Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:00:51,677 --> 00:00:53,428
Let's get started.
5
00:00:53,470 --> 00:00:54,805
Drive safely.
7
00:01:02,437 --> 00:01:03,730
Hello, James.
8
00:01:03,772 --> 00:01:07,192
You have one new ride request.
9
00:01:07,234 --> 00:01:09,069
Hello.
10
00:01:09,111 --> 00:01:11,530
Ride accepted.
Let's ride.
11
00:01:22,874 --> 00:01:24,293
As the sun goes down
12
00:01:24,334 --> 00:01:26,503
and the lights come up
on Los Angeles,
13
00:01:26,545 --> 00:01:29,298
you begin to hear
the true voices of the city.
14
00:01:29,339 --> 00:01:33,343
It's 10:06 p.m.,
and this is the Voice of L.A.
16
00:01:45,856 --> 00:01:49,651
In 300 feet, make
a right turn onto Vine Street.
17
00:01:49,693 --> 00:01:51,236
Today what we'll be discussing
18
00:01:51,278 --> 00:01:53,655
is the "big break"
and whether an actor
19
00:01:53,697 --> 00:01:55,782
can have multiple big breaks,
just one,
20
00:01:55,824 --> 00:01:56,950
and is there a time
in our career
21
00:01:56,992 --> 00:01:58,660
where we can miss our shot,
22
00:01:58,702 --> 00:02:00,537
which that big break
is never gonna come again.
23
00:02:10,756 --> 00:02:13,759
In 300 feet,
make a left turn.
24
00:02:22,559 --> 00:02:27,064
In 300 feet, make a right turn
onto Franklin Avenue.
25
00:02:35,322 --> 00:02:37,866
You have arrived.
26
00:02:37,908 --> 00:02:40,327
And thank you
for tuning in with us tonight.
27
00:02:40,369 --> 00:02:43,038
Stay warm out there, L.A.
30
00:02:52,464 --> 00:02:54,049
Hey, Jessica?
31
00:02:55,092 --> 00:02:57,260
- Yeah, that's me.
- I'm your ride.
32
00:02:57,302 --> 00:02:58,553
Cool.
33
00:03:02,182 --> 00:03:05,143
- James.
- Nice to meet you.
34
00:03:06,770 --> 00:03:08,980
All right.
35
00:03:09,022 --> 00:03:10,732
Where to?
36
00:03:10,774 --> 00:03:13,694
♪ Just when I thought
I'd seen it all ♪
37
00:03:14,778 --> 00:03:18,907
♪ You came along to rescue me ♪
38
00:03:20,117 --> 00:03:24,913
♪ You read my writing
on the wall ♪
39
00:03:24,955 --> 00:03:29,835
♪ You found my bottle
in the sea ♪
40
00:03:29,876 --> 00:03:32,170
Hey, do you want a water
or some gum?
41
00:03:32,212 --> 00:03:33,964
Do they always
make you say that?
42
00:03:34,005 --> 00:03:36,174
They do.
43
00:03:36,216 --> 00:03:40,011
But in your case, uh,
I mean it.
44
00:03:40,053 --> 00:03:42,889
Uh, no. Thank you.
I'm okay.
46
00:03:46,518 --> 00:03:48,270
How long you been
riding with us?
47
00:03:48,311 --> 00:03:50,397
About six months.
48
00:03:50,439 --> 00:03:52,607
I use it a lot between,
you know, not wanting to park
49
00:03:52,649 --> 00:03:54,901
and wanting a couple drinks.
50
00:03:54,943 --> 00:03:56,528
Yeah, that's cool.
51
00:03:56,570 --> 00:03:59,322
I'm not, like, deeply passionate
about it or anything,
52
00:03:59,364 --> 00:04:02,117
but it's nice to think that,
you know, because of what I do,
53
00:04:02,159 --> 00:04:03,827
there's less drunk drivers
out there.
54
00:04:03,869 --> 00:04:06,037
Not that that would be you
or anything.
55
00:04:06,079 --> 00:04:08,665
Well, I mean,
everybody in L.A. drives drunk.
56
00:04:08,707 --> 00:04:10,208
Oh, come on, not everybody.
57
00:04:10,250 --> 00:04:11,626
Think about it.
58
00:04:11,668 --> 00:04:13,211
Try and name
at least one person you know
59
00:04:13,253 --> 00:04:16,047
that hasn't made a mistake once.
60
00:04:17,591 --> 00:04:20,135
- Mm.
- Yeah. Mm-hmm.
61
00:04:20,177 --> 00:04:21,303
See what I'm saying?
62
00:04:21,344 --> 00:04:23,096
- I do. I get you.
- Yeah.
63
00:04:23,138 --> 00:04:24,639
In 300 feet,
64
00:04:24,681 --> 00:04:27,768
make a left turn
onto La Cienega Boulevard.
65
00:04:27,809 --> 00:04:30,771
- Oh, uh, take Fountain.
- Oh.
66
00:04:30,812 --> 00:04:32,981
Recalculating.
67
00:04:33,023 --> 00:04:34,399
Mae West fan?
68
00:04:34,441 --> 00:04:36,818
Uh, what -- what do you mean?
69
00:04:36,860 --> 00:04:39,321
Well, there's this
great Mae West interview.
70
00:04:39,362 --> 00:04:40,906
Uh, I think it was
Johnny Carson or something.
71
00:04:40,947 --> 00:04:42,491
Whoever it was said,
72
00:04:42,532 --> 00:04:44,451
"What's the fastest way
to get into Hollywood?"
73
00:04:44,493 --> 00:04:45,827
to which she replied...
74
00:04:45,869 --> 00:04:47,871
"Take Fountain."
76
00:04:49,247 --> 00:04:51,708
That's cool.
I like that.
77
00:04:57,380 --> 00:05:00,842
♪ Just when I thought
I'd seen it all ♪
78
00:05:00,884 --> 00:05:03,470
Um, I, uh, I like your suit,
by the way.
79
00:05:03,512 --> 00:05:04,888
What, do you, like, uh,
80
00:05:04,930 --> 00:05:07,182
moonlight as a limo driver
or something?
81
00:05:07,224 --> 00:05:08,809
I wish.
82
00:05:08,850 --> 00:05:10,852
It was, uh, for this thing
that I had before this.
83
00:05:10,894 --> 00:05:12,479
A wedding?
84
00:05:12,521 --> 00:05:13,814
An audition.
85
00:05:13,855 --> 00:05:15,982
Oh, so you're an actor.
86
00:05:16,024 --> 00:05:18,109
Mm-hmm.
Unfortunately, yeah.
87
00:05:18,151 --> 00:05:20,695
God, I could never be an actor.
88
00:05:20,737 --> 00:05:22,823
I just --
I can't take the rejection.
89
00:05:22,864 --> 00:05:24,366
See, I just had to realize
90
00:05:24,407 --> 00:05:27,285
that getting turned down
isn't a failure.
91
00:05:27,327 --> 00:05:29,371
Not getting auditions,
that's failure.
92
00:05:29,412 --> 00:05:30,914
So you get a lot, then?
93
00:05:30,956 --> 00:05:34,000
Uh, my agents have gotten better
at sending me out.
94
00:05:34,042 --> 00:05:35,126
Oh, you're repped?
95
00:05:35,168 --> 00:05:36,419
- Mm-hmm.
- By who?
96
00:05:36,461 --> 00:05:39,965
- Uh, Abrams.
- Mm, you fancy, huh?
97
00:05:40,006 --> 00:05:42,133
Abrams.
98
00:05:42,175 --> 00:05:43,927
They're pretty good.
I'm not -- They're pretty good.
99
00:05:43,969 --> 00:05:46,721
There was a dry spell, though,
like six months of nothing.
100
00:05:46,763 --> 00:05:48,890
- That sucks.
- Yeah, it was rough.
101
00:05:48,932 --> 00:05:51,434
But, um, then they kind of
sent me out on this thing.
102
00:05:51,476 --> 00:05:53,353
I think it was, like,
the last Hail Mary pass.
103
00:05:53,395 --> 00:05:56,273
Inches from getting dropped,
but I booked it.
104
00:05:56,314 --> 00:05:57,399
Oh, what?
Congrats!
105
00:05:57,440 --> 00:05:58,900
- Thanks.
- That's so cool.
106
00:05:58,942 --> 00:06:00,443
What, uh -- What is it?
107
00:06:00,485 --> 00:06:02,028
Uh, it's no big deal.
108
00:06:02,070 --> 00:06:04,155
It's, like, a guest spot
on "Agents of S.H.l.E.L.D."
109
00:06:04,197 --> 00:06:07,242
No big deal?
That's a huge fucking deal.
110
00:06:07,284 --> 00:06:09,494
Congrats!
That's so cool.
111
00:06:09,536 --> 00:06:11,037
Thanks.
It's a henchman.
112
00:06:11,079 --> 00:06:13,874
You know, couple lines,
and I took someone's gun.
113
00:06:13,915 --> 00:06:16,167
But still, so cool.
114
00:06:16,209 --> 00:06:18,795
I did start going out a lot more
because of it, so...
115
00:06:18,837 --> 00:06:22,340
In 300 feet, make a right turn
onto Fountain Avenue.
116
00:06:22,382 --> 00:06:25,760
Um, you should, uh,
let me know when it airs.
117
00:06:25,802 --> 00:06:29,180
My roommate, Allie,
is a huge Marvel fan,
118
00:06:29,222 --> 00:06:31,057
and she's just
gonna freak her shit
119
00:06:31,099 --> 00:06:33,768
when I tell her that my driver's
on "Agents of S.H.l.E.L.D."
120
00:06:33,810 --> 00:06:35,604
as a cool villain.
121
00:06:35,645 --> 00:06:36,980
Well, I was -- I was a henchman.
122
00:06:37,022 --> 00:06:39,274
I haven't graduated
to villain yet.
123
00:06:39,316 --> 00:06:43,069
Well, I believe in you.
124
00:06:48,491 --> 00:06:51,828
Continue for three-quarters
of a mile.
125
00:06:55,749 --> 00:06:59,169
Your destination will be
on the right.
126
00:07:00,795 --> 00:07:02,088
Here we are.
127
00:07:02,130 --> 00:07:03,506
That was fast.
128
00:07:03,548 --> 00:07:05,342
Hey, when in doubt,
take Fountain.
129
00:07:05,383 --> 00:07:06,760
Yeah, exactly.
130
00:07:06,801 --> 00:07:08,303
You have reached
your destination.
131
00:07:08,345 --> 00:07:10,722
We hope you had
a safe and pleasant ride.
132
00:07:12,015 --> 00:07:15,810
Hey, can I, uh,
tip you or something?
133
00:07:15,852 --> 00:07:17,604
We're not allowed
to accept tips.
134
00:07:17,646 --> 00:07:19,314
Uh, the app takes care
of everything.
135
00:07:19,356 --> 00:07:21,733
Right. Well, uh...
136
00:07:21,775 --> 00:07:23,902
I'll be sure to give you
a five-star rating, then.
137
00:07:23,944 --> 00:07:25,654
Right back at you.
138
00:07:25,695 --> 00:07:28,531
Wait, the -- the drivers
rate the passengers?
139
00:07:28,573 --> 00:07:29,783
Yeah, sure.
140
00:07:29,824 --> 00:07:33,161
Oh, okay.
So what's my rating, then?
141
00:07:33,203 --> 00:07:35,330
I wouldn't worry about it
if I were you.
142
00:07:35,372 --> 00:07:37,123
Oh, okay.
143
00:07:37,165 --> 00:07:38,500
I'm not gonna leave this car
144
00:07:38,541 --> 00:07:40,043
until you tell me
what my rating is.
145
00:07:41,586 --> 00:07:44,464
- It's 3.5. But it --
- Fucking seriously?
146
00:07:44,506 --> 00:07:47,676
- But it doesn't mean anything.
- 3.5? People hate me.
147
00:07:47,717 --> 00:07:49,302
- I wouldn't worry about it.
- Oh, my God.
148
00:07:49,344 --> 00:07:51,012
It doesn't mean anything,
you know?
149
00:07:51,054 --> 00:07:53,556
Well, how do I --
how do I turn this shit around?
150
00:07:53,598 --> 00:07:55,850
Look, you're a five-star
passenger in my book.
151
00:07:55,892 --> 00:07:57,394
And that's all that matters,
right?
152
00:07:57,435 --> 00:08:00,146
- That's all that matters.
- Mm.
153
00:08:02,857 --> 00:08:06,486
Well, uh, thank you
for the ride, James.
154
00:08:07,404 --> 00:08:08,905
Anytime.
155
00:08:20,041 --> 00:08:23,169
Oh, uh, you forget something?
156
00:08:23,211 --> 00:08:24,963
So my friends and I
157
00:08:25,005 --> 00:08:27,007
were just grabbing
a couple drinks here.
158
00:08:27,048 --> 00:08:28,425
Very, you know, low-key,
159
00:08:28,466 --> 00:08:31,219
if you want to come in
for a round.
160
00:08:31,261 --> 00:08:35,306
Hello, James.
You have one new ride request.
161
00:08:35,348 --> 00:08:39,227
I wish.
But I got to drive.
162
00:08:39,269 --> 00:08:40,437
- Boo.
- I know.
163
00:08:40,478 --> 00:08:42,772
Okay, well, suit yourself,
but, uh,
164
00:08:42,814 --> 00:08:44,149
we'll be here
for a couple hours,
165
00:08:44,190 --> 00:08:48,236
so if you pick up
a big fare, swing by.
166
00:08:48,278 --> 00:08:50,780
I'd love that.
Yeah.
167
00:08:50,822 --> 00:08:52,657
Okay. Bye.
169
00:09:00,540 --> 00:09:02,000
"Oh, hey,
what's your phone number?
170
00:09:02,042 --> 00:09:03,209
Oh, no, here's my phone number."
171
00:09:03,251 --> 00:09:05,128
Fucking idiot.
172
00:09:06,171 --> 00:09:08,757
Ride accepted.
Let's ride.
174
00:09:13,762 --> 00:09:18,725
Continue on Sunset Boulevard
for three-quarters of a mile.
175
00:09:21,269 --> 00:09:22,937
Turn left.
176
00:09:32,280 --> 00:09:36,451
Continue on
Gower Street for one mile.
178
00:09:39,788 --> 00:09:41,414
Ride canceled.
179
00:09:49,172 --> 00:09:51,174
Loneliness is
an emotional state
180
00:09:51,216 --> 00:09:53,259
that we have when
we're feeling disconnected.
181
00:09:53,301 --> 00:09:55,095
It can cause depression,
182
00:09:55,136 --> 00:09:57,514
and it can even lead
to premature death.
183
00:09:57,555 --> 00:09:59,099
Oh, wow.
184
00:09:59,140 --> 00:10:00,767
We're spending less time
making meaningful --
185
00:10:00,809 --> 00:10:03,186
This is the Voice of L.A.
186
00:10:03,228 --> 00:10:05,480
The time now is 10:45 p.m.
187
00:10:05,522 --> 00:10:10,527
Hello, James.
You have one new ride request.
188
00:10:10,568 --> 00:10:12,612
So your parents went with Bruno?
189
00:10:16,449 --> 00:10:18,910
At least people
seem to like you.
190
00:10:18,952 --> 00:10:21,579
Ride accepted.
Let's ride.
191
00:10:30,588 --> 00:10:32,799
You have arrived.
192
00:10:36,928 --> 00:10:38,763
Uh, hey!
193
00:10:41,057 --> 00:10:43,184
- What's up?
- Are you Bruno?
194
00:10:51,067 --> 00:10:52,235
Who wants to know?
195
00:10:53,278 --> 00:10:54,612
Oh, fuck.
196
00:10:54,654 --> 00:10:56,322
You're my ride.
Of course.
197
00:10:56,364 --> 00:10:58,825
Uh, sorry, man. I didn't think
you'd get here so soon.
198
00:10:58,867 --> 00:11:01,578
Look, shit got a little messy.
Start the meter.
199
00:11:01,619 --> 00:11:05,123
Well, that's -- that's not how
this works.
201
00:11:15,466 --> 00:11:17,886
Yo, you're looking sharp, bro.
202
00:11:17,927 --> 00:11:19,846
Is that like
a uniform or something?
203
00:11:19,888 --> 00:11:22,265
Something like that.
204
00:11:22,307 --> 00:11:24,934
Oh, hey, man.
Uh, can't smoke in my car.
205
00:11:24,976 --> 00:11:27,604
Fuck me.
So sorry, brother.
206
00:11:27,645 --> 00:11:30,231
Uh, I'm gonna finish this guy
if that's all right with you.
207
00:11:30,273 --> 00:11:31,566
You can start the meter.
I don't give a shit.
208
00:11:31,608 --> 00:11:33,610
That's actually
not how it works.
209
00:11:33,651 --> 00:11:34,861
Oh, well, fuck it.
210
00:11:34,903 --> 00:11:36,237
I'll throw
some extra cash your way,
211
00:11:36,279 --> 00:11:37,280
make it worth your while.
212
00:11:37,322 --> 00:11:38,531
Can't accept tips, bro.
213
00:11:38,573 --> 00:11:40,033
The app takes care
of everything.
214
00:11:40,074 --> 00:11:42,785
I won't tell anyone
if you don't.
215
00:11:42,827 --> 00:11:44,329
The thing is,
this is a New York pack
216
00:11:44,370 --> 00:11:46,456
so the cigs are really
fucking expensive.
217
00:11:46,497 --> 00:11:48,625
I know you're thinking I could
get the same goddamn cigs here
218
00:11:48,666 --> 00:11:50,001
for half the goddamn price,
219
00:11:50,043 --> 00:11:52,712
but I don't know
what to tell you.
220
00:11:52,754 --> 00:11:54,505
I'm a sentimental guy.
221
00:11:54,547 --> 00:11:55,757
You want one?
222
00:11:55,798 --> 00:11:57,467
Uh, I'm good, man.
Thanks.
223
00:11:57,508 --> 00:12:00,053
James, please enter
a destination.
224
00:12:00,094 --> 00:12:03,640
Yo, aren't you gonna offer me,
like, a -- a water or something?
225
00:12:03,681 --> 00:12:06,142
- Some gum?
- What?
226
00:12:06,184 --> 00:12:10,021
That's what you guys
usually do, isn't it?
227
00:12:10,063 --> 00:12:13,441
Yeah.
228
00:12:15,860 --> 00:12:17,403
Yo, you want a water?
229
00:12:17,445 --> 00:12:19,864
No. No, not right now.
I'm good, man.
230
00:12:19,906 --> 00:12:21,699
Thanks. Maybe later.
231
00:12:21,741 --> 00:12:23,618
Hey, where we going, man?
232
00:12:23,660 --> 00:12:26,663
Straight to business.
I can respect that.
234
00:12:29,749 --> 00:12:33,127
LAX? Burbank?
235
00:12:34,462 --> 00:12:35,964
Don't tell me
I got to go to Long Beach.
236
00:12:36,005 --> 00:12:38,967
Yo, what the fuck
are you talking about, man?
237
00:12:39,008 --> 00:12:42,095
Airports.
It's your bag.
238
00:12:42,136 --> 00:12:43,596
Oh. Gotcha.
239
00:12:43,638 --> 00:12:47,016
No, no, no.
That's a messy breakup.
240
00:12:47,058 --> 00:12:48,851
I'm actually not sure
where I want to go right now.
241
00:12:48,893 --> 00:12:53,106
I just needed
to get away from her.
242
00:12:53,147 --> 00:12:56,859
I'm sorry to hear that, man.
Breakups are awful.
244
00:12:57,986 --> 00:13:00,154
I love you.
245
00:13:00,196 --> 00:13:03,574
I -- I know.
246
00:13:04,659 --> 00:13:06,744
Yeah.
247
00:13:06,786 --> 00:13:08,913
Yeah, brother, they really are.
248
00:13:12,292 --> 00:13:14,043
All right, Bruno.
249
00:13:14,085 --> 00:13:15,169
Where we headed?
250
00:13:16,587 --> 00:13:18,214
Your name's James, right?
251
00:13:18,256 --> 00:13:19,799
I mean, that's what
the thing said.
252
00:13:19,841 --> 00:13:21,217
Yeah. That's right.
253
00:13:21,259 --> 00:13:23,428
Ask me again.
254
00:13:23,469 --> 00:13:24,762
Ask what again?
255
00:13:24,804 --> 00:13:26,889
"Where to, Bruno?"
256
00:13:26,931 --> 00:13:29,600
All right.
Where to?
257
00:13:29,642 --> 00:13:32,186
Home, James,
and don't spare the horses!
259
00:13:35,523 --> 00:13:37,191
Sorry.
260
00:13:37,233 --> 00:13:38,901
I couldn't resist.
261
00:13:38,943 --> 00:13:40,903
I'm sure you get that
all the time.
262
00:13:40,945 --> 00:13:45,241
To be honest, uh, you're the
first to make the connection.
263
00:13:45,283 --> 00:13:49,662
Oh. It is kind of my specialty,
making connections.
264
00:13:51,748 --> 00:13:54,417
I could really go for some of
that gum if you've got any.
265
00:13:54,459 --> 00:13:57,086
- What?
- That gum you mentioned earlier.
266
00:14:04,552 --> 00:14:06,929
James, please enter
a destination.
267
00:14:06,971 --> 00:14:09,390
All right, Bruno.
Where you want to go?
268
00:14:09,432 --> 00:14:10,725
Look, I don't want to
put you out,
269
00:14:10,767 --> 00:14:12,310
but would you mind taking me
270
00:14:12,352 --> 00:14:14,395
to a couple of different
places tonight?
271
00:14:14,437 --> 00:14:15,980
It'll be a big fare for you,
272
00:14:16,022 --> 00:14:17,648
and I'll throw some extra cash
on top.
273
00:14:17,690 --> 00:14:19,609
Look, man,
I'm sorry about this,
274
00:14:19,650 --> 00:14:23,196
but I just don't have
a long ride in me tonight.
275
00:14:23,237 --> 00:14:25,365
And like I said,
I can't accept tips.
276
00:14:25,406 --> 00:14:28,034
And like I said,
I won't tell if you don't.
277
00:14:28,076 --> 00:14:29,619
That's nice and everything,
278
00:14:29,660 --> 00:14:32,163
but I kind of got somewhere
I need to be in an hour.
279
00:14:32,205 --> 00:14:33,956
- In an hour?
- Yeah.
280
00:14:33,998 --> 00:14:37,210
My man, you couldn't have made
it to LAX to save your life.
281
00:14:37,251 --> 00:14:39,128
Come on, you give me
a couple hours,
282
00:14:39,170 --> 00:14:46,094
and I will throw $100
on top of the fare.
283
00:14:46,135 --> 00:14:48,513
You need like a minute
to think about that?
284
00:14:48,554 --> 00:14:50,556
And the best
thing about public radio
285
00:14:50,598 --> 00:14:51,724
is there are no commercials.
286
00:14:51,766 --> 00:14:52,975
- That'll work.
- All right.
287
00:14:53,017 --> 00:14:54,685
Let's get fucking rolling.
288
00:14:54,727 --> 00:14:57,730
Now, first,
I am feeling majorly down,
289
00:14:57,772 --> 00:14:59,565
so I'm gonna need
a massive pick-me-up.
290
00:14:59,607 --> 00:15:01,359
Do you know this place Eidobon?
291
00:15:01,401 --> 00:15:03,277
That's "nobodie"
spelled backwards.
292
00:15:03,319 --> 00:15:05,738
- I'm not sure.
- It's the spot off Larchmont.
293
00:15:05,780 --> 00:15:08,449
It's on Beverly and Beachwood,
south side.
294
00:15:08,491 --> 00:15:09,742
All right.
295
00:15:09,784 --> 00:15:13,329
They do this
fucking coffee there.
296
00:15:13,371 --> 00:15:15,081
It's fucking incredible.
297
00:15:15,123 --> 00:15:16,582
- Wait, wait.
- It was started by this guy --
298
00:15:16,624 --> 00:15:17,959
You want coffee right now?
299
00:15:18,000 --> 00:15:19,544
Yeah.
Only way to go is up.
300
00:15:19,585 --> 00:15:21,921
Do you have, like,
a piece of paper for this gum?
301
00:15:21,963 --> 00:15:24,507
Sure.
302
00:15:24,549 --> 00:15:26,467
Here.
303
00:15:29,137 --> 00:15:30,638
Anyway, so this coffee
304
00:15:30,680 --> 00:15:32,306
was started
by this guy with this website.
305
00:15:32,348 --> 00:15:34,267
And he was hiking
in the Himalayas,
306
00:15:34,308 --> 00:15:36,227
and he was on the brink
of exhaustion,
307
00:15:36,269 --> 00:15:39,063
and he met these monks,
and the monks gave him this tea.
308
00:15:39,105 --> 00:15:42,275
And guess what was in the tea.
Yak butter.
309
00:15:42,316 --> 00:15:45,903
Fucking butter
from fucking yaks.
310
00:15:45,945 --> 00:15:47,530
So he gets back to the States
311
00:15:47,572 --> 00:15:49,866
and tries all kinds of shit
to replicate it.
312
00:15:49,907 --> 00:15:54,829
And after months of failure,
guess what the key was.
313
00:15:54,871 --> 00:15:57,498
- What was it?
- Grass.
314
00:15:57,540 --> 00:16:01,502
It had to be grass-fed butter.
315
00:16:01,544 --> 00:16:03,963
This stuff is ambrosia, bro.
316
00:16:04,005 --> 00:16:06,132
Dude made millions
or some shit.
317
00:16:06,174 --> 00:16:08,468
- That's cool.
- You want one? I'll get you one.
318
00:16:08,509 --> 00:16:10,803
Nah, man. I don't -- I don't
really drink coffee this late.
319
00:16:10,845 --> 00:16:12,305
Why?
It makes you feel weird?
320
00:16:12,346 --> 00:16:13,723
Do you know why?
Toxins.
321
00:16:13,764 --> 00:16:15,933
Most coffee is full of toxins
322
00:16:15,975 --> 00:16:17,894
because the beans
are covered in mold.
323
00:16:17,935 --> 00:16:21,772
But this coffee is lab tested.
They take all the toxins out.
324
00:16:21,814 --> 00:16:23,441
- Mm.
- Right?
325
00:16:23,483 --> 00:16:25,026
Okay, well, we're here.
326
00:16:25,067 --> 00:16:28,488
Um, okay, cool. Let me finish.
Where was I?
327
00:16:28,529 --> 00:16:29,864
They take all the toxins out,
328
00:16:29,906 --> 00:16:32,200
and then they brew it
as a pour-over,
329
00:16:32,241 --> 00:16:33,826
which then they mix it
with the grass-fed butter
330
00:16:33,868 --> 00:16:36,204
and this special
fortified coconut oil.
331
00:16:36,245 --> 00:16:38,164
Dude, if done properly,
332
00:16:38,206 --> 00:16:41,375
I defy any fucking barista
to make a creamier
333
00:16:41,417 --> 00:16:43,211
or more delicious cup of coffee
334
00:16:43,252 --> 00:16:45,004
than the one I am
about to buy you.
335
00:16:45,046 --> 00:16:47,048
You down?
336
00:16:47,089 --> 00:16:48,799
Dude, you down?
337
00:16:48,841 --> 00:16:50,760
Sure, man, I'm down.
338
00:16:50,801 --> 00:16:52,929
Great.
I'll be right back, my brother.
341
00:17:15,368 --> 00:17:18,079
This, is, uh,
seriously yak butter?
342
00:17:18,120 --> 00:17:19,372
You like it?
343
00:17:21,165 --> 00:17:23,501
- I actually do.
- Fuck yeah.
344
00:17:23,543 --> 00:17:26,128
Just wait till you see
how it makes you feel, my man.
345
00:17:37,515 --> 00:17:39,642
Please enter a destination.
346
00:17:39,684 --> 00:17:41,269
Yo, is there a way
to shut that thing up?
347
00:17:41,310 --> 00:17:43,813
It's just gonna keep saying
that every 15 minutes.
348
00:17:43,854 --> 00:17:45,481
Well, that fucking sucks.
349
00:17:45,523 --> 00:17:49,443
All right, Bruno,
where are we headed?
350
00:17:49,485 --> 00:17:51,237
I want to see if I can crash
351
00:17:51,279 --> 00:17:53,656
with a buddy
at Wilshire and Westlake.
352
00:17:53,698 --> 00:17:55,491
Okay, well, I'm gonna
be honest with you.
353
00:17:55,533 --> 00:17:57,410
I have no idea where that is.
354
00:17:57,451 --> 00:17:58,786
Dude, shouldn't you know
this city
355
00:17:58,828 --> 00:18:00,121
like the back
of your fucking hand?
356
00:18:02,039 --> 00:18:04,667
- I can Maps it.
- I'm fucking with you.
357
00:18:04,709 --> 00:18:06,669
East on Wilshire
past MacArthur Park.
358
00:18:06,711 --> 00:18:08,170
I'll be your Sherpa.
359
00:18:08,212 --> 00:18:10,339
MacArthur Park.
Isn't that a little sketchy?
360
00:18:10,381 --> 00:18:12,592
What can I say?
I hang out with sketchy people.
361
00:18:12,633 --> 00:18:16,387
You're tuned in
to 81.3, the Voice of L.A.
362
00:18:16,429 --> 00:18:19,515
- All right.
- So, dude, what's your story?
363
00:18:19,557 --> 00:18:22,101
I mean, what do you do?
364
00:18:22,143 --> 00:18:24,604
I drive for Ryde.
365
00:18:24,645 --> 00:18:27,523
No, that's what you're doing.
Nobody wants to do that.
366
00:18:27,565 --> 00:18:30,192
- Thanks.
- Don"t pretend you're offended.
367
00:18:30,234 --> 00:18:32,737
People don't get offended
by the truth.
368
00:18:32,778 --> 00:18:34,071
You gonna sit there
and lie to me,
369
00:18:34,113 --> 00:18:35,823
or are you gonna
tell me who you are?
370
00:18:37,742 --> 00:18:39,535
I'm an actor, man.
371
00:18:42,455 --> 00:18:44,165
Fuck, that's so L.A.
372
00:18:44,206 --> 00:18:46,459
Of course you're an actor.
373
00:18:46,500 --> 00:18:48,878
Jesus, that's awful.
374
00:18:48,919 --> 00:18:51,255
No, no, no. No.
Don't take it like that.
375
00:18:51,297 --> 00:18:53,049
I'm sure you're amazing.
376
00:18:53,090 --> 00:18:58,429
I'm just saying this world,
you know, we take our artists,
377
00:18:58,471 --> 00:19:00,556
and we make them drive our cars.
378
00:19:02,933 --> 00:19:04,060
Stage or screen?
379
00:19:05,311 --> 00:19:08,064
Yo, you just told me you want to
perform for a living.
380
00:19:08,105 --> 00:19:09,523
Don't clam up now.
381
00:19:09,565 --> 00:19:11,859
Well, I went to school
for theater,
382
00:19:11,901 --> 00:19:15,529
but I'm here auditioning for TV.
383
00:19:15,571 --> 00:19:18,616
Commercials. Whatever.
384
00:19:18,658 --> 00:19:21,744
You're a thespian.
Master thespian.
386
00:19:23,120 --> 00:19:24,997
You got any monologues
you can reel off?
387
00:19:25,039 --> 00:19:27,166
- Come on, man.
- I'm not fucking with you.
388
00:19:27,208 --> 00:19:29,251
I legitimately love theater.
389
00:19:29,293 --> 00:19:32,588
And there's never anything
good out here.
390
00:19:32,630 --> 00:19:35,549
- You know Shakespeare?
- I might've heard of him.
391
00:19:35,591 --> 00:19:37,593
- Do a monologue.
- No.
392
00:19:37,635 --> 00:19:40,137
Dude, do a monologue.
393
00:19:40,179 --> 00:19:41,806
I am not about to reel off
394
00:19:41,847 --> 00:19:43,766
a Shakespearean monologue
right now.
395
00:19:43,808 --> 00:19:45,810
Okay.
396
00:19:45,851 --> 00:19:49,271
That's okay.
I can respect that.
397
00:19:49,313 --> 00:19:51,357
- 50 bucks.
- What?
398
00:19:51,399 --> 00:19:53,317
I am going to pay you
an extra $50
399
00:19:53,359 --> 00:19:56,529
to do a monologue
from Shakespeare.
400
00:19:58,656 --> 00:20:00,074
A hundred.
401
00:20:00,116 --> 00:20:01,784
Do not fuck with me right now.
402
00:20:01,826 --> 00:20:03,869
Dead serious.
A hundred bucks.
403
00:20:03,911 --> 00:20:05,413
Think of it as a favor to me.
404
00:20:05,454 --> 00:20:07,915
And do "Richard III."
It's my favorite.
405
00:20:07,957 --> 00:20:10,000
Well, I don't know
"Richard III."
406
00:20:10,042 --> 00:20:11,919
Okay.
407
00:20:11,961 --> 00:20:13,337
I know "Richard II."
408
00:20:13,379 --> 00:20:15,381
Fuck yeah!
Now we're fucking talking.
409
00:20:15,423 --> 00:20:18,718
- Let's hear that shit!
- Ah!
411
00:20:26,976 --> 00:20:29,520
Huh.
412
00:20:29,562 --> 00:20:32,273
Let's talk of graves,
413
00:20:32,314 --> 00:20:35,443
of worms and epitaphs,
414
00:20:35,484 --> 00:20:39,947
make dust our paper
and with rainy eyes write sorrow
415
00:20:39,989 --> 00:20:41,824
on the bosom of the earth.
416
00:20:41,866 --> 00:20:46,495
Let's choose executors,
talk of wills,
417
00:20:46,537 --> 00:20:49,165
and yet not so,
for what can we bequeath
418
00:20:49,206 --> 00:20:52,084
save our deposed bodies
to the ground?
419
00:20:52,126 --> 00:20:56,922
Our land, our lives,
and all are Bolingbroke's,
420
00:20:56,964 --> 00:20:59,884
and nothing can we call our own
but death.
421
00:20:59,925 --> 00:21:03,137
For God's sake,
let us sit upon the ground
422
00:21:03,179 --> 00:21:05,639
and tell sad stories
of the death of kings.
423
00:21:05,681 --> 00:21:08,434
For within the hollow crown
that rounds
424
00:21:08,476 --> 00:21:12,271
the mortal temples of a king
keeps Death his court,
425
00:21:12,313 --> 00:21:16,275
infusing him with self
and vain conceit,
426
00:21:16,317 --> 00:21:20,321
as if this flesh
which walls about our life
427
00:21:20,362 --> 00:21:22,448
were brass impregnable,
428
00:21:22,490 --> 00:21:26,535
and humored thus
comes at the last
429
00:21:26,577 --> 00:21:32,917
with a little pin bore through
his castle walls, farewell king.
430
00:21:32,958 --> 00:21:37,129
Cover your heads
and mock not flesh and blood
431
00:21:37,171 --> 00:21:38,881
with solemn reverence --
432
00:21:38,923 --> 00:21:42,134
throw away respect
and tradition,
433
00:21:42,176 --> 00:21:45,971
form, ceremonious duty,
434
00:21:46,013 --> 00:21:49,600
for you have but mistook me
all this while --
435
00:21:49,642 --> 00:21:52,478
I live with bread like you,
436
00:21:52,520 --> 00:21:56,273
feel want, taste grief,
437
00:21:56,315 --> 00:22:01,821
need friends,
and subjected thus,
438
00:22:01,862 --> 00:22:04,490
how can you say to me,
I am a king?
439
00:22:12,289 --> 00:22:13,833
You are a king.
440
00:22:13,874 --> 00:22:16,293
You're the fucking king, man.
441
00:22:16,335 --> 00:22:20,214
Oh, you should be booking all
over the place with that shit.
442
00:22:20,256 --> 00:22:22,174
It's money well spent.
443
00:22:22,216 --> 00:22:24,885
Wow.
444
00:22:24,927 --> 00:22:26,929
I don't know what to say, man.
You liked it?
445
00:22:26,971 --> 00:22:28,472
I liked it?
446
00:22:28,514 --> 00:22:30,975
You're an artist.
447
00:22:31,016 --> 00:22:32,977
That shit comes from the heart.
448
00:22:33,018 --> 00:22:35,980
That means a whole lot
to hear you say that, man.
449
00:22:36,021 --> 00:22:37,731
That one's
kind of close to me.
450
00:22:37,773 --> 00:22:40,109
Like, I used it
to audition for school.
451
00:22:40,150 --> 00:22:42,319
This is gonna sound dumb,
but when I think about
452
00:22:42,361 --> 00:22:44,530
like what it is that
I really want out of life,
453
00:22:44,572 --> 00:22:49,159
I just, I don't want to die
having not played Richard II.
454
00:22:49,201 --> 00:22:51,495
- Broadway?
- Any stage will do.
456
00:22:53,581 --> 00:22:56,417
Okay, I hate to be that asshole
who asks,
457
00:22:56,458 --> 00:22:58,836
"Have I seen you in anything?"
but...
458
00:22:58,878 --> 00:23:00,921
But would I have
seen you in anything?
459
00:23:00,963 --> 00:23:03,924
Uh, well,
460
00:23:03,966 --> 00:23:08,178
I did this, uh, guest spot
on "Agents of S.H.l.E.L.D."
461
00:23:08,220 --> 00:23:10,347
- No fucking way.
- Yeah.
462
00:23:10,389 --> 00:23:11,724
I bet you were
the supervillain.
463
00:23:11,765 --> 00:23:14,184
No.
I was a henchman.
464
00:23:14,226 --> 00:23:17,730
I haven't graduated
to supervillain yet.
465
00:23:17,771 --> 00:23:20,232
Well, we'll get you there,
buddy.
466
00:23:27,948 --> 00:23:31,035
All right,
halfway up the block.
467
00:23:31,076 --> 00:23:33,203
Okay, just pull up right here.
468
00:23:33,245 --> 00:23:35,998
All right, here.
469
00:23:36,040 --> 00:23:39,168
Uh, flashers off. Just chill.
I'll be like two minutes.
470
00:23:39,209 --> 00:23:42,296
You mind killing the lights,
leaving the engine on?
471
00:23:42,338 --> 00:23:43,964
Okay.
Is everything all right?
472
00:23:44,006 --> 00:23:46,508
Totally. It's just
a sketchy neighborhood.
473
00:23:46,550 --> 00:23:48,427
I get nervous.
474
00:23:48,469 --> 00:23:50,930
So you want me to just, like,
just wait here for a second?
475
00:23:50,971 --> 00:23:52,806
Yeah, yeah, yeah,
I just need to see
476
00:23:52,848 --> 00:23:54,683
if my buddy's home
and if I can crash with him.
477
00:23:54,725 --> 00:23:56,435
If not, I might need to roll
somewhere else.
478
00:23:56,477 --> 00:23:58,103
You mind waiting?
Is that cool?
479
00:24:00,105 --> 00:24:03,150
- Yeah, man. It's cool.
- Thank God.
480
00:24:03,192 --> 00:24:05,235
What are the chances
I could ever find another James?
481
00:24:05,277 --> 00:24:06,487
Slim to none.
482
00:24:06,528 --> 00:24:08,614
Slim to none.
I hate those odds.
483
00:24:08,656 --> 00:24:10,783
- Thanks, dude.
- All right, man.
485
00:24:25,798 --> 00:24:27,549
Hello?
486
00:24:27,591 --> 00:24:29,176
Hey, man.
487
00:24:29,218 --> 00:24:31,887
No, I'm -- I'm good.
I'm all good.
488
00:24:31,929 --> 00:24:36,475
Yeah. I'm sure
it's pretty late for you.
489
00:24:36,517 --> 00:24:38,143
It has been a while.
490
00:24:38,185 --> 00:24:42,147
Uh, I'm -- I'm driving for Ryde.
Yeah.
491
00:24:42,189 --> 00:24:43,816
Hey, listen, I actually wanted
to ask you something.
493
00:24:45,359 --> 00:24:47,069
Hey, hang on
for a second, Jason.
496
00:24:55,035 --> 00:24:57,413
Yeah, I'm here.
My bad.
497
00:24:57,454 --> 00:25:00,374
Um, yeah, when you were --
when you were driving,
498
00:25:00,416 --> 00:25:03,877
did anybody ever ask you out?
499
00:25:03,919 --> 00:25:07,172
Yeah, like a girl, man.
501
00:25:10,426 --> 00:25:14,972
Yeah, she was beautiful,
and we just -- we hit it off.
502
00:25:15,014 --> 00:25:17,766
Well, I guess I wouldn't
be asking about it,
503
00:25:17,808 --> 00:25:20,185
but I -- I guess
I'm still thinking about her.
504
00:25:20,227 --> 00:25:22,521
Shit.
505
00:25:22,563 --> 00:25:25,274
Uh, yeah, well, let me --
let me call you back actually.
506
00:25:25,315 --> 00:25:27,109
Nah, don't worry about it.
507
00:25:27,151 --> 00:25:28,193
Oh.
508
00:25:28,235 --> 00:25:29,695
Uh, yeah.
509
00:25:29,737 --> 00:25:31,864
All right.
Talk to you soon. Bye.
510
00:25:31,905 --> 00:25:33,866
All right, let's get
the fuck out of dodge.
511
00:25:33,907 --> 00:25:35,826
All right.
Let's do it.
512
00:25:37,578 --> 00:25:39,580
Can you please do that
from the road?
513
00:25:39,621 --> 00:25:42,499
- Uh, sure.
- Trying to make moves.
514
00:25:43,542 --> 00:25:45,544
No problem.
516
00:25:48,505 --> 00:25:52,634
Up next, a local band
with a vintage sound.
517
00:25:52,676 --> 00:25:54,178
These guys
have been taking over...
518
00:25:54,219 --> 00:25:57,765
So what's up, man?
Was your buddy not home or what?
519
00:25:57,806 --> 00:26:01,018
Uh, yeah, he wasn't --
he wasn't there.
520
00:26:02,269 --> 00:26:04,521
Park's beautiful
this time of night.
521
00:26:04,563 --> 00:26:08,317
No, I mean, it's filled
with homeless drug addicts,
522
00:26:08,358 --> 00:26:10,110
but it's beautiful nonetheless.
523
00:26:10,152 --> 00:26:13,822
Where are we headed?
524
00:26:13,864 --> 00:26:17,785
Uh, just keep heading west.
I'll figure it out.
525
00:26:19,870 --> 00:26:21,955
Yo, you know you've got
something on your shirt?
526
00:26:22,956 --> 00:26:24,666
Oh, shit.
527
00:26:24,708 --> 00:26:27,586
Ah, I used to get these
fucking nosebleeds as a kid,
528
00:26:27,628 --> 00:26:29,755
and the cold weather
brings them back.
529
00:26:29,797 --> 00:26:32,257
- Here, you want a tissue?
- No, I'm good, I'm good.
530
00:26:32,299 --> 00:26:34,009
- You sure?
- Yeah.
531
00:26:34,051 --> 00:26:35,052
All right.
532
00:26:37,096 --> 00:26:39,515
Yo, Bruno,
when we were back there,
533
00:26:39,556 --> 00:26:41,391
did you hear something weird?
534
00:26:41,433 --> 00:26:44,478
Pff, dude, it's MacArthur Park.
535
00:26:44,520 --> 00:26:47,940
Neighborhood is nothing but
weird noises.
536
00:26:47,981 --> 00:26:51,068
- I'm from out here actually.
- Where? From MacArthur Park?
537
00:26:51,110 --> 00:26:53,946
No. I'm a L.A. native, though.
There are fewer and fewer of us.
538
00:26:53,987 --> 00:26:57,991
We're a dying breed.
Like unicorns or some shit.
540
00:27:00,577 --> 00:27:03,539
Hey, uh, I want to apologize
for earlier,
541
00:27:03,580 --> 00:27:04,581
making you miss your thing.
542
00:27:04,623 --> 00:27:06,500
- What thing?
- Thing.
543
00:27:06,542 --> 00:27:08,669
The thing you had to do
an hour after you picked me up.
544
00:27:08,710 --> 00:27:10,254
Oh! It's funny.
545
00:27:10,295 --> 00:27:13,549
Nah, I'd forgotten
all about that.
546
00:27:13,590 --> 00:27:17,052
Well sincerely, thank you
for missing it, whatever it was.
547
00:27:17,094 --> 00:27:18,345
No problem.
548
00:27:20,681 --> 00:27:22,182
What was it?
549
00:27:22,224 --> 00:27:25,310
- Ah, it wasn't important.
- Oh, shit.
550
00:27:25,352 --> 00:27:27,813
That means it definitely
was important. What was it?
551
00:27:29,314 --> 00:27:30,649
Just this girl.
552
00:27:30,691 --> 00:27:33,527
- Fuck me! Just this girl?
- Oh, don't do that.
553
00:27:33,569 --> 00:27:35,571
- There are no three words...
- Come on.
554
00:27:35,612 --> 00:27:38,240
...in the contemporary
English language more telling,
555
00:27:38,282 --> 00:27:42,786
more loaded, more fucking epic
in scope than "just this girl."
556
00:27:42,828 --> 00:27:45,247
Fucking take that,
William Shakespeare!
557
00:27:45,289 --> 00:27:48,542
Yo, it's -- it's really not
that big of a deal, bro.
558
00:27:48,584 --> 00:27:50,586
Give me the details. I'll tell
you if it was a big deal.
559
00:27:50,627 --> 00:27:54,047
All right,
so before I picked you up,
560
00:27:54,089 --> 00:27:55,424
like, I had my first fare
of the night,
561
00:27:55,465 --> 00:27:56,466
and it was this girl.
562
00:27:56,508 --> 00:27:57,926
Oh, this girl.
563
00:27:57,968 --> 00:28:00,971
So, like, I prepare myself
for the usual,
564
00:28:01,013 --> 00:28:03,015
you know, try to turn
the awkward conversation
565
00:28:03,056 --> 00:28:04,433
into witty banter.
566
00:28:04,474 --> 00:28:06,935
But this time
it's a little different.
567
00:28:06,977 --> 00:28:09,313
- You got a picture.
- What?
568
00:28:09,354 --> 00:28:11,773
- On the app, man.
- No, that's creeping, bro.
569
00:28:11,815 --> 00:28:13,442
- That's unethical.
- What are you talking about?
570
00:28:13,483 --> 00:28:15,736
What's unethical
is to get me this interested
571
00:28:15,777 --> 00:28:17,613
and not let me know
what she looks like.
572
00:28:17,654 --> 00:28:19,573
"Previous fare."
573
00:28:19,615 --> 00:28:21,825
Yo.
574
00:28:21,867 --> 00:28:23,076
- What the fuck, dude?
- See that?
575
00:28:23,118 --> 00:28:24,661
I know, right?
Look.
576
00:28:24,703 --> 00:28:27,539
All right, man, that's enough.
577
00:28:27,581 --> 00:28:31,835
Anyway, so, like, I really liked
talking to this girl.
578
00:28:31,877 --> 00:28:34,421
You know what I mean?
She was just no bullshit.
579
00:28:34,463 --> 00:28:35,839
Like, she even made this joke
580
00:28:35,881 --> 00:28:38,634
about how everyone in L.A.
drives drunk.
581
00:28:38,675 --> 00:28:40,135
Uh, she's not wrong.
582
00:28:40,177 --> 00:28:42,804
Well, yeah, but anyways,
at the end of the ride,
583
00:28:42,846 --> 00:28:44,765
she invites me
to come meet up with her
584
00:28:44,806 --> 00:28:46,767
and her friends for some drinks.
585
00:28:46,808 --> 00:28:49,937
Oh, man, that's the dream, dude.
586
00:28:49,978 --> 00:28:52,648
Cabbie gets asked out
by a hot passenger.
587
00:28:52,689 --> 00:28:55,067
- Jesus Christ.
- Yeah, man.
588
00:28:55,108 --> 00:28:57,277
Yeah.
589
00:28:57,319 --> 00:28:59,279
Then what the fuck
are you doing here with me?
590
00:28:59,321 --> 00:29:03,158
Well, uh, I needed
to make some money.
591
00:29:03,200 --> 00:29:06,370
Yo, tell me
you got her number.
592
00:29:06,411 --> 00:29:08,455
Ohh...
593
00:29:08,497 --> 00:29:10,791
She got away, like,
right before I could.
594
00:29:10,832 --> 00:29:13,126
Oh, bullshit.
You hesitated.
595
00:29:13,168 --> 00:29:15,629
I did not hesitate.
597
00:29:17,547 --> 00:29:19,049
I hesitated.
598
00:29:20,550 --> 00:29:21,969
Let's go.
599
00:29:22,010 --> 00:29:23,720
Where to next, man?
600
00:29:23,762 --> 00:29:26,640
- The bar, man.
- What do you mean, the bar?
601
00:29:26,682 --> 00:29:28,392
The bar where the girl said
she was gonna be.
602
00:29:28,433 --> 00:29:30,060
- Where was it?
- No! We don't need to do that.
603
00:29:30,102 --> 00:29:32,271
Dude, you caught feelings.
We got to go!
604
00:29:32,312 --> 00:29:34,523
No, it was like
this little passing moment...
605
00:29:34,564 --> 00:29:36,608
James, I am not gonna be
the force in your life
606
00:29:36,650 --> 00:29:39,569
that prevents you from hanging
out with this girl tonight.
607
00:29:39,611 --> 00:29:41,655
I mean, who knows, man,
maybe you're meant --
608
00:29:41,697 --> 00:29:44,283
meant to kiss her tonight.
609
00:29:44,324 --> 00:29:47,411
Maybe you're meant
to fuck her tonight.
610
00:29:47,452 --> 00:29:49,246
Maybe you're meant
to knock this girl up,
611
00:29:49,288 --> 00:29:51,456
and nine months from now
you marry her
612
00:29:51,498 --> 00:29:52,874
to appease her parents,
613
00:29:52,916 --> 00:29:55,502
and I'm the best man
at your fucking wedding.
614
00:29:55,544 --> 00:30:00,340
Wow. Uh, I'm gonna pass
on that last part.
615
00:30:00,382 --> 00:30:02,759
All right,
well, I'm offended by that.
616
00:30:02,801 --> 00:30:05,178
But this girl is gonna be
more offended
617
00:30:05,220 --> 00:30:06,513
if you don't show up tonight.
618
00:30:06,555 --> 00:30:07,848
She's counting on you.
619
00:30:07,889 --> 00:30:10,517
Bro, she could not have
actually thought
620
00:30:10,559 --> 00:30:12,352
- that I was gonna come.
- Are you kidding?
621
00:30:12,394 --> 00:30:13,937
What world do you live in
622
00:30:13,979 --> 00:30:15,981
where a girl
invites a guy somewhere
623
00:30:16,023 --> 00:30:17,774
she doesn't actually
want him to be?
624
00:30:17,816 --> 00:30:20,027
That does not happen.
625
00:30:20,068 --> 00:30:23,488
Right now she is in there
making a conversation,
626
00:30:23,530 --> 00:30:25,615
faking a fucking laugh
here and there.
627
00:30:25,657 --> 00:30:27,117
"Ha ha! Ha ha. Ha."
628
00:30:27,159 --> 00:30:30,454
But all the while
she's glancing back at the door.
629
00:30:30,495 --> 00:30:33,123
And in the back of her mind,
she's waiting for someone...
630
00:30:33,165 --> 00:30:34,833
- Come on, bro.
- ...to walk through that door.
631
00:30:34,875 --> 00:30:37,294
That someone is you, homey.
632
00:30:37,336 --> 00:30:39,379
That someone is you!
633
00:30:39,421 --> 00:30:43,592
Up next is a song
to make some mistakes to.
634
00:30:43,633 --> 00:30:47,929
♪ Feel a change
coming over me ♪
635
00:30:47,971 --> 00:30:51,558
♪ It's a brand-new day ♪
636
00:30:51,600 --> 00:30:55,103
♪ I can clearly see ♪
637
00:30:55,145 --> 00:30:58,231
♪ And the morning
when I wake up ♪
638
00:30:58,273 --> 00:31:00,901
♪ Till I sleep at night ♪
639
00:31:00,942 --> 00:31:03,403
Oh, we're too late.
Look -- Look at this line.
640
00:31:03,445 --> 00:31:05,405
Just tell them
you're with Bruno Anthony.
641
00:31:05,447 --> 00:31:07,407
You're kidding.
642
00:31:07,449 --> 00:31:10,494
Dude, trust me.
All right, here's the plan.
643
00:31:10,535 --> 00:31:12,579
You run in, walk straight
up to her, no hesitation.
644
00:31:12,621 --> 00:31:15,749
You say a polite hello to her
friends and then ignore them.
645
00:31:15,791 --> 00:31:19,878
And then, very directly,
you ask her if she wants to come
646
00:31:19,920 --> 00:31:23,173
with you and a buddy -- me --
to a house party in Malibu.
647
00:31:23,215 --> 00:31:27,219
A little kickback, a few brews,
a fucking hot tub.
648
00:31:27,260 --> 00:31:28,428
She'll never go for that.
649
00:31:28,470 --> 00:31:31,181
Tell her that sometimes
650
00:31:31,223 --> 00:31:34,017
when we trust our impulses,
651
00:31:34,059 --> 00:31:36,561
incredible things can happen.
652
00:31:36,603 --> 00:31:38,522
I'm a total stranger.
653
00:31:38,563 --> 00:31:43,693
Well, a stranger is just
a friend you haven't met yet.
655
00:31:48,281 --> 00:31:50,075
We're going to a hot tub
in Malibu?
656
00:31:50,117 --> 00:31:52,035
You are goddamn right we are.
657
00:31:52,077 --> 00:31:53,995
Now get in there and bring back
a beautiful woman.
659
00:31:57,749 --> 00:32:00,419
- It's a tow-away zone.
- Just leave the keys with me.
660
00:32:00,460 --> 00:32:01,920
What do you think, I'm crazy?
661
00:32:01,962 --> 00:32:03,797
Dude, I couldn't do anything
if I wanted to.
662
00:32:03,839 --> 00:32:07,467
The app has my card number.
It'd charge me for a car.
663
00:32:09,970 --> 00:32:11,054
Okay, here's a bet.
664
00:32:11,096 --> 00:32:13,014
If you can pull this off,
665
00:32:13,056 --> 00:32:15,767
I'll be your chauffeur
for the rest of the night.
667
00:32:19,062 --> 00:32:20,272
Done.
668
00:32:20,313 --> 00:32:22,691
All right.
669
00:32:22,732 --> 00:32:24,818
You want me to see if she has
like a hot friend or something?
670
00:32:24,860 --> 00:32:28,280
Absolutely not.
This night is about you.
673
00:33:07,027 --> 00:33:08,195
I don't know if you saw,
674
00:33:08,236 --> 00:33:10,113
but there's a little bit
of a line.
675
00:33:10,155 --> 00:33:11,907
Uh, I'm meeting Bruno Anthony.
676
00:33:11,948 --> 00:33:13,742
Why didn't you say so?
Go ahead.
677
00:33:13,783 --> 00:33:15,660
And tell him I say hi.
678
00:33:57,911 --> 00:34:00,830
Hi! Wow!
You finally came.
679
00:34:00,872 --> 00:34:02,999
I did not think
you were gonna show.
680
00:34:03,041 --> 00:34:05,460
Oh, it's been
a super bizarre night.
681
00:34:18,890 --> 00:34:21,560
- You want a drink?
- I'm actually still working.
682
00:34:21,601 --> 00:34:24,062
Oh.
Then why'd you come?
683
00:34:24,104 --> 00:34:26,523
I really liked talking to you.
684
00:34:27,983 --> 00:34:32,487
Uh, I really liked
talking to you too.
685
00:34:37,951 --> 00:34:39,661
I mean, the last thing I want
686
00:34:39,703 --> 00:34:41,663
is to be one of those
smarmy Ryde guys
687
00:34:41,705 --> 00:34:43,039
who, like, manages
to get a number.
688
00:34:43,081 --> 00:34:45,959
No, no, I don't think
you're smarmy.
689
00:34:46,001 --> 00:34:48,503
So I made
a good first impression.
690
00:34:48,545 --> 00:34:51,006
Mm.
691
00:34:53,258 --> 00:34:56,720
Hello, James.
Please enter a destination.
692
00:34:56,761 --> 00:35:00,390
So I made a buddy tonight.
693
00:35:00,432 --> 00:35:02,809
He invited me
to this party in Malibu
694
00:35:02,851 --> 00:35:05,937
with some drinks,
a little music.
695
00:35:05,979 --> 00:35:08,148
- Apparently there's a hot tub.
- Ooh.
696
00:35:08,189 --> 00:35:09,941
And I want you to come.
697
00:35:11,067 --> 00:35:12,360
A buddy?
698
00:35:18,450 --> 00:35:19,868
Yeah, his girl left him,
699
00:35:19,909 --> 00:35:21,703
and he's kind of
piecing things back together,
700
00:35:21,745 --> 00:35:22,829
but he seems chill.
701
00:35:22,871 --> 00:35:24,914
Um...
702
00:35:24,956 --> 00:35:27,083
I thought it might be
a little weird,
703
00:35:27,125 --> 00:35:28,543
me coming back here
to see you,
704
00:35:28,585 --> 00:35:31,087
but sometimes when you trust
your impulses,
705
00:35:31,129 --> 00:35:32,797
incredible things can happen.
706
00:35:33,965 --> 00:35:36,926
So where did you say
that party was at, again?
707
00:35:36,968 --> 00:35:38,887
We'll be keeping
the vinyl spinning
708
00:35:38,928 --> 00:35:42,349
for quite some time,
so don't touch that dial.
710
00:35:54,235 --> 00:35:56,613
♪ You think you know
me, but you don't know ♪
711
00:35:56,655 --> 00:35:59,115
♪ I be at the top, chilling at
the place you won't go ♪
712
00:35:59,157 --> 00:36:01,242
♪ Just shine it,
lay back, recline it ♪
713
00:36:01,284 --> 00:36:03,078
♪ Do it so easily
as if I ain't even trying ♪
714
00:36:03,119 --> 00:36:05,080
♪ Think you could beat me?
Never that ♪
715
00:36:05,121 --> 00:36:07,207
♪ Running to the finish
like this is the Olympics ♪
716
00:36:07,248 --> 00:36:08,541
♪ Tell me where my medals at ♪
717
00:36:08,583 --> 00:36:10,126
♪ So fresh in my white tee ♪
718
00:36:10,168 --> 00:36:11,670
♪ Cue the beat,
ever so feisty ♪
719
00:36:11,711 --> 00:36:13,088
♪ Then pass it to YB ♪
720
00:36:13,129 --> 00:36:14,130
♪ Frantic ♪
721
00:36:17,175 --> 00:36:19,719
Dude!
Where's your car?
722
00:36:19,761 --> 00:36:21,346
That's not fucking cool, Bruno.
723
00:36:21,388 --> 00:36:23,139
Cops were gonna tow you,
brother. I had to make a call.
724
00:36:23,181 --> 00:36:24,724
That's fucking bullshit, man.
725
00:36:24,766 --> 00:36:27,936
Dude, look over there.
726
00:36:27,977 --> 00:36:31,064
- Oh, fuck me.
- A thank-you would be nice.
727
00:36:31,106 --> 00:36:33,400
Hey.
Is this your friend?
728
00:36:33,441 --> 00:36:35,777
Yeah. Yeah.
Yeah, yeah, this is him.
729
00:36:35,819 --> 00:36:38,321
- Hi.
- Hi.
731
00:36:42,867 --> 00:36:45,370
Oh, shit, I love this song.
732
00:36:45,412 --> 00:36:47,497
This is a mix.
733
00:36:47,539 --> 00:36:49,374
James still burns mix CDs.
734
00:36:49,416 --> 00:36:51,084
My phone doesn't connect.
735
00:36:51,126 --> 00:36:53,002
That's fucking adorable.
736
00:36:53,044 --> 00:36:55,213
So, uh, for those of us
without an app,
737
00:36:55,255 --> 00:36:56,715
what is your name, my dear?
738
00:36:56,756 --> 00:36:58,758
Oh, how rude of me.
739
00:36:58,800 --> 00:37:00,051
- I'm Jess.
- How rude indeed.
740
00:37:00,093 --> 00:37:02,345
Jess.
What a pleasure.
741
00:37:02,387 --> 00:37:05,348
Wow, so fancy and formal.
742
00:37:05,390 --> 00:37:07,976
Nice to meet you, Bruno A.?
743
00:37:08,017 --> 00:37:09,477
Bruno A.
That's me.
744
00:37:09,519 --> 00:37:11,646
All the names in the book
745
00:37:11,688 --> 00:37:14,274
your parents
could have went with,
746
00:37:14,315 --> 00:37:16,025
they went with Bruno?
747
00:37:16,067 --> 00:37:18,319
Beg your pardon!
Bruno's a sweet name.
748
00:37:18,361 --> 00:37:22,031
Yo, I'm sorry, man, but I
thought the exact same thing.
749
00:37:22,073 --> 00:37:25,326
Oh, backstabber.
True colors, James.
750
00:37:25,368 --> 00:37:28,872
Wait, James, why didn't you
tell me your friend was a ride?
751
00:37:28,913 --> 00:37:30,373
Yeah, what the fuck, James?
752
00:37:30,415 --> 00:37:32,000
- What the fuck, James?
- You didn't ask!
753
00:37:32,041 --> 00:37:34,127
Dude, I told you
to lead with that.
754
00:37:34,169 --> 00:37:36,212
- Whatever. It's all equal now.
- What do you mean?
755
00:37:36,254 --> 00:37:39,340
Well, you were a ride,
and now we're all best friends.
756
00:37:39,382 --> 00:37:43,386
Yeah, see, a stranger is just a
friend that you haven't met yet.
757
00:37:43,428 --> 00:37:45,305
Wow, this has got to
win the prize
758
00:37:45,346 --> 00:37:48,224
for the most unintentionally
creepy marketing campaign
759
00:37:48,266 --> 00:37:50,101
I have ever heard.
760
00:37:50,143 --> 00:37:51,436
But you're still
gonna use the app.
761
00:37:51,478 --> 00:37:52,812
- Yeah.
- Okay, then.
762
00:37:52,854 --> 00:37:55,273
Hey!
Aw, Bruno...
763
00:37:55,315 --> 00:37:57,233
What's up, Jess?
Talk to me, girl.
764
00:37:57,275 --> 00:37:58,860
I don't mean to be that person,
765
00:37:58,902 --> 00:38:00,904
but do you mind
if I have a drag of that?
766
00:38:00,945 --> 00:38:02,363
- Jess.
- Yes?
767
00:38:02,405 --> 00:38:04,324
You're a self-loathing smoker.
768
00:38:04,365 --> 00:38:06,493
- Ugh.
- If you want a cig, have a cig.
769
00:38:06,534 --> 00:38:07,911
Just don't apologize for it.
770
00:38:07,952 --> 00:38:09,829
Now these are New York cigs,
771
00:38:09,871 --> 00:38:11,581
so they're basically
worth their weight in gold.
772
00:38:11,623 --> 00:38:13,082
- Yo, Bruno...
- I know what you're thinking.
773
00:38:13,124 --> 00:38:14,626
I could probably just get
the same fucking...
774
00:38:14,667 --> 00:38:16,544
- Bruno.
- What is it, James?
775
00:38:16,586 --> 00:38:18,046
Can't smoke in my car.
776
00:38:18,087 --> 00:38:19,672
Yo, I would not dream of it.
777
00:38:19,714 --> 00:38:21,758
I know. You told me before.
I absolutely wouldn't.
778
00:38:21,800 --> 00:38:23,259
Jess is gonna smoke
in your car,
779
00:38:23,301 --> 00:38:24,594
and you're gonna
be cool about it.
780
00:38:24,636 --> 00:38:26,346
No, no, no.
I really didn't mean --
781
00:38:26,387 --> 00:38:28,306
Jess, don't worry about it.
We're gonna crack a window.
782
00:38:28,348 --> 00:38:30,266
He's gonna be tight.
783
00:38:30,308 --> 00:38:32,769
Yo, look at this.
End of Fountain.
784
00:38:32,811 --> 00:38:34,229
Bette Davis,
you've done us well.
785
00:38:34,270 --> 00:38:36,439
- Oh, boy.
- Ho! Wait a minute.
786
00:38:36,481 --> 00:38:37,690
I think I got you right there,
my man.
787
00:38:37,732 --> 00:38:39,108
Here we go.
788
00:38:39,150 --> 00:38:40,735
That was Mae West that said,
"Take Fountain.”
789
00:38:40,777 --> 00:38:42,111
No, no, no.
That's bullshit.
790
00:38:42,153 --> 00:38:44,113
Uh, no, I swear.
That's a Mae West quote.
791
00:38:44,155 --> 00:38:45,949
Yo, you should know this.
You're an actor.
792
00:38:45,990 --> 00:38:48,910
- He told me this story earlier.
- He told it to you wrong.
793
00:38:48,952 --> 00:38:50,995
Honestly, I thought
you were a weirdo.
794
00:38:51,037 --> 00:38:52,747
Oh, really?
795
00:38:52,747 --> 00:38:54,123
So weird that you invited me
to the bar.
796
00:38:54,165 --> 00:38:56,709
Why do you think
I invited you to the bar?
797
00:38:56,751 --> 00:38:58,920
Yes, because we're all
beautiful fucking weirdos.
798
00:38:58,962 --> 00:39:01,881
But the point is
it's Bette Davis.
799
00:39:01,923 --> 00:39:04,133
- I'll bet you anything.
- I don't need to fucking bet.
800
00:39:04,175 --> 00:39:06,761
If you're so confident,
look it up.
801
00:39:06,803 --> 00:39:07,971
- Should I?
- Please do.
802
00:39:08,012 --> 00:39:09,305
- Yes? Okay!
- Pull out a phone.
803
00:39:09,347 --> 00:39:10,640
- Oh, my gosh.
- We're looking it up.
804
00:39:10,682 --> 00:39:12,433
- The moment of truth.
- Bated breath.
805
00:39:12,475 --> 00:39:14,477
Honestly, James, I don't mean
to offend you, but...
806
00:39:14,519 --> 00:39:16,104
What?
807
00:39:16,145 --> 00:39:18,398
Bruno just sounds more
convincing when he says it.
808
00:39:18,439 --> 00:39:20,483
Yeah, liars always do.
809
00:39:20,525 --> 00:39:22,360
It's loading.
Hold on.
810
00:39:22,402 --> 00:39:24,404
Tell him.
811
00:39:24,445 --> 00:39:26,281
- Sorry, James.
- Oh, suck it, James.
812
00:39:26,322 --> 00:39:27,949
You got to be
fucking kidding me.
813
00:39:27,991 --> 00:39:29,576
"The legend has it that
when the famous Bette Davis
814
00:39:29,617 --> 00:39:31,244
was being interviewed
on a talk show,
815
00:39:31,286 --> 00:39:33,037
she was asked what advice
she had for actors
816
00:39:33,079 --> 00:39:34,247
trying to make it
in Hollywood.
817
00:39:34,289 --> 00:39:36,457
Her response, "Take Fountain,”
818
00:39:36,499 --> 00:39:39,460
according to
TakeFountainBlog.Wordpress.com.
819
00:39:39,502 --> 00:39:42,005
What?! Wait, hold on.
No, no, no, no, no.
820
00:39:42,046 --> 00:39:43,923
Your source is
some dude's WordPress?
821
00:39:43,965 --> 00:39:45,425
I-I demand a recount.
822
00:39:45,466 --> 00:39:47,677
You're just lucky
we didn't bet, dawg.
823
00:39:47,719 --> 00:39:49,596
- ♪ Maybe it's the heat in here ♪
- Oh, fuck yes!
824
00:39:49,637 --> 00:39:52,599
♪ This is
my motherfucking song ♪
825
00:39:52,640 --> 00:39:54,392
Holy shit!
You got a good voice.
826
00:39:54,434 --> 00:39:55,852
Oh, thank you so much.
827
00:39:55,894 --> 00:39:57,645
I think music, you know,
828
00:39:57,687 --> 00:39:59,480
is the way that all of us
human beings
829
00:39:59,522 --> 00:40:00,690
were meant
to express ourselves.
830
00:40:00,732 --> 00:40:02,066
Yes!
831
00:40:02,108 --> 00:40:03,610
I mean, without a voice,
what have you got?
832
00:40:03,651 --> 00:40:05,778
No, seriously.
I mean, I-I'm a singer.
833
00:40:05,820 --> 00:40:09,365
I mean, I'm not, like, a singer.
You know, I sing, but...
834
00:40:09,407 --> 00:40:12,952
Jess, I knew that about you
the moment I met you.
835
00:40:12,994 --> 00:40:14,287
- Really?
- I swear to God.
836
00:40:14,329 --> 00:40:15,955
No way. Aw!
837
00:40:15,997 --> 00:40:18,625
Okay, hey, Bruno, could you
slow down a little bit?
838
00:40:18,666 --> 00:40:20,460
Sure. Watch this!
839
00:40:20,501 --> 00:40:22,128
Whoa!
What the hell, man?
840
00:40:22,170 --> 00:40:25,798
Construction zone?
What the fuck?
841
00:40:25,840 --> 00:40:27,592
You guys should dance.
842
00:40:27,634 --> 00:40:28,801
What?
843
00:40:28,843 --> 00:40:30,094
- James.
- Here?
844
00:40:30,136 --> 00:40:34,265
Ask her to dance
right here, right now.
845
00:40:34,307 --> 00:40:35,725
Oh, come on, it's not like
846
00:40:35,767 --> 00:40:38,144
you're gonna look back
at this night and regret
847
00:40:38,186 --> 00:40:40,188
dancing in the middle
of Avenue of the Stars
848
00:40:40,229 --> 00:40:41,481
on your first date.
849
00:40:41,522 --> 00:40:46,277
Oh!
Is this our first date, James?
850
00:40:46,319 --> 00:40:48,821
In that case,
you'd better ask me to dance.
851
00:40:48,863 --> 00:40:50,740
I think I'm gonna have to
take down my hair for this.
852
00:40:50,782 --> 00:40:52,367
She's taking down her hair,
James.
853
00:40:52,408 --> 00:40:56,287
♪ And I am
this great, stable... ♪
854
00:40:56,329 --> 00:40:57,830
May I have this dance?
855
00:40:57,872 --> 00:41:01,417
Yes. You may.
856
00:41:03,461 --> 00:41:04,712
Come on.
857
00:41:04,754 --> 00:41:06,756
I can't believe
we're doing this.
858
00:41:10,927 --> 00:41:13,513
♪ My heart's an autoclave ♪
859
00:41:14,639 --> 00:41:15,640
- Ah!
- Oh!
861
00:41:17,684 --> 00:41:20,061
Wow, you're
a pretty good dancer.
862
00:41:23,064 --> 00:41:24,732
I got a good dance partner.
863
00:41:24,774 --> 00:41:26,192
Oh! Watch out.
864
00:41:30,279 --> 00:41:31,656
Unh!
865
00:41:33,032 --> 00:41:34,659
Oh! Oh, this isn't
your first time.
866
00:41:36,244 --> 00:41:38,037
All right, here.
You ready?
868
00:41:40,999 --> 00:41:42,291
Jess, give me your phone.
869
00:41:42,333 --> 00:41:43,668
This is too good.
I got to get it.
870
00:41:43,710 --> 00:41:44,919
It's in the backseat.
871
00:41:44,961 --> 00:41:46,879
Yep.
Wait, Jess.
872
00:41:46,921 --> 00:41:49,090
- Run and jump into my arms.
- What?
873
00:41:49,132 --> 00:41:50,591
- Run and jump into my arms!
- No!
874
00:41:50,633 --> 00:41:52,218
Hurry up before we get arrested!
875
00:41:52,260 --> 00:41:53,594
- Come on.
- Nooo!
876
00:41:53,636 --> 00:41:55,388
Go!
877
00:41:58,307 --> 00:41:59,892
Oh, my God.
878
00:42:01,269 --> 00:42:03,479
That wasn't so bad, right?
879
00:42:03,521 --> 00:42:05,440
Hey, if this were a movie,
880
00:42:05,481 --> 00:42:06,941
the sprinklers would come on
right now,
881
00:42:06,983 --> 00:42:08,985
and y'all would kiss
in that fake L.A. rain.
883
00:42:10,236 --> 00:42:11,779
Get out of here, man.
884
00:42:11,821 --> 00:42:13,031
You want to get a drink?
885
00:42:13,072 --> 00:42:15,158
Oh, I love
where your head's at.
886
00:42:15,199 --> 00:42:16,367
- I know the spot.
- Whoo!
887
00:42:16,409 --> 00:42:18,161
- Right nearby.
- Let's get some alcohol!
888
00:42:18,202 --> 00:42:20,955
Get out of here.
889
00:42:20,997 --> 00:42:25,251
- So ready for a drink.
- Oh, man.
890
00:42:25,293 --> 00:42:28,046
Wait, so this is the spot?
891
00:42:28,087 --> 00:42:30,465
Yes, this is the spot, Jess.
892
00:42:30,506 --> 00:42:34,093
Look, uh, bottle's on me,
but I could also use some cash.
893
00:42:34,135 --> 00:42:37,138
James, do you mind
going in for me?
894
00:42:37,180 --> 00:42:39,182
I'd prefer if you did it, bro.
895
00:42:39,223 --> 00:42:41,434
Why? You don't trust me
with your lady?
896
00:42:41,476 --> 00:42:43,686
Oh, "your lady"?
897
00:42:43,728 --> 00:42:46,272
One dance,
and I'm already your lady?
898
00:42:46,314 --> 00:42:48,608
- I'm working on it.
- Look, just show them this.
899
00:42:48,649 --> 00:42:51,069
They'll give you
anything you want.
900
00:42:51,110 --> 00:42:54,405
Get some old fucking
blended shit and $500.
901
00:42:54,447 --> 00:42:55,740
Please.
902
00:42:55,782 --> 00:42:57,909
What the fuck, man?
903
00:42:57,950 --> 00:42:59,869
Put that shit away!
904
00:42:59,911 --> 00:43:01,496
Okay, you know what?
905
00:43:01,537 --> 00:43:03,956
If you don't, your new friend
in the back's night
906
00:43:03,998 --> 00:43:06,167
is gonna take
a slight turn for the worse.
907
00:43:06,209 --> 00:43:08,377
Don't point that
fucking thing at her.
908
00:43:08,419 --> 00:43:10,755
Did you ever see
what a .44 Magnum
909
00:43:10,797 --> 00:43:12,673
could do to a woman's face?
910
00:43:12,715 --> 00:43:16,636
It'd fucking destroy it.
Just blow it right apart.
911
00:43:16,677 --> 00:43:19,180
That's what I could do
to her face.
912
00:43:19,222 --> 00:43:22,433
Now did you ever see what it
could do to a woman's pussy?
913
00:43:22,475 --> 00:43:25,019
Now, that you should see.
914
00:43:25,061 --> 00:43:27,980
That you should see,
what -- what a .44 Magnum
915
00:43:28,022 --> 00:43:31,692
is gonna do to a woman's pussy,
you should see.
916
00:43:36,864 --> 00:43:39,784
I'm fucking with you.
917
00:43:39,826 --> 00:43:42,370
It's from "Taxi Driver."
918
00:43:42,411 --> 00:43:43,663
Thank you.
919
00:43:43,704 --> 00:43:46,040
Oh, you should've seen
your faces.
921
00:43:47,917 --> 00:43:49,836
Jess, the child locks are on.
922
00:43:49,877 --> 00:43:51,254
Goddamn it.
923
00:43:53,256 --> 00:43:55,383
Bruno, tell me
that that's not real.
924
00:43:55,424 --> 00:43:58,511
Dude, take a look.
925
00:44:01,722 --> 00:44:05,309
Now, if you don't want to come
back to a car full of dead girl,
926
00:44:05,351 --> 00:44:07,979
I suggest you get a move on.
927
00:44:19,407 --> 00:44:21,117
Whoa-hoa-hoa.
928
00:44:21,159 --> 00:44:23,494
I don't know who you are or what
the fuck you think you're doing,
929
00:44:23,536 --> 00:44:25,705
but it's time for you to get
the fuck out of my car!
930
00:44:25,746 --> 00:44:27,331
- Aah!
- James!
931
00:44:27,373 --> 00:44:29,834
Ah! Shit!
932
00:44:31,294 --> 00:44:33,713
- Open your mouth.
- Oh, fuck!
933
00:44:33,754 --> 00:44:35,298
James, if you don't
open your mouth,
934
00:44:35,339 --> 00:44:37,216
I'm gonna shoot you,
935
00:44:37,258 --> 00:44:40,344
and then I'm going to shoot her
with the gun still in your hand.
936
00:44:44,473 --> 00:44:46,601
And the next time
you point a gun at someone,
937
00:44:46,642 --> 00:44:49,437
you better be very fucking sure
you can pull the trigger,
938
00:44:49,478 --> 00:44:53,524
because if you hesitate,
somebody's gonna fucking die,
939
00:44:53,566 --> 00:44:55,193
and it's not gonna be
fucking me!
940
00:44:55,234 --> 00:44:56,819
Let him go.
941
00:44:58,154 --> 00:44:59,780
He'll do it.
942
00:44:59,822 --> 00:45:01,866
Okay.
943
00:45:06,037 --> 00:45:10,082
I like old blended whiskeys,
and I like $50 bills.
944
00:45:33,606 --> 00:45:35,274
Don't you fucking move!
945
00:45:35,316 --> 00:45:36,901
Hold on. Wait a minute, dude.
You got this all wrong.
946
00:45:38,527 --> 00:45:41,572
It's okay, Jess.
I got your phone.
947
00:45:41,614 --> 00:45:43,866
Can you just
take the car and -- and go?
948
00:45:43,908 --> 00:45:46,744
I'm not gonna say anything.
James isn't gonna say either.
949
00:45:46,786 --> 00:45:48,496
Jess, be quiet.
You're missing the movie.
950
00:45:48,537 --> 00:45:51,040
Wait, wait, wait.
I need you to listen, please!
951
00:45:51,082 --> 00:45:52,875
- Put the fucking gun down!
- I need you to call the police!
952
00:45:52,917 --> 00:45:54,752
I'll fucking kill you, man!
953
00:45:55,878 --> 00:45:57,255
Fuck.
954
00:46:00,341 --> 00:46:01,634
Uh, how...
955
00:46:01,676 --> 00:46:03,511
It's okay, Jess.
Use your words.
956
00:46:03,552 --> 00:46:05,471
H-How do I know that this isn't
957
00:46:05,513 --> 00:46:08,432
some fucked-up game
that you guys play?
958
00:46:08,474 --> 00:46:10,726
You know, h-how do I know
that James is not in on this?
961
00:46:26,200 --> 00:46:27,785
Fucking --
just fucking say something.
962
00:46:27,827 --> 00:46:30,037
Can you just say something?
963
00:46:30,079 --> 00:46:32,665
I-I need you to talk to me.
964
00:46:34,250 --> 00:46:37,461
You've got to tell me
w-what happened in there.
965
00:46:40,339 --> 00:46:42,258
Wow, am I the only one
who feels like things
966
00:46:42,300 --> 00:46:46,053
just got
a little awkward in here?
967
00:46:46,095 --> 00:46:49,265
I think a drink
would break the ice.
968
00:46:57,898 --> 00:46:59,734
James, would you
do the honors?
971
00:47:08,451 --> 00:47:11,871
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
Ladies first.
972
00:47:11,912 --> 00:47:13,414
I'm good.
973
00:47:13,456 --> 00:47:18,085
Jess, James went
to extraordinary lengths
974
00:47:18,127 --> 00:47:20,588
to procure this bottle for you.
975
00:47:24,759 --> 00:47:25,760
Ugh. Come on.
976
00:47:25,801 --> 00:47:27,178
Mm! Mm! Mm!
977
00:47:27,219 --> 00:47:30,306
- All right, enough, enough.
- Mm! Mm.
978
00:47:31,432 --> 00:47:32,767
Oh, fuck.
980
00:47:43,694 --> 00:47:47,323
There is nothing like
a drink and a smoke.
981
00:47:47,365 --> 00:47:49,283
I remember the first time
I had them both together.
982
00:47:49,325 --> 00:47:50,910
I was 14.
983
00:47:50,951 --> 00:47:53,579
It was an act of defiance
and self-gratification
984
00:47:53,621 --> 00:47:56,415
that just perfectly hit
the person I was
985
00:47:56,457 --> 00:47:59,043
and my place in the world.
986
00:47:59,085 --> 00:48:02,088
And it's never been
the fucking same since.
987
00:48:02,129 --> 00:48:04,006
What do you mean?
988
00:48:04,048 --> 00:48:07,551
That nothing's ever as fucking
good as the first time.
989
00:48:10,346 --> 00:48:13,516
James, have you tried this?
990
00:48:13,557 --> 00:48:15,810
Never.
991
00:48:15,851 --> 00:48:17,144
Enjoy it.
992
00:48:17,186 --> 00:48:19,271
You never will
quite the sa--
993
00:48:19,313 --> 00:48:22,483
again.
994
00:48:22,525 --> 00:48:24,110
Damn.
995
00:48:24,151 --> 00:48:27,696
Not even your shitty
philosophizing can ruin that.
997
00:48:29,615 --> 00:48:31,075
There you go.
998
00:48:31,117 --> 00:48:33,411
One drink, and your
sense of humor is back.
999
00:48:33,452 --> 00:48:34,912
You can give up
the buddy shit, Bruno.
1000
00:48:36,664 --> 00:48:38,582
I am your buddy, man.
1001
00:48:38,624 --> 00:48:40,084
In fact, right now,
1002
00:48:40,126 --> 00:48:42,962
I'm your best friend
in the whole world.
1003
00:48:43,003 --> 00:48:44,755
James, I'm really cold.
1004
00:48:44,797 --> 00:48:46,465
Do you mind
if I borrow your jacket?
1005
00:48:48,467 --> 00:48:50,344
Ever the gentleman.
1006
00:48:53,597 --> 00:48:55,182
I undid the child locks.
1007
00:48:55,224 --> 00:48:58,227
Oh, Jess, if you're cold,
we should get going.
1008
00:48:58,269 --> 00:49:00,229
It's your turn to drive.
1009
00:49:00,271 --> 00:49:02,273
I'm not driving.
1010
00:49:02,314 --> 00:49:03,691
Why not?
1011
00:49:03,732 --> 00:49:05,693
I thought everyone in L.A.
drives drunk.
1012
00:49:09,196 --> 00:49:12,616
Good to know
James has a big mouth.
1013
00:49:13,492 --> 00:49:16,078
Ugh. James.
1014
00:49:22,960 --> 00:49:24,462
Come on, James.
1015
00:49:24,503 --> 00:49:27,214
You don't want to miss
the end of your own date.
1017
00:49:33,429 --> 00:49:34,513
Give me another swig.
1018
00:49:34,555 --> 00:49:36,515
- Whoa.
- Are you insane?
1019
00:49:36,557 --> 00:49:39,351
And I thought I had
low regard for human life.
1022
00:49:48,652 --> 00:49:51,113
Mm!
1023
00:49:53,491 --> 00:49:55,075
You got dumped tonight, right?
1024
00:49:55,117 --> 00:49:58,037
James, you do have
a big fucking mouth.
1025
00:49:58,078 --> 00:50:01,081
Is that why you're doing this?
Because she hurt you?
1026
00:50:01,123 --> 00:50:02,500
She hurt your feelings,
1027
00:50:02,541 --> 00:50:04,460
and -- and now you think
you're gonna relive
1028
00:50:04,502 --> 00:50:07,171
your -- your old relationship
with James and me
1029
00:50:07,213 --> 00:50:08,422
is -- is really gonna --
1030
00:50:08,464 --> 00:50:10,674
Darling,
your pop-psychology bullshit
1031
00:50:10,716 --> 00:50:12,843
is not gonna get you
out of this one.
1032
00:50:12,885 --> 00:50:14,678
Please enter a destination.
1033
00:50:19,892 --> 00:50:24,021
Look, you've been afforded
an opportunity tonight.
1034
00:50:24,063 --> 00:50:27,399
We're conditioned
to do what's expected,
1035
00:50:27,441 --> 00:50:30,569
down to following
the GPS instructions
1036
00:50:30,611 --> 00:50:32,905
that come out of
our fucking phones.
1037
00:50:32,947 --> 00:50:37,201
But tonight,
you get to do otherwise.
1038
00:50:37,243 --> 00:50:39,036
I'm sorry.
1039
00:50:39,078 --> 00:50:42,122
For what?
1040
00:50:42,164 --> 00:50:43,499
For undoing the child locks.
1041
00:50:46,210 --> 00:50:48,629
Aah! Fuck!
1042
00:50:48,671 --> 00:50:50,297
James, come on!
1043
00:50:50,339 --> 00:50:52,174
Run! Run, Jess!
1044
00:50:52,216 --> 00:50:53,884
James!
1045
00:50:53,926 --> 00:50:56,095
James!
1046
00:50:56,136 --> 00:50:58,347
Hold on. Hold on.
I-I -- I need you to hold the...
1049
00:51:08,774 --> 00:51:11,235
You came back for her.
1050
00:51:11,277 --> 00:51:13,862
Let's see if she shows you
the same courtesy.
1051
00:51:30,462 --> 00:51:32,256
I missed you, Jess.
1052
00:51:32,298 --> 00:51:34,633
You shouldn't have come back.
1053
00:51:34,675 --> 00:51:36,510
We better get Captain America
here to a drugstore
1054
00:51:36,552 --> 00:51:41,098
before he vomits all over
his pleather interior and me.
1055
00:51:43,058 --> 00:51:44,351
I'm so sorry, James.
1056
00:51:44,393 --> 00:51:46,520
I dislocated
your shoulder back there,
1057
00:51:46,562 --> 00:51:49,857
so it's gonna hurt like shit
until I pop it back in.
1058
00:51:49,898 --> 00:51:52,318
At which point
it's gonna hurt even worse.
1059
00:51:52,359 --> 00:51:53,694
Is that okay, buddy?
1060
00:51:53,736 --> 00:51:54,862
Leave him alone.
1061
00:51:54,903 --> 00:51:58,073
Fine, you pop it back in.
1062
00:51:58,115 --> 00:51:59,950
Jess.
1063
00:51:59,992 --> 00:52:01,952
W-Wh--
1064
00:52:01,994 --> 00:52:04,121
It's okay, James.
Use your words.
1065
00:52:04,163 --> 00:52:05,998
Why would you come back?
1066
00:52:06,040 --> 00:52:08,083
Isn't it obvious?
1067
00:52:08,125 --> 00:52:09,918
'Cause she's a good person,
dawg.
1068
00:52:09,960 --> 00:52:12,046
What's she gonna do,
leave you here with me?
1069
00:52:12,087 --> 00:52:13,797
That's cold.
1070
00:52:16,842 --> 00:52:19,136
All right, we're gonna need
a few things --
1071
00:52:19,178 --> 00:52:21,138
painkillers, a sling,
1072
00:52:21,180 --> 00:52:24,016
and something wooden
for James to bite down onto.
1073
00:52:24,058 --> 00:52:25,768
Here's how we're gonna do this.
1075
00:52:32,900 --> 00:52:35,569
Hi, Bruno.
Hey, it's me -- Bruno.
1076
00:52:35,611 --> 00:52:38,364
Bruno, may I speak to Jess,
please?
1077
00:52:41,742 --> 00:52:44,036
It's for you.
1078
00:52:44,078 --> 00:52:46,163
Jess,
would you do me a favor?
1079
00:52:46,205 --> 00:52:47,998
Would you keep this on speaker?
1080
00:52:48,040 --> 00:52:50,542
And hum something for me
so I know you're there.
1081
00:52:55,005 --> 00:52:56,340
Can you hand me my purse?
1082
00:52:56,382 --> 00:52:58,342
I think it's wedged
between the seats.
1083
00:52:58,384 --> 00:53:00,803
Looks like you've got
some shoplifting to do.
1084
00:53:02,262 --> 00:53:03,722
Hop to.
1085
00:53:03,764 --> 00:53:06,475
James back here
isn't getting any healthier.
1086
00:53:12,690 --> 00:53:14,233
Oh, and Jess?
1087
00:53:14,274 --> 00:53:17,486
If you bring back any help,
I'll kill him.
1089
00:53:52,271 --> 00:53:54,565
Can I help you find
anything tonight, ma'am?
1090
00:53:54,606 --> 00:53:56,692
I...
1091
00:54:01,071 --> 00:54:03,031
Sorry, what are you saying?
1092
00:54:04,116 --> 00:54:05,492
I'm okay, thank you.
1093
00:54:05,534 --> 00:54:06,618
Okay.
1096
00:54:13,125 --> 00:54:16,712
Someone is taking
her sweet time.
1097
00:54:18,380 --> 00:54:19,965
At least she could've done us
the courtesy
1098
00:54:20,007 --> 00:54:22,176
of closing the door.
1099
00:54:22,217 --> 00:54:24,136
It's chilly.
1100
00:54:33,937 --> 00:54:35,439
The body of a man
1101
00:54:35,481 --> 00:54:37,232
found in Hollywood
earlier this evening
1102
00:54:37,274 --> 00:54:40,736
has been identified
as 31-year-old Bruno Anthony.
1103
00:54:40,778 --> 00:54:43,280
Anthony was
a respected club promoter
1104
00:54:43,322 --> 00:54:45,657
in the Los Angeles
nightlife community.
1105
00:54:45,699 --> 00:54:48,285
Friends are still in shock
at the vicious murder,
1106
00:54:48,327 --> 00:54:50,245
which the LAPD have determined
1107
00:54:50,287 --> 00:54:52,706
was the result
of blunt force trauma.
1108
00:54:52,748 --> 00:54:55,375
Anthony's body was found
inside the Hollywood apartment
1109
00:54:55,417 --> 00:54:58,295
that he shared with
his fiancée, Gwyneth Cassidy.
1110
00:54:58,337 --> 00:55:01,465
Before his death, Anthony
announced his recent engagement
1111
00:55:01,507 --> 00:55:04,259
to the woman he called
"the love of his life."
1112
00:55:04,301 --> 00:55:07,179
The couple posted
this picture to social media,
1113
00:55:07,221 --> 00:55:09,389
a snapshot of how
he lived his life,
1114
00:55:09,431 --> 00:55:11,683
friends said, always smiling.
1116
00:55:19,399 --> 00:55:24,029
Hey, it was brave,
what you did back there.
1117
00:55:24,071 --> 00:55:27,282
Misguided, but brave.
1118
00:55:27,324 --> 00:55:29,576
Why, man?
1119
00:55:29,618 --> 00:55:30,953
Tell me
that's not your question.
1120
00:55:30,994 --> 00:55:33,413
Why are you
really doing this?
1121
00:55:33,455 --> 00:55:38,877
"Some men just want
to watch the world burn.”
1122
00:55:38,919 --> 00:55:40,128
That's from "The Dark Knight."
1123
00:55:40,170 --> 00:55:41,797
Yeah, I got
the fucking referencing.
1124
00:55:41,839 --> 00:55:43,841
I want to help you, man.
1125
00:55:43,882 --> 00:55:45,926
I don't know.
Why does anybody do anything?
1126
00:55:45,968 --> 00:55:48,011
What the fuck
is taking her so long?
1127
00:55:48,053 --> 00:55:49,596
Do you really know
what to do about this?
1128
00:55:49,638 --> 00:55:52,766
You'll drink something,
I'll pop it back in.
1129
00:55:52,808 --> 00:55:54,726
It'll be chill.
1130
00:55:54,768 --> 00:55:56,103
Ish.
1131
00:55:56,144 --> 00:55:58,021
Just don't pick a fight
with me again.
1132
00:55:58,063 --> 00:56:00,315
That's a losing proposition.
1133
00:56:00,357 --> 00:56:01,650
Hey, don't touch him.
1134
00:56:01,692 --> 00:56:05,946
Give me the phone.
Get in the front.
1135
00:56:05,988 --> 00:56:07,197
Scooch.
1137
00:56:11,660 --> 00:56:13,704
Wash those down with that.
1138
00:56:14,788 --> 00:56:17,457
Tastes even better
when it's free, right?
1139
00:56:19,585 --> 00:56:23,297
I think we all earned
a nice milkshake for ourselves.
1140
00:56:23,338 --> 00:56:24,840
But nothing's gonna be --
1141
00:56:24,882 --> 00:56:28,260
There's a Jack in the Box
at the end of Sunset.
1142
00:56:28,302 --> 00:56:30,429
You ready, brother?
1143
00:56:31,513 --> 00:56:32,764
I want to kill you.
1144
00:56:32,806 --> 00:56:35,142
Who are you kidding?
1145
00:56:35,183 --> 00:56:37,436
You're a good person, dog.
1146
00:56:38,854 --> 00:56:40,772
I shot the clerk
in the liquor store.
1147
00:56:41,982 --> 00:56:43,525
What?
1148
00:56:43,567 --> 00:56:46,778
You shouldn't have
come back for me.
1149
00:56:46,820 --> 00:56:48,488
James, that's very gallant,
1150
00:56:48,530 --> 00:56:52,117
but for the time being,
open your mouth.
1151
00:56:52,159 --> 00:56:54,870
Open.
You'll thank me later.
1152
00:56:54,912 --> 00:56:56,705
Fuck! Oh!
1153
00:56:56,747 --> 00:57:00,000
Three, two, one.
1155
00:57:07,174 --> 00:57:10,302
Jess, remember when you
told us you could sing?
1156
00:57:10,344 --> 00:57:12,220
Give us a song.
1157
00:57:12,262 --> 00:57:15,265
James back here
is looking pretty grim.
1158
00:57:15,307 --> 00:57:17,517
- He could use some cheering up.
- No.
1160
00:57:21,146 --> 00:57:22,814
Do you know any jazz?
1161
00:57:31,073 --> 00:57:32,824
♪ I got the blues ♪
1162
00:57:32,866 --> 00:57:36,703
♪ I feel so lonely ♪
1163
00:57:36,745 --> 00:57:42,459
♪ I'd give the world
if I could only ♪
1164
00:57:42,501 --> 00:57:46,713
♪ Make you understand ♪
1165
00:57:46,755 --> 00:57:51,009
♪ It surely would be grand ♪
1166
00:57:51,051 --> 00:57:57,808
♪ Baby, won't you please
come home? ♪
1167
00:57:57,849 --> 00:58:02,562
♪ Baby, won't you please
come home? ♪
1168
00:58:02,604 --> 00:58:07,109
♪ I have tried in vain ♪
1169
00:58:07,150 --> 00:58:13,448
♪ Nevermore to call your name ♪
1170
00:58:13,490 --> 00:58:17,786
♪ When you left,
you broke my heart ♪
1171
00:58:17,828 --> 00:58:22,124
♪ I never thought
we'd be apart ♪
1172
00:58:22,165 --> 00:58:25,377
♪ Every hour in the day ♪
1173
00:58:25,419 --> 00:58:29,464
♪ You will hear me say ♪
1174
00:58:29,506 --> 00:58:35,345
♪ Baby, won't you please
come home? ♪
1175
00:58:37,848 --> 00:58:40,267
Brava.
1176
00:58:40,308 --> 00:58:42,602
Bravissima.
1177
00:58:42,644 --> 00:58:44,312
James,
aren't you gonna applaud?
1178
00:58:44,354 --> 00:58:46,064
Bruno, will you please
just stop?
1179
00:58:46,106 --> 00:58:48,567
James, you of all people know
how important applause is.
1180
00:58:48,608 --> 00:58:51,403
Come on, man.
Go on.
1181
00:58:51,445 --> 00:58:53,488
Ovate.
1183
00:58:57,784 --> 00:59:00,203
Yes! Yes.
1184
00:59:06,793 --> 00:59:08,587
Welcome to Jack in the Box.
My name is Shawn.
1185
00:59:08,628 --> 00:59:10,630
Can I interest you
in our late-night
1186
00:59:10,672 --> 00:59:12,507
stacked grilled cheeseburger
munchie meal tonight?
1187
00:59:12,549 --> 00:59:14,134
Well, I don't know, Shawn.
1188
00:59:14,176 --> 00:59:15,594
Why don't you walk me through
the late-night
1189
00:59:15,635 --> 00:59:17,012
grilled stacked cheeseburger
munchie meal.
1190
00:59:17,054 --> 00:59:18,847
It's our signature
sourdough Jack
1191
00:59:18,889 --> 00:59:20,599
with a grilled cheese on top,
served with two tacos,
1192
00:59:20,640 --> 00:59:22,225
halfsies curly
and regular fries,
1193
00:59:22,267 --> 00:59:23,894
and a 20-ounce drink
for $6.10 before tax.
1194
00:59:23,935 --> 00:59:26,354
$6.10 before tax?
Sign me up, Shawn.
1195
00:59:26,396 --> 00:59:27,564
What kind of drink
would you like with that?
1196
00:59:27,606 --> 00:59:28,607
Let's do a Dr Pepper.
1197
00:59:28,648 --> 00:59:30,067
Will that be all tonight?
1198
00:59:30,108 --> 00:59:32,194
Fuck no! Sorry, Shawn.
Pardon my language.
1199
00:59:32,235 --> 00:59:33,820
You're not religious
or anything, are you?
1200
00:59:33,862 --> 00:59:35,989
Anyway, I'm gonna get
some chicken nuggets
1201
00:59:36,031 --> 00:59:37,574
for my friend Jess in here.
1202
00:59:37,616 --> 00:59:39,284
Would you like the meal
or just the nuggets?
1203
00:59:39,326 --> 00:59:41,703
You know, fuck it, let's get her
some jalapeno poppers too.
1204
00:59:41,745 --> 00:59:42,996
Will that be all tonight?
1205
00:59:43,038 --> 00:59:44,998
You just asked that, and no.
1206
00:59:45,040 --> 00:59:47,209
I'd like to get my friend James
something as well.
1207
00:59:47,250 --> 00:59:49,086
James, what would you like?
1208
00:59:49,127 --> 00:59:51,505
He is gonna have
a vanilla milkshake,
1209
00:59:51,546 --> 00:59:53,381
please and thank you, Shawn.
1210
01:00:07,896 --> 01:00:10,190
How are those nuggets, Jess?
1211
01:00:10,232 --> 01:00:11,983
It was always my favorite
in high school --
1212
01:00:12,025 --> 01:00:14,861
get high, come up here.
1213
01:00:14,903 --> 01:00:17,531
Chicken nuggets.
1214
01:00:17,572 --> 01:00:22,035
And a Dr Pepper and curly fries.
1215
01:00:22,077 --> 01:00:23,912
That was the order.
1216
01:00:23,954 --> 01:00:26,540
That was perfection.
1217
01:00:29,668 --> 01:00:31,419
Still mad at your friend James?
1218
01:00:33,088 --> 01:00:35,090
He's no killer.
1219
01:00:35,132 --> 01:00:37,759
What the fuck
are you even talking about?
1220
01:00:37,801 --> 01:00:41,721
We watched. That shot came
from behind the counter, man.
1221
01:00:41,763 --> 01:00:45,267
Probably some paranoid,
trigger-happy NRA dickface
1222
01:00:45,308 --> 01:00:47,018
with lousy aim.
1223
01:00:47,060 --> 01:00:49,020
Lucky James.
1224
01:00:49,062 --> 01:00:51,690
Why would you lie about that?
1225
01:00:51,731 --> 01:00:56,111
Probably to make me think
he's capable of killing me.
1226
01:00:56,153 --> 01:00:58,780
I don't know.
1227
01:00:58,822 --> 01:01:00,740
Can't shit a shitter, James.
1228
01:01:00,782 --> 01:01:05,829
These fucking fries
are amazing.
1229
01:01:08,498 --> 01:01:10,750
James, how's that shake, dude?
1230
01:01:11,918 --> 01:01:14,087
I'm just kidding.
I don't care.
1231
01:01:14,129 --> 01:01:16,381
Let's roll, shall we?
1232
01:01:16,423 --> 01:01:20,594
James,
please enter a destination.
1233
01:01:20,635 --> 01:01:22,262
Where to, Bruno?
1234
01:01:22,304 --> 01:01:25,056
Top of Monument,
right off Sunset.
1235
01:01:25,098 --> 01:01:27,017
All the way to the dead end.
1236
01:01:28,852 --> 01:01:31,146
What's there?
1237
01:01:31,188 --> 01:01:33,982
A hot tub, obviously.
1238
01:01:34,024 --> 01:01:36,026
Please follow
the highlighted route.
1239
01:01:36,067 --> 01:01:38,403
Honestly, you guys,
I'm feeling a little guilty
1240
01:01:38,445 --> 01:01:39,696
because you both shared
1241
01:01:39,738 --> 01:01:41,740
some really profound shit
with me earlier.
1242
01:01:41,781 --> 01:01:43,783
So I want to share something
with the both of you,
1243
01:01:43,825 --> 01:01:47,037
something that's always
meant a lot to me.
1244
01:01:47,078 --> 01:01:49,080
But I can't do it alone.
1245
01:01:49,122 --> 01:01:50,916
There's gonna be some
chorus shit that you have to do.
1246
01:01:50,957 --> 01:01:52,375
You'll figure it out.
1247
01:01:52,417 --> 01:01:55,879
Now, usually I don't do this,
but, uh,
1248
01:01:55,921 --> 01:01:57,380
go ahead and break 'em off
1249
01:01:57,422 --> 01:01:59,007
with a little preview
of the remix.
1250
01:01:59,049 --> 01:02:00,800
♪ Now, I'm not trying
to be rude ♪
1251
01:02:00,842 --> 01:02:02,385
♪ But, hey, pretty girl
I'm feeling you ♪
1252
01:02:02,427 --> 01:02:04,387
♪ The way
you do the things you do ♪
1253
01:02:04,429 --> 01:02:06,264
♪ Reminds me of my Lexus coupe ♪
1254
01:02:06,306 --> 01:02:08,308
♪ That's why I'm all up
in your grill ♪
1255
01:02:08,350 --> 01:02:09,559
♪ Trying to get you to a hotel ♪
1256
01:02:09,601 --> 01:02:11,311
♪ You must be a football coach ♪
1257
01:02:11,353 --> 01:02:13,313
♪ The way you got me
playing the field ♪
1258
01:02:13,355 --> 01:02:15,106
- ♪ So, baby, give me that ♪
- ♪ Toot toot ♪
1259
01:02:15,148 --> 01:02:16,983
- ♪ Let me give you that ♪
- ♪ Beep beep ♪
1260
01:02:17,025 --> 01:02:18,860
♪ Running her hands
through my fro ♪
1261
01:02:18,902 --> 01:02:20,654
♪ Bouncing on twenty fo's ♪
1262
01:02:20,695 --> 01:02:22,530
Come on, fuckers, sing it.
1263
01:02:22,572 --> 01:02:24,366
♪ It's the remix to "Ignition" ♪
1264
01:02:24,407 --> 01:02:25,992
♪ Hot and fresh
out the kitchen ♪
1265
01:02:26,034 --> 01:02:27,619
♪ Mama rolling that body ♪
1266
01:02:27,661 --> 01:02:29,663
♪ Got every man in here
wishing ♪
1267
01:02:29,704 --> 01:02:31,665
♪ Sipping on Coke and rum ♪
1268
01:02:31,706 --> 01:02:33,291
♪ I'm like, so what I'm drunk. ♪
1269
01:02:33,333 --> 01:02:35,001
♪ It's the freaking weekend ♪
1270
01:02:35,043 --> 01:02:37,420
♪ Baby, I'm about to
have me some fun ♪
1271
01:02:37,462 --> 01:02:39,422
♪ Bounce, bounce, bounce ♪
1272
01:02:39,464 --> 01:02:41,341
♪ Bounce, bounce,
bounce, bounce ♪
1273
01:02:41,383 --> 01:02:42,384
♪ Bounce, bounce, bounce ♪
1274
01:02:42,425 --> 01:02:44,010
♪ Come on ♪
1275
01:02:44,052 --> 01:02:46,012
♪ It's like
"Murder, She Wrote" ♪
1276
01:02:46,054 --> 01:02:47,722
♪ Once I get you
out them clothes ♪
1277
01:02:47,764 --> 01:02:49,516
♪ "Privacy” is on the door ♪
1278
01:02:49,557 --> 01:02:51,309
♪ But still they can hear you
screaming more ♪
1279
01:02:51,351 --> 01:02:53,228
♪ Girl, I'm feeling
what you're feeling ♪
1280
01:02:53,270 --> 01:02:55,230
♪ No more hoping and wishing ♪
1281
01:02:55,272 --> 01:02:58,275
♪ I'm bout to take my key
and stick it in the ignition ♪
1282
01:02:58,316 --> 01:03:00,068
- ♪ So give me that ♪
- ♪ Toot toot ♪
1283
01:03:00,110 --> 01:03:02,195
- ♪ Let me give you that ♪
- ♪ Beep beep ♪
1284
01:03:02,237 --> 01:03:04,155
♪ Running her hands
through my fro ♪
1285
01:03:04,197 --> 01:03:06,032
♪ Bouncing on 24s ♪
1286
01:03:06,074 --> 01:03:07,701
♪ While they say
on the radio ♪
1287
01:03:07,742 --> 01:03:09,536
♪ It's the remix to "Ignition" ♪
1288
01:03:09,577 --> 01:03:11,204
♪ Hot and fresh
out the kitchen ♪
1289
01:03:11,246 --> 01:03:12,998
♪ Mama rolling that body ♪
1290
01:03:13,039 --> 01:03:14,499
♪ Got every man in here
wishing ♪
1291
01:03:14,541 --> 01:03:16,835
♪ Sipping on Coke and rum ♪
1292
01:03:16,876 --> 01:03:18,420
♪ I'm like, so what I'm drunk ♪
1293
01:03:18,461 --> 01:03:20,130
♪ It's the freaking weekend ♪
1294
01:03:20,171 --> 01:03:22,465
♪ Baby, I'm about to
have me some fun ♪
1295
01:03:22,507 --> 01:03:25,760
♪ Cristal popping
in the stretch Navigator ♪
1296
01:03:25,802 --> 01:03:29,097
♪ We got food everywhere,
as if the party was catered ♪
1297
01:03:29,139 --> 01:03:31,558
♪ We got fellas to my left ♪
1298
01:03:31,599 --> 01:03:33,685
♪ Honeys on my right ♪
1299
01:03:33,727 --> 01:03:36,938
♪ You bring 'em both together,
we got chilling all night ♪
1300
01:03:36,980 --> 01:03:40,442
♪ Then after the show,
it's the after-party ♪
1301
01:03:40,483 --> 01:03:44,154
♪ And after the party,
it's the hotel lobby ♪
1302
01:03:44,195 --> 01:03:47,574
♪ Around about 4:00
you got to clear the lobby ♪
1303
01:03:47,615 --> 01:03:49,576
♪ You can take it
to your room and... ♪
1304
01:03:49,617 --> 01:03:51,119
- Ash!
1305
01:03:52,996 --> 01:03:55,332
You have reached
your destination.
1306
01:03:55,373 --> 01:03:58,043
We hope you had
a safe and pleasant ride.
1308
01:04:00,295 --> 01:04:01,713
You okay?
1309
01:04:01,755 --> 01:04:03,089
Yeah.
1310
01:04:04,549 --> 01:04:06,259
You got to be
fucking kidding me.
1311
01:04:06,301 --> 01:04:08,136
Go, go.
1312
01:04:08,178 --> 01:04:11,097
The house.
We got to go for the house.
1313
01:04:17,771 --> 01:04:20,023
- James, hurry.
- Hold on. Hey.
1314
01:04:20,065 --> 01:04:22,859
- Hold on.
- Fuck, he's getting out.
1315
01:04:25,779 --> 01:04:27,947
Hey.
1316
01:04:27,989 --> 01:04:30,575
Open the damn door!
1317
01:04:30,617 --> 01:04:32,035
Hey, come on,
open the fucking door.
1318
01:04:32,077 --> 01:04:34,079
- Come on. James. James.
- Somebody help us.
1319
01:04:34,120 --> 01:04:35,830
Come on.
Let's go. Let's go.
1320
01:04:41,044 --> 01:04:42,045
James.
1321
01:04:45,548 --> 01:04:47,133
Oh, fuck.
1322
01:04:48,593 --> 01:04:49,844
James!
1323
01:04:49,886 --> 01:04:52,180
The pool.
We need to get in the pool.
1324
01:04:56,851 --> 01:04:58,186
Oh, it's a bad idea.
1325
01:04:58,228 --> 01:05:00,730
- We don't have time.
- Fuck this thing.
1327
01:05:19,707 --> 01:05:21,084
I'm really sorry.
1328
01:05:21,126 --> 01:05:22,794
It's okay.
1329
01:06:03,001 --> 01:06:04,711
Let there be...
1331
01:06:14,512 --> 01:06:16,890
I told you
we were going to a hot tub.
1332
01:06:16,931 --> 01:06:18,266
Get out.
1333
01:06:24,481 --> 01:06:25,648
James...
1334
01:06:27,233 --> 01:06:28,943
You can end the ride now.
1335
01:06:30,278 --> 01:06:31,821
This is our destination.
1336
01:06:37,911 --> 01:06:40,580
I'll be sure to give you
five stars in my review.
1337
01:06:40,622 --> 01:06:42,874
What do you want from us?
1340
01:06:47,795 --> 01:06:50,715
To do just what you said,
1341
01:06:50,757 --> 01:06:52,926
for God's sake.
1342
01:06:52,967 --> 01:06:56,095
Let us sit upon the ground
1343
01:06:56,137 --> 01:07:01,309
and tell sad stories
of the death of kings.
1344
01:07:01,351 --> 01:07:03,269
Strip.
1345
01:07:03,311 --> 01:07:05,897
Bruno, come on, man.
1346
01:07:05,939 --> 01:07:08,233
You wanted to get
in the hot tub, right?
1347
01:07:08,274 --> 01:07:11,444
I mean, that's why we're here,
isn't it?
1348
01:07:11,486 --> 01:07:12,487
I want to go home.
1349
01:07:12,529 --> 01:07:14,822
Don't tell me to let you go
1350
01:07:14,864 --> 01:07:16,866
or that
I'm making you stay here
1351
01:07:16,908 --> 01:07:20,078
or whatever other fake-ass
bullshit you tell yourself
1352
01:07:20,119 --> 01:07:24,165
to justify your fundamentally
unsatisfying existence.
1353
01:07:24,207 --> 01:07:25,708
Because frankly...
1354
01:07:27,377 --> 01:07:28,586
...won't buy it.
1355
01:07:30,421 --> 01:07:36,594
Now, take off your clothes
and get in the fucking hot tub.
1356
01:07:36,636 --> 01:07:38,555
Off.
1357
01:07:56,531 --> 01:07:58,616
We have to get the gun.
1358
01:08:08,585 --> 01:08:11,588
Damn, bro.
You work out?
1359
01:08:11,629 --> 01:08:14,257
You too, Jess.
1360
01:08:32,567 --> 01:08:34,527
Bellissima.
1361
01:08:34,569 --> 01:08:36,779
James, you ever kind of wish
you were ltalian?
1362
01:08:36,821 --> 01:08:40,325
Those guys get to say whatever
they want about a woman's body,
1363
01:08:40,366 --> 01:08:42,076
and nobody bats an eye.
1364
01:08:42,118 --> 01:08:46,080
Now, get in
the fucking hot tub.
1365
01:09:13,816 --> 01:09:17,820
- I'm gonna take a swig of this.
- You're gonna need it.
1366
01:09:23,117 --> 01:09:24,369
What are you doing?
1367
01:09:26,079 --> 01:09:30,583
Oh, "something, something"
desperate times.
1368
01:09:30,625 --> 01:09:33,461
"Something, something”
desperate measures.
1369
01:09:33,503 --> 01:09:35,963
- I'm not desperate.
- Jessica.
1370
01:09:36,005 --> 01:09:39,008
Tonight you asked
your cab driver on a date.
1371
01:09:39,050 --> 01:09:41,844
Belittle me all you want, Bruno.
1372
01:09:41,886 --> 01:09:43,262
I'm not belittling you.
1373
01:09:43,304 --> 01:09:45,056
That's what you are.
You drive people around.
1374
01:09:45,098 --> 01:09:47,058
You offer them adorable
little bottles of water.
1375
01:09:47,100 --> 01:09:48,685
You do everything
in your power
1376
01:09:48,726 --> 01:09:51,312
to block the nagging voice
in your head that says,
1377
01:09:51,354 --> 01:09:53,981
"I will never be
anything other than this."
1378
01:09:54,023 --> 01:09:58,069
And until you acknowledge that,
you never will.
1379
01:09:58,111 --> 01:10:00,530
So is that what this is about?
1380
01:10:00,571 --> 01:10:02,907
You think you're
somehow helping us?
1381
01:10:02,949 --> 01:10:05,076
You're an amazing actor, James,
1382
01:10:05,118 --> 01:10:07,245
but no one's ever
gonna know that.
1383
01:10:07,286 --> 01:10:11,457
Because when the time
comes to act, you hesitate.
1384
01:10:11,499 --> 01:10:16,963
You told me you just wanted to
play Richard II before you die.
1385
01:10:17,004 --> 01:10:18,548
And now you're gonna kill me?
1386
01:10:18,589 --> 01:10:20,717
Don't be so banal.
1387
01:10:20,758 --> 01:10:23,845
Tonight isn't about dying.
It's about living.
1389
01:10:24,929 --> 01:10:26,764
If we make it to sunrise,
1390
01:10:26,806 --> 01:10:29,559
you will forever
look back on this night
1391
01:10:29,600 --> 01:10:33,312
and remember what it felt like
to be alive.
1392
01:10:33,354 --> 01:10:35,606
Now, you get to choose.
1393
01:10:35,648 --> 01:10:37,483
Who goes first?
1394
01:10:38,735 --> 01:10:40,695
You or her?
1395
01:10:40,737 --> 01:10:42,447
Me, Bruno.
1396
01:10:42,488 --> 01:10:44,615
- Fucking point your gun at me.
- Great.
1397
01:10:48,536 --> 01:10:50,163
Is this Gwyn's house?
1398
01:10:50,204 --> 01:10:52,582
What the fuck did you just say?
1399
01:10:52,623 --> 01:10:56,294
Bruno A.
stands for Bruno Anthony,
1400
01:10:56,335 --> 01:10:59,505
a dead club promoter
they found in Hollywood.
1401
01:10:59,547 --> 01:11:01,174
This guy
doesn't look dead to me.
1402
01:11:01,215 --> 01:11:03,843
I hope I don't look like
a fucking club promoter either.
1403
01:11:03,885 --> 01:11:07,263
They said he's survived
by his fiancée, Gwyneth.
1404
01:11:07,305 --> 01:11:10,725
You told us that you suffered
from a recent breakup.
1405
01:11:10,767 --> 01:11:12,977
I believe that.
That's not a lie.
1406
01:11:13,019 --> 01:11:14,854
No, the only thing
you lied about
1407
01:11:14,896 --> 01:11:16,856
is how long ago
it actually happened.
1408
01:11:20,151 --> 01:11:22,111
Go on, Bruno, use your words.
1409
01:11:27,742 --> 01:11:29,076
Get out of the tub!
1410
01:11:35,708 --> 01:11:36,959
I knew it.
1411
01:11:37,001 --> 01:11:38,669
Hey, hey,
don't you fucking move, man!
1412
01:11:38,711 --> 01:11:41,339
- I knew I could get you to do...
- Don't listen to him.
1413
01:11:41,380 --> 01:11:42,757
...anything.
1414
01:11:42,799 --> 01:11:45,885
I knew I could get you
to pick up a girl,
1415
01:11:45,927 --> 01:11:50,139
to commit armed robbery,
to kill somebody.
1416
01:11:50,181 --> 01:11:52,099
Let's just get out of here!
1417
01:11:52,141 --> 01:11:54,060
I guess that somebody's me.
1418
01:11:54,101 --> 01:11:55,269
Fuck you!
1419
01:11:55,311 --> 01:11:57,772
You said
you were just a henchman.
1420
01:11:57,814 --> 01:12:00,024
Now you get to be
a full-on villain.
1421
01:12:00,066 --> 01:12:01,567
Fuck this guy, James.
Let's just go.
1422
01:12:01,609 --> 01:12:02,610
Do it.
1423
01:12:04,195 --> 01:12:06,155
Do it!
1424
01:12:06,197 --> 01:12:07,490
Goodbye, Bruno.
1425
01:12:13,538 --> 01:12:14,539
James.
1427
01:12:17,166 --> 01:12:18,251
Come on!
1428
01:12:20,545 --> 01:12:23,172
I thought you were my buddy.
1429
01:12:23,214 --> 01:12:26,425
Stay with me, brother.
1430
01:12:29,887 --> 01:12:31,597
James!
1432
01:12:40,147 --> 01:12:44,485
Hello, James.
You have one new ride request.
1434
01:12:59,458 --> 01:13:02,753
Ride accepted.
Let's ride.
1435
01:13:11,888 --> 01:13:14,015
Hello, is this Maria?
1436
01:13:14,056 --> 01:13:17,268
This is James.
I'm your ride.
100004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.