All language subtitles for OVERLORD (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:19:29,461 --> 00:19:31,963 You're safe. 2 00:19:32,672 --> 00:19:33,840 It's O.K. 3 00:19:34,799 --> 00:19:35,717 It's over. 4 00:20:17,300 --> 00:20:18,218 Can you... 5 00:20:19,219 --> 00:20:20,136 take us? 6 00:20:23,223 --> 00:20:23,973 The bag. 7 00:21:25,118 --> 00:21:26,661 That's my home. 8 00:21:26,661 --> 00:21:28,621 That's my home. But you can't be seen. 9 00:21:35,420 --> 00:21:36,713 Do you live by yourself? 10 00:21:37,088 --> 00:21:38,298 With my brother. 11 00:21:38,298 --> 00:21:40,758 With my brother. He's eight. And our Aunt. 12 00:21:51,311 --> 00:21:52,687 You and I wait here. 13 00:21:53,730 --> 00:21:55,482 He's just going to look That's all. 14 00:22:12,749 --> 00:22:13,833 Who's down there? 15 00:22:14,918 --> 00:22:16,211 I said who's down there? 16 00:22:16,211 --> 00:22:17,462 Hide yourself. 17 00:22:18,796 --> 00:22:20,381 Mrs. Lesner... 18 00:22:20,381 --> 00:22:21,966 It's just me, Chloe. 19 00:22:22,175 --> 00:22:23,885 You shouldn't be out. 20 00:22:24,093 --> 00:22:25,512 I'll tell the Captain. 21 00:22:25,720 --> 00:22:26,387 - No, no - I'm going home. 22 00:22:26,387 --> 00:22:28,056 - No, no - I'm going home. - He'll take you to the Church! 23 00:22:28,348 --> 00:22:29,224 I'm going home. 24 00:22:29,557 --> 00:22:31,059 No, stop! 25 00:22:31,142 --> 00:22:33,478 - This girl is out past curfew! 26 00:22:33,478 --> 00:22:34,896 - This girl is out past curfew! -I'm going home! 27 00:22:35,313 --> 00:22:37,315 All is good. 28 00:31:56,874 --> 00:31:58,042 Reminds me of home. 29 00:33:50,404 --> 00:33:51,864 Good evening, Miss Laurent. 30 00:33:53,782 --> 00:33:55,034 May I come in? 31 00:34:19,725 --> 00:34:21,810 Another miserable night... 32 00:34:24,730 --> 00:34:27,316 Looking for volunteers. 33 00:34:30,110 --> 00:34:31,570 Alas... 34 00:34:34,657 --> 00:34:35,741 Such is life. 35 00:35:02,935 --> 00:35:04,353 - What are you doing? 36 00:35:04,353 --> 00:35:05,479 - What are you doing? - Nothing. 37 00:35:18,492 --> 00:35:19,785 That's strange... 38 00:35:25,791 --> 00:35:27,668 No rabbit tonight? 39 00:35:29,503 --> 00:35:31,213 You didn't cook anything? 40 00:35:32,298 --> 00:35:33,299 I was busy. 41 00:35:33,549 --> 00:35:34,717 - Doing what? 42 00:35:34,717 --> 00:35:36,427 - Doing what? - Helping my aunt. 43 00:35:40,764 --> 00:35:42,016 O.K. 44 00:35:45,769 --> 00:35:48,147 Do you have a moment for us? 45 00:35:52,943 --> 00:35:54,028 Not tonight... 46 00:35:55,321 --> 00:35:56,322 Please... 47 00:35:57,239 --> 00:35:59,783 Must we always go through this? 48 00:35:59,783 --> 00:36:01,910 Must we always go through this? Need I remind you of our agreement? 49 00:36:02,077 --> 00:36:04,038 I'm sorry, I don't feel well. 50 00:36:22,681 --> 00:36:25,684 I don't have time for this tonight, Chloe. 51 00:36:25,684 --> 00:36:27,019 I don't have time tonight. 52 00:36:33,776 --> 00:36:34,610 - Where's Paul? 53 00:36:34,610 --> 00:36:35,736 - Where's Paul? - He's sleeping. 54 00:36:41,533 --> 00:36:43,202 He sleeps in the attic? 55 00:36:46,622 --> 00:36:47,498 Stay here, Chloe. 56 00:37:47,975 --> 00:37:49,143 It's just a kid with a ball. 57 00:37:52,563 --> 00:37:54,690 So he can't sleep, am I right? 58 00:37:57,860 --> 00:38:01,363 Perhaps the doctor can help him with that... 59 00:38:02,030 --> 00:38:04,366 ...like he helped your Aunt. 60 00:38:08,704 --> 00:38:10,414 Shall we take him there? 61 00:38:11,582 --> 00:38:13,167 Or shall I stay? 62 00:38:26,847 --> 00:38:27,723 Stay. 63 00:38:30,684 --> 00:38:32,144 I'm so glad. 64 00:38:33,270 --> 00:38:34,271 Thank you. 65 00:38:34,897 --> 00:38:36,023 Yes, boss. 66 00:38:36,523 --> 00:38:37,733 Let's move. 67 00:39:48,595 --> 00:39:51,306 Someone's been unfaithful... 68 00:50:26,816 --> 00:50:28,318 Help me, please. 69 00:58:13,366 --> 00:58:16,202 For once in their pathetic lives they have value... 70 00:58:16,202 --> 00:58:20,706 Like your Aunt, the blood and the bodies of this village... 71 00:58:21,332 --> 00:58:24,377 will contribute in ways you can hardly imagine. 72 01:01:50,332 --> 01:01:52,042 I don't recognize myself anymore. 73 01:13:40,250 --> 01:13:41,418 No, don't! 74 01:13:45,171 --> 01:13:46,715 The serum is still unstable. 75 01:13:48,508 --> 01:13:50,844 It needs more testing - no! 76 01:13:54,014 --> 01:13:56,850 We've never tried it on the living! 77 01:13:58,268 --> 01:13:59,477 Wafner, don't! 78 01:15:48,420 --> 01:15:49,337 She's mine. 79 01:15:49,587 --> 01:15:51,756 Take care of the Aunt! 80 01:16:53,526 --> 01:16:54,778 Please... 81 01:16:55,236 --> 01:16:57,489 I was just looking for my brother. 82 01:19:48,409 --> 01:19:49,577 My brother. 83 01:19:50,370 --> 01:19:51,412 Where is he? 84 01:19:55,041 --> 01:19:56,000 Where?! 85 01:19:57,335 --> 01:19:58,628 How should we know? 86 01:20:03,049 --> 01:20:07,136 Do you know where my brother is? 87 01:23:38,681 --> 01:23:40,349 Look here, go. 88 01:23:41,934 --> 01:23:42,727 You've gotta go through here. 89 01:23:47,231 --> 01:23:48,649 This way, this way! 90 01:23:49,859 --> 01:23:50,568 Don't worry. 91 01:23:50,693 --> 01:23:52,111 Okay. It's very simple. 5217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.