00:11:07,067 I wanted to be on Friends. 195 00:11:10,571 --> 00:11:13,857 Well, the important thing is that everybody is okay. 196 00:11:13,892 --> 00:11:17,144 Hey, where's that movie star? I hope she's all right. 197 00:11:17,179 --> 00:11:19,112 She's so delicate. 198 00:11:28,222 --> 00:11:31,290 Hey, nice driving, Ahab. 199 00:11:31,325 --> 00:11:34,860 That was sure one fun Carnival Cruise, huh? 200 00:11:34,895 --> 00:11:38,599 Soon as we get rescued, I'm gonna strangle that bitch Kathie Lee. 201 00:11:48,242 --> 00:11:51,161 And in other news, the year-long search for those castaways 202 00:11:51,196 --> 00:11:54,046 stranded in the South Pacific has been discontinued 203 00:11:54,081 --> 00:11:58,452 by the Coast Guard due to budget cuts and lack of interest. 204 00:12:00,187 --> 00:12:02,055 I don't believe it. 205 00:12:02,090 --> 00:12:03,257 Believe it. 206 00:12:06,026 --> 00:12:07,926 Lost and forgotten. 207 00:12:07,961 --> 00:12:12,499 I should have known better than to sign with William Morris. 208 00:12:12,534 --> 00:12:14,885 I got problems of my own, Ginger. 209 00:12:14,920 --> 00:12:17,202 Last night, Mr. Howell asked me 210 00:12:17,237 --> 00:12:19,406 for a romantic moonlight stroll on the beach. 211 00:12:21,842 --> 00:12:27,014 Hi-ho, Commodore. How are you and your little buddy? 212 00:12:27,049 --> 00:12:30,349 You better be talking about Gilligan. 213 00:12:30,384 --> 00:12:34,121 Come along, Thurston. We don't want to be late to the crab races. 214 00:12:34,156 --> 00:12:36,841 It's the sport of kings, you know. 215 00:12:36,876 --> 00:12:39,526 Oh, boy! Hurry up with those crabs. 216 00:12:39,561 --> 00:12:42,196 Coming, Mr. Howell. 217 00:12:42,231 --> 00:12:46,967 Aah! 218 00:12:48,468 --> 00:12:50,771 Here comes another Emmy. 219 00:12:55,509 --> 00:12:59,711 Oh, boy, Mary Ann. I love coconut pie. 220 00:12:59,746 --> 00:13:02,950 Coconut, again? All we ever eat around here is coconut. 221 00:13:02,985 --> 00:13:07,219 Isn't there some steak tree on this damn island? 222 00:13:07,254 --> 00:13:10,357 All right, here's a question. How come I'm Mary Ann, anyway? 223 00:13:10,392 --> 00:13:12,691 I've never been to Kansas. I've never been on a farm. 224 00:13:12,726 --> 00:13:15,162 And I'm tired of everybody thinking you're prettier than me. 225 00:13:17,965 --> 00:13:21,934 Deal with it, Dorothy. 226 00:13:21,969 --> 00:13:24,303 Or else I'll use those pigtails to steer 227 00:13:24,338 --> 00:13:27,875 while I ride your hillbilly ass all over this island. 228 00:13:31,245 --> 00:13:35,949 Where's the basement? I can't find the basement. 229 00:13:37,651 --> 00:13:38,884 Hey, look, everybody. 230 00:13:38,919 --> 00:13:40,152 We'll finally be able to leave the island. 231 00:13:40,187 --> 00:13:42,522 I pieced together the windshield from the Minnow, 232 00:13:42,557 --> 00:13:44,858 and we can use that as a reflector to signal planes. 233 00:13:44,893 --> 00:13:49,696 Skipper. Skipper. No! 234 00:13:49,731 --> 00:13:53,298 Gilligan! 235 00:13:53,333 --> 00:13:56,069 You better have a good reason for all of this. 236 00:13:56,104 --> 00:13:57,903 I do. I do. It's just- 237 00:13:57,938 --> 00:14:01,542 Slow down, take a deep breath. 238 00:14:01,577 --> 00:14:04,276 Let it out. 239 00:14:04,311 --> 00:14:06,478 Now, what's going on, Gilligan? 240 00:14:06,513 --> 00:14:09,249 We're all gonna die, Skipper. They say a typhoon's coming. 241 00:14:09,284 --> 00:14:11,016 What are you talking about? 242 00:14:11,051 --> 00:14:13,687 The filling in my mouth picked up a radio signal from a Coast Guard cutter. 243 00:14:13,722 --> 00:14:14,788 Listen. 244 00:14:17,291 --> 00:14:20,060 Hey, I once did a love scene with Abe Vigoda, 245 00:14:20,095 --> 00:14:22,462 but I'm not going near your mouth. 246 00:14:24,264 --> 00:14:26,398 Any minute now, a small uncharted 247 00:14:26,433 --> 00:14:29,937 island in the Pacific will be hit by a typhoon. 248 00:14:29,972 --> 00:14:32,871 Did someone say tycoon? 249 00:14:32,906 --> 00:14:34,740 Yeah, that is exactly what they said. 250 00:14:34,775 --> 00:14:39,279 Any minute now the island will be hit by a gigantic rich man. 251 00:14:39,314 --> 00:14:43,081 No, no! Typhoon. 252 00:14:43,116 --> 00:14:45,552 But what are the odds that it'll hit this island? 253 00:14:45,587 --> 00:14:47,654 The odds are good. 254 00:14:47,689 --> 00:14:49,021 D'oh! 255 00:14:49,056 --> 00:14:51,158 I wouldn't really worry about that storm, Skipper. 256 00:14:51,193 --> 00:14:52,424 Really? Why not? 257 00:14:52,459 --> 00:14:55,028 'Cause that volcano is gonna finish us off first. 258 00:14:58,031 --> 00:15:03,570 Hello, Club Med! I want my deposit back! 259 00:15:03,605 --> 00:15:05,037 If that volcano is erupting, 260 00:15:05,072 --> 00:15:07,474 then it's only a matter of minutes before- 261 00:15:07,509 --> 00:15:09,541 Whoa! Whoa! 262 00:15:09,576 --> 00:15:11,728 Earthquake! Earthquake! 263 00:15:11,763 --> 00:15:13,846 Calm down, little buddy. 264 00:15:13,881 --> 00:15:16,917 Well, I guess the good news is that things couldn't get any worse. 265 00:15:23,590 --> 00:15:26,827 So, it couldn't get any worse, eh, Gilligan? 266 00:15:26,862 --> 00:15:28,427 Oh, it could get way worse. 267 00:15:28,462 --> 00:15:32,533 I just heard on the radio that Fox is doing my life story. 268 00:15:33,901 --> 00:15:35,400 What's so bad about that? 269 00:15:35,435 --> 00:15:40,873 Four words: "Denny Dillon is Ginger. " 270 00:15:40,908 --> 00:15:44,778 Dear diary, Europe isn't all it's cracked up to be. 271 00:15:44,813 --> 00:15:48,147 Hey, tall dark and flesh-eating. 272 00:15:48,182 --> 00:15:50,450 You're about the sexiest little cannibal I've ever seen. 273 00:15:50,485 --> 00:15:52,451 I can do wonders for your career. Trust me. 274 00:15:52,486 --> 00:15:56,456 I've done it before, and with people less civilized than you. 275 00:15:56,491 --> 00:15:57,990 Oogah booga booga! 276 00:15:58,025 --> 00:16:00,592 Ah, everybody is a critic. 277 00:16:00,627 --> 00:16:05,966 Ginger, I think the only theater he's interested in is... 278 00:16:06,001 --> 00:16:07,701 dinner theater. 279 00:16:07,736 --> 00:16:09,001 Aah! 280 00:16:09,036 --> 00:16:13,172 You are so grounded. 281 00:16:13,207 --> 00:16:16,026 I cannot believe I'm going to die like this. 282 00:16:16,061 --> 00:16:18,846 I hope I give your whole village the trots. 283 00:16:20,047 --> 00:16:21,647 Hold it. 284 00:16:21,682 --> 00:16:24,349 Roseanne, that story is absolutely ridiculous. 285 00:16:24,384 --> 00:16:26,587 There's no way that would happen in a million years. 286 00:16:26,622 --> 00:16:28,287 Oh, yeah? 287 00:16:28,322 --> 00:16:30,524 That's the same thing you said about fat-free Fig Newtons. 288 00:16:30,559 --> 00:16:33,527 The point is, we can sail around the world together, 289 00:16:33,562 --> 00:16:34,827 just the two of us. 290 00:16:34,862 --> 00:16:37,030 No, face it, Dan. We're marooned in this house, 291 00:16:37,065 --> 00:16:40,400 and nobody is ever gonna rescue us. 292 00:16:40,435 --> 00:16:43,521 That goes for me, you, D.J., 293 00:16:43,556 --> 00:16:46,607 the new baby, and the rest. 294 00:16:48,075 --> 00:16:49,174 Fine. 295 00:16:49,209 --> 00:16:50,742 I'll just smash it up, 296 00:16:50,777 --> 00:16:53,113 leave it on the curb for the garbage man to take it away. 297 00:16:53,148 --> 00:16:54,413 No. Don't smash it up. 298 00:16:54,448 --> 00:16:56,950 Just leave it out there and hope for pirates. 299 00:17:06,693 --> 00:17:08,862 Mom, I got apple stuck in my teeth, 300 00:17:08,897 --> 00:17:10,329 and we don't have any floss, 301 00:17:10,364 --> 00:17:13,534 and I don't feel like using the family toothbrush. 302 00:17:13,569 --> 00:17:15,234 Well, here. 303 00:17:15,269 --> 00:17:18,572 Use what I use when I got something stuck in my tooth. 304 00:17:18,607 --> 00:17:20,024 What is it? 305 00:17:20,059 --> 00:17:21,901 Caramel. 306 00:17:21,936 --> 00:17:23,709 Hey. 307 00:17:23,744 --> 00:17:26,880 Well, I'll have a coffee with cream and the check, please. 308 00:17:26,915 --> 00:17:28,447 I'm on my way to my job. 309 00:17:28,482 --> 00:17:30,984 I'm a management trainee at the World of Pizza. 310 00:17:31,019 --> 00:17:33,487 What? You're going to work at World of Pizza 311 00:17:33,522 --> 00:17:35,222 instead of going to Europe? 312 00:17:35,257 --> 00:17:36,522 Yeah. 313 00:17:36,557 --> 00:17:40,627 Does your love of cheese know no bounds? 314 00:17:40,662 --> 00:17:42,161 You know, I thought about it, 315 00:17:42,196 --> 00:17:45,132 and I weighed the pros and cons, and I decided not to go. 316 00:17:45,167 --> 00:17:46,698 Darlene... 317 00:17:46,733 --> 00:17:49,067 Well, it was a stupid idea. 318 00:17:49,102 --> 00:17:51,503 Why are you ruining this for him? 319 00:17:51,538 --> 00:17:54,306 Oh, come on, Mom. I mean, everybody knows he'd have a terrible time. 320 00:17:54,341 --> 00:17:58,278 It is a well-known fact that people from France hate people from Lanford. 321 00:17:59,646 --> 00:18:01,414 And he was planning on backpacking. 322 00:18:01,449 --> 00:18:03,183 I mean, he doesn't even own a backpack. 323 00:18:03,218 --> 00:18:04,516 That's bull, Darlene. 324 00:18:04,551 --> 00:18:07,087 Your father and I went to Las Vegas with two Hefty bags, 325 00:18:07,122 --> 00:18:09,254 and we were proud to do it. 326 00:18:09,289 --> 00:18:12,259 Look, I just don't think that he should go. Uh-huh. 327 00:18:14,661 --> 00:18:15,896 What's that? 328 00:18:15,931 --> 00:18:17,696 This? 329 00:18:17,731 --> 00:18:20,567 It's a hair net. 330 00:18:22,769 --> 00:18:25,706 I see. Well, put it on. 331 00:18:25,741 --> 00:18:26,672 Mrs. Conner... 332 00:18:26,707 --> 00:18:28,408 No, go ahead. Put it on. 333 00:18:34,882 --> 00:18:36,483 That is totally embarrassing. 334 00:18:36,518 --> 00:18:38,752 He looks like an idiot. 335 00:18:40,988 --> 00:18:44,825 You would prefer that he did this instead of going to Europe? 336 00:18:46,193 --> 00:18:47,994 I gotta go to work, Mrs. Conner. 337 00:18:48,029 --> 00:18:49,761 That's it. No more discussions. 338 00:18:49,796 --> 00:18:53,033 You know, over in France, they don't care if you wear a hair net or not... 339 00:18:53,068 --> 00:18:54,801 except for under your arms. 340 00:18:56,937 --> 00:18:59,404 He still wants to go. 341 00:18:59,439 --> 00:19:00,773 Well, I don't want him to. 342 00:19:00,808 --> 00:19:02,893 I mean, we just got back together, Mom. 343 00:19:02,928 --> 00:19:04,943 Come on, you gotta give a guy his dreams. 344 00:19:04,978 --> 00:19:08,515 Then he won't notice that you control his reality. 345 00:19:08,550 --> 00:19:10,751 Just stay out of this, okay? 346 00:19:10,786 --> 00:19:13,085 Oh, Darlene. 347 00:19:13,120 --> 00:19:17,157 Men have to do all this World of Pizza-type stuff their whole lives. 348 00:19:17,192 --> 00:19:19,258 The only thing that keeps them going is hope. 349 00:19:19,293 --> 00:19:23,330 So, no matter how stupid or ridiculous or idiotic their dreams seem- 350 00:19:23,365 --> 00:19:25,232 I'll be back. 351 00:19:28,368 --> 00:19:31,171 Hey. No, it isn't lumber yet. 352 00:19:31,206 --> 00:19:32,905 Look it, um, well, 353 00:19:32,940 --> 00:19:35,392 I've been thinking and the truth of it is 354 00:19:35,427 --> 00:19:37,845 I'm actually very excited and looking forward 355 00:19:37,880 --> 00:19:40,948 to sailing off with you into the sunset. 356 00:19:40,983 --> 00:19:41,980 What do you mean? 357 00:19:42,015 --> 00:19:44,034 Don't make me actually say it. 358 00:19:44,069 --> 00:19:46,018 I can keep working on the boat? 359 00:19:46,053 --> 00:19:47,920 Yeah, but put it together out in the alley 360 00:19:47,955 --> 00:19:50,858 because I need the space in here so I can work on my jet. 361 00:19:50,893 --> 00:19:52,192 Deal. 362 00:19:54,495 --> 00:19:55,729 Thanks, babe. 363 00:19:55,764 --> 00:19:56,964 Hey, Ginger. 364 00:19:56,999 --> 00:19:58,464 What? 365 00:19:58,499 --> 00:20:00,434 Why don't you throw on a little sequin something 366 00:20:00,469 --> 00:20:02,703 and we'll play "find the buried treasure"? 367 00:20:04,705 --> 00:20:08,475 Only if you're up for a three-hour tour. 368 00:20:15,649 --> 00:20:18,552 Hey, kids! Mom's home. 369 00:20:29,329 --> 00:20:31,897 Pork rinds light? 370 00:20:31,932 --> 00:20:34,901 Hey, Jackie, what's going on out there? 371 00:20:34,936 --> 00:20:37,871 Where are you? What's taking you so long? 372 00:20:49,416 --> 00:20:51,016 Well, Roseanne, 373 00:20:51,051 --> 00:20:55,789 I hope you didn't strain yourself carrying that one bag. 374 00:20:55,824 --> 00:20:58,175 So I'm glad you decided to let Dan, you know, 375 00:20:58,210 --> 00:21:00,492 keep working on his little project in the garage. 376 00:21:00,527 --> 00:21:04,064 I mean, um, how much trouble can you get into on a boat, huh? 377 00:21:13,740 --> 00:21:17,244 Hi, Mrs. Conner. Have you seen my wife Becky? 378 00:21:17,279 --> 00:21:19,480 No, Mark. She isn't in this episode. 379 00:21:19,515 --> 00:21:21,449 Well, she said she needed some ice. 380 00:21:21,484 --> 00:21:23,383 You guys have a recipe for that? 381 00:21:25,185 --> 00:21:26,887 Ah, I'm dumb. 382 00:21:28,455 --> 00:21:30,023 Hey, hey, hey. Darlene! 383 00:21:38,832 --> 00:21:40,534 This family sucks. 384 00:21:43,070 --> 00:21:44,803 What's wrong, Darlene? 385 00:21:44,838 --> 00:21:47,207 I thought you'd be happy now that David's not going to Europe. 386 00:21:47,242 --> 00:21:49,877 Ugh. Aunt Jackie, you need to shave. 387 00:21:51,845 --> 00:21:52,811 Hey, everybody. 388 00:21:52,846 --> 00:21:54,448 Hi, David. Hi, David. 389 00:21:56,517 --> 00:21:58,318 We definitely watch too much TV. 390 00:21:59,987 --> 00:22:03,357 Cut. God, I love this new writing. 391 00:22:03,392 --> 00:22:05,843 Where's my new writer? 392 00:22:05,878 --> 00:22:08,037 Sherwood. Sherwood! 393 00:22:08,072 --> 00:22:09,935 Sherwood Schwartz? 394 00:22:09,970 --> 00:22:11,798 Yes, Roseanne? 395 00:22:17,337 --> 00:22:18,904 This script is great. 396 00:22:18,939 --> 00:22:21,208 If it were a pie, I'd eat it. 397 00:22:21,243 --> 00:22:22,741 Thanks, Rosie, 398 00:22:22,776 --> 00:22:25,345 but you can't stop a scene in the middle like that. 399 00:22:25,380 --> 00:22:27,414 I'm the only one who can do that. 400 00:22:27,449 --> 00:22:30,450 Oh, yeah? You're fired. 401 00:22:31,618 --> 00:22:34,755 Give me the guy who wrote The Brady Bunch. 402 00:22:34,790 --> 00:22:37,357 I'm afraid that's me, too. 403 00:22:38,725 --> 00:22:40,593 Great. You're hired again. 404 00:22:40,628 --> 00:22:42,462 Welcome aboard. Thank you. 405 00:22:45,866 --> 00:22:48,802 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 406 00:22:48,852 --> 00:22:53,402 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.