Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,208 --> 00:00:12,176
- Previously on "LifeLine."
2
00:00:12,178 --> 00:00:13,309
- Haley!
No!
3
00:00:13,311 --> 00:00:14,444
- Street name is Skinny.
4
00:00:14,446 --> 00:00:15,745
You shoot him now,
it's murder.
5
00:00:15,747 --> 00:00:17,214
- I got over
two-and-a-half million
6
00:00:17,216 --> 00:00:18,682
in cash in each
of these, man.
7
00:00:18,684 --> 00:00:20,683
You care to know the first
thing I want to buy?
8
00:00:20,685 --> 00:00:22,254
It's my freedom, man.
9
00:00:22,521 --> 00:00:25,890
- Conner Hooks, uh,
hi, Jasmine.
10
00:00:25,910 --> 00:00:27,560
If that's not your client,
you know what floor I'm on.
11
00:00:28,126 --> 00:00:29,359
- My name is Jack.
12
00:00:29,361 --> 00:00:31,261
I have your memories, Norah.
13
00:00:31,263 --> 00:00:32,763
Would you like
them back?
14
00:00:32,765 --> 00:00:35,299
- Jack just said to meet
here at this exact time.
15
00:00:35,301 --> 00:00:36,603
He knows things about me.
16
00:00:38,536 --> 00:00:39,735
- Did you just see that?
17
00:00:39,737 --> 00:00:41,673
- Yeah, did you?
18
00:00:44,176 --> 00:00:46,443
- Eventually we'll be phasing
out the file system, but --
19
00:00:46,445 --> 00:00:47,343
- Good morning.
20
00:00:47,345 --> 00:00:48,445
- Good morning.
21
00:00:48,447 --> 00:00:49,680
- What do you got
for me?
22
00:00:49,682 --> 00:00:51,815
- Conner, this is Eli,
our new agent.
23
00:00:51,817 --> 00:00:53,183
Eli, Conner.
24
00:00:53,185 --> 00:00:55,184
Eli will be shadowing
you today.
25
00:00:55,186 --> 00:00:57,289
This is his first job,
make sure it's not his last.
26
00:00:58,156 --> 00:01:00,757
- You the guy with the
record training score?
27
00:01:00,759 --> 00:01:02,826
- Are you the guy who's
never missed a save?
28
00:01:02,828 --> 00:01:05,496
- Yeah, I am.
29
00:01:05,498 --> 00:01:07,600
Conner Hooks.
30
00:01:08,900 --> 00:01:11,403
- Eli Gross.
31
00:01:11,736 --> 00:01:14,540
- Let me know if you guys
need a tape measure.
32
00:01:15,608 --> 00:01:17,177
- Just try and keep up.
33
00:01:18,644 --> 00:01:19,712
- Okay.
34
00:01:35,460 --> 00:01:37,226
You ever get used
to this?
35
00:01:37,228 --> 00:01:38,730
- Not so far.
36
00:01:57,816 --> 00:01:59,815
- How are the job
applications going?
37
00:01:59,817 --> 00:02:01,618
- Haven't heard anything yet.
38
00:02:01,620 --> 00:02:03,287
- You apply here?
39
00:02:03,289 --> 00:02:04,687
- There's no openings.
40
00:02:04,689 --> 00:02:07,159
- Well, there's gonna be
next semester.
41
00:02:07,893 --> 00:02:09,692
- Do you have inside
information?
42
00:02:09,694 --> 00:02:11,261
- And some pull.
43
00:02:11,263 --> 00:02:12,762
Get your application in.
44
00:02:12,764 --> 00:02:14,199
- I will, thank you.
45
00:02:14,699 --> 00:02:18,368
- Look, I'm leading,
you observe.
46
00:02:18,370 --> 00:02:20,870
Don't interact with anyone or
anything unless I say so.
47
00:02:20,872 --> 00:02:22,739
Clear?
48
00:02:22,741 --> 00:02:23,810
- Crystal.
49
00:02:25,610 --> 00:02:28,779
- You are easy to work with,
and you flatter me
50
00:02:28,781 --> 00:02:30,650
on a consistent basis.
51
00:02:30,915 --> 00:02:33,786
That alone makes you the
most qualified for the job.
52
00:02:34,319 --> 00:02:36,820
Not to mention
your grandfather --
53
00:02:46,497 --> 00:02:48,734
- Okay, Jay, drop us.
54
00:02:55,241 --> 00:02:57,406
This is not a drill.
55
00:02:57,408 --> 00:03:00,513
Please proceed to
the nearest exit.
56
00:03:02,281 --> 00:03:04,484
Please remain calm.
Do not panic.
57
00:03:12,524 --> 00:03:13,890
- No, no, no, no, no.
58
00:03:13,910 --> 00:03:14,861
Gas might be flammable.
59
00:03:16,594 --> 00:03:17,597
Damn it, Eli observe.
60
00:03:25,371 --> 00:03:26,237
- Raven.
61
00:03:26,239 --> 00:03:28,471
Your password is Raven,
you understand?
62
00:03:28,473 --> 00:03:29,205
Get him out of here.
63
00:03:29,207 --> 00:03:30,906
I'm gonna go save
that guy.
64
00:03:30,908 --> 00:03:32,275
- No, leave him,
he's gone.
65
00:03:32,277 --> 00:03:33,442
- No, I can still
save him.
66
00:03:33,444 --> 00:03:34,244
- He's not our client.
67
00:03:34,246 --> 00:03:35,379
- Just get this kid
out of here.
68
00:03:35,381 --> 00:03:36,280
- No!
69
00:03:36,282 --> 00:03:37,481
If you want to keep
your streak alive,
70
00:03:37,483 --> 00:03:38,850
you take our client.
71
00:03:39,884 --> 00:03:40,684
Come on!
72
00:03:40,686 --> 00:03:41,417
- Just--fuck!
73
00:03:41,419 --> 00:03:42,454
Let's go.
74
00:04:07,790 --> 00:04:09,546
- You ever pull a stunt like
that again and you're done.
75
00:04:09,548 --> 00:04:10,913
- A stunt like what?
76
00:04:10,915 --> 00:04:12,948
Following the rules to
save our client?
77
00:04:12,950 --> 00:04:14,817
- You were reckless in that
lab and you know it.
78
00:04:14,819 --> 00:04:17,190
- I know that I valued our
client's life over someone
79
00:04:17,210 --> 00:04:19,589
we don't know and weren't
paid to save.
80
00:04:19,591 --> 00:04:21,390
- We could have saved
both of them.
81
00:04:21,392 --> 00:04:22,993
- Maybe not.
82
00:04:22,995 --> 00:04:24,894
That kid was in bad shape.
83
00:04:24,896 --> 00:04:26,620
It would've taken
me twice as long
84
00:04:26,640 --> 00:04:27,930
to pull him out of
there by myself.
85
00:04:27,932 --> 00:04:29,498
- Don't put in to jump
with me again.
86
00:04:29,500 --> 00:04:30,767
- Won't be a problem.
87
00:04:30,769 --> 00:04:33,803
I've already told Nathan
we're a bad fit.
88
00:04:33,805 --> 00:04:35,938
And you're welcome.
89
00:04:35,940 --> 00:04:37,640
- For what?
90
00:04:37,642 --> 00:04:40,445
- Keeping your save
streak alive.
91
00:04:41,447 --> 00:04:45,115
- If the particle nexus
isolation is in forward motion,
92
00:04:45,117 --> 00:04:50,890
I don't understand why if the
agent is in super -- no.
93
00:04:54,892 --> 00:04:57,620
It can't be that simple,
can it?
94
00:05:07,740 --> 00:05:08,740
- Yes?
95
00:05:09,774 --> 00:05:10,139
- Nathan?
96
00:05:10,141 --> 00:05:11,700
- Yes.
97
00:05:11,900 --> 00:05:12,409
- I have been working on
a presentation
98
00:05:12,411 --> 00:05:14,413
I would like to show you.
99
00:05:14,680 --> 00:05:17,617
Um, I hope you can see the
potential in it that I do.
100
00:05:20,840 --> 00:05:21,685
Are you ready?
101
00:05:21,687 --> 00:05:23,389
- I am ready, go on.
102
00:05:31,764 --> 00:05:32,699
No.
103
00:05:33,899 --> 00:05:35,498
- The -- the jump box can
absolutely muster
104
00:05:35,500 --> 00:05:37,601
the power needed for
reverse time travel.
105
00:05:37,603 --> 00:05:38,668
I can engineer it.
106
00:05:38,670 --> 00:05:41,700
It may take a while,
but I can definitely do it.
107
00:05:41,720 --> 00:05:42,973
This -- this --
this proves it.
108
00:05:42,975 --> 00:05:44,811
- Yeah. No.
109
00:05:45,744 --> 00:05:46,976
- What do you mean, no?
110
00:05:46,978 --> 00:05:48,411
You said it wasn't possible.
111
00:05:48,413 --> 00:05:49,447
It is possible.
112
00:05:49,449 --> 00:05:52,117
- It's not possible because
I don't allow it.
113
00:05:53,840 --> 00:05:54,851
Changing the past is a lot
more complicated
114
00:05:54,853 --> 00:05:56,656
than changing the future.
115
00:05:57,588 --> 00:05:58,687
- But what about all
the failed saves?
116
00:05:58,689 --> 00:06:01,427
Every name on the board out
there would be green.
117
00:06:02,127 --> 00:06:03,926
- Look, the function
of LifeLine is not to
118
00:06:03,928 --> 00:06:06,195
erase people's mistakes,
it's to prevent them
119
00:06:06,197 --> 00:06:07,663
from happening in the
first place.
120
00:06:07,665 --> 00:06:09,565
- Yeah, but mistakes
do happen, Nathan.
121
00:06:09,567 --> 00:06:10,367
- Yes.
122
00:06:10,369 --> 00:06:12,635
And those who make
them must learn
123
00:06:12,637 --> 00:06:14,360
or else the whole
world falls apart.
124
00:06:14,380 --> 00:06:15,872
Look, I'm not interested in
second chances,
125
00:06:15,874 --> 00:06:16,873
nor is LifeLine.
126
00:06:16,875 --> 00:06:18,707
And no more talk about
jumping back in time,
127
00:06:18,709 --> 00:06:19,878
are we clear?
128
00:06:22,814 --> 00:06:24,783
- Yeah.
129
00:06:26,918 --> 00:06:29,185
Yeah, we're, uh,
we're clear.
130
00:06:29,187 --> 00:06:30,622
- Good.
131
00:06:41,330 --> 00:06:42,466
- You're late.
132
00:06:42,468 --> 00:06:44,468
- Scotch, neat.
133
00:06:44,470 --> 00:06:47,407
- Poor form for a man
asking a favor.
134
00:06:48,139 --> 00:06:50,707
- What makes you think I'm
asking for a favor?
135
00:06:50,709 --> 00:06:51,875
- That's the only time
I ever see you anymore
136
00:06:51,877 --> 00:06:53,146
is when you want something.
137
00:06:54,947 --> 00:06:56,482
At least since Haley died.
138
00:06:58,584 --> 00:06:59,517
- I need you to put me
in touch with the
139
00:06:59,519 --> 00:07:02,752
guy who helped you
find the Johnson kid.
140
00:07:02,754 --> 00:07:05,921
The one you said has eyes
and ears everywhere?
141
00:07:05,923 --> 00:07:10,993
- Conner, you've been chasing
this ghost for six years.
142
00:07:10,995 --> 00:07:13,290
Maybe it's time to
let it go.
143
00:07:13,310 --> 00:07:14,798
- I don't need any advice.
144
00:07:14,800 --> 00:07:17,136
- Finding your ghost isn't
gonna bring Haley back.
145
00:07:17,903 --> 00:07:20,600
- Well, it might help
me sleep better.
146
00:07:22,400 --> 00:07:23,742
- And it might get
you killed.
147
00:07:26,745 --> 00:07:29,682
Revenge is a funny
thing, kid.
148
00:07:30,781 --> 00:07:34,219
I've never found the old
saying to be true.
149
00:07:36,721 --> 00:07:39,192
Revenge is seldom sweet.
150
00:07:42,528 --> 00:07:45,127
- Just help me find
the guy.
151
00:07:45,129 --> 00:07:47,980
I won't ask for anymore
favors,okay?
152
00:08:17,596 --> 00:08:18,197
- Hmm.
153
00:08:26,971 --> 00:08:30,206
Hey, Jasmine, I need to get
into the parts storage,
154
00:08:30,208 --> 00:08:32,142
but my -- my keycard
won't work.
155
00:08:32,144 --> 00:08:34,677
- Oh, the magnetic strip is
probably dead.
156
00:08:34,679 --> 00:08:37,613
- Well, is there any way
you could check?
157
00:08:37,615 --> 00:08:38,951
- Yeah.
158
00:08:45,900 --> 00:08:48,291
You and Conner are
close, right?
159
00:08:48,293 --> 00:08:51,161
- As close as anyone could
be to Conner?
160
00:08:51,163 --> 00:08:55,967
- Has he seen anyone
since his wife died?
161
00:08:56,999 --> 00:08:59,768
- You might like dated?
162
00:08:59,770 --> 00:09:01,237
- Yeah.
163
00:09:01,239 --> 00:09:03,305
Does he have anyone?
164
00:09:03,307 --> 00:09:05,975
- Look, there's heartbreak
down that road.
165
00:09:05,977 --> 00:09:08,177
- What road?
166
00:09:08,179 --> 00:09:11,680
- Relationships are
hard for Conner.
167
00:09:11,682 --> 00:09:13,315
- Because of her?
168
00:09:13,317 --> 00:09:17,870
- Because -- because time
moves differently for him.
169
00:09:17,890 --> 00:09:19,656
He can experience a year
in a matter of weeks.
170
00:09:19,658 --> 00:09:23,896
For him, it's only been six
months since he was married.
171
00:09:24,261 --> 00:09:25,328
- That's odd.
172
00:09:25,330 --> 00:09:26,528
- What?
173
00:09:26,530 --> 00:09:29,965
- The storage is level three
clearance, but you're a two.
174
00:09:29,967 --> 00:09:31,935
- No. No.
Something must be wrong.
175
00:09:31,937 --> 00:09:33,200
I'm -- I'm a level four.
176
00:09:33,400 --> 00:09:34,360
- Not anymore.
177
00:09:34,380 --> 00:09:36,272
Nathan downgraded you.
178
00:09:36,274 --> 00:09:38,842
- That spiteful
son of a bitch.
179
00:09:38,844 --> 00:09:40,278
Thank you.
180
00:09:40,812 --> 00:09:42,782
- Jay, what's going on?
181
00:09:48,186 --> 00:09:53,355
- You saw a guy teleporting
into an alley?
182
00:09:53,357 --> 00:09:55,959
- Jack says the next step
is to just distract them
183
00:09:55,961 --> 00:09:57,661
after they appear, right?
184
00:09:57,663 --> 00:10:00,162
Like, delay them just
for five minutes,
185
00:10:00,164 --> 00:10:01,397
not let them go anywhere.
186
00:10:01,399 --> 00:10:03,166
- Delay them from what?
187
00:10:03,168 --> 00:10:04,836
- I don't know.
188
00:10:05,770 --> 00:10:06,804
- Okay.
189
00:10:06,806 --> 00:10:09,672
There is no such thing as
teleporting, Norah.
190
00:10:09,674 --> 00:10:10,406
This is crazy.
191
00:10:10,408 --> 00:10:11,775
Are you sure you
weren't high?
192
00:10:11,777 --> 00:10:12,342
- Yes.
193
00:10:12,344 --> 00:10:14,243
- Tom, I saw it too.
194
00:10:14,245 --> 00:10:18,470
- If Mad Dog says it happened,
then it happened.
195
00:10:18,490 --> 00:10:19,215
- Okay.
196
00:10:19,217 --> 00:10:21,350
Ew, do not ever call me that
again, do you understand?
197
00:10:21,352 --> 00:10:22,951
- Look, I just need
your help, okay?
198
00:10:22,953 --> 00:10:24,720
Just help me stop one of
these teleporters.
199
00:10:24,722 --> 00:10:25,821
- Are you kidding me?
200
00:10:25,823 --> 00:10:28,324
This is crazy, all right?
201
00:10:28,326 --> 00:10:30,893
Even if there was such
thing as teleporting,
202
00:10:30,895 --> 00:10:31,594
which there is not --
203
00:10:31,596 --> 00:10:34,263
- Tom, I saw it!
It was real.
204
00:10:34,265 --> 00:10:36,366
- Wait, trick mirrors.
205
00:10:36,368 --> 00:10:38,680
They could do all kinds
of shit with mirrors.
206
00:10:38,700 --> 00:10:39,768
- What kind of shit can
they do with mirrors?
207
00:10:39,770 --> 00:10:42,710
- I don't know,
all kinds of shit.
208
00:10:42,730 --> 00:10:43,806
- You're not even
listening to me.
209
00:10:43,808 --> 00:10:46,709
- Norah, whoever these
guys are, okay,
210
00:10:46,711 --> 00:10:49,411
however they're doing it,
211
00:10:49,413 --> 00:10:51,714
these are not the type of
guys you want to mess with.
212
00:10:51,716 --> 00:10:52,516
- Yeah.
213
00:10:52,518 --> 00:10:54,117
They could be
government spies.
214
00:10:54,119 --> 00:10:55,451
- This Jack guy --
- Mm-hmm.
215
00:10:55,453 --> 00:10:57,870
- Could be setting you up,
okay?
216
00:10:57,890 --> 00:10:59,189
These guys could
be dangerous.
217
00:10:59,191 --> 00:11:05,331
So please promise me you
won't do anything alone?
218
00:11:06,364 --> 00:11:07,997
- Okay.
Yes, sure.
219
00:11:07,999 --> 00:11:09,402
- Good.
220
00:11:20,778 --> 00:11:22,411
- That your report
on the rookie?
221
00:11:22,413 --> 00:11:24,748
- Yeah.
222
00:11:24,750 --> 00:11:25,985
What an ass.
223
00:11:26,283 --> 00:11:31,222
- Isn't that part of the
job description?
224
00:11:34,326 --> 00:11:36,325
- What are you doing
here so late?
225
00:11:36,327 --> 00:11:38,264
- I was gonna ask you
the same thing.
226
00:11:42,500 --> 00:11:51,440
Let me buy you a drink.
227
00:11:51,442 --> 00:11:53,846
- I -- you know what?
228
00:11:54,879 --> 00:11:56,182
I got a better idea.
229
00:11:58,316 --> 00:11:59,549
- Wine?
230
00:11:59,551 --> 00:12:01,884
- Yeah.
231
00:12:01,886 --> 00:12:05,900
From the Scottish region.
232
00:12:06,910 --> 00:12:09,950
- Oh.
233
00:12:09,494 --> 00:12:11,895
So, like, no one else is
there in the office
234
00:12:11,897 --> 00:12:13,329
and the guy looks
at me and he goes,
235
00:12:13,331 --> 00:12:16,331
are you person
that saved my son?
236
00:12:16,333 --> 00:12:19,680
And I can't tell him
what we do, so I just go,
237
00:12:19,700 --> 00:12:20,806
yes, it was me.
238
00:12:23,174 --> 00:12:26,311
And he hugs me,
and for a day I was a hero.
239
00:12:28,413 --> 00:12:29,845
Gosh, it's just gotta
be such a rush
240
00:12:29,847 --> 00:12:32,450
to be saving people
all the time.
241
00:12:32,984 --> 00:12:35,454
- I didn't save the one
that mattered.
242
00:12:37,522 --> 00:12:39,388
- That wasn't your fault.
243
00:12:39,390 --> 00:12:43,126
- Who knows.
244
00:12:43,128 --> 00:12:45,561
I went there
to save her,
245
00:12:45,563 --> 00:12:48,967
and I distracted her
for a tiny moment.
246
00:12:50,402 --> 00:12:53,936
I distracted her and
she died.
247
00:12:53,938 --> 00:12:56,104
That caused her
LifeLine to go red.
248
00:12:56,106 --> 00:13:00,411
I went to that garage and I
distracted her, and she died.
249
00:13:01,145 --> 00:13:06,449
I went to the that garage,
I distracted her,
250
00:13:06,451 --> 00:13:09,889
and on and on,
it does not stop.
251
00:13:10,522 --> 00:13:13,492
- Do you ever go easy
on yourself?
252
00:13:28,206 --> 00:13:30,640
- Aw, sorry, this place
is a mess.
253
00:13:30,642 --> 00:13:33,445
I didn't really think
I was gonna --
254
00:13:38,649 --> 00:13:41,840
This couch is
kinda small.
255
00:13:41,860 --> 00:13:42,517
- How's your bed?
256
00:13:42,519 --> 00:13:44,289
- It's bigger.
257
00:13:44,589 --> 00:13:45,991
- I'd like to see it.
258
00:14:00,400 --> 00:14:01,503
- Big day.
259
00:14:01,505 --> 00:14:04,400
- Yeah.
260
00:14:04,420 --> 00:14:06,740
- I wonder what Nathan's
been up to.
261
00:14:06,760 --> 00:14:08,611
He revoked Jay's
level four access.
262
00:14:08,613 --> 00:14:12,618
- He's scared, worried he knows
too much or something.
263
00:14:14,385 --> 00:14:16,151
- You want breakfast?
264
00:14:16,153 --> 00:14:17,353
- No.
265
00:14:17,355 --> 00:14:19,988
Let's just grab a bagel on the
way to work or something.
266
00:14:19,990 --> 00:14:21,492
Let's stay in bed
a little longer.
267
00:14:23,662 --> 00:14:25,230
- That's my man.
268
00:14:54,658 --> 00:14:55,491
- Hello?
269
00:14:55,493 --> 00:14:58,129
- You in or not?
270
00:14:58,529 --> 00:15:00,262
- How do I know you're
telling the truth?
271
00:15:00,264 --> 00:15:01,498
- You don't.
272
00:15:01,500 --> 00:15:04,499
The agent you've been tasked to
detain arrives in one hour.
273
00:15:04,501 --> 00:15:05,734
Be there.
274
00:15:05,736 --> 00:15:06,569
- And what if I'm not?
275
00:15:06,571 --> 00:15:08,470
- You'll never hear
from me again,
276
00:15:08,472 --> 00:15:10,339
which would be such
a shame.
277
00:15:10,341 --> 00:15:12,410
We're just getting to
know each other,
278
00:15:12,430 --> 00:15:14,446
and there's so much more
for you to learn.
279
00:15:17,182 --> 00:15:18,350
- Shit.
280
00:15:22,988 --> 00:15:24,623
- What are you doing?
281
00:15:25,155 --> 00:15:26,522
- Uh, hey.
282
00:15:26,524 --> 00:15:29,570
Just going out for
a walk.
283
00:15:29,590 --> 00:15:31,661
- Will you get some beer?
284
00:15:31,663 --> 00:15:32,429
- Yeah.
285
00:15:32,431 --> 00:15:34,990
I'll bring you back
some beer.
286
00:15:35,366 --> 00:15:36,301
See you later.
287
00:15:53,250 --> 00:15:55,118
- Hi.
288
00:15:55,120 --> 00:15:56,786
Do you mind if I ask
you a question?
289
00:15:56,788 --> 00:15:59,354
- You picked the wrong
person to rob, little girl.
290
00:15:59,356 --> 00:16:01,392
- I don't want your money.
291
00:16:24,515 --> 00:16:26,810
- The guy's name is
Reginald Blake.
292
00:16:26,830 --> 00:16:27,483
He used to go by the
street name Skinny.
293
00:16:27,485 --> 00:16:29,786
He was a low-level enforcer
for some Russian,
294
00:16:29,788 --> 00:16:32,488
and then he disappeared
six years ago.
295
00:16:32,490 --> 00:16:34,791
- So what's it to you?
296
00:16:34,793 --> 00:16:36,626
- He killed my wife.
297
00:16:36,628 --> 00:16:40,630
- Murder. Revenge.
298
00:16:40,650 --> 00:16:42,650
It's a messy business.
299
00:16:42,670 --> 00:16:43,565
And expensive.
300
00:16:43,567 --> 00:16:45,600
- I don't care
about money.
301
00:16:45,602 --> 00:16:46,334
- Yeah.
302
00:16:46,336 --> 00:16:48,206
See, that's why
it's expensive.
303
00:16:50,274 --> 00:16:54,444
Look, um, I've been doing this
kind of thing a while now,
304
00:16:54,446 --> 00:16:59,810
and you're finding
this guy, you know,
305
00:16:59,830 --> 00:17:00,516
it's not gonna bring
you any closure.
306
00:17:00,518 --> 00:17:03,389
- I don't need your
fucking advice.
307
00:17:04,154 --> 00:17:07,155
- Okay so, uh, what
are you gonna do
308
00:17:07,157 --> 00:17:08,690
when you find him?
309
00:17:08,692 --> 00:17:10,492
- Kill him.
310
00:17:10,494 --> 00:17:13,196
- Well, unfortunately, uh,
that won't bring
311
00:17:13,198 --> 00:17:15,331
much comfort either.
312
00:17:15,333 --> 00:17:17,467
- Can you find him
for me or not?
313
00:17:17,469 --> 00:17:22,740
- Yeah, I can find him.
314
00:17:24,843 --> 00:17:26,245
- Will you?
315
00:17:31,548 --> 00:17:33,510
- I'll be in touch.
316
00:17:42,160 --> 00:17:43,429
- Come on in, Harry.
317
00:17:43,728 --> 00:17:45,527
- Boy, I had, uh,
one doozy of
318
00:17:45,529 --> 00:17:48,296
a conversation this afternoon.
319
00:17:48,298 --> 00:17:50,432
- About getting my I.D. fixed,
I hope.
320
00:17:50,434 --> 00:17:52,136
- Nope.
321
00:17:53,304 --> 00:17:56,471
- Well, Harry, um,
if it's not about my I.D.,
322
00:17:56,473 --> 00:17:59,875
I don't really give a damn who
you've been talking to, man.
323
00:17:59,877 --> 00:18:02,413
- I think you might.
324
00:18:02,913 --> 00:18:05,780
The guy's name is
Conner Hooks.
325
00:18:05,782 --> 00:18:10,719
- Who the hell is
Conner Hooks, man?
326
00:18:10,721 --> 00:18:13,692
- The guy's whose wife you shot
and killed six years ago.
327
00:18:17,828 --> 00:18:19,798
- He's looking for you.
328
00:18:21,699 --> 00:18:23,665
- Does he know you
know me?
329
00:18:23,667 --> 00:18:25,401
- No.
330
00:18:25,403 --> 00:18:26,637
Pure coincidence.
331
00:18:27,905 --> 00:18:29,438
- What the fuck we
gonna do, Harry?
332
00:18:29,440 --> 00:18:31,340
- There's nothing to do.
333
00:18:31,342 --> 00:18:32,642
I mean, he doesn't even
know you're still in town.
334
00:18:32,644 --> 00:18:34,613
You could be in Antarctica
for all he knows.
335
00:18:34,945 --> 00:18:36,110
No.
336
00:18:36,130 --> 00:18:39,347
He -- he's at a dead end.
We just keep him there.
337
00:18:39,349 --> 00:18:41,683
- Until I run into him at a gas
station or a restaurant.
338
00:18:41,685 --> 00:18:42,619
- No.
339
00:18:42,621 --> 00:18:44,456
It hasn't happened in
six years, right?
340
00:18:45,589 --> 00:18:46,956
Besides, uh, he actually
might not even
341
00:18:46,958 --> 00:18:48,694
recognize you if
you did.
342
00:18:50,728 --> 00:18:52,264
- He'd know me.
343
00:18:55,400 --> 00:18:57,799
- All right, just-
344
00:18:57,801 --> 00:19:00,335
keep your eyes focused
forward, all right?
345
00:19:00,337 --> 00:19:02,406
You're not gonna get
anywhere looking back.
346
00:19:03,307 --> 00:19:04,440
- It's hard not to look back
when you hear
347
00:19:04,442 --> 00:19:06,811
footsteps behind you, Harry.
348
00:19:43,914 --> 00:19:46,284
- This will do just fine.
349
00:19:46,683 --> 00:19:47,920
Let's make history.
350
00:20:45,410 --> 00:20:46,577
- Wow.
351
00:20:55,420 --> 00:20:57,385
- Nathan buried Haley's
murder investigation.
352
00:20:57,387 --> 00:20:59,490
I'm just been digging it
up ever since.
353
00:21:00,857 --> 00:21:02,525
- You find anything?
354
00:21:02,527 --> 00:21:04,563
- A lot of dead ends.
355
00:21:08,865 --> 00:21:11,903
- But six years of
dead ends.
356
00:21:13,738 --> 00:21:15,837
That's a long time.
357
00:21:15,839 --> 00:21:17,308
- Yeah.
358
00:21:29,619 --> 00:21:32,421
- I didn't realize you're still
so in love with her.
359
00:21:32,423 --> 00:21:34,523
- Sorry.
I didn't mean --
360
00:21:34,525 --> 00:21:37,625
- I'm sorry, Conner.
361
00:21:37,627 --> 00:21:42,330
If you're still there,
I can't be here.
362
00:21:59,450 --> 00:22:01,851
- Good morning.
363
00:22:01,853 --> 00:22:02,888
- Morning.
364
00:22:04,454 --> 00:22:06,122
Your jump window opens
in a half an hour.
365
00:22:06,124 --> 00:22:06,890
- Great.
366
00:22:06,892 --> 00:22:08,524
- You'll be jumping
with Eli.
367
00:22:08,526 --> 00:22:09,859
- Whoa, whoa.
368
00:22:09,861 --> 00:22:11,126
That's a mistake.
369
00:22:11,128 --> 00:22:13,620
- Nathan's orders.
370
00:22:13,640 --> 00:22:15,631
- But you told him that we're
not jumping together again.
371
00:22:15,633 --> 00:22:18,133
- He said I'm a rookie
and I don't get to
372
00:22:18,135 --> 00:22:19,834
decide who I partner with.
373
00:22:19,836 --> 00:22:20,669
- Great.
374
00:22:20,671 --> 00:22:21,603
I'll tell him.
375
00:22:21,605 --> 00:22:22,872
- Or you could just let
me take it myself.
376
00:22:22,874 --> 00:22:23,975
- No, uh --
377
00:22:24,642 --> 00:22:26,776
- We both know I don't need
another observation jump.
378
00:22:26,778 --> 00:22:27,811
- Yes.
379
00:22:27,813 --> 00:22:29,612
But if anything goes wrong,
then that's on --
380
00:22:33,851 --> 00:22:35,854
I gotta take this,
hold on.
381
00:22:38,855 --> 00:22:39,721
That was quick.
382
00:22:39,723 --> 00:22:40,757
- Yeah.
383
00:22:40,759 --> 00:22:42,690
Well, um, I'm, uh, you know,
good at what I do.
384
00:22:42,692 --> 00:22:43,424
- What do you got?
385
00:22:43,426 --> 00:22:45,460
- No.
Uh, not on the phone.
386
00:22:45,462 --> 00:22:47,598
Can you be at Corky's
in an hour?
387
00:22:49,666 --> 00:22:50,769
- One hour.
388
00:22:58,209 --> 00:23:00,479
Will you tell Nathan
I had an emergency?
389
00:23:01,179 --> 00:23:03,578
- I don't want to lie
for you.
390
00:23:03,580 --> 00:23:05,150
- It's not a lie.
391
00:23:24,469 --> 00:23:25,867
- I was just about
to leave.
392
00:23:25,869 --> 00:23:27,680
- You caught me at
a bad time.
393
00:23:27,700 --> 00:23:27,937
- Mm-hmm.
394
00:23:27,939 --> 00:23:29,700
- What do you got?
395
00:23:31,209 --> 00:23:35,110
- Uh, you know what,
let me go tap the kidney first.
396
00:23:35,112 --> 00:23:37,682
I had like a pot of coffee
waiting on you.
397
00:23:52,762 --> 00:23:56,664
- I hear you're looking
for me.
398
00:23:56,666 --> 00:23:59,567
I'm not here to
hurt you.
399
00:23:59,569 --> 00:24:01,705
I just want to talk.
400
00:24:02,573 --> 00:24:08,180
I was just protecting
my boss that night.
401
00:24:08,679 --> 00:24:11,550
I didn't want to
hurt anybody.
402
00:24:15,152 --> 00:24:17,786
I got a wife.
403
00:24:17,788 --> 00:24:19,790
I got a kid.
404
00:24:23,594 --> 00:24:28,467
This doesn't have to
end badly.
405
00:24:30,134 --> 00:24:33,104
I -- I could barely see who
I was shooting at.
406
00:24:34,500 --> 00:24:39,945
- Her name was Haley.
407
00:24:59,963 --> 00:25:01,532
- Go, go, go, go!
408
00:25:10,173 --> 00:25:11,774
- Jesus H. Fucking Christ.
409
00:25:11,776 --> 00:25:13,912
Never ever should have
let you do this.
410
00:25:14,878 --> 00:25:16,580
- I needed to know.
411
00:25:25,990 --> 00:25:27,623
- Next on "LifeLine."
412
00:25:27,625 --> 00:25:29,792
- He said he'll give
me $10,000.
413
00:25:29,794 --> 00:25:30,926
- What would a candidate
need to do
414
00:25:30,928 --> 00:25:33,620
to prove absolute loyalty.
415
00:25:33,640 --> 00:25:34,729
- Are you gonna tell
me what's going on,
416
00:25:34,731 --> 00:25:36,332
or are you gonna keep
up with this bullshit?
417
00:25:36,334 --> 00:25:40,669
- 10:43 P.M. Pendragon Tower,
top floor.
418
00:25:40,671 --> 00:25:41,870
- Are you gonna stay?
419
00:25:41,872 --> 00:25:44,600
- This is the last time you're
ever gonna hear my voice.
420
00:25:44,800 --> 00:25:46,674
- And I appreciate you
clearing it up.
421
00:25:46,676 --> 00:25:47,678
- Safe travels.
27083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.