All language subtitles for My Mad Fat Diary s01e01 Big Wide World.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,920 --> 00:00:14,919 Un-shitting-believable. 2 00:00:40,440 --> 00:00:44,439 I'm Dr Khan's replacement. Dr Gill. 3 00:00:45,560 --> 00:00:49,199 You can call me Kester. 4 00:00:49,200 --> 00:00:54,039 - Is it Rachel? - Rae. 5 00:00:54,040 --> 00:00:57,759 I told Dr Khan to ask you to start keeping a diary. 6 00:00:57,760 --> 00:01:00,559 But you can't read it because Dr Khan... 7 00:01:00,560 --> 00:01:02,399 I don't want to read it. 8 00:01:02,400 --> 00:01:06,399 It's private. It's for you. 9 00:01:10,840 --> 00:01:14,839 Are you always this quiet? 10 00:01:16,760 --> 00:01:19,319 You know, there's a theory 11 00:01:19,320 --> 00:01:22,279 that you can discern the majority of a person's characteristics 12 00:01:22,280 --> 00:01:25,839 in the first five seconds of meeting them. 13 00:01:25,840 --> 00:01:27,439 What do your instincts say about me? 14 00:01:27,440 --> 00:01:31,439 My instincts say that a bird took a dump on your head. 15 00:01:33,760 --> 00:01:35,839 So... 16 00:01:35,840 --> 00:01:39,839 You survived the first week still in one piece, I see. 17 00:01:40,040 --> 00:01:41,839 What have we been up to? 18 00:01:41,840 --> 00:01:44,439 Look, with Dr Khan, we would just talk... 19 00:01:44,440 --> 00:01:48,439 I'm not Dr Khan. 20 00:01:49,280 --> 00:01:51,159 So... 21 00:01:51,160 --> 00:01:55,159 what have we been up to this week? 22 00:01:58,760 --> 00:02:02,759 Not much. 23 00:02:02,880 --> 00:02:06,879 Big lie. This week has, in fact, been pretty momentous. 24 00:02:08,360 --> 00:02:12,359 Wednesday, 10th July, 1996. 25 00:02:14,000 --> 00:02:16,999 Freedom. 26 00:02:17,000 --> 00:02:20,999 Dear Diary, I'm 16, I weigh 16.5 stone 27 00:02:21,480 --> 00:02:23,879 and I live in Lincolnshire. 28 00:02:23,880 --> 00:02:27,879 My interests include music, vegging out and finding a fit boy... 29 00:02:29,120 --> 00:02:33,119 Oh, scratch that, any boy, to quench my ever-growing horn. 30 00:02:34,720 --> 00:02:38,719 Unfortunately, I already have a lover that makes me look pregnant. 31 00:02:39,200 --> 00:02:40,399 Food. 32 00:02:40,400 --> 00:02:44,399 But, well, there is a difference between snacking and bingeing. 33 00:02:44,440 --> 00:02:48,399 And I don't binge any more. 34 00:02:48,400 --> 00:02:50,959 And if anyone ever finds this diary 35 00:02:50,960 --> 00:02:54,959 and reads it and comes to the conclusion that I'm crazy... 36 00:02:59,080 --> 00:03:00,419 they'd be spot on. 37 00:03:00,493 --> 00:03:33,077 38 00:03:39,080 --> 00:03:41,559 Go away. I'm not speaking to you. 39 00:03:41,560 --> 00:03:42,799 Why not? 40 00:03:42,800 --> 00:03:46,799 You're abandoning me. You're leaving me here with all the mentals. 41 00:03:47,640 --> 00:03:49,919 I'll be back for my sessions all the time. 42 00:03:49,920 --> 00:03:51,839 You won't be back. 43 00:03:51,840 --> 00:03:53,639 You'll be off going to loads of parties, 44 00:03:53,640 --> 00:03:55,319 boy parties. 45 00:03:55,320 --> 00:03:59,319 Tix, we both know that there are zero cool people in Lincolnshire. 46 00:04:02,560 --> 00:04:06,559 Tissue, please, Skinny. 47 00:04:17,880 --> 00:04:21,879 Did you get a new toothbrush? 48 00:04:21,920 --> 00:04:24,199 I'm gonna miss you. 49 00:04:24,200 --> 00:04:28,199 'Poor, lovely, messed-up Tixy.' 50 00:04:28,480 --> 00:04:32,479 Here. 51 00:04:36,920 --> 00:04:40,919 Go. 52 00:04:49,120 --> 00:04:51,799 Hi, Rae. 53 00:04:51,800 --> 00:04:53,199 Hi. 54 00:04:53,200 --> 00:04:55,479 'Dr Nick Kassar, 55 00:04:55,480 --> 00:04:58,479 'expert moistener of lady gardens. 56 00:04:58,480 --> 00:05:02,479 'I wanna eat his face!' 57 00:05:03,360 --> 00:05:05,159 It's, erm... It's good for the skin. 58 00:05:05,160 --> 00:05:07,119 Yeah, I know, yeah. I drink two litres a day. 59 00:05:07,120 --> 00:05:09,359 Problem is, it makes you go to the loo every half hour. 60 00:05:15,080 --> 00:05:16,839 I'm getting picked up in 20 minutes. 61 00:05:16,840 --> 00:05:18,279 What a shame. 62 00:05:18,280 --> 00:05:19,479 Why is that? 63 00:05:19,480 --> 00:05:23,479 Because I never got a chance to do a sex on you. 64 00:05:24,000 --> 00:05:25,199 Rae. 65 00:05:25,200 --> 00:05:26,759 Yeah. 66 00:05:26,760 --> 00:05:28,279 Don't get up to any mischief. 67 00:05:31,680 --> 00:05:34,039 Well, don't go changing! 68 00:05:34,040 --> 00:05:36,319 You keep drinking that water! 69 00:05:36,320 --> 00:05:40,319 'Oh, God. Why do I always say such twattish things?' 70 00:05:42,280 --> 00:05:45,159 Four months locked away. 71 00:05:45,160 --> 00:05:46,879 Four months convincing people 72 00:05:46,880 --> 00:05:50,879 my finger is no longer on the self-destruct button. 73 00:05:51,640 --> 00:05:55,639 Finally, I was leaving. 74 00:05:56,360 --> 00:06:00,359 Finally, I was free. 75 00:06:20,080 --> 00:06:21,399 I'm not ready. 76 00:06:21,400 --> 00:06:23,359 Where are you? Outside. 77 00:06:24,600 --> 00:06:26,439 I'm freaking out. 78 00:06:26,440 --> 00:06:28,119 I'm having a freak-out. 79 00:06:28,120 --> 00:06:29,799 Just count to ten. 80 00:06:29,800 --> 00:06:31,639 I'm not strong enough to make it on my own. 81 00:06:31,640 --> 00:06:34,799 You're not on your own. You've got your mum and all your friends. 82 00:06:34,800 --> 00:06:37,959 My mum's a nightmare, and I haven't got any friends. 83 00:06:37,960 --> 00:06:39,759 You're my friend. 84 00:06:40,480 --> 00:06:42,439 The pips are going. 85 00:06:42,440 --> 00:06:44,439 What if something really bad happens? 86 00:06:44,440 --> 00:06:46,719 What if I have a proper freak-out, what then? 87 00:06:46,720 --> 00:06:47,799 Just count to ten. 88 00:06:47,800 --> 00:06:48,839 Yeah, but... 89 00:07:01,680 --> 00:07:05,679 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 90 00:07:26,400 --> 00:07:29,599 I'm sorry I was late. It's only been ten minutes. 91 00:07:29,600 --> 00:07:30,239 40 minutes. 92 00:07:30,240 --> 00:07:31,959 Give over with your 40 minutes. 93 00:07:31,960 --> 00:07:35,959 You talk more random than duck shite sometimes. 94 00:07:39,280 --> 00:07:40,399 D'you want one? 95 00:07:40,400 --> 00:07:41,919 When have I ever smoked? 96 00:07:41,920 --> 00:07:45,919 You might have started. 97 00:07:50,840 --> 00:07:54,839 Might have some Blue Ribands in the glove box. 98 00:08:02,360 --> 00:08:05,839 No, no. I can't, love. No, I'm on the alphabet diet. 99 00:08:05,840 --> 00:08:07,159 The what? 100 00:08:07,160 --> 00:08:09,839 Each week, you only eat food beginning with a certain letter. 101 00:08:09,840 --> 00:08:13,839 Makes you rotate all your food types. This week it's W. 102 00:08:14,400 --> 00:08:16,199 So, you've nearly done the entire alphabet? 103 00:08:16,200 --> 00:08:19,599 No. I started on S, cos I bought a load of Scotch eggs on the cheap. 104 00:08:19,600 --> 00:08:22,039 I've lost six pounds, though. 105 00:08:22,040 --> 00:08:24,039 That's, what, just over a month, 106 00:08:24,040 --> 00:08:26,479 month and a bit. 107 00:08:26,480 --> 00:08:28,679 Have Blue Ribands got wafer in it? 108 00:08:28,680 --> 00:08:32,679 Wafer begins with a W. 109 00:09:16,880 --> 00:09:20,359 Oh, no. 110 00:09:20,360 --> 00:09:21,959 Rae? 111 00:09:21,960 --> 00:09:23,039 Who's that? 112 00:09:23,040 --> 00:09:24,159 Chloe. 113 00:09:24,160 --> 00:09:25,319 Rae! Oh, my God! 114 00:09:25,320 --> 00:09:28,639 Chloe? Blood and stomach pills, she's blossomed. 115 00:09:28,640 --> 00:09:32,639 Look at the chest. 116 00:09:37,960 --> 00:09:39,719 Please don't embarrass me. 117 00:09:39,720 --> 00:09:41,199 Oh, get over yourself. 118 00:09:41,200 --> 00:09:44,679 And don't be long. We're in a rush. 119 00:09:44,680 --> 00:09:46,919 Oh, my God! Come here! 120 00:09:46,920 --> 00:09:49,919 Why didn't you tell me you were back? How was France? 121 00:09:49,920 --> 00:09:52,359 France? 122 00:09:52,360 --> 00:09:56,259 Yeah, it was great. It was really nice. 123 00:09:56,300 --> 00:09:57,759 I can't believe you've been gone three months. 124 00:09:57,760 --> 00:10:00,639 Four months. 125 00:10:00,640 --> 00:10:02,839 - Yeah, well... - Rae! 126 00:10:02,840 --> 00:10:04,319 I'm glad you're back, anyway... 127 00:10:04,320 --> 00:10:05,919 Thanks. 128 00:10:09,400 --> 00:10:11,399 I should go. 129 00:10:11,400 --> 00:10:13,079 Oh, no, no, no. Listen, listen... 130 00:10:13,080 --> 00:10:14,759 Come to the pub tonight with the gang. 131 00:10:16,800 --> 00:10:19,519 I've started hanging round with the sixth formers from Wellesley Park. 132 00:10:19,520 --> 00:10:23,519 The guys are fit as, right? 133 00:10:23,600 --> 00:10:25,559 - And they're all single. - Chop! 134 00:10:25,560 --> 00:10:27,279 So, please come, sweets. 135 00:10:27,280 --> 00:10:31,279 Please! 136 00:10:34,400 --> 00:10:38,399 'Yes, please...' 137 00:10:39,360 --> 00:10:40,119 Yeah? 138 00:10:40,120 --> 00:10:42,719 I mean, um, yeah... 139 00:10:42,720 --> 00:10:46,719 I'm a bit busy, but it would be cool to hang out with you. 140 00:10:48,000 --> 00:10:50,439 In France, all I did was hang. Definitely. 141 00:10:50,440 --> 00:10:53,879 I'd probably get withdrawal symptoms if I stopped hanging. 142 00:10:53,880 --> 00:10:55,039 Yeah. 143 00:10:55,040 --> 00:10:56,359 Rae! 144 00:11:06,560 --> 00:11:08,999 Well, I'll see you later, then. 145 00:11:09,000 --> 00:11:12,599 Bye. 146 00:11:12,600 --> 00:11:14,039 France?! 147 00:11:14,040 --> 00:11:17,079 Well, I had to say something. You told me not to tell anyone. 148 00:11:17,080 --> 00:11:18,479 France?! 149 00:11:18,480 --> 00:11:22,479 Why didn't you just say I had glandular fever or summat? 150 00:11:28,120 --> 00:11:31,039 'Welcome to the house of pain. 151 00:11:31,040 --> 00:11:33,399 'Barely enough room for one person, 152 00:11:33,400 --> 00:11:35,359 'let alone me and her. 153 00:11:35,360 --> 00:11:39,359 'I'm not even in and I wanna get out.' 154 00:11:40,280 --> 00:11:44,279 Come on, Rachel. I've got something to show you. 155 00:11:46,400 --> 00:11:47,719 What? 156 00:12:00,185 --> 00:12:03,024 Rae, this is Karim. 157 00:12:03,025 --> 00:12:04,864 My lover. 158 00:12:04,865 --> 00:12:06,664 Isn't he something? 159 00:12:10,225 --> 00:12:14,224 Ohhh! Say hello! Say hello, say hello. 160 00:12:14,975 --> 00:12:16,214 Pleased to meet you. 161 00:12:16,215 --> 00:12:18,894 Why were you in the boot? 162 00:12:18,895 --> 00:12:21,214 Oh... Well, he can't speak much English. 163 00:12:21,215 --> 00:12:23,854 He speaks Arabic and French. 164 00:12:23,855 --> 00:12:26,054 That's what they speak in Tunisia. 165 00:12:26,055 --> 00:12:28,254 Er... Help... 166 00:12:28,255 --> 00:12:32,254 Right, who'd like a sticky waffle? 167 00:12:32,415 --> 00:12:35,294 Why was he in the chuffing boot? 168 00:12:35,295 --> 00:12:39,294 Look... Right, look. He hasn't done anything wrong, 169 00:12:39,615 --> 00:12:41,254 but there are people looking for him. 170 00:12:41,255 --> 00:12:42,734 What people? Immigration. 171 00:12:42,735 --> 00:12:46,374 He's not allowed to be here. Not just yet. Not just for now. 172 00:12:46,463 --> 00:12:47,542 He, er... 173 00:12:47,543 --> 00:12:50,662 He ran away from this holding place, and... 174 00:12:50,663 --> 00:12:53,022 we fell in love. 175 00:12:53,023 --> 00:12:55,022 Now, no-one can know about this. 176 00:12:55,023 --> 00:12:58,982 Not just for now. Is that OK, Rachel? 177 00:12:59,703 --> 00:13:00,822 Oh, Karim! 178 00:13:00,823 --> 00:13:02,702 Put me down, you bloody beast! 179 00:13:02,703 --> 00:13:06,702 Oh! 180 00:13:06,783 --> 00:13:09,902 There is a difference between snacking and bingeing. 181 00:13:09,903 --> 00:13:13,902 And I don't binge any more. 182 00:13:28,623 --> 00:13:31,582 Ever feel like you're returning to the scene of a crime? 183 00:14:06,543 --> 00:14:10,502 Oh, Damon. I love you, but I've gotta get out of this house 184 00:14:10,503 --> 00:14:12,942 and meet some real boys. 185 00:14:18,543 --> 00:14:20,342 Right, look. 186 00:14:20,343 --> 00:14:23,142 Before you meet everyone, just try and be cool, yeah? 187 00:14:23,143 --> 00:14:27,142 I could try and get you in with them, but they're a pretty exclusive bunch, 188 00:14:27,343 --> 00:14:30,862 so... just don't be upset if it doesn't happen. 189 00:14:30,863 --> 00:14:32,302 OK? Yeah. 190 00:14:32,303 --> 00:14:33,422 You ready? Yeah. 191 00:14:33,423 --> 00:14:34,542 Come on. 192 00:14:34,543 --> 00:14:36,062 Izzy. 193 00:14:36,063 --> 00:14:38,662 'Being in a pub is weird 194 00:14:38,663 --> 00:14:41,542 'when eight hours earlier you were in a mental ward. 195 00:14:41,543 --> 00:14:45,262 'I felt like a criminal, like a renegade, 196 00:14:45,263 --> 00:14:48,882 'like it was so obvious I wasn't meant to be there.' 197 00:14:49,021 --> 00:14:50,060 Sorry, lover! 198 00:14:50,115 --> 00:14:52,514 'I felt alive.' 199 00:14:52,515 --> 00:14:54,314 Everyone, this is Rae. 200 00:14:54,315 --> 00:14:55,514 You all right? 201 00:14:55,515 --> 00:14:56,634 Hiya! All right? 202 00:14:56,635 --> 00:14:58,474 Do you want a drink? Cos Chop can get served. 203 00:14:58,475 --> 00:14:59,954 Er, no, it's all right. I don't drink. 204 00:14:59,955 --> 00:15:01,554 Really? 205 00:15:01,555 --> 00:15:02,714 Yeah. 206 00:15:02,715 --> 00:15:04,474 Where's Archie? 207 00:15:04,475 --> 00:15:08,474 Somewhere. He said he was coming, so... 208 00:15:13,075 --> 00:15:17,074 What are you doing, you benny? You trying to get us kicked out? 209 00:15:17,395 --> 00:15:20,794 Here y'are. Make yourself useful and take a picture 210 00:15:20,795 --> 00:15:23,554 of the biggest pythons in sports entertainment. 211 00:15:23,555 --> 00:15:25,514 What, these ones? Them ones or them ones? 212 00:15:27,075 --> 00:15:29,474 Here y'are. Let me have a go. 213 00:15:29,475 --> 00:15:30,874 Archie, get up here! 214 00:15:30,875 --> 00:15:34,874 Archie, get up here! 215 00:15:37,475 --> 00:15:38,514 Cheers. 216 00:15:38,515 --> 00:15:40,234 Go on, Arch! 217 00:15:40,235 --> 00:15:42,474 Go on! Go on! 218 00:15:42,475 --> 00:15:46,394 Now, this is a little hit that came out a few months back. 219 00:15:46,395 --> 00:15:49,634 Well, I tried to tell you so 220 00:15:49,635 --> 00:15:51,994 But I guess you didn't know 221 00:15:51,995 --> 00:15:53,714 As the sad story goes 222 00:15:53,715 --> 00:15:57,074 Baby, now I've got to flow 223 00:15:57,075 --> 00:15:59,714 Cos I knew it from the start 224 00:15:59,715 --> 00:16:01,594 Baby, when you broke my heart 225 00:16:01,595 --> 00:16:05,594 That I had to come again and show you that I'm real 226 00:16:07,075 --> 00:16:09,354 You lied to me 227 00:16:09,355 --> 00:16:12,234 All those times I said that I loved you 228 00:16:12,235 --> 00:16:14,194 You lied to me 229 00:16:14,195 --> 00:16:17,394 And I tried, yes, I tried 230 00:16:17,395 --> 00:16:19,314 Return of the Mack... 231 00:16:19,315 --> 00:16:20,634 'Two words. 232 00:16:20,635 --> 00:16:24,634 'Gushington Central. 233 00:16:27,155 --> 00:16:29,954 'So, this is what I've worked out so far about the gang. 234 00:16:29,955 --> 00:16:31,354 'There's Chloe, 235 00:16:31,355 --> 00:16:33,594 'who's, like, my oldest friend. 236 00:16:33,595 --> 00:16:36,874 'We kind of grew apart over the last year. 237 00:16:36,875 --> 00:16:39,354 'I guess I kind of had my own stuff going on. 238 00:16:39,355 --> 00:16:43,354 'Like wondering why my best friend was growing apart from me. 239 00:16:43,435 --> 00:16:47,434 'Like wondering why I was having a secret mental breakdown. 240 00:16:48,275 --> 00:16:52,034 'But whatever. It's complicated, ' I guess. 241 00:16:52,035 --> 00:16:53,274 There's no topping on this. 242 00:16:53,275 --> 00:16:57,274 There's no topping on this. You've opened the box upside down, you div. 243 00:16:58,275 --> 00:16:59,554 'Then there's Izzy. 244 00:16:59,555 --> 00:17:03,554 'She's so cute. I've only known her for two hours, but I can't imagine 245 00:17:04,755 --> 00:17:07,434 'she'd have a negative thought about...anything.' 246 00:17:07,435 --> 00:17:10,034 You two are so like a married couple sometimes. 247 00:17:10,035 --> 00:17:12,434 Uh, gross! It'd be like marrying me sister. 248 00:17:12,435 --> 00:17:14,794 Yeah! So gross! 249 00:17:14,795 --> 00:17:17,034 'There's three boys. 250 00:17:17,035 --> 00:17:21,034 'Chop. Rating - slice. 251 00:17:21,035 --> 00:17:23,314 'He doesn't even go to school. 252 00:17:23,315 --> 00:17:26,754 'Chloe says he works down at some garage, fixing cars or summat.' 253 00:17:26,755 --> 00:17:30,754 I don't care what you say, Jennifer Aniston is fitter than Pammy. 254 00:17:31,115 --> 00:17:33,874 There's only one woman that's fitter than both. 255 00:17:33,875 --> 00:17:35,074 Bollocks. Who? 256 00:17:35,075 --> 00:17:36,354 Your mum! 257 00:17:39,375 --> 00:17:40,234 No... 258 00:17:40,235 --> 00:17:43,154 'And Finn's a bit of a grumpy sod. 259 00:17:43,155 --> 00:17:45,394 'He's such an epic slice, 260 00:17:45,395 --> 00:17:48,194 'but he massively knows it.' 261 00:17:48,195 --> 00:17:52,194 Argh! 262 00:17:53,915 --> 00:17:56,554 'And finally... 263 00:17:56,555 --> 00:18:00,394 '..Archie. Ultimate slice. 264 00:18:00,395 --> 00:18:02,154 'Half geek, half rock god. 265 00:18:02,155 --> 00:18:05,634 'So hot, he'd make a priest kick a hole in a stained-glass window. 266 00:18:05,635 --> 00:18:09,634 'I wanna do 14,000 romances on him.' 267 00:18:51,835 --> 00:18:54,354 'I couldn't believe it. 268 00:18:54,355 --> 00:18:57,714 'There were cool people in Lincolnshire. 269 00:18:57,715 --> 00:18:59,874 'This was it. 270 00:18:59,875 --> 00:19:03,874 'This was my chance.' 271 00:19:05,995 --> 00:19:07,354 Oh, everyone. What? 272 00:19:07,355 --> 00:19:10,474 Announcement, right? Party at mine on Saturday 273 00:19:10,475 --> 00:19:12,434 to celebrate Izzy's birthday. 274 00:19:14,075 --> 00:19:18,074 'And all I had to do was just...' 275 00:19:19,715 --> 00:19:20,914 Here y'are, Chloe's mate! 276 00:19:20,915 --> 00:19:24,914 Take a picture! 277 00:19:26,755 --> 00:19:28,114 It's Rae. 278 00:19:28,115 --> 00:19:31,714 May, take a picture of us, will you? 279 00:19:38,555 --> 00:19:42,554 Chop, your guns nearly don't fit in that picture! 280 00:20:05,555 --> 00:20:07,554 I've decided. 281 00:20:07,555 --> 00:20:11,554 There are three ways Archie is gonna go out with me. 282 00:20:11,595 --> 00:20:14,834 One - if he's secretly got a thing for big women, 283 00:20:14,835 --> 00:20:17,474 like Lenny Henry has for Dawn French. 284 00:20:17,475 --> 00:20:19,554 Two - apocalyptic catastrophe 285 00:20:19,555 --> 00:20:22,034 takes out all of the women on the Earth, 286 00:20:22,035 --> 00:20:25,194 and therefore my humps become a precious commodity. 287 00:20:25,195 --> 00:20:28,954 Three - I feed him biscuits until he's fat too. 288 00:20:35,995 --> 00:20:39,994 If this goes in the bin, Archie will definitely sleep with me. 289 00:21:10,595 --> 00:21:12,194 I had to see you. 290 00:21:12,195 --> 00:21:16,194 What are you doing here? 291 00:21:16,915 --> 00:21:18,514 Let's not talk. 292 00:21:32,675 --> 00:21:35,194 Mmm. Kiss my neck, Archie. 293 00:21:35,195 --> 00:21:36,354 Please, for me. 294 00:21:36,355 --> 00:21:37,474 What? 295 00:21:37,475 --> 00:21:38,594 Please, I beg you. 296 00:21:38,595 --> 00:21:41,474 Why are you talking like that? 297 00:21:41,475 --> 00:21:43,034 Please. 298 00:21:43,035 --> 00:21:47,034 Oh, Karim! Oh! Oh! Karim! Karim! Oh! 299 00:21:47,435 --> 00:21:50,474 Oh! Oh! Karim! Karim! 300 00:21:50,475 --> 00:21:52,154 Oh, my God! 301 00:21:52,155 --> 00:21:56,154 I...can't... believe it! 302 00:22:07,595 --> 00:22:08,474 What? 303 00:22:08,475 --> 00:22:12,354 Do you have any idea what time it is? 304 00:22:12,355 --> 00:22:13,674 It's quarter to five. 305 00:22:13,675 --> 00:22:15,274 It's quarter to five. 306 00:22:15,275 --> 00:22:18,914 And I'm awake! 307 00:22:18,915 --> 00:22:21,994 What do you want? A chufty badge and a round of applause? 308 00:22:21,995 --> 00:22:25,754 I want to go to sleep knowing that I'm not gonna be woken up 309 00:22:25,755 --> 00:22:29,194 by the sound of you getting your bones jumped. 310 00:22:29,195 --> 00:22:30,954 I beg your pardon?! 311 00:22:30,955 --> 00:22:33,594 Just stop having sex at top volume, yeah? 312 00:22:33,595 --> 00:22:35,234 I didn't know we were being loud. 313 00:22:35,235 --> 00:22:38,634 There's people in Peterborough that think the world's coming to an end. 314 00:22:38,635 --> 00:22:42,234 Oh, come on, Rachel. You talk more random than duck shite sometimes. 315 00:22:42,235 --> 00:22:43,874 Will you just stop saying that? 316 00:22:43,875 --> 00:22:46,794 It's just stupid. 317 00:22:46,795 --> 00:22:50,194 You watch your tone with me, young lady. 318 00:22:50,195 --> 00:22:52,594 You remember who you're talking to. 319 00:22:52,595 --> 00:22:54,874 D'you know what? 320 00:22:54,875 --> 00:22:56,794 'And then I said it. 321 00:22:56,795 --> 00:22:59,474 'The worst thing I've ever said to my mum. 322 00:22:59,475 --> 00:23:01,954 'And, as I'm feeling mega guilty anyway, 323 00:23:01,955 --> 00:23:05,154 'we might as well do the top three.' 324 00:23:05,155 --> 00:23:09,154 Mum, why's your bum bigger than all the other mums' bums? 325 00:23:10,595 --> 00:23:13,674 Rachel... Earl! 326 00:23:13,675 --> 00:23:17,154 Come on. 327 00:23:17,155 --> 00:23:18,754 I wanted a Kylie one. 328 00:23:18,755 --> 00:23:21,234 Well, maybe I couldn't afford a Kylie one. 329 00:23:21,235 --> 00:23:25,234 Maybe if you hadn't made Dad leave, we'd be able to get nice things. 330 00:23:25,355 --> 00:23:29,354 Rachel... Earl! 331 00:23:29,915 --> 00:23:33,914 All right! 332 00:23:34,635 --> 00:23:36,674 It's no wonder I went mental, is it? 333 00:23:36,675 --> 00:23:39,554 When I've got the biggest screw-up 334 00:23:39,555 --> 00:23:43,554 in the history of screw-ups for a parent. 335 00:23:44,355 --> 00:23:48,154 Go on. Say it. 336 00:23:48,155 --> 00:23:52,154 "Rachel Earl!" 337 00:24:06,235 --> 00:24:09,318 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 338 00:24:16,377 --> 00:24:20,376 Thursday, the 11th of July, 1996. 339 00:24:21,137 --> 00:24:25,136 No-one's called. 340 00:24:25,897 --> 00:24:27,536 I loved Thursdays in the hospital. 341 00:24:27,982 --> 00:24:29,541 In the mornings, 342 00:24:29,542 --> 00:24:31,121 me and Tix would catch up on the charts 343 00:24:31,206 --> 00:24:32,805 and have toast. 344 00:24:32,806 --> 00:24:35,765 And in the afternoon, we'd have group and then go out to the lake 345 00:24:35,766 --> 00:24:39,765 with Danny Two Hats and play Ten Questions. 346 00:24:39,846 --> 00:24:43,605 But now, there's a new gang, I suppose. 347 00:24:43,606 --> 00:24:47,205 But why haven't they called? 348 00:24:47,206 --> 00:24:51,205 Have I fucked it up already? 349 00:25:09,206 --> 00:25:13,165 Rae? 350 00:25:13,166 --> 00:25:14,605 What are you doing here? 351 00:25:14,606 --> 00:25:15,805 I was just passing. 352 00:25:15,806 --> 00:25:17,605 I thought I'd nip in. 353 00:25:17,606 --> 00:25:21,365 I would have rang to say we were all coming down, but... 354 00:25:21,366 --> 00:25:23,325 it was kind of a spontaneous thing. 355 00:25:23,326 --> 00:25:26,885 You know how it is. 356 00:25:26,886 --> 00:25:30,645 Archie, put summat decent on the jukebox, will you? 357 00:25:30,646 --> 00:25:33,605 'Music. My turf. 358 00:25:33,606 --> 00:25:36,085 'Go big or go home.' 359 00:25:36,086 --> 00:25:36,725 I'll do it. 360 00:25:36,726 --> 00:25:38,205 No, I want Archie to do it. 361 00:25:38,206 --> 00:25:39,965 He knows his music. 362 00:25:39,966 --> 00:25:41,085 I know my music. 363 00:25:41,086 --> 00:25:42,845 Look, May... Rae. 364 00:25:42,846 --> 00:25:44,525 As in Raymond? As in Rachel. 365 00:25:44,526 --> 00:25:48,525 Whatever. Rae, it's my 20p, and I want Archie to do it, all right? 366 00:25:48,886 --> 00:25:52,885 If you don't like what I put on, I'll give you your 20p back. 367 00:26:01,726 --> 00:26:05,725 It was time to drop the big guns. 368 00:26:05,726 --> 00:26:08,765 And I hereby present my case for gang membership. 369 00:26:08,766 --> 00:26:11,045 Spin on that, Finn. 370 00:26:16,646 --> 00:26:19,685 Tune! 371 00:26:19,686 --> 00:26:20,645 Nice one! 372 00:26:20,646 --> 00:26:23,605 Yeah, it's not bad... for mainstream. 373 00:26:23,606 --> 00:26:27,605 I don't think we've been introduced properly. I'm Archie. 374 00:26:28,006 --> 00:26:29,365 Hi, Archie. 375 00:26:29,366 --> 00:26:32,765 'I'd shag him until there was nothing left. 376 00:26:32,766 --> 00:26:36,765 'Just a pair of glasses and a damp patch.' 377 00:26:37,326 --> 00:26:40,685 Rae, you're still coming to my party on Saturday, right? 378 00:26:40,686 --> 00:26:41,725 Am I invited? 379 00:26:41,726 --> 00:26:45,725 Of course you are! Silly moo! 380 00:26:45,886 --> 00:26:47,245 Tell everyone! 381 00:26:47,246 --> 00:26:49,005 All right. 382 00:26:49,006 --> 00:26:51,765 Right, listen. As you all know, 383 00:26:51,766 --> 00:26:55,205 I am proper excited about moving into my new house, 384 00:26:55,206 --> 00:26:59,205 so I am delighted to say that my party on Saturday night 385 00:26:59,566 --> 00:27:01,685 will be my first ever... 386 00:27:01,686 --> 00:27:02,805 pool party. 387 00:27:02,806 --> 00:27:04,285 Whoo! 388 00:27:04,286 --> 00:27:08,285 Pool party? Get in there! 389 00:27:10,966 --> 00:27:12,925 Are you kidding me?! 390 00:27:12,926 --> 00:27:16,685 Who wants a snakebite? Yeah, I do. 391 00:27:16,686 --> 00:27:18,765 Go on, you can do it! 392 00:27:18,766 --> 00:27:21,965 You can do it! 393 00:27:21,966 --> 00:27:25,965 Yes! 394 00:27:26,406 --> 00:27:27,909 'I am...' 395 00:27:32,126 --> 00:27:35,085 Friday, the 12th of July. 396 00:27:35,086 --> 00:27:38,365 My first hangover. 397 00:27:38,366 --> 00:27:42,365 I felt like an orang-utan had been sick on my brain. 398 00:27:43,566 --> 00:27:47,565 The big question is, one piece, bikini or monokini? 399 00:27:48,886 --> 00:27:52,885 Well, where's the makes-you-not-look like-a-massive-bloater-kini? 400 00:27:55,086 --> 00:27:56,725 What? 401 00:27:56,726 --> 00:27:57,845 Nothing. 402 00:27:57,846 --> 00:28:00,765 Well, come on, try them on. 403 00:28:03,766 --> 00:28:06,565 'There was a time when I refused 404 00:28:06,566 --> 00:28:10,245 'to wear anything other than a swimsuit.' 405 00:28:10,246 --> 00:28:14,245 Will you help me get a pasty, please? 406 00:28:15,446 --> 00:28:18,445 You shouldn't eat too many of these, you'll get fat. 407 00:28:18,446 --> 00:28:20,685 I don't care if I get fat. They taste nice. 408 00:28:20,686 --> 00:28:24,085 But if you get fat, you won't be able to wear a swimsuit 409 00:28:24,086 --> 00:28:25,765 and boys won't like you. 410 00:28:25,766 --> 00:28:27,045 I don't like boys. 411 00:28:27,046 --> 00:28:28,805 And even if I did like boys 412 00:28:28,806 --> 00:28:31,805 and I was fat and I wore a swimsuit, they'd like me anyway. 413 00:28:31,806 --> 00:28:33,525 Why would they like you? 414 00:28:33,526 --> 00:28:35,285 Because I'm brilliant. 415 00:28:35,286 --> 00:28:39,285 Rae! 416 00:28:40,406 --> 00:28:43,845 'There's no fucking way anyone's gonna see me in this.' 417 00:28:43,846 --> 00:28:47,605 Phhhhh... 418 00:28:54,726 --> 00:28:56,365 What are you doing? 419 00:28:56,366 --> 00:28:57,565 Burning one? 420 00:28:57,566 --> 00:28:58,645 But you don't smoke. 421 00:28:58,646 --> 00:29:00,125 Well, I started yesterday. 422 00:29:00,126 --> 00:29:03,205 You know, it keeps you thin. 423 00:29:06,406 --> 00:29:08,085 We're evacuating the store. Yep. 424 00:29:08,086 --> 00:29:10,205 We really need to get out of the store. 425 00:29:10,206 --> 00:29:11,885 If you need to cover yourself up with this. 426 00:29:11,886 --> 00:29:14,205 What? Excuse me, please. Thank you. 427 00:29:14,206 --> 00:29:18,205 Let's just go, thank you. 428 00:29:21,270 --> 00:29:23,069 Oh, my God. I'm so sorry, Rae. 429 00:29:24,590 --> 00:29:28,589 Just ignore them, Rae. 430 00:29:33,830 --> 00:29:36,829 Oi, Jabba! D'you want this burger? I've lost my appetite. 431 00:29:36,830 --> 00:29:38,629 Rae? Jabba, Jabba, Jabba! 432 00:29:38,630 --> 00:29:40,269 Oh, my God, no! What's going on? 433 00:29:40,270 --> 00:29:42,109 Jabba, Jabba, Jabba! What's going on? 434 00:29:42,110 --> 00:29:43,469 Just ignore them, Rae. 435 00:30:09,750 --> 00:30:12,789 One. 436 00:30:12,790 --> 00:30:14,469 Two. 437 00:30:14,470 --> 00:30:16,989 Three. 438 00:30:16,990 --> 00:30:20,869 Four. Five. 439 00:30:20,870 --> 00:30:22,989 Six. 440 00:30:22,990 --> 00:30:26,709 Seven. 441 00:30:26,710 --> 00:30:29,349 Eight. 442 00:30:29,350 --> 00:30:33,349 Nine. 443 00:31:45,310 --> 00:31:47,149 I'm back. 444 00:31:47,150 --> 00:31:49,389 I lasted, what? 445 00:31:49,390 --> 00:31:52,629 Two days? 446 00:31:52,630 --> 00:31:55,269 Something happened. 447 00:31:55,270 --> 00:31:57,829 It was so embarrassing. 448 00:32:00,430 --> 00:32:04,429 My skin feels itchy with it. 449 00:32:05,270 --> 00:32:08,669 I hate to think that people would have gone home and... 450 00:32:08,670 --> 00:32:11,549 talked about it... 451 00:32:11,550 --> 00:32:14,189 like it was a joke... 452 00:32:14,190 --> 00:32:18,189 over their Yorkshire puddings or summat. 453 00:32:22,150 --> 00:32:26,149 It's too much out there. 454 00:32:27,430 --> 00:32:31,429 I don't even know how to explain it. 455 00:32:32,710 --> 00:32:36,709 It smashes up all of your senses. 456 00:32:39,350 --> 00:32:43,349 I'm not strong enough to deal with it all on my own. 457 00:32:55,510 --> 00:32:59,509 Tissue, please, Fatty. 458 00:33:16,430 --> 00:33:20,429 What are you doing here? 459 00:33:20,550 --> 00:33:22,349 I've, um... 460 00:33:22,789 --> 00:33:23,908 I've got some good news. 461 00:33:23,909 --> 00:33:25,468 What? 462 00:33:25,469 --> 00:33:27,968 Decided to come back. 463 00:33:28,014 --> 00:33:32,013 I just don't think I'm ready. 464 00:33:42,856 --> 00:33:44,215 What are you doing? 465 00:33:44,216 --> 00:33:48,215 Stop it! Stop it! 466 00:33:49,845 --> 00:33:53,244 Just stop it! 467 00:33:53,245 --> 00:33:56,844 Everyone in here is holding on to their lives by their fingertips, Rae. 468 00:33:56,845 --> 00:34:00,024 And you get given a chance to start again 469 00:34:00,046 --> 00:34:04,045 and you don't want it! 470 00:34:04,246 --> 00:34:06,565 I don't like it out there. 471 00:34:06,566 --> 00:34:10,565 No! You don't like it anywhere, because you don't like yourself. 472 00:34:12,846 --> 00:34:15,285 You'd better start doing. 473 00:34:15,286 --> 00:34:19,085 Because I've been trying to be more like you for months. 474 00:34:19,086 --> 00:34:23,085 And if there's no hope for you then what hope is there for me? 475 00:34:24,446 --> 00:34:28,445 What if something bad happened, something really bad? 476 00:34:28,606 --> 00:34:31,805 I tried counting to ten, and it didn't work. 477 00:34:31,806 --> 00:34:35,805 Then you put on your Rae armour and you charge at it. 478 00:34:39,206 --> 00:34:43,205 Promise me you won't come back. 479 00:34:44,886 --> 00:34:48,885 But I really miss you. 480 00:35:04,206 --> 00:35:08,205 So, the pool party. 481 00:35:10,006 --> 00:35:12,605 Turn up to a pool party with a bag of booze nicked from your mum, 482 00:35:12,606 --> 00:35:16,605 and no-one'll care if you swim or not. 483 00:35:16,926 --> 00:35:19,485 But how to escape? 484 00:35:25,406 --> 00:35:26,585 Ah! 485 00:35:34,246 --> 00:35:36,685 Jesus, Rae! 486 00:35:36,686 --> 00:35:38,840 You've bloody ruined my flowerbeds. 487 00:35:40,456 --> 00:35:42,635 All right, all right. 488 00:35:46,675 --> 00:35:48,154 You smell like a brewery. 489 00:35:48,155 --> 00:35:51,034 Next time you wanna borrow some booze, just ask. 490 00:35:51,035 --> 00:35:55,034 We haven't got the right guttering for sneaking in and out of windows. 491 00:35:56,915 --> 00:35:59,154 Take off your top off. Let's have a look at your back. 492 00:35:59,155 --> 00:36:00,594 No! No way! 493 00:36:00,595 --> 00:36:02,754 Come on. It's not like I haven't seen it all before. 494 00:36:02,755 --> 00:36:05,674 When you were little, you used to run around naked all the time. 495 00:36:05,675 --> 00:36:09,554 Yeah, well, I'm not a kid any more. 496 00:36:09,555 --> 00:36:11,314 Karim. 497 00:36:14,955 --> 00:36:18,954 Right, let's have a look at your back. 498 00:36:19,655 --> 00:36:20,734 Ow! 499 00:36:20,773 --> 00:36:22,732 Right, right. It's just a bruise. 500 00:36:22,733 --> 00:36:26,492 OK. 501 00:36:31,853 --> 00:36:35,692 You sure you're all right about going to the pub and things? 502 00:36:35,693 --> 00:36:37,332 I do worry about you, you know. 503 00:36:37,333 --> 00:36:39,852 I'm fine. 504 00:36:39,853 --> 00:36:43,852 Are you still going to this pool thing today, then? 505 00:36:45,773 --> 00:36:48,412 It doesn't matter what people think about you. 506 00:36:48,413 --> 00:36:51,652 Yeah, you're not the one who has to stand in a swimming costume 507 00:36:51,653 --> 00:36:54,972 next to Chloe with her gravity-defying boobs. 508 00:36:54,973 --> 00:36:58,972 I'm gonna look like a condom filled with Bolognese sauce. 509 00:37:01,533 --> 00:37:04,852 You remember when you were little, and we went to Butlin's, 510 00:37:04,853 --> 00:37:08,852 and you said I had a big arse in front of Sally Crowther's parents? 511 00:37:09,413 --> 00:37:12,212 No. 512 00:37:12,213 --> 00:37:14,132 Why, did it upset you? 513 00:37:14,133 --> 00:37:17,612 You get used to it. 514 00:37:17,613 --> 00:37:19,012 Besides, I was sleeping 515 00:37:19,013 --> 00:37:23,012 with Sally Crowther's dad at the time, so made no odds, really. 516 00:37:26,333 --> 00:37:30,332 Got it. Yep. 517 00:37:32,053 --> 00:37:34,852 I'm sorry about what I said the other day. 518 00:37:34,853 --> 00:37:38,852 In the kitchen. 519 00:37:40,853 --> 00:37:42,012 Wait. 520 00:37:42,013 --> 00:37:43,052 Got it. Mum... 521 00:37:43,053 --> 00:37:44,732 It's all right. Look, look, look. 522 00:37:44,733 --> 00:37:48,732 Oh! 523 00:37:52,613 --> 00:37:56,612 Rae? 524 00:37:57,493 --> 00:37:59,372 Hey, Rae. Hey. 525 00:37:59,373 --> 00:38:02,732 There's something different about you today. 526 00:38:02,733 --> 00:38:05,972 Where's your inflatable crocodile? 527 00:38:05,973 --> 00:38:08,332 Actually, I thought you were fantastic. 528 00:38:08,333 --> 00:38:11,372 There's not many people that could have styled that out like you did. 529 00:38:11,373 --> 00:38:15,372 Come on. Let's stay here and chat. I don't fancy a swim. 530 00:38:18,053 --> 00:38:19,132 Why not? 531 00:38:19,133 --> 00:38:21,052 I don't really wanna talk about it. 532 00:38:21,053 --> 00:38:22,452 Tell me. No. 533 00:38:22,453 --> 00:38:24,012 You'll laugh. 534 00:38:24,013 --> 00:38:25,252 Maybe. 535 00:38:25,253 --> 00:38:28,012 Um... 536 00:38:28,013 --> 00:38:31,132 Well, er... 537 00:38:31,133 --> 00:38:32,452 I've got spots on my back. 538 00:38:32,453 --> 00:38:36,452 Like, back acne. 539 00:38:36,733 --> 00:38:38,212 Bacne? Yeah. 540 00:38:38,213 --> 00:38:39,492 Show me. 541 00:38:39,493 --> 00:38:40,652 No way. 542 00:38:40,653 --> 00:38:42,772 Show me. 543 00:38:42,773 --> 00:38:45,772 Show me. 544 00:38:45,773 --> 00:38:49,772 No laughing. All right. 545 00:38:50,773 --> 00:38:52,212 'Oh, my God. 546 00:38:52,213 --> 00:38:55,452 'Even his spots were really sexy!' 547 00:38:55,453 --> 00:38:56,532 Well? 548 00:38:56,533 --> 00:39:00,532 Well, there's hardly anything there. No-one's gonna see anything. 549 00:39:01,093 --> 00:39:05,092 Look, let's make a deal. I'll go in if you go in. 550 00:39:06,853 --> 00:39:10,852 All right. 551 00:39:12,693 --> 00:39:15,252 Aarghhh...! 552 00:39:55,093 --> 00:39:56,772 Stop it! 553 00:40:06,893 --> 00:40:08,332 Is there something wrong? 554 00:40:08,333 --> 00:40:09,172 No. Why? 555 00:40:09,173 --> 00:40:11,932 So, why aren't you getting involved? 556 00:40:11,933 --> 00:40:13,452 I'm DJ-ing. Dur. 557 00:40:13,453 --> 00:40:17,092 Well, we don't need a DJ. Just stick on NOW 33. 558 00:40:17,093 --> 00:40:20,172 Are you kidding me? It's got Father And Son by Boyzone on it. 559 00:40:20,173 --> 00:40:22,932 Yeah, well, we'll just get out and skip it. 560 00:40:22,933 --> 00:40:26,932 You're not gonna make friends if you sit on the sidelines all the time. 561 00:40:28,453 --> 00:40:31,572 Are people talking about that? 562 00:40:31,573 --> 00:40:33,172 They might be. 563 00:40:33,173 --> 00:40:37,172 Look, you don't want people thinking you're weird, do you? 564 00:40:37,493 --> 00:40:40,292 You don't want people thinking you're not normal. 565 00:40:40,293 --> 00:40:44,292 Just come in. 566 00:40:45,493 --> 00:40:49,492 You are boring. 567 00:41:04,213 --> 00:41:05,332 Get on my back! 568 00:41:05,333 --> 00:41:06,852 No! Get on my back. 569 00:41:06,853 --> 00:41:08,892 I wanna see how long you can hold your breath. 570 00:41:24,653 --> 00:41:28,652 Oh, God. 571 00:41:40,813 --> 00:41:43,572 So, that's it. You went to a party... 572 00:41:43,573 --> 00:41:47,572 and the party was OK. 573 00:41:49,293 --> 00:41:53,292 Rae, these sessions are meant to be a time when you can open up, 574 00:41:54,413 --> 00:41:58,412 discuss with someone, confidentially, how you're really feeling. 575 00:41:58,813 --> 00:42:02,812 I told you. It was all right. 576 00:42:04,253 --> 00:42:06,172 Tell me how you're feeling right now, 577 00:42:06,173 --> 00:42:10,172 but be honest. 578 00:42:10,693 --> 00:42:14,692 OK. I'll tell you how l feel, yeah? 579 00:42:14,733 --> 00:42:16,692 Two weeks ago, my wife kicked me out. 580 00:42:16,693 --> 00:42:19,212 I've been stopping on my brother's couch ever since. 581 00:42:19,213 --> 00:42:22,092 This morning, I wake up, and there's no milk. 582 00:42:22,093 --> 00:42:25,572 I bought that fucking milk, and he used it to drown his Sugar Puffs in. 583 00:42:25,573 --> 00:42:29,012 So, with no cup of coffee, I come to work, I get shat on by a pigeon, 584 00:42:29,013 --> 00:42:33,012 I meet my new patient, and she's about as open as a nun's foo. 585 00:42:37,533 --> 00:42:41,532 So...how do you feel? 586 00:42:43,133 --> 00:42:46,012 Pffff... 587 00:42:46,013 --> 00:42:50,012 I feel like I hate being here. 588 00:42:51,053 --> 00:42:53,412 I feel like I hate this room. 589 00:42:53,413 --> 00:42:57,332 What do you hate most about it? 590 00:42:57,333 --> 00:42:58,932 Well, the pictures. 591 00:42:58,933 --> 00:43:02,932 They're shit. 592 00:43:16,813 --> 00:43:20,432 Won't you get into trouble for that? 593 00:43:20,433 --> 00:43:21,932 No. If anyone asks, I'll tell them that you did it. 594 00:43:21,933 --> 00:43:23,252 I'll say you're lying. 595 00:43:23,253 --> 00:43:26,052 Who will they believe? I'm not the one with a history of mental illness. 596 00:43:26,053 --> 00:43:27,572 Oh, wow! 597 00:43:27,573 --> 00:43:29,612 What about the ink blot? 598 00:43:29,613 --> 00:43:33,212 Oh, that reminds me of a sanitary towel. 599 00:43:33,213 --> 00:43:37,212 Then out it goes. 600 00:43:38,853 --> 00:43:40,212 Oh! 601 00:43:41,933 --> 00:43:44,932 What about Buster Keaton here? 602 00:43:44,933 --> 00:43:48,932 No. I quite like that one. 603 00:43:49,853 --> 00:43:53,852 Yeah. Me too. 604 00:43:59,933 --> 00:44:03,492 What did your instincts say about me... 605 00:44:03,493 --> 00:44:07,492 after five seconds? 606 00:44:08,773 --> 00:44:10,452 I can't remember. 607 00:44:10,453 --> 00:44:14,452 I don't believe you. 608 00:44:15,933 --> 00:44:19,812 My instincts said... 609 00:44:19,813 --> 00:44:23,812 that you see yourself as a fragile thing. 610 00:44:24,293 --> 00:44:26,172 Like a little broken bird 611 00:44:26,173 --> 00:44:29,492 sloshing around in a bottle. 612 00:44:29,493 --> 00:44:33,492 But if you trust me, if we trust each other... 613 00:44:33,853 --> 00:44:37,812 that you'll be all right. 614 00:44:37,813 --> 00:44:41,812 Because, basically, I think you're a pretty tough cookie. 615 00:45:01,453 --> 00:45:04,532 - Chop? - Yes, my dear. 616 00:45:04,533 --> 00:45:07,612 Come and use those big swans you've been building 617 00:45:07,613 --> 00:45:09,972 to prise my fat butt out of this slide. 618 00:45:09,973 --> 00:45:13,972 Not a problem, Rae. 619 00:45:22,653 --> 00:45:25,852 Barman! A lemon Hooch if you'd be so kind. 620 00:45:25,853 --> 00:45:27,772 And turn that shit off. 621 00:45:35,653 --> 00:45:38,092 Who's going to the chippy, cos I'm yamming? 622 00:45:38,093 --> 00:45:40,212 Oh, maybe we should play a game for it. 623 00:45:40,213 --> 00:45:42,372 All right. Yeah. I've got a good one. 624 00:45:42,373 --> 00:45:43,692 What? 625 00:45:43,693 --> 00:45:45,132 Maybe... 626 00:45:45,133 --> 00:45:49,132 last one into the pool should go. 627 00:45:52,093 --> 00:45:53,212 Whoo! 628 00:45:53,213 --> 00:45:55,012 Weh-hey! 629 00:45:55,013 --> 00:45:58,452 Whoo! 630 00:45:58,453 --> 00:46:02,292 'The doctors looked at my legs and said didn't it hurt? 631 00:46:02,293 --> 00:46:05,332 '"Didn't it hurt so much when you were doing it 632 00:46:05,333 --> 00:46:07,212 '"that it burnt to breathe?" 633 00:46:07,213 --> 00:46:11,212 'At least they remind me that I survived. 634 00:46:11,893 --> 00:46:15,892 'But only just. 635 00:46:17,573 --> 00:46:21,332 'I can't believe I've actually got a group of friends. 636 00:46:21,333 --> 00:46:25,332 'I can't believe I'm finally out.' 637 00:46:25,853 --> 00:46:29,452 'I can't believe they actually think I'm getting better.' 638 00:46:47,097 --> 00:46:56,021 639 00:46:56,071 --> 00:47:00,621 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.