Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,540
Previously on Legacies...
2
00:00:01,551 --> 00:00:04,150
If I return the knife to
Malivore, I will be free.
3
00:00:04,230 --> 00:00:05,337
What's Malivore?
4
00:00:05,338 --> 00:00:07,770
It's a hell dimension
that consumes creatures
5
00:00:07,771 --> 00:00:09,810
and wipes their existence
from the collective conscience.
6
00:00:09,820 --> 00:00:13,780
Yesterday I came into
possession of another Malivore artifact.
7
00:00:13,850 --> 00:00:16,780
Now monsters that shouldn't exist
have been coming after it.
8
00:00:16,860 --> 00:00:19,740
How long do you think it'll be
before the next monster shows up?
9
00:00:19,820 --> 00:00:22,490
- Do you think I'm broken?
- Of course not.
10
00:00:22,570 --> 00:00:26,040
I think your biological mother's
crazy-ass witch ancestors left you
11
00:00:26,110 --> 00:00:28,170
with a legacy of darkness
that you have to work through.
12
00:00:28,250 --> 00:00:30,010
I don't ever want to hurt anybody.
13
00:00:30,090 --> 00:00:31,490
I'm here now to help.
14
00:00:31,570 --> 00:00:34,380
I'm surprised that you have time
with all of the private training sessions
15
00:00:34,381 --> 00:00:36,390
you've been doing with Hope Mikaelson.
16
00:00:36,470 --> 00:00:39,230
Speak of the actual devil.
17
00:00:42,520 --> 00:00:44,310
You sure it glowed again?
18
00:00:44,380 --> 00:00:46,100
I sleep with the damn thing
under my pillow..
19
00:00:46,180 --> 00:00:47,600
It's hard to miss.
20
00:00:47,680 --> 00:00:49,770
What do you think
it's gonna be this time?
21
00:00:49,850 --> 00:00:51,020
Hmm? Cyclops?
22
00:00:51,030 --> 00:00:53,770
Slender Man? Santa?
23
00:00:53,850 --> 00:00:55,320
Well, given our luck,
I think it's safe
24
00:00:55,390 --> 00:00:57,604
- to rule out Ol' Saint Nick.
- I don't know.
25
00:00:57,605 --> 00:01:00,570
I mean, Santa Claus is kind of terrifying
when you think about it.
26
00:01:00,571 --> 00:01:01,530
Breaks into your home.
27
00:01:01,540 --> 00:01:02,910
He sees you
when you're sleeping.
28
00:01:02,980 --> 00:01:04,180
Not to mention, judge-y.
29
00:01:04,182 --> 00:01:06,450
- Hope, I need you to focus.
- Look, I'm trying.
30
00:01:06,530 --> 00:01:07,710
I just wish that Satan's nightlight
31
00:01:07,790 --> 00:01:09,500
- would give us some rest.
- Yeah.
32
00:01:09,570 --> 00:01:11,960
And I wish that knife was never
in our school to begin with,
33
00:01:12,040 --> 00:01:13,960
but it's not like
we can change that now.
34
00:01:14,040 --> 00:01:15,710
All we can do is make sure
we're not blindsided
35
00:01:15,720 --> 00:01:17,710
by another monster
waltzing through our doors.
36
00:01:21,470 --> 00:01:22,470
Too late.
37
00:01:22,480 --> 00:01:23,550
Oh, God.
38
00:01:23,560 --> 00:01:24,970
Uh, girls.
What are you doing here?
39
00:01:25,050 --> 00:01:26,640
You're not supposed to
get in until tonight.
40
00:01:26,720 --> 00:01:28,730
Mom was able to get us direct into Dulles.
41
00:01:28,810 --> 00:01:31,900
Then faxed, texted and e-mailed you
42
00:01:31,980 --> 00:01:33,560
- our revised itinerary.
- I am so sorry.
43
00:01:33,570 --> 00:01:35,400
It's-it's chaos around here.
44
00:01:35,410 --> 00:01:37,650
It's okay, Dad.
45
00:01:37,730 --> 00:01:39,530
We know that you're overwhelmed.
46
00:01:39,600 --> 00:01:41,360
But Europe was amazing.
47
00:01:41,440 --> 00:01:43,420
And seeing Mom was really good.
48
00:01:43,490 --> 00:01:44,620
Jo's covered the bright side.
49
00:01:44,690 --> 00:01:46,370
Far less sunny was waiting for you
50
00:01:46,440 --> 00:01:47,920
in the chilly dark of
morning at the terminal
51
00:01:48,000 --> 00:01:50,370
and you not showing up.
52
00:01:50,450 --> 00:01:52,260
In his defense,
53
00:01:52,330 --> 00:01:54,670
um, we've been
in crisis mode around here.
54
00:01:54,740 --> 00:01:55,930
Oh, we've heard all about it.
55
00:01:56,000 --> 00:01:58,760
Hope got bamboozled
by one of the monsters
56
00:01:58,770 --> 00:02:00,210
and now only two keys separate
57
00:02:00,290 --> 00:02:01,770
the entire supernatural community
58
00:02:01,840 --> 00:02:03,840
from being consumed by a hell portal.
59
00:02:03,920 --> 00:02:06,560
I'm guessing that weird
little vase is one of them?
60
00:02:06,640 --> 00:02:08,390
It's an urn, actually.
61
00:02:08,470 --> 00:02:09,940
I don't care what it is.
62
00:02:10,020 --> 00:02:12,890
I care that instead of being
welcomed at the airport,
63
00:02:12,970 --> 00:02:14,900
we were forced to take
64
00:02:14,970 --> 00:02:17,950
a three-hour shuttle ride
that smelled like an open sewer.
65
00:02:19,190 --> 00:02:21,030
And feet.
66
00:02:21,040 --> 00:02:22,530
Thanks a lot, Hope.
67
00:02:22,610 --> 00:02:24,860
Way to ruin life
for the rest of us.
68
00:02:30,300 --> 00:02:31,870
Breathe.
69
00:02:31,950 --> 00:02:33,410
Just breathe.
70
00:02:33,490 --> 00:02:36,920
Come on, you beautiful beast.
71
00:02:37,000 --> 00:02:38,470
Say the magic words.
72
00:02:40,790 --> 00:02:43,220
I wish Hope had never come
to this school.
73
00:02:47,560 --> 00:02:49,010
Where did you come from?
74
00:02:49,090 --> 00:02:51,390
Mm. First things first.
I'm... Blue.
75
00:02:51,470 --> 00:02:53,310
Y-You're so blue.
76
00:02:53,320 --> 00:02:55,770
My name is Ablah.
77
00:02:55,850 --> 00:02:57,310
And you're obviously a monster.
78
00:02:57,320 --> 00:03:00,070
Would a monster grant your wish?
79
00:03:00,140 --> 00:03:02,370
Holy crap.
80
00:03:03,910 --> 00:03:06,000
You're a freaking genie.
81
00:03:06,070 --> 00:03:07,950
Hmm. Jinni.
82
00:03:08,030 --> 00:03:09,460
And your wish is my command.
83
00:03:14,320 --> 00:03:21,089
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
84
00:03:24,020 --> 00:03:25,430
Elizabeth.
85
00:03:27,380 --> 00:03:29,690
Rise and shine.
86
00:03:29,760 --> 00:03:31,430
What, you taking the day off, Lizzie B?
87
00:03:31,510 --> 00:03:34,030
Dad, what time is it?
I had the weirdest dre...
88
00:03:35,860 --> 00:03:38,530
What happened to your face?
89
00:03:38,610 --> 00:03:40,190
Quit stalling.
90
00:03:40,200 --> 00:03:42,320
It's time...
for fight training.
91
00:03:42,390 --> 00:03:47,490
Pass. I'm not really in the mood
to watch Hope be a ninja today, Dad.
92
00:03:47,570 --> 00:03:49,460
Who?
93
00:03:53,530 --> 00:03:55,550
Never mind.
94
00:03:55,620 --> 00:03:58,500
All right. Well, come on.
Josie's down at the dock.
95
00:04:00,800 --> 00:04:02,210
Come on. Let's go.
96
00:04:02,220 --> 00:04:03,500
Get out of bed.
97
00:04:18,260 --> 00:04:20,690
I'm so good at this.
How am I so good?
98
00:04:20,770 --> 00:04:22,150
Quit bragging.
You're losing.
99
00:04:22,230 --> 00:04:23,150
Lizzie, go high.
100
00:04:28,270 --> 00:04:29,700
I'm really proud of you guys.
101
00:04:29,770 --> 00:04:31,370
Help your old man up.
102
00:04:33,740 --> 00:04:35,750
Oh, God.
103
00:04:35,760 --> 00:04:37,330
Oh, yeah.
104
00:04:37,410 --> 00:04:39,250
Our years of training have really paid off.
105
00:04:39,260 --> 00:04:43,590
So, there's, like, no one
else you'd rather be training with?
106
00:04:43,600 --> 00:04:46,050
Well, who else would there be?
107
00:04:46,120 --> 00:04:48,050
Now go get dressed. You're
giving a tour in ten minutes,
108
00:04:48,130 --> 00:04:50,510
and I really need you to sell
the new recruit on our place.
109
00:04:50,590 --> 00:04:52,680
He's not sure he wants to go here.
110
00:04:52,760 --> 00:04:54,220
Who wouldn't want to go here?
111
00:04:54,300 --> 00:04:55,610
Exactly.
112
00:04:55,680 --> 00:04:57,020
We'll reel him in, Dad.
Don't worry.
113
00:04:57,090 --> 00:05:01,560
What would I do
without you guys?
114
00:05:01,640 --> 00:05:04,862
Welcome to the Salvatore School.
We're your tour guides.
115
00:05:04,864 --> 00:05:06,070
- I'm Josie.
- I'm Lizzie.
116
00:05:06,140 --> 00:05:07,900
- Sisters.
- Twins.
117
00:05:07,980 --> 00:05:09,280
Fraternal, obvs.
118
00:05:09,290 --> 00:05:11,160
Come on.
We'll show you around.
119
00:05:11,230 --> 00:05:12,790
Everybody gets along
with everybody here.
120
00:05:12,870 --> 00:05:14,240
For the most part.
121
00:05:14,320 --> 00:05:15,960
The wolves are pretty cliquey.
122
00:05:16,040 --> 00:05:20,840
- They mostly like to hang with their...
- Oh.
123
00:05:24,470 --> 00:05:25,960
This place is a turd stain.
124
00:05:25,970 --> 00:05:27,100
Uh.
125
00:05:29,550 --> 00:05:32,430
The maintenance staff must be
on holiday or something.
126
00:05:32,500 --> 00:05:34,480
Um...
127
00:05:34,560 --> 00:05:36,360
Why don't we introduce you
to your pack?
128
00:05:37,480 --> 00:05:38,530
Okay.
129
00:05:38,600 --> 00:05:40,100
Where's the pack?
130
00:05:41,900 --> 00:05:43,100
Hey, Jed.
131
00:05:43,180 --> 00:05:45,490
I'm Luis.
132
00:05:45,570 --> 00:05:47,660
Uh...
133
00:05:47,740 --> 00:05:49,790
Your alpha.
134
00:05:56,650 --> 00:05:58,670
Do you think he'll stay?
135
00:05:58,750 --> 00:06:00,510
It's so hard to get anyone to stay.
136
00:06:00,580 --> 00:06:03,210
Well, if these are
the breakfast offerings,
137
00:06:03,280 --> 00:06:04,290
it's no wonder.
138
00:06:04,370 --> 00:06:05,840
Where are the pastries?
139
00:06:05,920 --> 00:06:07,100
The Belgian waffles?
140
00:06:07,170 --> 00:06:09,090
The smoothie station?
141
00:06:09,170 --> 00:06:11,010
Right.
142
00:06:11,020 --> 00:06:12,930
I'll tell Dad to add that to the budget
143
00:06:13,000 --> 00:06:15,140
after he pays the gas bill.
144
00:06:15,210 --> 00:06:17,180
Wait.
145
00:06:17,260 --> 00:06:20,020
Are we... poor?
146
00:06:20,030 --> 00:06:24,150
Lizzie, you know how expensive
it is to run this place,
147
00:06:24,220 --> 00:06:25,860
how hard it is to get benefactors.
148
00:06:25,870 --> 00:06:28,770
I mean, Damon Salvatore has been
149
00:06:28,850 --> 00:06:30,480
as generous as he can be,
but he and Elena
150
00:06:30,560 --> 00:06:32,860
have kids of their own
that they need to take care of.
151
00:06:32,870 --> 00:06:35,210
I'm gonna make sure that Dad eats.
152
00:06:35,280 --> 00:06:37,460
He works so hard.
153
00:06:39,860 --> 00:06:42,960
Oh, crap.
154
00:06:46,290 --> 00:06:48,210
Genie?
155
00:06:48,220 --> 00:06:50,630
Genie.
156
00:06:50,710 --> 00:06:52,890
Is she, like, uh, talking to herself?
157
00:06:54,880 --> 00:06:57,060
Genie.
158
00:06:57,140 --> 00:06:58,680
The Saltzman twins
are blazing hot.
159
00:06:58,760 --> 00:07:01,720
But the blonde one es muy loco.
160
00:07:01,740 --> 00:07:03,310
Huh.
161
00:07:03,320 --> 00:07:05,190
Genie.
162
00:07:05,200 --> 00:07:07,410
Yeah?
163
00:07:07,480 --> 00:07:09,160
This place sucks.
164
00:07:10,520 --> 00:07:13,190
Hope's dad wrote my mom
a big check
165
00:07:13,270 --> 00:07:14,750
to fund the school when it opened,
166
00:07:14,820 --> 00:07:19,080
so no Hope, no funding, no fun.
167
00:07:19,160 --> 00:07:20,330
Fix it.
168
00:07:20,400 --> 00:07:22,250
Oh, is that to be your next wish?
169
00:07:22,330 --> 00:07:25,870
Yes, that will be my...
Wait.
170
00:07:25,950 --> 00:07:27,210
I know how this goes.
171
00:07:27,290 --> 00:07:28,640
I waste my first wish
172
00:07:28,710 --> 00:07:30,210
by not being specific enough.
173
00:07:30,290 --> 00:07:33,100
I waste my second one
trying to clean up my first,
174
00:07:33,170 --> 00:07:34,510
only to make things worse,
175
00:07:34,580 --> 00:07:36,680
and then my third gets wasted
176
00:07:36,750 --> 00:07:39,690
by wishing that I had never had
any wishes in the first place.
177
00:07:41,020 --> 00:07:42,890
I won't fall for it, Genie.
178
00:07:42,970 --> 00:07:44,810
- It's Jinni.
- That's what I said.
179
00:07:44,820 --> 00:07:47,100
I'll beat you at your own game.
180
00:07:47,110 --> 00:07:49,110
Make the best of this rat trap.
181
00:07:49,190 --> 00:07:51,120
Send me back in.
182
00:07:54,150 --> 00:07:56,620
I know, Caroline.
183
00:07:56,700 --> 00:08:00,070
I am sorry I sent you on
a fool's errand to Idaho,
184
00:08:00,150 --> 00:08:01,370
but this is an inexact science
185
00:08:01,440 --> 00:08:02,500
and we only have so much to go on.
186
00:08:04,370 --> 00:08:06,300
We'll find new recruits, I promise.
187
00:08:10,300 --> 00:08:12,630
This is how
we find new recruits?
188
00:08:12,640 --> 00:08:14,140
Why are you acting
so weird today?
189
00:08:14,220 --> 00:08:16,680
Well, no wonder our school is lame.
190
00:08:18,890 --> 00:08:21,650
But fear not, family.
191
00:08:23,480 --> 00:08:24,940
I know how to help.
192
00:08:26,390 --> 00:08:28,270
Where did you get that?
193
00:08:28,280 --> 00:08:29,810
In the archive room.
194
00:08:29,820 --> 00:08:31,310
We don't have an archive room.
195
00:08:31,390 --> 00:08:33,820
Well, now it's more of just
like a storage closet,
196
00:08:33,830 --> 00:08:35,360
but no matter.
197
00:08:35,440 --> 00:08:37,400
This is the solution
198
00:08:37,480 --> 00:08:39,240
to all of our recruiting problems.
199
00:08:39,320 --> 00:08:42,330
It's like a locator spell,
only it's interactive.
200
00:08:42,410 --> 00:08:46,750
The instant a new, young, supernatural
being is awakened to their powers,
201
00:08:46,820 --> 00:08:48,170
this bad boy lights up.
202
00:08:48,250 --> 00:08:49,670
That's incredible.
203
00:08:49,750 --> 00:08:51,090
H-How do you know
how to do this?
204
00:08:51,170 --> 00:08:53,010
An annoying, know-it-all witch I knew
205
00:08:53,090 --> 00:08:57,050
in another life created it,
so I just copied her spell.
206
00:08:57,120 --> 00:08:58,130
Go ahead.
207
00:08:58,210 --> 00:08:59,310
Give it a spin.
208
00:09:12,520 --> 00:09:14,650
There's so many of them.
209
00:09:14,730 --> 00:09:16,780
All waiting for us to come
to their rescue, Daddy.
210
00:09:16,850 --> 00:09:19,200
Oh, well, there...
211
00:09:19,210 --> 00:09:22,450
The bigger the glow,
the more powerful the being.
212
00:09:22,530 --> 00:09:24,950
Well, then we need to bring
this one in immediately.
213
00:09:25,030 --> 00:09:26,700
Yeah, it's huge.
Where is that?
214
00:09:28,970 --> 00:09:30,460
New Orleans.
215
00:10:01,440 --> 00:10:03,660
Gross.
216
00:10:09,410 --> 00:10:11,370
You have got to be kidding me.
217
00:10:11,450 --> 00:10:13,420
Who the hell are you?
218
00:10:13,500 --> 00:10:15,760
Uh-uh. Time out, Genie.
219
00:10:15,840 --> 00:10:17,840
My name is Hope.
220
00:10:17,910 --> 00:10:20,670
And you need to leave
unless you want to be dessert.
221
00:10:20,750 --> 00:10:21,930
Wait.
222
00:10:24,800 --> 00:10:26,180
Hope Mikaelson?
223
00:10:26,260 --> 00:10:28,390
I knew your parents.
224
00:10:28,470 --> 00:10:31,190
I know where all this darkness
you're feeling comes from.
225
00:10:33,470 --> 00:10:35,450
If you just talk to me, I...
226
00:10:35,520 --> 00:10:37,070
really think I could help.
227
00:10:47,820 --> 00:10:49,950
You really saved the day.
228
00:10:49,960 --> 00:10:51,000
Look at him.
229
00:10:51,010 --> 00:10:52,790
He just looks so happy.
230
00:10:52,800 --> 00:10:54,130
Yay, me.
231
00:10:54,210 --> 00:10:56,420
And we have a couple
of tours later today.
232
00:10:56,490 --> 00:10:59,220
Now that we have a tribrid,
we're in the game for real.
233
00:11:06,480 --> 00:11:07,890
You belong here, Hope.
234
00:11:07,960 --> 00:11:09,310
This could be your home.
235
00:11:09,320 --> 00:11:10,720
The family you lost.
236
00:11:10,800 --> 00:11:12,140
I can't stay.
237
00:11:12,150 --> 00:11:14,440
I've done so many awful things.
238
00:11:18,570 --> 00:11:22,280
That's because no one
was there to guide you.
239
00:11:22,350 --> 00:11:24,110
I don't blame you, Hope.
240
00:11:24,190 --> 00:11:26,370
I should have found you sooner.
241
00:11:38,420 --> 00:11:39,680
Oh...
242
00:11:39,750 --> 00:11:42,300
screw this.
243
00:11:42,370 --> 00:11:43,640
Genie?
244
00:11:44,830 --> 00:11:46,130
Genie?
245
00:11:46,210 --> 00:11:48,010
Jinni. J-I-
246
00:11:48,020 --> 00:11:50,140
N-N, adding "I" at the end...
247
00:11:50,210 --> 00:11:52,100
To sound exactly like "Genie."
248
00:11:52,170 --> 00:11:56,530
Now, tell me something. Are all
J-I-N-N-Is this terrible at their jobs,
249
00:11:56,600 --> 00:11:58,480
or did you completely miss the part
250
00:11:58,560 --> 00:12:00,700
where I wished for
Hope not to go here?
251
00:12:00,780 --> 00:12:03,190
"I wish Hope had never
come to this school,"
252
00:12:03,200 --> 00:12:05,700
and she hadn't... until today.
253
00:12:05,780 --> 00:12:08,540
Fascinating that your father's
dream couldn't be realized
254
00:12:08,620 --> 00:12:12,040
without her presence, isn't it?
255
00:12:12,120 --> 00:12:14,210
Go back inside your lamp.
256
00:12:14,290 --> 00:12:17,160
You must choose your
words carefully.
257
00:12:17,240 --> 00:12:18,670
Precision is key.
258
00:12:18,740 --> 00:12:22,460
I can only grant
what it is you wish for, so...
259
00:12:22,540 --> 00:12:25,380
you should figure out exactly
what your heart desires,
260
00:12:25,390 --> 00:12:27,340
or, in your case,
what it does not.
261
00:12:27,420 --> 00:12:28,730
Well...
262
00:12:28,800 --> 00:12:30,560
what my heart does not desire is Hope
263
00:12:30,640 --> 00:12:33,010
always showing up here
to be my dad's pet.
264
00:12:33,090 --> 00:12:34,720
So...
265
00:12:34,730 --> 00:12:36,350
I wish...
266
00:12:36,430 --> 00:12:40,310
that there was never a Salvatore
School to begin with.
267
00:12:40,390 --> 00:12:43,421
Your wish is my command.
268
00:12:46,450 --> 00:12:48,795
Now, remember, if anybody
starts messing with you,
269
00:12:48,796 --> 00:12:49,830
just play it cool.
270
00:12:49,910 --> 00:12:51,980
Don't worry, Dad.
We know.
271
00:12:51,981 --> 00:12:53,660
No magic allowed.
Blah, blah, blah.
272
00:12:53,670 --> 00:12:55,790
Public school.
Makes sense.
273
00:12:57,870 --> 00:13:00,546
All right, well, I hate to
sound like a broken record,
274
00:13:00,547 --> 00:13:03,180
- but if you expose your powers...
- You risk becoming a target.
275
00:13:03,260 --> 00:13:04,590
All right, girls,
276
00:13:04,600 --> 00:13:06,170
we'll see you in class.
277
00:13:06,190 --> 00:13:07,520
Wait.
278
00:13:07,590 --> 00:13:09,580
Why am I in the back seat?
279
00:13:22,060 --> 00:13:25,540
Defense! Defense!
280
00:13:25,610 --> 00:13:27,780
- So, do we like it here?
- Where?
281
00:13:27,860 --> 00:13:29,870
This school.
282
00:13:29,950 --> 00:13:34,640
Lizzie, do me a favor and try
to keep it together today, okay?
283
00:13:34,641 --> 00:13:35,959
- It's important.
- Okay.
284
00:13:35,960 --> 00:13:37,665
Homecoming queen!
285
00:13:37,675 --> 00:13:39,455
Big night.
286
00:13:39,535 --> 00:13:40,925
- Thanks.
- Thanks.
287
00:13:44,425 --> 00:13:46,095
That wasn't an invitation, Connor.
288
00:13:48,205 --> 00:13:51,465
And that is inappropriate.
289
00:13:51,545 --> 00:13:53,135
- Your sister's being weird again.
- Cut her some slack.
290
00:13:53,215 --> 00:13:56,145
It's hard being the only one
on Homecoming without a date.
291
00:13:56,215 --> 00:13:58,435
Wait.
I don't have a date?
292
00:13:58,515 --> 00:14:02,865
I can't wait to see what you
have planned for tonight.
293
00:14:02,945 --> 00:14:04,695
I'm pretty sure
you're gonna like it.
294
00:14:07,685 --> 00:14:08,875
Ooh.
295
00:14:10,045 --> 00:14:11,115
Hmm.
296
00:14:11,195 --> 00:14:14,285
I am so confused.
297
00:14:14,365 --> 00:14:17,625
- You're into Connor?
- Lizzie, we talked about this.
298
00:14:17,695 --> 00:14:20,538
He's QB1. I'm head cheer.
It just makes sense.
299
00:14:20,539 --> 00:14:23,135
Here's your skinny vanilla latte.
300
00:14:24,225 --> 00:14:25,501
Not now, Dana.
301
00:14:25,502 --> 00:14:29,715
My sister is obviously on drugs,
and I despise vanilla latte.
302
00:14:29,725 --> 00:14:31,965
- Thanks, D.
- Mm.
303
00:14:32,045 --> 00:14:34,475
Somebody's clearly having
one of her off days.
304
00:14:34,545 --> 00:14:35,885
Lizzie-Bear, relax.
305
00:14:35,895 --> 00:14:37,725
There's only
306
00:14:37,735 --> 00:14:39,605
so much a doctor can raise your dosage
307
00:14:39,675 --> 00:14:43,655
before my mom's pharmacy
will plumb run out of pills.
308
00:14:45,205 --> 00:14:46,325
Come on.
309
00:14:49,915 --> 00:14:54,195
Those who don't learn from
history are doomed to repeat it.
310
00:14:54,275 --> 00:15:00,915
And the truth is, those 27 civilians,
they weren't... casualties of, uh...
311
00:15:00,925 --> 00:15:02,585
uh...
312
00:15:02,595 --> 00:15:06,175
Does anyone remember the
name of the battle? Anyone?
313
00:15:07,745 --> 00:15:09,715
- Anyone?
- Is it just me,
314
00:15:09,795 --> 00:15:13,005
or is Dad a little day-drunk?
315
00:15:13,015 --> 00:15:16,385
When isn't he?
316
00:15:16,465 --> 00:15:18,275
Josie?
317
00:15:18,345 --> 00:15:20,275
The Battle of Willow Creek.
318
00:15:21,945 --> 00:15:24,275
Exactly.
319
00:15:24,285 --> 00:15:28,275
All those 27 civilians,
they were just rounded up
320
00:15:28,285 --> 00:15:30,955
by their friends and neighbors,
321
00:15:31,025 --> 00:15:33,495
hmm, all because
they were different.
322
00:15:37,035 --> 00:15:39,255
Why is he still wearing his watch?
323
00:15:40,445 --> 00:15:42,585
Why wouldn't he be?
324
00:15:44,545 --> 00:15:47,085
How could you forget?
325
00:15:47,165 --> 00:15:48,965
I'm sure I didn't forget.
326
00:15:48,975 --> 00:15:50,585
Just remind me?
327
00:15:50,665 --> 00:15:52,975
Homecoming Dance is tonight.
I know.
328
00:15:53,055 --> 00:15:55,055
How do I not have a date?
329
00:15:55,125 --> 00:15:56,425
This isn't about you, Lizzie.
330
00:15:56,505 --> 00:15:58,055
Yeah, I'm totally getting that.
331
00:15:58,135 --> 00:15:59,725
What I need you to do is
332
00:15:59,795 --> 00:16:02,805
just get Dad's watch,
like you promised.
333
00:16:02,885 --> 00:16:06,275
Stefanie Salvatore's dad
gave him the watch.
334
00:16:06,345 --> 00:16:07,815
It's a magical object
that I can siphon
335
00:16:07,825 --> 00:16:09,525
so I can take things
to the next level with Connor.
336
00:16:09,605 --> 00:16:13,275
And by, um,
"take things to the next level,"
337
00:16:13,355 --> 00:16:15,945
you mean...
I'm gonna show him I'm a witch.
338
00:16:16,025 --> 00:16:17,995
Oh, thank God.
I mean, don't get me wrong,
339
00:16:18,005 --> 00:16:20,128
that is a terrible idea,
but for a second, I thought...
340
00:16:20,153 --> 00:16:21,045
Then I'm gonna have sex with him.
341
00:16:21,046 --> 00:16:23,062
Yeah. That was it.
342
00:16:23,063 --> 00:16:25,845
You promised
you wouldn't let me down.
343
00:16:25,915 --> 00:16:28,385
Actually do it for a change.
344
00:16:45,365 --> 00:16:47,525
This is so lame.
345
00:16:47,605 --> 00:16:49,905
- Yeah.
- Tell me about it.
346
00:16:51,055 --> 00:16:53,535
You suck at granting wishes.
347
00:16:53,615 --> 00:16:56,705
No. You suck at making them.
348
00:16:56,785 --> 00:17:01,375
You are totally manipulating things
to make me miserable.
349
00:17:01,455 --> 00:17:03,785
There is no world in which
this would happen.
350
00:17:03,865 --> 00:17:05,165
Shh!
351
00:17:05,235 --> 00:17:07,675
You're gonna wake up your father.
352
00:17:11,575 --> 00:17:13,625
Oh, well, maybe not.
353
00:17:13,705 --> 00:17:17,515
But, for the record,
I can't lie.
354
00:17:17,595 --> 00:17:20,805
Everything you are
experiencing is, in fact,
355
00:17:20,885 --> 00:17:25,735
a potential reality that has occurred
as a direct result of your wish.
356
00:17:26,855 --> 00:17:27,928
Whatever.
357
00:17:27,953 --> 00:17:31,169
This world does make sense,
when you think about it.
358
00:17:31,225 --> 00:17:35,695
Your father built the Salvatore School
so you could thrive.
359
00:17:35,775 --> 00:17:38,525
You and your sister were born
of a dangerous coven
360
00:17:38,605 --> 00:17:41,075
known for breeding...
...psychotics,
361
00:17:41,085 --> 00:17:43,755
and so he built a safe place to shield you
362
00:17:43,825 --> 00:17:45,415
from your darkest impulses.
363
00:17:45,485 --> 00:17:49,035
And then you went
and wished his dream away
364
00:17:49,115 --> 00:17:51,255
because it wasn't perfect.
365
00:17:51,335 --> 00:17:53,665
Well, now the students here
don't care about protecting
366
00:17:53,745 --> 00:17:55,715
your fragile ego.
367
00:17:55,795 --> 00:17:57,885
So you are the school freak,
368
00:17:57,955 --> 00:17:59,605
and your sister gets to shine.
369
00:18:01,085 --> 00:18:03,725
Just tell me
how to get out of here.
370
00:18:03,795 --> 00:18:06,225
Well...
371
00:18:06,305 --> 00:18:09,225
you could use another wish.
372
00:18:09,305 --> 00:18:13,185
But, like I said,
language is important.
373
00:18:13,265 --> 00:18:15,735
Besides, you think
I want to be here?
374
00:18:15,815 --> 00:18:18,615
I've spent nearly 500 years
375
00:18:18,695 --> 00:18:20,695
granting awful wishes
to self-involved humans
376
00:18:20,775 --> 00:18:24,535
- before we even met...
- This isn't about you.
377
00:18:24,615 --> 00:18:26,625
I rest my case.
378
00:18:39,555 --> 00:18:43,635
I can't let you
go through with this.
379
00:18:43,645 --> 00:18:45,635
You need to stop.
Dana and Connor denied it,
380
00:18:45,645 --> 00:18:48,214
- and I believe them.
- Why would you believe them over me?
381
00:18:48,215 --> 00:18:49,895
'Cause you always do this.
382
00:18:49,905 --> 00:18:52,235
Any time things are going well
for me, you have an episode,
383
00:18:52,315 --> 00:18:54,735
and you ruin everything
just to steal the spotlight.
384
00:18:54,815 --> 00:18:56,245
I mean, honestly,
Lizzie, if I believed
385
00:18:56,315 --> 00:18:57,745
every paranoid delusion
that came out of your mouth,
386
00:18:57,815 --> 00:19:00,485
I'd be just as crazy as you.
387
00:19:00,565 --> 00:19:02,085
Jo...
Look, I'm sorry.
388
00:19:02,155 --> 00:19:04,245
I don't want to hurt
your feelings,
389
00:19:04,325 --> 00:19:05,755
but I have spent my entire life
390
00:19:05,825 --> 00:19:07,415
trying to make you feel
okay about yourself.
391
00:19:07,425 --> 00:19:09,495
Watched Dad kill himself
trying to do it, too.
392
00:19:09,575 --> 00:19:10,835
And why do you think
393
00:19:10,905 --> 00:19:12,835
that he drinks all the time?
394
00:19:12,905 --> 00:19:14,835
He hates his job.
The only reason
395
00:19:14,915 --> 00:19:16,875
why he works here is
to keep an eye on you.
396
00:19:16,955 --> 00:19:18,585
Mom makes any excuse that
she can to be out of town,
397
00:19:18,595 --> 00:19:20,255
because seeing him like this
398
00:19:20,265 --> 00:19:23,925
makes her sad,
'cause he's completely given up.
399
00:19:23,935 --> 00:19:25,725
So I am done
400
00:19:25,795 --> 00:19:27,555
making excuses for you.
401
00:19:27,635 --> 00:19:31,105
I am done worrying about
when you are going to snap.
402
00:19:31,115 --> 00:19:33,935
And I am done letting you
control my happiness.
403
00:19:33,945 --> 00:19:38,275
I love Connor, and tonight I'm going
to show him just how much.
404
00:19:38,285 --> 00:19:40,955
Now, give me the watch.
405
00:19:47,535 --> 00:19:49,715
I'm sorry.
406
00:19:56,715 --> 00:19:58,875
It's for your own good.
407
00:19:58,955 --> 00:20:01,975
I hate you.
408
00:20:02,055 --> 00:20:04,755
Josie...
409
00:20:04,835 --> 00:20:06,215
No.
410
00:20:06,295 --> 00:20:08,225
Wait.
411
00:20:08,295 --> 00:20:09,805
Please just...
412
00:20:09,815 --> 00:20:11,395
wait.
413
00:20:11,405 --> 00:20:14,115
Stop...!
414
00:20:35,915 --> 00:20:38,925
- This could go viral.
- What the hell?!
415
00:20:39,005 --> 00:20:41,515
We got to go.
We got to go now.
416
00:20:41,585 --> 00:20:44,515
Now. Come on.
Nothing to see.
417
00:21:00,725 --> 00:21:03,035
Looks like you guys
could use some help.
418
00:21:03,115 --> 00:21:05,445
Uh-uh. No, we are all good.
419
00:21:05,525 --> 00:21:06,825
That "M."
420
00:21:06,895 --> 00:21:08,945
Mikaelson.
Like the boarding school?
421
00:21:09,025 --> 00:21:11,995
Kaleb, compel the students
to forget what they've seen.
422
00:21:12,065 --> 00:21:14,665
- On it.
- Jed, establish a perimeter.
423
00:21:14,735 --> 00:21:15,964
- Lock the place down.
- Copy.
424
00:21:15,965 --> 00:21:20,005
Pedro, Call in the chopper.
425
00:21:20,075 --> 00:21:21,885
Green light, Maverick.
426
00:21:21,965 --> 00:21:24,175
Uh, I-I said that we're good.
427
00:21:24,245 --> 00:21:26,885
Okay? Josie and I do not
want to be superheroes.
428
00:21:26,895 --> 00:21:29,065
Yeah. Speak for yourself.
429
00:21:29,135 --> 00:21:30,065
We're not here for you.
430
00:21:30,135 --> 00:21:31,395
We're here for him.
431
00:21:43,555 --> 00:21:45,345
Son of a bitch.
432
00:21:48,000 --> 00:21:49,850
Make yourselves at home.
433
00:21:49,930 --> 00:21:52,680
This place, it's like a...
434
00:21:52,690 --> 00:21:54,610
dream come true.
435
00:21:54,680 --> 00:21:58,940
Perhaps you've heard
my father has had a checkered past.
436
00:21:59,010 --> 00:22:00,980
But when he had me, things changed.
437
00:22:01,060 --> 00:22:02,410
There wasn't a school he could
send someone like me to,
438
00:22:02,480 --> 00:22:03,940
so he built this one.
439
00:22:04,020 --> 00:22:06,280
And as you can see,
it's been quite the success.
440
00:22:06,350 --> 00:22:09,450
So much so that he's currently overseas
establishing our European branch,
441
00:22:09,520 --> 00:22:11,790
which is why we're in need
of a new headmaster.
442
00:22:13,540 --> 00:22:14,860
I think I'm gonna be sick.
443
00:22:14,860 --> 00:22:16,790
Sorry if the chopper ride
was too bumpy.
444
00:22:16,860 --> 00:22:19,220
- Bathroom's down the hall.
- I know where it is.
445
00:22:28,250 --> 00:22:30,470
Screw this world.
446
00:22:30,540 --> 00:22:32,470
I want my final wish.
447
00:22:32,550 --> 00:22:34,730
Have you even noticed
how pleased the rest
448
00:22:34,810 --> 00:22:36,680
of your family seems
449
00:22:36,690 --> 00:22:39,400
with this reality?
450
00:22:41,410 --> 00:22:45,150
They're my freaking wishes,
451
00:22:45,230 --> 00:22:46,730
- right?
- Indeed.
452
00:22:46,740 --> 00:22:49,750
But if this is to be your third wish,
453
00:22:49,820 --> 00:22:53,070
might I suggest you wish
for what you truly want.
454
00:22:53,080 --> 00:22:54,460
Isolate your biggest problem.
455
00:22:54,540 --> 00:22:56,130
Show it no mercy.
456
00:23:06,790 --> 00:23:11,930
I wish
Hope Mikaelson was never born.
457
00:23:12,010 --> 00:23:14,560
Your wish is my command.
458
00:23:16,590 --> 00:23:18,520
Hey.
459
00:23:18,590 --> 00:23:21,270
Hey.
460
00:23:21,280 --> 00:23:23,400
Hey. What's-your-name.
461
00:23:23,470 --> 00:23:26,230
Sun's almost down.
We can't stay here.
462
00:23:26,310 --> 00:23:29,570
Patrols will be out soon.
We got to move.
463
00:23:31,360 --> 00:23:32,650
Where the hell are we?
464
00:23:33,700 --> 00:23:35,030
Damn, white girl.
465
00:23:35,110 --> 00:23:36,580
Mystic Falls.
466
00:23:36,650 --> 00:23:38,240
You said your father could
help us get out of here.
467
00:23:38,320 --> 00:23:40,370
- Maybe down to Mexico.
- Dr. Saltzman is
468
00:23:40,450 --> 00:23:42,010
your father, right?
And you know where to find him?
469
00:23:45,710 --> 00:23:47,640
Why are their eyes
all scratched out?
470
00:23:51,880 --> 00:23:53,260
'Cause they're finally free.
471
00:23:53,340 --> 00:23:55,260
- Hey. Come on.
- Death is better
472
00:23:55,340 --> 00:23:57,050
than being hunted by Triad
until you starve, bruh.
473
00:24:01,650 --> 00:24:03,270
Speaking of.
474
00:24:03,350 --> 00:24:04,240
It's time to bounce.
475
00:24:06,310 --> 00:24:07,700
Okay, lead the way, blondie.
476
00:24:09,810 --> 00:24:13,200
I hope the Supernatural Railroad
isn't just a fairy tale.
477
00:24:43,030 --> 00:24:44,850
Welcome to the Resistance.
478
00:24:44,860 --> 00:24:48,030
I wish I could say it was
under better circumstances.
479
00:24:50,820 --> 00:24:53,370
You've got a lot of nerve,
showing up here.
480
00:24:55,520 --> 00:24:56,820
Penelope,
481
00:24:56,900 --> 00:24:57,990
- what's going on?
- At least you earned
482
00:24:58,070 --> 00:24:59,710
this mental breakdown.
483
00:24:59,790 --> 00:25:02,330
Leave, before I feed you to the vamps.
484
00:25:02,400 --> 00:25:04,120
Please, just tell me
what's happening.
485
00:25:04,200 --> 00:25:04,880
Out!
486
00:25:10,910 --> 00:25:12,170
Who died?
487
00:25:17,040 --> 00:25:18,390
Dad.
488
00:25:18,400 --> 00:25:21,220
What's going on?
Why is this world like this?
489
00:25:26,550 --> 00:25:28,490
Sweetie...
490
00:25:29,890 --> 00:25:31,320
...you can't be here.
491
00:25:33,410 --> 00:25:35,030
You ran away.
492
00:25:35,100 --> 00:25:37,960
I've been worried sick,
looking for you.
493
00:25:39,440 --> 00:25:40,960
Why would I run?
494
00:25:42,420 --> 00:25:44,160
You don't remember
what happened?
495
00:25:44,240 --> 00:25:47,080
Must be some sort of amnesia
triggered by the trauma.
496
00:25:47,090 --> 00:25:49,430
- What trauma?
- It doesn't matter now.
497
00:25:49,500 --> 00:25:50,890
All that matters is that you're home.
498
00:25:50,960 --> 00:25:52,790
Not that we can stay much longer.
499
00:25:52,870 --> 00:25:54,810
Triad's closing in every day.
500
00:25:56,310 --> 00:25:59,760
The world knows about vampires?
501
00:25:59,770 --> 00:26:01,680
You've forgotten more than I thought.
502
00:26:01,760 --> 00:26:03,680
Klaus Mikaelson lost everything
503
00:26:03,760 --> 00:26:05,520
that anchored him to his humanity,
504
00:26:05,590 --> 00:26:07,280
and so he shut it off two years ago
505
00:26:07,350 --> 00:26:08,610
and started a war.
506
00:26:08,690 --> 00:26:10,280
Outed supernaturals in the process.
507
00:26:10,360 --> 00:26:12,360
And just like that, Triad had an ugly,
508
00:26:12,430 --> 00:26:14,440
racist platform to stand on,
509
00:26:14,450 --> 00:26:16,370
and nothing's been safe ever since.
510
00:26:19,150 --> 00:26:21,250
Where's Josie?
511
00:26:24,820 --> 00:26:26,340
Dad.
512
00:26:28,320 --> 00:26:30,250
Where is she?
513
00:26:30,330 --> 00:26:32,680
She's dead, Elizabeth.
514
00:26:35,000 --> 00:26:36,510
The vigil's for her.
515
00:26:39,000 --> 00:26:41,430
No.
No, no.
516
00:26:41,500 --> 00:26:43,430
She-she can't...
517
00:26:43,510 --> 00:26:45,100
she can't be.
518
00:26:45,170 --> 00:26:46,640
That's not what I wanted.
519
00:26:46,650 --> 00:26:48,230
I know.
But, right now, you just...
520
00:26:48,300 --> 00:26:49,730
need to get some sleep.
No.
521
00:26:49,800 --> 00:26:51,320
No, no.
522
00:26:51,400 --> 00:26:53,490
I-I can... I can fix this.
523
00:26:53,570 --> 00:26:55,320
I-I can make this whole
524
00:26:55,330 --> 00:26:56,820
miserable world go away.
525
00:26:56,890 --> 00:26:58,240
Josie's not really gone.
526
00:26:58,310 --> 00:26:59,780
I promise, okay?
527
00:26:59,860 --> 00:27:00,780
I'll fix it.
528
00:27:00,860 --> 00:27:02,160
Genie?!
529
00:27:02,240 --> 00:27:03,410
Genie?!
530
00:27:03,480 --> 00:27:05,330
- Genie!
- Elizabeth, please, please...
531
00:27:05,340 --> 00:27:07,500
This was my last wish.
532
00:27:07,580 --> 00:27:09,340
I can't take it back.
533
00:27:09,420 --> 00:27:12,680
Oh. I've ruined everything.
534
00:27:12,750 --> 00:27:15,130
- Oh, no. It's my fault.
- Penelope.
535
00:27:15,200 --> 00:27:16,800
It's all my fault!
536
00:27:16,870 --> 00:27:17,840
Penelope!
537
00:27:33,440 --> 00:27:35,370
Damn you, Genie.
538
00:27:35,450 --> 00:27:37,370
It's Jin...
539
00:27:37,450 --> 00:27:39,040
Never mind.
540
00:27:39,120 --> 00:27:40,570
Don't be so hard on yourself,
541
00:27:40,650 --> 00:27:42,490
even if your father did
just lock you up in a cellar
542
00:27:42,570 --> 00:27:44,040
for your own safety.
543
00:27:44,050 --> 00:27:45,370
Third wish is always tricky.
544
00:27:45,380 --> 00:27:46,920
Better luck on your next one.
545
00:27:48,740 --> 00:27:50,670
My next one?
546
00:27:50,740 --> 00:27:53,210
I-I get another wish?
547
00:27:53,220 --> 00:27:55,380
Whoever told you
a jinni only grants three?
548
00:27:55,390 --> 00:27:56,380
Aladdin.
549
00:27:56,390 --> 00:27:58,840
Every genie story ever.
550
00:27:58,920 --> 00:28:02,560
A jinni can grant or ignore
any wish they choose.
551
00:28:02,640 --> 00:28:04,510
We won't work against
our own self-interest,
552
00:28:04,590 --> 00:28:06,850
so you can forget
about wishing me dead.
553
00:28:06,930 --> 00:28:09,570
But if you'd like another
wish to reset your life
554
00:28:09,650 --> 00:28:11,570
right back to where we began,
555
00:28:11,650 --> 00:28:13,070
I can do that.
556
00:28:13,150 --> 00:28:14,520
On one condition.
557
00:28:14,600 --> 00:28:15,520
Anything.
558
00:28:15,600 --> 00:28:16,860
What?
559
00:28:16,940 --> 00:28:19,120
You give me the urn.
560
00:28:20,830 --> 00:28:22,420
Oh, I knew you were
561
00:28:22,490 --> 00:28:24,420
gonna screw me.
You used my words against me,
562
00:28:24,490 --> 00:28:26,040
right from the start.
563
00:28:26,110 --> 00:28:27,870
Like you said, I'm a monster.
564
00:28:27,950 --> 00:28:29,500
Should've trusted your gut.
565
00:28:29,570 --> 00:28:33,420
You trapped me in
the worst situation imaginable,
566
00:28:33,430 --> 00:28:34,840
just so you could get
what you want!
567
00:28:34,910 --> 00:28:36,590
The urn is a small price to pay
568
00:28:36,600 --> 00:28:38,010
to cease suffering like this.
569
00:28:38,080 --> 00:28:41,260
You don't know anything
about suffering.
570
00:28:41,270 --> 00:28:43,220
Don't I?
571
00:28:43,300 --> 00:28:47,060
As all jinn are, I was born into
five centuries of suffering.
572
00:28:47,130 --> 00:28:48,650
500 years of realizing
573
00:28:48,730 --> 00:28:50,270
other people's dreams
before I'd ever have
574
00:28:50,280 --> 00:28:51,440
the chance to pursue one
575
00:28:51,520 --> 00:28:52,860
of my own.
576
00:28:52,940 --> 00:28:57,690
And in the 499th year of my term,
I crossed paths with a true monster.
577
00:28:57,770 --> 00:29:01,200
And it consumed me, sent me
to a place of total isolation,
578
00:29:01,270 --> 00:29:02,740
utter damnation.
579
00:29:02,820 --> 00:29:03,740
Malivore.
580
00:29:03,820 --> 00:29:05,120
I know.
581
00:29:05,200 --> 00:29:06,790
So what?
582
00:29:06,870 --> 00:29:08,080
I wandered there,
583
00:29:08,150 --> 00:29:10,080
lost and alone,
584
00:29:10,160 --> 00:29:14,080
until I was given one
final chance to win my freedom.
585
00:29:14,160 --> 00:29:17,250
So accept my offer
and wish me the urn.
586
00:29:17,330 --> 00:29:19,140
If I wish you the urn,
587
00:29:19,220 --> 00:29:23,130
I'm giving you the key
to a supernatural apocalypse.
588
00:29:23,140 --> 00:29:25,550
Isn't that technically
against your self-interest?
589
00:29:25,630 --> 00:29:26,930
Quite the opposite.
590
00:29:27,010 --> 00:29:28,170
It's my only hope.
591
00:29:28,170 --> 00:29:31,430
Because if I return the urn to Malivore,
then I am free
592
00:29:31,510 --> 00:29:35,230
and at peace. Whatever happens
after that is not my problem.
593
00:29:35,310 --> 00:29:36,730
Selfish.
594
00:29:36,810 --> 00:29:38,480
Said the pot to the kettle.
595
00:29:38,490 --> 00:29:39,730
I don't know why we're debating.
596
00:29:39,810 --> 00:29:41,400
This life is dreadful.
597
00:29:41,480 --> 00:29:42,570
So wish it away!
598
00:29:42,650 --> 00:29:44,240
Shut up, okay?! I just...
599
00:29:44,320 --> 00:29:47,240
I need to think.
I need to find a loophole.
600
00:29:47,320 --> 00:29:48,840
There is no loophole.
601
00:29:48,910 --> 00:29:52,670
Magic always has a loophole.
602
00:29:52,750 --> 00:29:55,010
Yeah? Well, you better find it quickly.
603
00:29:55,080 --> 00:29:57,590
Things are taking
a hell of a turn up there.
604
00:29:57,660 --> 00:29:58,970
What do you mean?
605
00:30:06,210 --> 00:30:07,770
Dad?
606
00:30:09,010 --> 00:30:10,100
Lizzie.
607
00:30:10,170 --> 00:30:11,770
Did Penelope let you out?
608
00:30:11,840 --> 00:30:13,850
We've been working on getting
the right dosages for you.
609
00:30:13,860 --> 00:30:16,020
What are we doing?
Are we hiding?
610
00:30:16,030 --> 00:30:17,770
No, we're fighting.
611
00:30:17,850 --> 00:30:20,120
Triad got wind of our location.
612
00:30:22,110 --> 00:30:23,860
With Josie gone,
we decided to take a stand
613
00:30:23,870 --> 00:30:26,500
and put an end to this
once and for all.
614
00:30:28,280 --> 00:30:29,490
Oh, God.
615
00:30:29,570 --> 00:30:31,160
You're gonna get slaughtered.
616
00:30:31,240 --> 00:30:32,880
And it's all my fault.
617
00:30:32,960 --> 00:30:34,540
No, it's my fault.
618
00:30:34,550 --> 00:30:36,380
I should've never kept
that secret from you.
619
00:30:36,460 --> 00:30:37,880
What secret?
620
00:30:37,960 --> 00:30:39,880
Your mom and I had been waiting
for the right time
621
00:30:39,890 --> 00:30:42,500
to tell you a piece
of your family history, but...
622
00:30:42,580 --> 00:30:44,510
we waited too long.
623
00:30:44,580 --> 00:30:46,550
What family history?
624
00:30:46,560 --> 00:30:49,850
There's something that happens
to twins born into your coven,
625
00:30:49,920 --> 00:30:51,680
like you and Josie.
626
00:30:51,760 --> 00:30:54,070
When you turn 22,
627
00:30:54,140 --> 00:30:56,400
the Gemini must merge.
628
00:30:56,480 --> 00:30:57,400
Merge?
629
00:30:57,480 --> 00:30:59,310
It's a battle of will.
630
00:30:59,390 --> 00:31:02,190
Only the strongest of
the two twins will survive it.
631
00:31:02,270 --> 00:31:07,070
So one of us would have
to kill the other one?
632
00:31:07,080 --> 00:31:09,250
We've been trying
to find a way to prevent it
633
00:31:09,330 --> 00:31:11,420
ever since you were little kids.
634
00:31:11,490 --> 00:31:14,330
That's why your mom's
always off traveling.
635
00:31:14,410 --> 00:31:17,000
We tried to keep it from you
as long as we could.
636
00:31:17,070 --> 00:31:19,540
But when we turned the house
into a rescue operation,
637
00:31:19,620 --> 00:31:21,500
one of the witches
who was passing through
638
00:31:21,580 --> 00:31:24,710
told you the story of
the Gemini, and you...
639
00:31:24,790 --> 00:31:26,050
Dad,
640
00:31:26,130 --> 00:31:28,760
what did I do?
641
00:31:28,770 --> 00:31:31,100
You got scared.
642
00:31:31,180 --> 00:31:35,270
You had one of your episodes,
and you went dark.
643
00:31:35,280 --> 00:31:37,100
Paranoid.
644
00:31:37,180 --> 00:31:40,600
To you, Josie became
your biggest threat.
645
00:31:40,680 --> 00:31:43,610
You became obsessed with winning,
646
00:31:43,620 --> 00:31:45,700
and then you lost control.
647
00:31:48,620 --> 00:31:50,610
I killed her.
648
00:31:50,630 --> 00:31:52,120
It was an accident.
649
00:31:52,200 --> 00:31:54,130
No matter how you say it...
650
00:31:55,320 --> 00:31:57,670
...I killed her.
651
00:32:00,710 --> 00:32:03,290
You must hate me so much.
652
00:32:03,300 --> 00:32:05,800
No.
653
00:32:05,810 --> 00:32:10,260
The only person I hate is myself
for failing you both.
654
00:32:10,340 --> 00:32:12,980
No. Dad, I've been to other places,
655
00:32:13,060 --> 00:32:14,310
other realities,
656
00:32:14,320 --> 00:32:16,310
and I know that
that sounds crazy,
657
00:32:16,320 --> 00:32:18,230
but you need to believe me.
658
00:32:18,300 --> 00:32:21,490
You always do everything that
you can to protect me and Josie.
659
00:32:21,560 --> 00:32:23,480
Time after time.
660
00:32:23,490 --> 00:32:25,820
World after world.
661
00:32:25,830 --> 00:32:29,000
Then I wish we could be in one
of your other worlds right now.
662
00:32:29,070 --> 00:32:31,160
No matter what happens,
I need you to hear this.
663
00:32:31,170 --> 00:32:33,040
To believe me.
664
00:32:34,910 --> 00:32:38,000
There's a world
where your dream came true.
665
00:32:38,080 --> 00:32:41,670
You built a school for me and Josie,
666
00:32:41,680 --> 00:32:44,010
and it was so beautiful.
667
00:32:44,090 --> 00:32:46,750
And we were safe
668
00:32:46,830 --> 00:32:48,170
and loved.
669
00:32:48,180 --> 00:32:51,060
And you helped so many people.
670
00:32:52,670 --> 00:32:55,470
And I was just too stupid
671
00:32:55,480 --> 00:32:57,510
and jealous to see it.
672
00:32:57,530 --> 00:32:59,530
In this other world,
673
00:32:59,600 --> 00:33:03,490
did I tell you about the Merge?
674
00:33:06,390 --> 00:33:10,360
Then I guess we were
both pretty stupid, huh?
675
00:33:12,370 --> 00:33:14,790
It's time.
676
00:33:18,400 --> 00:33:20,200
No. Dad, wait.
677
00:33:20,210 --> 00:33:21,830
I can get us out of this.
678
00:33:21,910 --> 00:33:23,170
I just need to think.
679
00:33:23,240 --> 00:33:24,630
That's a good idea.
680
00:33:24,700 --> 00:33:26,010
You think, baby.
681
00:33:35,590 --> 00:33:37,150
I love you.
682
00:33:39,140 --> 00:33:41,350
I love you so much.
683
00:33:50,820 --> 00:33:52,910
Let's go give them their war.
684
00:33:59,620 --> 00:34:01,830
Think. Think.
685
00:34:03,410 --> 00:34:07,100
Not exactly your strong suit.
686
00:34:07,170 --> 00:34:10,260
This would all go so much easier
if you'd just accept my offer.
687
00:34:10,270 --> 00:34:11,880
Zip it, Smurfette.
688
00:34:11,960 --> 00:34:14,890
I know there's a way
we can both get what we want.
689
00:34:14,960 --> 00:34:17,430
I just have to think
of the perfect wish.
690
00:34:17,440 --> 00:34:19,220
As I've told you,
I will not grant you anything
691
00:34:19,300 --> 00:34:21,020
unless it involves me
finding peace.
692
00:34:21,090 --> 00:34:24,270
And I said quiet!
693
00:34:24,350 --> 00:34:26,240
Maybe you need a little incentive.
694
00:34:29,360 --> 00:34:30,900
Incoming!
695
00:34:38,870 --> 00:34:40,250
Icaeus.
696
00:35:03,300 --> 00:35:05,150
Incentivized?
697
00:35:10,900 --> 00:35:12,330
Okay, fine.
698
00:35:12,400 --> 00:35:15,320
Bouncing through your wonky
worlds taught me something.
699
00:35:15,330 --> 00:35:16,990
I am selfish.
700
00:35:17,070 --> 00:35:18,490
I've made mistakes.
701
00:35:18,570 --> 00:35:21,790
But giving you the urn
would be the biggest mistake of all.
702
00:35:21,860 --> 00:35:23,790
It could ruin everyone's life,
703
00:35:23,870 --> 00:35:25,160
destroy my father's dream
704
00:35:25,180 --> 00:35:27,250
of making any reality
a better place.
705
00:35:27,330 --> 00:35:28,960
It's bad enough that
I did that to him
706
00:35:29,040 --> 00:35:31,180
time after time.
I can't do it again.
707
00:35:31,260 --> 00:35:32,680
You sure about that?
708
00:35:50,370 --> 00:35:53,110
When I fix this, he'll be fine.
709
00:35:53,190 --> 00:35:55,860
And I won't give you
the satisfaction of breaking me.
710
00:35:55,870 --> 00:35:58,040
You were already broken.
That's why I chose you
711
00:35:58,120 --> 00:35:59,990
- in the first place.
- That just means
712
00:36:00,070 --> 00:36:02,040
that you can't break me any more.
713
00:36:02,050 --> 00:36:03,550
So read my lips.
714
00:36:03,620 --> 00:36:08,170
I am never wishing you that urn.
715
00:36:08,240 --> 00:36:09,880
You want it so bad?
716
00:36:09,890 --> 00:36:12,180
Why didn't you just take it when
it was right in front of you?
717
00:36:18,170 --> 00:36:20,400
Because you can't.
718
00:36:20,470 --> 00:36:22,010
That's it, isn't it?
719
00:36:22,090 --> 00:36:24,020
You said it yourself.
720
00:36:24,090 --> 00:36:28,400
You can only do
what someone wishes you to do.
721
00:36:28,480 --> 00:36:30,900
That's your curse.
722
00:36:30,910 --> 00:36:33,950
And you are just as broken as I am.
723
00:36:37,490 --> 00:36:39,700
But I know how to fix you.
724
00:36:39,770 --> 00:36:41,920
How?
725
00:36:41,990 --> 00:36:43,840
By winning your dumbass game.
726
00:36:45,570 --> 00:36:48,590
I wish that you had never met
727
00:36:48,670 --> 00:36:51,630
the monster that sent you to Malivore.
728
00:36:54,910 --> 00:36:56,430
Huh.
729
00:36:56,510 --> 00:36:58,840
If I never went to Malivore...
730
00:36:58,920 --> 00:37:01,720
You'd have completed
your 500 years of service.
731
00:37:02,980 --> 00:37:04,720
I'd be free.
732
00:37:04,800 --> 00:37:06,600
That's my wish.
733
00:37:06,610 --> 00:37:08,360
Take it or leave it.
734
00:37:09,520 --> 00:37:11,900
Your wish is my command.
735
00:37:11,970 --> 00:37:13,520
Boom! Suck on that!
736
00:37:13,600 --> 00:37:15,440
But there's a catch.
737
00:37:15,450 --> 00:37:18,190
We will never have met, either,
which means...
738
00:37:18,270 --> 00:37:20,290
I won't remember the Merge.
739
00:37:20,370 --> 00:37:22,070
Not consciously.
740
00:37:22,150 --> 00:37:23,790
You'll be just like
all those poor souls
741
00:37:23,870 --> 00:37:26,120
I helped over the centuries
who used their final wishes
742
00:37:26,130 --> 00:37:27,950
to reset their realities.
743
00:37:27,960 --> 00:37:29,370
What happened to them?
744
00:37:29,450 --> 00:37:32,080
They found their worlds
just as they left them.
745
00:37:32,160 --> 00:37:34,420
Only their minds weren't.
746
00:37:34,500 --> 00:37:36,810
Because somehow
our journeys stayed with them
747
00:37:36,880 --> 00:37:40,090
and slowly drove them insane.
748
00:37:40,170 --> 00:37:42,220
It's like you said.
749
00:37:42,300 --> 00:37:44,760
There's always a loophole
with magic.
750
00:37:44,840 --> 00:37:47,100
And when you find out
your father's secret,
751
00:37:47,180 --> 00:37:48,810
as you inevitably will,
752
00:37:48,820 --> 00:37:51,310
history will likely repeat itself,
753
00:37:51,320 --> 00:37:55,160
and you'll kill Josie all over again.
754
00:37:55,230 --> 00:37:56,940
- I take it back. I-I wish to...
- I thank you
755
00:37:56,950 --> 00:37:58,230
- for my freedom, Lizzie.
- No!
756
00:37:58,310 --> 00:37:59,780
I said wait!
757
00:37:59,790 --> 00:38:01,660
Wait!
758
00:38:01,740 --> 00:38:03,320
Lizzie?
759
00:38:03,330 --> 00:38:05,280
Lizzie.
760
00:38:05,360 --> 00:38:06,920
Lizzie?
761
00:38:09,860 --> 00:38:11,670
Please don't be mad at Dad.
762
00:38:15,160 --> 00:38:17,090
Oh. What's happening?
763
00:38:17,160 --> 00:38:19,930
- Why are you suffocating me?
- I have no idea.
764
00:38:29,350 --> 00:38:31,690
Look, I don't know
when it started,
765
00:38:31,760 --> 00:38:36,450
but on a fundamental level,
I think I'm broken.
766
00:38:36,530 --> 00:38:38,950
And I realize
this is all very sudden,
767
00:38:39,030 --> 00:38:41,360
but I just, for whatever reason,
768
00:38:41,440 --> 00:38:43,530
have this feeling
769
00:38:43,610 --> 00:38:47,370
that something terrible is
gonna happen if I don't change.
770
00:38:47,450 --> 00:38:49,290
I... I'm so sorry, Caroline.
771
00:38:49,300 --> 00:38:51,790
I know, I should not have missed
your texts about the kids.
772
00:38:51,800 --> 00:38:53,630
It won't happen again.
773
00:38:53,640 --> 00:38:55,920
Lizzie's been vibrating pretty high.
774
00:38:56,000 --> 00:38:58,060
You think she's on the verge
of an episode?
775
00:38:59,220 --> 00:39:01,300
Yeah. All right.
776
00:39:01,310 --> 00:39:03,230
I'll keep an eye on her.
777
00:39:04,810 --> 00:39:06,810
Any other leads?
778
00:39:06,820 --> 00:39:09,560
All right.
779
00:39:09,640 --> 00:39:12,900
Well, keep at it.
780
00:39:12,970 --> 00:39:14,770
We'll find a solution.
781
00:39:14,850 --> 00:39:17,230
Yeah.
782
00:39:32,290 --> 00:39:34,250
You got a sec?
783
00:39:34,330 --> 00:39:37,000
Well, this morning's evidence
to the contrary,
784
00:39:37,010 --> 00:39:38,420
I always have time for you.
785
00:39:38,500 --> 00:39:40,420
What's on your mind?
786
00:39:40,500 --> 00:39:43,180
I'm sorry about earlier.
787
00:39:43,190 --> 00:39:45,930
Mom gave me all of these tools
788
00:39:46,000 --> 00:39:49,020
to manage my ups and downs,
but...
789
00:39:49,100 --> 00:39:52,140
they all go out the window
when it comes to Hope.
790
00:39:52,220 --> 00:39:54,770
That seems pretty self-aware.
791
00:39:54,850 --> 00:39:56,700
What brought this on?
792
00:40:00,360 --> 00:40:01,990
I don't know.
793
00:40:02,060 --> 00:40:03,700
Well...
794
00:40:03,710 --> 00:40:05,210
maybe it'll come to you.
795
00:40:05,280 --> 00:40:07,330
In the meantime,
I appreciate you trying.
796
00:40:08,530 --> 00:40:10,700
I love you, Dad.
797
00:40:10,710 --> 00:40:12,920
Aw. I love you, too, sweetheart.
798
00:40:16,620 --> 00:40:18,170
What's that?
799
00:40:18,250 --> 00:40:20,170
Oh! This is...
800
00:40:20,250 --> 00:40:22,060
nothing you need to worry about.
801
00:40:28,590 --> 00:40:30,430
The thoughts in my head,
802
00:40:30,440 --> 00:40:33,730
I think that they have
something to do with Hope.
803
00:40:33,740 --> 00:40:36,730
- Hey.
- Hey.
804
00:40:36,740 --> 00:40:39,360
- What's all that?
- Oh, I was thinking
805
00:40:39,430 --> 00:40:41,410
we could spell a barrier
around the urn
806
00:40:41,490 --> 00:40:43,990
so when the next monster
shows up, we can trap it.
807
00:40:45,610 --> 00:40:47,290
Want to help?
808
00:40:48,480 --> 00:40:51,090
Pass.
809
00:40:53,160 --> 00:40:56,040
But I can't put my finger on it.
810
00:40:56,120 --> 00:40:58,970
I feel like I'm losing my mind.
811
00:41:00,410 --> 00:41:02,340
Any thoughts?
812
00:41:02,410 --> 00:41:04,340
I don't know, Lizzie.
813
00:41:04,420 --> 00:41:06,550
Sounds like you got
a lot going on.
814
00:41:09,180 --> 00:41:12,100
Isn't it past your curfew, Pedro?
815
00:41:12,110 --> 00:41:13,390
Go to bed.
816
00:41:13,470 --> 00:41:15,060
And leave the sandwich.
817
00:41:15,140 --> 00:41:16,560
But you said you wanted to talk.
818
00:41:16,640 --> 00:41:17,560
Did I?
819
00:41:28,650 --> 00:41:31,500
Can't imagine why.
820
00:41:39,482 --> 00:41:43,188
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
57648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.