Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,542 --> 00:01:51,206
"Watch out for false prophets.
2
00:01:51,292 --> 00:01:54,956
They come to you in sheep's clothing,
but inwardly they are ferocious wolves.
3
00:01:55,042 --> 00:01:57,498
By their fruit you will recognize them."
Matthew 7:15-16
4
00:01:58,792 --> 00:02:04,040
CLERGY
5
00:02:24,042 --> 00:02:27,040
It was getting dark
6
00:02:27,832 --> 00:02:31,665
When I saw some messengers arriving
7
00:02:31,917 --> 00:02:35,331
I was still in the middle of ploughing
8
00:02:35,957 --> 00:02:39,248
But I eagerly listened to them saying
9
00:02:39,417 --> 00:02:41,956
They said: Mary's got a son
10
00:02:42,042 --> 00:02:44,081
Mary's got a son
11
00:02:44,167 --> 00:02:45,915
Mary's got a son
12
00:02:46,167 --> 00:02:48,123
Mary's got a son
13
00:02:48,332 --> 00:02:50,248
Mary's got a son
14
00:02:55,582 --> 00:02:57,748
You managed to drag us out.
15
00:02:59,500 --> 00:03:01,331
You weren't afraid at all, right?
16
00:03:10,332 --> 00:03:13,331
To our miraculous rescue!
17
00:03:18,125 --> 00:03:21,665
"He said to them,
'My house will be a house of prayer,
18
00:03:21,707 --> 00:03:25,290
but you have made it 'a den of robbers."
19
00:03:26,082 --> 00:03:32,581
The Gospel of St Luke, chapter nineteen,
verse forty-five to forty-eight.
20
00:03:34,582 --> 00:03:38,665
"Don't try to prove your manhood
by how much you can drink.
21
00:03:39,000 --> 00:03:41,915
Wine has been the ruin of many."
22
00:03:44,082 --> 00:03:45,956
That's why I don't drink wine.
23
00:03:46,125 --> 00:03:50,248
- He doesn't know!
- He doesn't know!
24
00:03:50,375 --> 00:03:52,165
The Wisdom of Sirach.
25
00:03:53,417 --> 00:03:58,165
Chapter thirty-one verse twenty-five.
26
00:04:01,582 --> 00:04:04,456
Do you know the best part of the story?
27
00:04:04,957 --> 00:04:05,956
That...
28
00:04:07,917 --> 00:04:10,540
one year before the miracle
was proclaimed
29
00:04:10,667 --> 00:04:12,456
they called for a tender
30
00:04:13,875 --> 00:04:17,249
to build a parking place
for forty coaches.
31
00:04:18,375 --> 00:04:21,624
Praise the Lord...
32
00:04:22,332 --> 00:04:25,665
- ...bucks and gold.- ...bucks and gold.
33
00:04:27,207 --> 00:04:28,665
Tell me something.
34
00:04:28,832 --> 00:04:30,415
Aren't you good here?
35
00:04:30,542 --> 00:04:32,915
- On the contrary.
- Why Rome then?
36
00:04:33,750 --> 00:04:34,956
What do we do?
37
00:04:35,167 --> 00:04:36,206
Go!
38
00:04:46,417 --> 00:04:47,706
Thirteen seconds!
39
00:04:47,792 --> 00:04:49,624
It's a home run!
40
00:04:55,125 --> 00:04:56,331
Fuck!
41
00:05:13,416 --> 00:05:15,081
What are you doing here?
42
00:05:16,792 --> 00:05:18,624
I came to Father Kukula.
43
00:05:20,750 --> 00:05:22,374
Mrs Nowak's dying.
44
00:05:37,375 --> 00:05:39,374
I'm going in vain again.
45
00:05:39,500 --> 00:05:41,540
She's supposed to die today.
46
00:05:42,042 --> 00:05:44,290
- Do you need a lift?
- No, I've got my bike.
47
00:05:54,832 --> 00:05:56,456
Your father's drinking again?
48
00:05:58,667 --> 00:05:59,831
It's OK.
49
00:06:03,000 --> 00:06:06,206
Mary's got a son...
50
00:06:07,416 --> 00:06:09,499
Fuck, you must have seen it...
51
00:06:10,416 --> 00:06:11,331
Yes.
52
00:06:11,458 --> 00:06:13,124
And who's got the banks?
53
00:06:13,541 --> 00:06:15,290
Who the fuck has the banks?
54
00:06:15,333 --> 00:06:16,831
Vatican...
55
00:06:17,667 --> 00:06:21,831
- I'm not saying it's Jews.
- ...and Toruń.
56
00:06:28,332 --> 00:06:29,290
Fuck!
57
00:06:34,832 --> 00:06:36,331
Praised be Jesus Christ.
58
00:06:36,917 --> 00:06:38,165
Now and for ever.
59
00:06:39,375 --> 00:06:41,790
Through this holy anointing
60
00:06:43,292 --> 00:06:46,165
may the Lord in his love and mercy,
61
00:06:46,667 --> 00:06:49,581
infinite mercy,
62
00:06:50,042 --> 00:06:52,956
help you with the grace
of the Holy Spirit.
63
00:06:53,042 --> 00:06:54,206
- Amen.
- Amen.
64
00:06:54,375 --> 00:06:58,499
Formed by divine teaching we dare to say:
65
00:06:59,000 --> 00:07:01,915
Our Father, who art in Heaven...
66
00:07:03,041 --> 00:07:07,124
A funeral parlour.
Trustworthy and I can recommend them.
67
00:07:16,250 --> 00:07:17,415
Great!
68
00:07:17,792 --> 00:07:18,956
Let go of me!
69
00:07:23,082 --> 00:07:24,581
- What are you doing?
- Calm down.
70
00:07:24,625 --> 00:07:27,624
Stop it! Now!
What's it all about?
71
00:07:27,792 --> 00:07:29,749
Sgt Madecki, District Police Department.
72
00:07:29,875 --> 00:07:31,999
You've been reported
to disturb quiet hours.
73
00:07:32,082 --> 00:07:34,331
- Your IDs!
- But it's OK now, isn't it?
74
00:07:34,417 --> 00:07:36,499
Your ID and car documents, Father.
75
00:07:36,832 --> 00:07:40,790
He ripped off my mirror.
76
00:07:40,957 --> 00:07:42,040
Give me your ID!
77
00:07:42,250 --> 00:07:45,874
And the breathalyser for Father
'cause he's been driving drunk.
78
00:07:48,957 --> 00:07:49,956
Hi.
79
00:07:50,000 --> 00:07:52,581
There's a misunderstanding at my church.
80
00:07:52,875 --> 00:07:55,040
It's Stg Madecki.
Talk to him.
81
00:07:55,542 --> 00:07:58,040
Inspector Bury wants to speak with you.
82
00:07:58,542 --> 00:07:59,499
Hallo?
83
00:08:00,541 --> 00:08:02,581
- But...
- The card...
84
00:08:04,708 --> 00:08:05,874
Yes, Sir.
85
00:08:06,041 --> 00:08:07,456
God be with you.
86
00:08:09,791 --> 00:08:14,040
Get it!
You'll buy a new one.
87
00:08:19,542 --> 00:08:20,706
What am I supposed to do?
88
00:08:20,832 --> 00:08:22,249
- I'll move the car.
- What am I...
89
00:08:22,332 --> 00:08:24,165
We'll talk later.
Wait!
90
00:09:24,957 --> 00:09:27,166
...and it occurred he had a wife.
91
00:09:29,082 --> 00:09:33,499
And I got scared I wouldn't manage myself.
92
00:09:38,957 --> 00:09:42,206
And I killed my unborn child.
93
00:09:47,750 --> 00:09:49,624
And what was its name?
94
00:09:51,500 --> 00:09:52,790
Whose name?
95
00:09:55,707 --> 00:09:57,165
The child's name.
96
00:09:58,625 --> 00:09:59,956
But, Father...
97
00:10:03,750 --> 00:10:04,916
All right.
98
00:10:08,707 --> 00:10:13,499
Your penance will be ten "Our Fathers"
and ten "The Hail Marys".
99
00:10:17,042 --> 00:10:19,999
And "The Chaplet of Divine Mercy".
100
00:11:44,207 --> 00:11:45,206
Leave it!
101
00:11:45,957 --> 00:11:48,165
You promised you wouldn't drive drunk.
102
00:11:48,500 --> 00:11:49,999
I've killed a hare.
103
00:11:52,167 --> 00:11:53,374
Go to bed!
104
00:12:06,957 --> 00:12:11,081
Bring Zajdel over!
The car needs fixing, right?
105
00:12:45,167 --> 00:12:47,749
How are you going to go
to school like that?
106
00:12:47,832 --> 00:12:48,956
I'm OK.
107
00:12:52,082 --> 00:12:54,206
- Has Jan called?
- Yes, he has.
108
00:12:54,292 --> 00:12:58,499
He said his mother was getting better
and he would be back a day after tomorrow.
109
00:12:59,582 --> 00:13:00,666
Good.
110
00:13:01,042 --> 00:13:02,666
Of course it's good.
111
00:13:03,542 --> 00:13:08,331
People start talking he's got a woman
and that's why he's always away.
112
00:13:14,625 --> 00:13:15,581
What is it?
113
00:13:15,667 --> 00:13:16,749
Praised be Jesus Christ.
114
00:13:17,582 --> 00:13:18,831
GBP don't agree.
115
00:13:18,875 --> 00:13:20,749
What do you mean they don't agree?
116
00:13:21,125 --> 00:13:22,706
Who's responsible for that?
117
00:13:22,832 --> 00:13:25,331
Rabczynski, but he won't pick upthe phone.
118
00:13:25,582 --> 00:13:28,249
So find him and make him
bring the geologist over.
119
00:13:37,042 --> 00:13:39,999
The mass is in a week and
it'll be broadcast all over Poland.
120
00:13:40,250 --> 00:13:43,665
I can't do anything about that.
Limos can't come closer than 100 metres
121
00:13:43,750 --> 00:13:45,249
provided it doesn't rain.
122
00:13:45,875 --> 00:13:49,165
Have you ever seen an archbishop
walking in mud?
123
00:13:49,582 --> 00:13:52,249
And what if the president's wife
is going to wear high heels?
124
00:13:52,457 --> 00:13:53,956
Those examinations sucked.
125
00:13:54,042 --> 00:13:56,874
The geologist carried them out
when it was dry.
126
00:13:56,957 --> 00:13:59,331
He wrote the ground couldn't get wet.
127
00:13:59,375 --> 00:14:01,874
The contractor didn't secure it.
It's your fault.
128
00:14:02,000 --> 00:14:04,999
Our fucking fault? Forgive me, Father!
Our fault?
129
00:14:05,917 --> 00:14:09,541
You must remove mud
and build the road to the altar.
130
00:14:09,917 --> 00:14:12,956
Substructure's made of crushed aggregate.
I can't I'll pour lean concrete on it.
131
00:14:13,042 --> 00:14:15,374
Do you have any fucking road
in these plans?
132
00:14:15,582 --> 00:14:19,331
If that comes out, I'll go to prison,
not you, or Father.
133
00:14:19,375 --> 00:14:22,374
Later, you can tear off the asphalt
and there will be no trace of any road.
134
00:14:22,417 --> 00:14:25,291
The good of the Church requires
to bypass the regulations.
135
00:14:30,250 --> 00:14:33,956
I don't know. We must put at least
two layers of asphalt here,
136
00:14:34,875 --> 00:14:38,540
prepare everything, empty the dumper,
bring over two rollers...
137
00:14:39,042 --> 00:14:41,374
- remove the ground, right?
- Yeah.
138
00:14:42,917 --> 00:14:43,999
How much?
139
00:14:46,500 --> 00:14:48,790
Eight by one hundred fifty.
I don't know...
140
00:14:49,042 --> 00:14:50,956
...a thousand square metres?
141
00:14:51,167 --> 00:14:52,706
How much money?
142
00:14:58,167 --> 00:14:59,331
Hanka!
143
00:15:01,542 --> 00:15:04,499
Praised be Jesus Christ.
You called for me, Father.
144
00:15:04,667 --> 00:15:06,166
I've got a problem.
145
00:15:06,625 --> 00:15:09,041
I was coming from dinner
at a fellow priest's.
146
00:15:09,207 --> 00:15:12,706
We hanged out a bit longer and
a hare or deer jumped out on the road.
147
00:15:12,832 --> 00:15:15,499
I didn't manage to swerve.
How much?
148
00:15:16,000 --> 00:15:19,499
The headlight, bumper, mirror...
149
00:15:20,207 --> 00:15:23,706
Wouldn't it be better to change the car
after Christmas pastoral visits?
150
00:15:26,500 --> 00:15:27,666
At least...
151
00:15:28,832 --> 00:15:30,041
...a thousand.
152
00:15:30,707 --> 00:15:31,791
And five hundred.
153
00:15:32,082 --> 00:15:33,290
We can make a deal.
154
00:15:33,457 --> 00:15:37,581
OK, but take the car in the evening
so that people don't talk.
155
00:15:43,792 --> 00:15:47,040
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
156
00:15:48,042 --> 00:15:49,081
What brings you here?
157
00:15:49,750 --> 00:15:53,956
- We must...
- We'd like to get married.
158
00:15:55,167 --> 00:15:56,915
Wait a minute.
159
00:16:13,167 --> 00:16:16,456
We'll need to speed up
pre-marital counselling to avoid scandal.
160
00:16:16,957 --> 00:16:18,666
But how?
I have no time slots.
161
00:16:21,500 --> 00:16:23,541
I've got money.
I'll pay.
162
00:16:25,292 --> 00:16:26,291
Good.
163
00:16:28,667 --> 00:16:30,749
As you can see our parish is poor.
164
00:16:31,292 --> 00:16:35,374
Drainpipes must be changed.
Do you know how much they cost now?
165
00:16:35,875 --> 00:16:38,415
Two thousand.
As much as a wedding.
166
00:16:40,917 --> 00:16:45,124
I won't charge much for the baptism.
You're young. Give as much as you can.
167
00:16:49,167 --> 00:16:51,165
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
168
00:16:51,625 --> 00:16:55,415
- Are we playing today?
- When will you return my slingshot?
169
00:16:55,792 --> 00:16:56,874
When you win.
170
00:16:57,667 --> 00:16:59,206
Rudy! Pass it here!
171
00:17:00,917 --> 00:17:02,499
Goal!
172
00:17:08,875 --> 00:17:10,624
Come and play with us.
173
00:17:16,041 --> 00:17:19,707
...two, three, four, five.
The line is here. Stand here.
174
00:17:20,166 --> 00:17:23,124
Make a nice wall and cover yourselves.
175
00:17:23,583 --> 00:17:24,915
Now! Go on!
176
00:17:25,666 --> 00:17:27,415
Stop! Once again!
Stop!
177
00:17:27,666 --> 00:17:28,957
Give it here!
178
00:17:29,333 --> 00:17:30,832
Why didn't Rysiek play?
179
00:17:34,625 --> 00:17:38,624
Thank you for calling back, Tomek.
I need some asphalt... for tomorrow.
180
00:17:39,291 --> 00:17:43,165
I get it... not over the phone.
I'll drop by. God be with you.
181
00:18:03,291 --> 00:18:06,957
Miracles are your domain, not ours.
Everything went for Balice.
182
00:18:07,083 --> 00:18:08,957
How much if we skip invoices?
183
00:18:09,833 --> 00:18:11,124
A hundred and twenty.
184
00:18:11,291 --> 00:18:13,124
But in cash and today.
185
00:18:19,250 --> 00:18:22,957
A priest is walking down the streetand he sees some shit.
186
00:18:23,041 --> 00:18:24,790
"Damn it, I said "shit",
187
00:18:24,875 --> 00:18:26,290
Fuck, I said "damn it".
188
00:18:26,333 --> 00:18:29,499
Fuck it, I didn't want to bea priest anyway.
189
00:18:30,625 --> 00:18:33,749
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
190
00:18:34,000 --> 00:18:35,040
Can we have a word?
191
00:18:35,083 --> 00:18:37,124
What's the problem with the building site?
192
00:18:37,250 --> 00:18:41,915
A problem? It's a little damp there.
The mass isn't jeopardised. Let's talk.
193
00:18:42,291 --> 00:18:45,999
If the EU withdraws the grants
for missing the deadline, we're fucked.
194
00:18:46,166 --> 00:18:50,040
Soon, I'll need 150 grand for the road
substructure and asphalt. In cash.
195
00:18:50,125 --> 00:18:51,374
How am I going to get it?
196
00:18:51,458 --> 00:18:54,582
The engineer blew it. Morda chose him
so he should give the dough.
197
00:18:54,750 --> 00:18:57,457
Otherwise, fucking forget about the mass.
198
00:18:58,791 --> 00:19:01,999
...once when lying on the beach in Nice
I felt hatred for birds
199
00:19:02,041 --> 00:19:06,082
which wanted to make holes
in one of my greatest works.
200
00:19:06,125 --> 00:19:07,624
- Praised be Jesus Christ.
- Praised be Jesus Christ.
201
00:19:07,666 --> 00:19:09,540
And when I was still at seminary...
202
00:19:09,583 --> 00:19:13,665
How is the Church going to react to further
accusations of child abuse by priests?
203
00:19:13,708 --> 00:19:15,707
Maybe I'll be able to help with...
204
00:19:16,291 --> 00:19:20,707
I'd eschew any inelegant
manipulations with facts
205
00:19:20,833 --> 00:19:24,832
implying an attack
attempted by anti-clerical circles.
206
00:19:25,000 --> 00:19:27,082
We are talking about singular,
207
00:19:27,791 --> 00:19:30,415
isolated, and even
unsubstantiated incidents.
208
00:19:30,458 --> 00:19:32,790
- ...the desks and daybeds...
- Archbishop Spec,
209
00:19:32,833 --> 00:19:35,415
priest from Tluszcz and Kobylka,
210
00:19:35,666 --> 00:19:38,332
Duczki, Radzymin, Saska Kepa...
211
00:19:38,375 --> 00:19:41,415
A priest from Kamionek...
Tylawa, Tarchomin...
212
00:19:41,500 --> 00:19:45,582
We sometimes err, let evil tempt us,
213
00:19:46,041 --> 00:19:47,540
provoke us.
214
00:19:48,291 --> 00:19:49,790
The Church is holy,
215
00:19:51,083 --> 00:19:52,832
but it's made
of sinful people.
216
00:19:52,958 --> 00:19:55,915
And I wanted to ask about the
progress in the construction
217
00:19:55,958 --> 00:19:57,999
Desks too? Thank God!You're irreplaceable, Father.
218
00:19:58,041 --> 00:20:00,124
of the Sanctuary
and the Centre of Thought.
219
00:20:00,208 --> 00:20:05,249
The works are meeting the deadlines.
Now we're during the foundations stage
220
00:20:05,375 --> 00:20:08,207
and finishing the tender
for heating installations...
221
00:20:10,708 --> 00:20:13,624
...does this film
have any catholic values?
222
00:20:13,750 --> 00:20:16,540
- So who gave money for it?
- One word, Father.
223
00:20:16,541 --> 00:20:16,624
- So who gave money for it?
- One word, Father.
224
00:20:16,875 --> 00:20:19,582
I'm writing an article about
manipulating tenders.
225
00:20:19,625 --> 00:20:22,790
The conference is finished.
I have no time. Excuse me.
226
00:20:23,791 --> 00:20:25,499
In the tender for IT equipment
227
00:20:25,541 --> 00:20:29,499
for the Catholic Schools Complex
supervised by your foundation
228
00:20:29,541 --> 00:20:33,290
the ordering party demanded
particular specifications.
229
00:20:34,041 --> 00:20:35,749
What is your point?
230
00:20:37,625 --> 00:20:41,665
Only one company on the market
had such a set in their offer.
231
00:20:42,166 --> 00:20:44,624
Why did the foundation overpay
and where are all the computers
232
00:20:44,666 --> 00:20:46,915
which never made it to the school?
233
00:20:47,958 --> 00:20:50,874
I don't remember the details.
I would have to check that.
234
00:20:50,958 --> 00:20:52,540
I have no time now. Excuse me.
235
00:20:52,708 --> 00:20:55,290
I'm giving you two days, Father,
then the article will be printed
236
00:20:55,375 --> 00:20:58,290
with or without your comment.
237
00:21:08,916 --> 00:21:12,374
...when he needed votes
he was always available
238
00:21:12,625 --> 00:21:15,832
and now, when he's been elected,
you're sending me a deputy prime minister.
239
00:21:15,875 --> 00:21:17,374
What the fuck is this?
240
00:21:18,458 --> 00:21:21,624
What the fuck is this?
Motherfucker?
241
00:21:23,083 --> 00:21:24,165
No!
242
00:21:25,208 --> 00:21:27,915
The head of state must come to the mass!
243
00:21:29,458 --> 00:21:31,957
The good of the Church requires that!
244
00:21:32,458 --> 00:21:33,957
God be with you.
245
00:21:38,958 --> 00:21:40,165
How much?
246
00:21:40,375 --> 00:21:44,707
Fundraisers for hospitals brought almost
ninety-three thousand,
247
00:21:44,750 --> 00:21:47,499
- and the fees...
- How much more do we need?
248
00:21:47,750 --> 00:21:50,082
Forty-eight thousand, two hundred.
249
00:22:33,166 --> 00:22:35,915
Praised be Jesus Christ.
250
00:22:36,041 --> 00:22:37,665
What's the weather like in Rome?
251
00:22:37,916 --> 00:22:39,624
Now and for ever.
252
00:22:39,708 --> 00:22:41,415
It's sunny,
253
00:22:41,500 --> 00:22:42,999
but I don't have good news.
254
00:22:43,166 --> 00:22:44,624
Yes, Monsignore.
255
00:22:44,791 --> 00:22:46,582
Archbishop Mordowicz
256
00:22:46,666 --> 00:22:49,457
is blocking your transfer to Vatican.
257
00:22:50,458 --> 00:22:52,415
Yesterday, we got a letter from him
258
00:22:52,458 --> 00:22:54,165
in which he informs us
259
00:22:54,291 --> 00:22:57,415
that he needs you in the diocese.
260
00:22:58,041 --> 00:22:59,040
I'm sorry.
261
00:22:59,125 --> 00:23:01,332
The post in the congregation
262
00:23:01,375 --> 00:23:03,374
is still waiting for you, Father.
263
00:23:03,458 --> 00:23:04,332
Let's keep in touch.
264
00:23:04,416 --> 00:23:05,832
Of course.
265
00:23:27,041 --> 00:23:29,374
Two metres by two or four by four?
266
00:23:29,458 --> 00:23:31,540
A double or a single one?
267
00:23:34,125 --> 00:23:36,874
A smaller one. Single.
268
00:23:37,583 --> 00:23:38,832
Be quiet!
269
00:23:39,875 --> 00:23:41,124
Naughty boys!
270
00:23:41,666 --> 00:23:44,915
There is a plot, unpaid for
and abandoned.
271
00:23:45,000 --> 00:23:46,874
It'll have been twenty years
in half a year.
272
00:23:46,958 --> 00:23:48,665
At the central alleyway.
273
00:23:51,166 --> 00:23:52,290
How much?
274
00:23:53,291 --> 00:23:54,665
The sums vary.
275
00:23:59,708 --> 00:24:03,915
Last week, someone paid me a visit
of a similar nature. And...
276
00:24:04,083 --> 00:24:05,957
...I have here...
277
00:24:07,166 --> 00:24:11,124
And this someone gave me...
278
00:24:13,500 --> 00:24:14,665
...he gave...
279
00:24:16,791 --> 00:24:18,124
one thousand...
280
00:24:19,666 --> 00:24:20,957
...two thousand.
281
00:24:25,583 --> 00:24:28,374
But for a worse plot
'cause at the wall.
282
00:24:29,541 --> 00:24:33,957
If the Christ from Rio de Janeiro
is thirty-eight metres high,
283
00:24:34,875 --> 00:24:38,124
and the one from Jaslo only thirteen,
284
00:24:38,250 --> 00:24:41,874
how high is the Christ from Swiebodzin
285
00:24:41,916 --> 00:24:45,665
with the assumption that
the Christ from Swiebodzin
286
00:24:45,791 --> 00:24:47,665
will stand on the head
of the one from Jaslo
287
00:24:47,708 --> 00:24:51,832
and together they will be eleven metres
higher than the one from Rio?
288
00:24:51,958 --> 00:24:55,582
Rysiek, take the broom and come with me.
289
00:24:55,791 --> 00:24:58,415
I want this solved when I'm back.
290
00:25:15,875 --> 00:25:16,874
Let me see!
291
00:25:20,625 --> 00:25:22,707
We'll be right with you, Ala.
292
00:25:26,166 --> 00:25:29,374
...then Little Red Riding Hoodmet the wolf.
293
00:25:29,916 --> 00:25:33,582
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever
294
00:25:33,625 --> 00:25:37,957
Boys, thank Father Leszek.
He's brought you gifts.
295
00:25:38,875 --> 00:25:41,040
God bless you!
296
00:25:46,875 --> 00:25:48,290
What's your name?
297
00:25:50,875 --> 00:25:51,915
Henio.
298
00:25:56,583 --> 00:26:00,957
- Aren't you happy with the gift?
- I'm afraid I'm going to die.
299
00:26:11,458 --> 00:26:12,499
Henio,
300
00:26:14,333 --> 00:26:17,040
everybody will meet Jesus one day,
301
00:26:17,875 --> 00:26:18,999
me too.
302
00:26:19,416 --> 00:26:22,165
But you're old, and I'm not.
303
00:26:27,416 --> 00:26:30,999
Jesus loves some people so much
304
00:26:31,833 --> 00:26:35,790
that he would like to meet them
quicker than others.
305
00:26:36,000 --> 00:26:38,915
He'll take them to his heavenly home,
306
00:26:41,708 --> 00:26:44,624
so that they wouldn't have to
suffer here, on earth.
307
00:26:48,500 --> 00:26:50,207
You masturbate, right?
308
00:26:52,208 --> 00:26:53,332
Yes, I do.
309
00:26:56,791 --> 00:26:58,082
Don't worry.
310
00:26:59,458 --> 00:27:01,207
He stopped beating me.
311
00:27:04,125 --> 00:27:06,040
He doesn't love me anymore.
312
00:27:16,666 --> 00:27:20,915
In a sacramental marriage
God sometimes puts us to the test.
313
00:27:21,291 --> 00:27:22,874
Trust God humbly,
314
00:27:23,833 --> 00:27:25,874
and first seek guilt in yourself.
315
00:27:37,416 --> 00:27:42,874
...therefore, we fully become humans
when we truly love
316
00:27:44,125 --> 00:27:45,165
God,
317
00:27:46,291 --> 00:27:48,040
when a woman loves a man,
318
00:27:48,333 --> 00:27:50,332
and when a man loves a woman.
319
00:27:51,875 --> 00:27:55,290
And this love is at the origin of
the community,
320
00:27:56,958 --> 00:27:58,915
longing for closeness
321
00:27:59,750 --> 00:28:00,832
to God
322
00:28:02,041 --> 00:28:04,332
or to another human being,
323
00:28:05,333 --> 00:28:07,457
and longing for ordinary closeness.
324
00:28:07,500 --> 00:28:10,207
The donations of clothes for the poor,
325
00:28:11,083 --> 00:28:12,957
but washed clothes,
326
00:28:14,083 --> 00:28:17,915
bring to the sacristy
every day after the evening mass.
327
00:28:18,500 --> 00:28:22,374
From this wretched land,
328
00:28:22,541 --> 00:28:26,415
This valley of tears,
329
00:28:26,666 --> 00:28:30,415
To Heaven we raise
330
00:28:30,583 --> 00:28:34,374
Our yearning cries.
331
00:28:34,583 --> 00:28:38,499
O, Divine Heart,
332
00:28:38,625 --> 00:28:42,415
Our only treasure!
333
00:28:42,666 --> 00:28:46,290
Hear our sinful
334
00:28:46,500 --> 00:28:50,790
Hearts lament.
335
00:28:51,041 --> 00:28:54,832
Please, accept
336
00:28:54,916 --> 00:28:56,457
Our prayer...
337
00:29:38,333 --> 00:29:39,624
Jesus Christ!
338
00:29:41,416 --> 00:29:42,457
Rysiek!
339
00:29:43,083 --> 00:29:44,165
Rysiek?!
340
00:29:45,291 --> 00:29:46,499
Be careful!
341
00:29:54,125 --> 00:29:55,124
Let's go!
342
00:29:58,625 --> 00:30:01,165
- You can't get in, Father.
- Oh, come on!
343
00:30:25,625 --> 00:30:27,457
You aren't allowed in here, Father.
344
00:30:41,916 --> 00:30:44,124
- Doctor!
- Not now.
345
00:30:44,916 --> 00:30:47,082
- Good evening.
- How's the boy?
346
00:30:47,666 --> 00:30:50,082
We're waiting for the test results.
347
00:30:54,250 --> 00:30:56,874
- How could you do this to me?- I'm sorry.
348
00:30:56,916 --> 00:31:00,082
- You thought I'd never find out?- I didn't know.
349
00:31:00,375 --> 00:31:03,582
But who told you to read it?Who told you?
350
00:31:26,041 --> 00:31:28,499
HARD TIMES FOR ANNA ZAKRZEWSKA
351
00:31:44,958 --> 00:31:45,874
Hania!
352
00:32:00,750 --> 00:32:01,999
Are you OK?
353
00:32:04,250 --> 00:32:07,207
The phone... I wanted to puke
and it fell in.
354
00:32:13,333 --> 00:32:15,415
And you know the best part of the story?
355
00:32:15,458 --> 00:32:17,624
That a year before the miracle
was proclaimed
356
00:32:17,666 --> 00:32:21,957
they called for a tender to build
a parking place for a hundred coaches.
357
00:32:27,875 --> 00:32:29,999
I don't know if it's gonna work.
358
00:32:42,916 --> 00:32:44,124
I'm pregnant.
359
00:32:52,458 --> 00:32:53,499
But...
360
00:32:54,250 --> 00:32:55,332
...how...
361
00:32:56,791 --> 00:32:59,249
...didn't you take any precautions?
362
00:33:01,750 --> 00:33:03,665
My faith didn't allow me.
363
00:33:29,416 --> 00:33:31,165
I'm here for the car.
364
00:34:06,958 --> 00:34:08,081
Come here.
365
00:34:11,500 --> 00:34:13,581
This is director Romanski
366
00:34:14,125 --> 00:34:17,331
and director Czekaj from PZPC.
367
00:34:19,541 --> 00:34:22,331
Their company is going to win the tender.
368
00:34:23,166 --> 00:34:24,706
How much is it to be?
369
00:34:26,916 --> 00:34:29,373
It's confidential, Your Excellency.
370
00:34:30,291 --> 00:34:31,623
You were saying?
371
00:34:34,208 --> 00:34:36,041
You're mumbling today.
372
00:34:41,250 --> 00:34:44,748
I suppose it's six million
without thirty thousand.
373
00:34:50,000 --> 00:34:51,331
God be with you!
374
00:35:01,125 --> 00:35:02,541
Hey, you! Play!
375
00:35:16,375 --> 00:35:17,248
Coffee.
376
00:35:18,458 --> 00:35:19,581
Here you are.
377
00:35:23,791 --> 00:35:25,373
Be careful, it's hot.
378
00:35:40,875 --> 00:35:42,416
Next one, please.
379
00:35:42,541 --> 00:35:43,581
Excuse me.
380
00:35:44,416 --> 00:35:47,956
- I wanted to ask about Ryszard Malinowski,
- Information is given by the practitioner.
381
00:35:48,000 --> 00:35:51,081
- The boy who was brought here yesterday.
- He's not here now.
382
00:35:51,708 --> 00:35:53,831
I want to know what's going on
with the boy!
383
00:35:54,000 --> 00:35:56,623
- Go away from the window, please.
- I'm not going anywhere
384
00:35:56,750 --> 00:36:00,081
- until you tell me how he is!
- Next one, please.
385
00:36:18,666 --> 00:36:21,791
Today, we're going to read
about Eucharist.
386
00:36:21,916 --> 00:36:25,956
My father says that we could
read the Epistle of Paul
387
00:36:26,041 --> 00:36:29,416
to Timothy and find out
that St Paul tells bishops
388
00:36:29,458 --> 00:36:31,916
and ordinary priests to have a wife.
389
00:36:32,250 --> 00:36:38,998
Indeed, the first Epistle to Timothy says
about abstinence, which the Roman Church...
390
00:36:39,250 --> 00:36:43,248
Is that true that an altar boy passed
out during your mass?
391
00:36:47,250 --> 00:36:52,456
...elevated to the highest rank
by imposing celibate on priests.
392
00:36:52,625 --> 00:36:57,791
When women start claiming money
for children, the Church will go bankrupt.
393
00:36:58,208 --> 00:37:04,791
My father says that homosexual acts
occur among all species,
394
00:37:05,083 --> 00:37:07,998
but no known animal lives celibate.
395
00:37:08,375 --> 00:37:09,956
This is against nature!
396
00:37:10,041 --> 00:37:13,041
Your father is against nature, you moron!
397
00:37:43,791 --> 00:37:45,416
What's going on here?
398
00:37:46,083 --> 00:37:47,123
Praised be Jesus Christ!
399
00:37:47,166 --> 00:37:49,623
New drainpipes.
A gift from the faithful.
400
00:37:50,000 --> 00:37:53,206
Now and for ever.
Can we have a word?
401
00:37:58,791 --> 00:38:00,791
Well, what am I going to
collect money for now?
402
00:38:00,875 --> 00:38:03,123
Well... it's about having it fixed,
right?
403
00:38:03,250 --> 00:38:07,956
It's about collecting it and not
about having it collected, you fool!
404
00:38:11,416 --> 00:38:12,541
I'm sorry.
405
00:38:15,708 --> 00:38:17,123
It's just that...
406
00:38:20,333 --> 00:38:22,041
you must get rid of it.
407
00:38:27,958 --> 00:38:29,456
You bastard!
408
00:38:59,916 --> 00:39:01,666
I don't have good news.
409
00:39:04,958 --> 00:39:07,123
We are not going to win the tender.
410
00:39:13,916 --> 00:39:15,623
I had the impression,
411
00:39:16,291 --> 00:39:19,081
and you let me believe it, Father,
412
00:39:20,000 --> 00:39:22,623
that our deal is, de facto, finalised.
413
00:39:24,166 --> 00:39:27,498
Yes, I know, but the circumstances
have changed.
414
00:39:29,875 --> 00:39:32,206
Of course I will give the car back
415
00:39:32,375 --> 00:39:36,081
- and fix the window...
- You didn't understand me, Father.
416
00:39:41,708 --> 00:39:46,206
I'm waiting for good news till
the end of the week. God be with you.
417
00:39:56,166 --> 00:39:59,041
What is nephron sparing surgery?
418
00:40:06,250 --> 00:40:08,041
It spares renal parenchyma.
419
00:40:09,000 --> 00:40:11,456
You don't cut out the whole kidney,
but only its fragments.
420
00:40:12,166 --> 00:40:13,873
Not everyone is fit for it.
421
00:40:15,083 --> 00:40:17,206
How much does it cost?
422
00:40:18,666 --> 00:40:20,706
They do it best in Mainz,
423
00:40:21,791 --> 00:40:24,206
but National Health Service
doesn't refund it.
424
00:40:24,500 --> 00:40:28,081
The operation, stay in the clinic,
chemo, convalescence...
425
00:40:28,250 --> 00:40:31,081
Roughly speaking,
two hundred thousand euros...
426
00:41:12,000 --> 00:41:12,916
Praised be Jesus Christ.
427
00:41:12,916 --> 00:41:12,998
Praised be Jesus Christ.
428
00:41:13,166 --> 00:41:14,791
Here you are.
429
00:41:18,250 --> 00:41:22,998
I promised you, and here it is...
with the Holy Father's signature.
430
00:41:28,125 --> 00:41:29,666
The Holy Father...
431
00:41:33,875 --> 00:41:37,623
- Thank you for remembering, Father.
- Don't mention it.
432
00:41:38,125 --> 00:41:40,581
By the way, Edward,
could you do me a favour?
433
00:41:40,666 --> 00:41:43,416
Bad people are trying to mess with
the construction of the sanctuary.
434
00:41:43,458 --> 00:41:44,706
I need help.
435
00:41:57,625 --> 00:41:59,706
Well, it's great!
436
00:42:09,208 --> 00:42:10,416
What's it all about?
437
00:42:12,875 --> 00:42:14,456
What did he do?
438
00:42:19,583 --> 00:42:22,581
Why all this show with the police car?
439
00:42:32,625 --> 00:42:33,791
Have a seat.
440
00:42:48,583 --> 00:42:51,206
The doctor examined your altar boy
441
00:42:51,583 --> 00:42:54,873
and reported a possible crime.
442
00:42:58,916 --> 00:43:02,916
The judge interrogated the boy in the
presence of the prosecutor and psychologist
443
00:43:03,541 --> 00:43:09,166
who stated that the boy
might have been raped by a clergyman.
444
00:43:11,958 --> 00:43:13,541
Did you do it?
445
00:43:13,708 --> 00:43:17,623
How long have we known each other, Janusz?
446
00:43:18,333 --> 00:43:19,748
Did you buttfuck him?
447
00:43:21,458 --> 00:43:22,498
No, I didn't.
448
00:43:28,291 --> 00:43:32,331
Will you agree for DNA examination and
taking a sample from under your foreskin?
449
00:43:32,791 --> 00:43:36,331
Do you know how he lives
and who visits this place?
450
00:43:36,500 --> 00:43:39,416
How many times has his step-father
been in custody?
451
00:43:39,833 --> 00:43:41,081
Yes or no?
452
00:44:08,041 --> 00:44:09,541
How are you?
453
00:44:11,958 --> 00:44:13,248
Motherfucker!
454
00:44:13,708 --> 00:44:17,123
What the fuck are you doing here?
Why the fuck are you here?
455
00:44:17,208 --> 00:44:20,206
What the fuck... motherfucker!
456
00:44:21,416 --> 00:44:25,748
You'll talk about it tomorrow.
God be with you.
457
00:44:37,583 --> 00:44:39,456
Edward sends me.
458
00:44:45,166 --> 00:44:46,916
During the times
of Polish People's Republic
459
00:44:46,958 --> 00:44:50,498
the Fourth Department of Security Service
ran, so called, group "D".
460
00:44:53,000 --> 00:44:57,581
It operated within Section Six.
461
00:44:58,416 --> 00:45:01,623
It specialised in attacking priests:
462
00:45:02,000 --> 00:45:04,081
kidnapping, beatings
463
00:45:05,166 --> 00:45:06,248
and torture.
464
00:45:06,958 --> 00:45:11,331
At least one priest lost his lifeas a result of those actions.
465
00:45:13,750 --> 00:45:16,831
What does it have to do with PZPC?
466
00:45:17,625 --> 00:45:18,831
Marek Czekaj.
467
00:45:20,958 --> 00:45:23,456
He used to be a boxer then.
468
00:45:23,583 --> 00:45:26,123
He trained in the militia club Gwardia
469
00:45:26,333 --> 00:45:29,166
and even won a medal at
the Olympic Games in Moscow.
470
00:45:31,791 --> 00:45:34,831
You can do with it what you want, Father
471
00:45:35,250 --> 00:45:38,623
- provided...
- Provided...?
472
00:45:39,625 --> 00:45:43,166
A church divorce for my daughter...
473
00:45:44,791 --> 00:45:50,206
The Church does not discriminate anyone;however, we need to remember
474
00:45:50,791 --> 00:45:53,791
that nothing will grow from manure.
475
00:45:53,916 --> 00:45:55,623
- That's why...
- I'm leaving you.
476
00:45:55,791 --> 00:45:57,956
- it is obvious that the Church
- Two thousand.
477
00:45:58,041 --> 00:46:01,706
should spread its care over families...
478
00:46:01,791 --> 00:46:03,291
You aren't listening!
479
00:46:10,750 --> 00:46:13,373
You fucking drunk, I need
two fucking thousand
480
00:46:13,416 --> 00:46:17,166
to be rid of your fucking bastard.
Can you hear me?
481
00:46:34,875 --> 00:46:39,456
...negating the structure of love,which means a sacramental marriage
482
00:46:39,583 --> 00:46:42,748
of a man and a womanin their equal dignity
483
00:46:43,375 --> 00:46:49,748
and unique, constantly discoveredcomplementarity of its components:
484
00:46:50,625 --> 00:46:56,373
the male and the female one.A healthy family enriches you.
485
00:47:07,000 --> 00:47:08,831
Praised be Jesus Christ.
486
00:47:09,916 --> 00:47:11,291
Now and for ever.
487
00:47:11,416 --> 00:47:13,581
I'm coming with a pastoral visit.
488
00:47:16,416 --> 00:47:18,831
- Power!
- Power!
489
00:47:21,750 --> 00:47:24,791
Zakrzewski Adam, Zakrzewska Bozena...
490
00:47:30,958 --> 00:47:32,373
...Zakrzewska Anna.
491
00:47:37,833 --> 00:47:41,206
Electrically-operated.
No need to change batteries.
492
00:47:46,458 --> 00:47:48,206
She's not a devoted Catholic.
493
00:47:49,125 --> 00:47:50,456
She's divorced,
494
00:47:51,208 --> 00:47:53,706
doesn't accept pastoral visits.
495
00:47:54,791 --> 00:47:57,456
19 Wojtowska Street, flat 67.
496
00:48:00,166 --> 00:48:02,456
- Is your mum home?
- Yes, she is.
497
00:48:03,583 --> 00:48:05,956
Go back to your room and play, Mati.
498
00:48:08,833 --> 00:48:11,166
How do you know my address, Father?
499
00:48:11,666 --> 00:48:12,998
May I come in?
500
00:48:16,083 --> 00:48:19,916
Yes, Computer World bribed me
to manipulate the tender.
501
00:48:20,500 --> 00:48:22,498
They gave me game consoles.
502
00:48:23,375 --> 00:48:25,916
Every single one of them together
with the "missing" computers
503
00:48:25,958 --> 00:48:29,373
were given to children from care
facilities and the oncological hospital.
504
00:48:29,416 --> 00:48:31,166
You can check that.
505
00:48:32,833 --> 00:48:36,331
Anyway, the hospital authorities
owe me something.
506
00:48:38,750 --> 00:48:43,791
There is a possibility of sending one
child for renal tumour surgery to Germany.
507
00:48:51,750 --> 00:48:53,666
Have you heard of NSS?
508
00:48:53,833 --> 00:48:55,873
Mainz is too expensive for me.
509
00:48:55,958 --> 00:48:57,456
The Curia has money.
510
00:48:58,500 --> 00:49:01,041
But you have to do one thing for me.
511
00:50:32,333 --> 00:50:33,456
What now?
512
00:51:04,875 --> 00:51:06,456
We have to report it.
513
00:51:08,750 --> 00:51:11,081
They'll dig the whole place over!
514
00:51:12,666 --> 00:51:15,373
The prosecutor will stop all the works.
515
00:51:19,916 --> 00:51:21,916
There is another one.
516
00:51:25,666 --> 00:51:27,541
Jews or recent ones?
517
00:52:08,625 --> 00:52:09,706
How much?
518
00:52:11,000 --> 00:52:12,956
Fifty metres from the altar.
519
00:52:13,875 --> 00:52:19,081
Twenty-five thousand for the manager and
the same for the digger operator
520
00:52:19,791 --> 00:52:21,081
and they'll sign a statement
521
00:52:21,166 --> 00:52:25,498
that digging them up and not letting
the issue go public was their own decision
522
00:52:25,666 --> 00:52:28,998
taken in order not to undermine
the construction of the sanctuary.
523
00:53:53,375 --> 00:53:56,416
He has to say...Listen to me!
524
00:53:56,750 --> 00:54:02,831
He has to say that any attackon the Church means attack on Poland.
525
00:54:05,750 --> 00:54:10,123
...our dear Archshepherd please accept...
526
00:54:10,333 --> 00:54:15,831
...this very crosier, a modest symbol of
a shepherd's power and may it be a symbol
527
00:54:15,916 --> 00:54:19,831
of our devotion and brotherly love.
528
00:54:22,458 --> 00:54:25,873
Gold yet modest.
529
00:54:27,666 --> 00:54:30,081
Fourteen thousand euro for a chasuble...
530
00:54:54,833 --> 00:54:57,581
- Is your mother any better?
- Yes.
531
00:54:58,041 --> 00:55:00,081
And what do you do in your life?
532
00:55:00,375 --> 00:55:02,041
I'm bored as a rule.
533
00:55:03,791 --> 00:55:05,916
I live my life.
I bring up my daughter.
534
00:55:06,916 --> 00:55:08,331
And what about her father?
535
00:55:11,916 --> 00:55:13,873
How did you get those scars?
536
00:55:16,250 --> 00:55:19,956
What do people in the village say
about their priest? Cool or uncool?
537
00:55:20,041 --> 00:55:23,248
Cool, but you drink too much.
538
00:55:24,833 --> 00:55:28,081
Loneliness, Death's cruel sister.
539
00:55:42,208 --> 00:55:43,498
They're crooked.
540
00:55:45,833 --> 00:55:47,791
What are you thinking about?
541
00:55:53,041 --> 00:55:54,998
What are you thinking about?
542
00:56:00,791 --> 00:56:05,373
That I'm a shepherd who,
out of many sheep, loves one most.
543
00:56:37,875 --> 00:56:38,956
Hi, Zosia.
544
00:56:39,750 --> 00:56:40,831
Is your mum home?
545
00:56:41,166 --> 00:56:42,166
No?
546
00:56:47,666 --> 00:56:51,166
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever. I'm looking for Hanka.
547
00:56:52,291 --> 00:56:53,998
I thought she's with you.
548
00:56:57,416 --> 00:57:00,666
When she's back, send her to me
there's plenty of work.
549
00:57:12,666 --> 00:57:16,248
I don't believe you did it, but people...
550
00:57:17,875 --> 00:57:19,541
Be careful, Father.
551
00:57:33,541 --> 00:57:35,998
- Praised be Jesus Christ, Jan.
- Now and for ever.
552
00:57:36,083 --> 00:57:38,166
We must report it to the police.
553
00:57:38,666 --> 00:57:39,873
No need to.
554
00:57:44,250 --> 00:57:45,416
How's your mother?
555
00:57:46,625 --> 00:57:50,666
Doctors say she's better.
They discharged her yesterday. Thank you.
556
00:58:02,083 --> 00:58:04,041
What are you doing, Szymon?
557
00:58:06,208 --> 00:58:09,248
Am I supposed to bless toilet bowls?
558
00:58:09,916 --> 00:58:11,373
Are they crazy?
559
00:58:11,500 --> 00:58:15,166
They'll give 25 thousand
for the sanctuary.
560
00:58:19,458 --> 00:58:20,956
When would that be?
561
00:58:21,833 --> 00:58:26,123
Force through the Sejm the enthronement ofChrist as the King of Poland,
562
00:58:27,416 --> 00:58:31,456
request for Most Blessed Virgin Mary's,
563
00:58:31,500 --> 00:58:33,498
Queen of Poland,assistance and intercession
564
00:58:33,666 --> 00:58:39,331
and a call for a common prayerin the National Rosary Crusade.
565
00:58:40,875 --> 00:58:43,416
Plus a chapel in every office
566
00:58:44,666 --> 00:58:49,331
and a total ban on abortionin the Constitution.
567
00:58:49,750 --> 00:58:51,541
But the Constitution...
568
00:58:51,625 --> 00:58:54,791
With all due respect, dear MP,
now I'm talking.
569
00:58:54,958 --> 00:58:57,331
I'd humbly ask to speed upthe procedure
570
00:58:57,458 --> 00:59:00,791
of transferring the claimed lands
and real estate in the city centre
571
00:59:01,666 --> 00:59:06,373
- back to the Church.
- And who the fuck knows what else.
572
00:59:13,333 --> 00:59:15,916
That's not the end of good news.
573
00:59:18,250 --> 00:59:19,373
Krzys?
574
00:59:19,958 --> 00:59:21,581
A family from Germany.
575
00:59:21,625 --> 00:59:23,916
They'll come to see him.
576
00:59:36,125 --> 00:59:38,541
The coffin is already in the church.
577
00:59:42,291 --> 00:59:44,581
- Something happened?
- No.
578
00:59:44,666 --> 00:59:46,416
Our new business cards.
579
00:59:56,708 --> 00:59:58,791
Maybe I'll take the funeral?
580
00:59:59,500 --> 01:00:01,331
I'd rather you heard confessions.
581
01:00:11,375 --> 01:00:15,791
Through Jesus Christ, who is our
Resurrection and Life,
582
01:00:16,333 --> 01:00:20,873
pray to merciful God to listen to
our prayers and supplications.
583
01:00:21,916 --> 01:00:25,416
Lord, hear our voices raised in prayers.
584
01:00:25,833 --> 01:00:30,873
Lord, hear our prayers.
585
01:00:42,166 --> 01:00:44,623
Let us pray for departed Zofia Nowak,
586
01:00:44,791 --> 01:00:47,831
whom our Lord commanded
to pass out of this world,
587
01:00:48,000 --> 01:00:51,248
that He will bid her be partaker
with His Saints.
588
01:00:51,625 --> 01:00:55,706
...perpetual light shine upon her...
589
01:00:56,541 --> 01:01:01,123
Have mercy on me, O God,according to your steadfast love;
590
01:01:02,500 --> 01:01:07,081
according to your abundant mercyblot out my transgressions.
591
01:01:08,333 --> 01:01:11,666
Wash me thoroughly from my iniquity
592
01:01:12,083 --> 01:01:14,791
The procurator and psychologist came,
but I don't know anything.
593
01:01:14,916 --> 01:01:17,081
They questioned the boy,
that's all I know.
594
01:01:17,166 --> 01:01:21,166
- Eternal...- Paedophile!
595
01:01:21,291 --> 01:01:25,248
...rest grant unto her, O Lord
596
01:01:25,958 --> 01:01:30,416
and let perpetual light
597
01:01:30,625 --> 01:01:34,748
shine upon her.
598
01:01:36,875 --> 01:01:40,041
For I know my transgressions
599
01:01:40,791 --> 01:01:44,123
and my sin is ever before me
600
01:01:44,875 --> 01:01:49,623
...through the merits of Jesus Christ
thine only Son our Lord.
601
01:01:49,750 --> 01:01:55,873
Queen, mother of mercy,
602
01:01:56,041 --> 01:02:02,541
Our life, sweetness, and hope, hail.
603
01:02:03,041 --> 01:02:10,373
To thee do we cry,Poor banished children of Eve.
604
01:02:10,583 --> 01:02:13,291
To you we sigh,
605
01:02:13,666 --> 01:02:20,206
Mourning and weepingIn this valley of tears.
606
01:02:20,541 --> 01:02:25,666
Turn then, our advocate,
607
01:02:25,958 --> 01:02:31,706
Those merciful eyes toward us.
608
01:02:32,291 --> 01:02:37,166
And Jesus, the blessed fruit...
609
01:02:37,583 --> 01:02:41,831
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
610
01:02:53,250 --> 01:02:55,123
Are you a paedophile, Father?
611
01:02:55,166 --> 01:02:56,373
Sara!
612
01:02:59,500 --> 01:03:01,081
Leave her alone!
613
01:03:06,750 --> 01:03:08,748
Look at him! Paedophile!
614
01:03:10,458 --> 01:03:12,248
Didn't I tell you?
615
01:03:12,375 --> 01:03:13,916
- Paedophile!- Paedophile!
616
01:03:14,083 --> 01:03:16,666
- You paedophile!
- For Christ's sake!
617
01:03:17,625 --> 01:03:19,123
- What are you doing?
- What?
618
01:03:19,458 --> 01:03:21,623
- Paedophile!
- Paedophile!!
619
01:03:21,708 --> 01:03:24,081
What?! What am I doing?
620
01:03:24,208 --> 01:03:26,373
- Come on, folks!!
- Paedophile!
621
01:03:26,791 --> 01:03:28,581
Stop it!
Motherfucker!
622
01:03:29,083 --> 01:03:32,373
Have some respect!
It's my mother's funeral!
623
01:03:41,458 --> 01:03:42,541
He's over there!
624
01:03:45,416 --> 01:03:46,498
The other side!
625
01:03:49,125 --> 01:03:51,956
He's over there! Let's get him!
626
01:03:59,916 --> 01:04:01,916
Get him!
627
01:04:08,666 --> 01:04:09,791
Where is he?
628
01:04:10,166 --> 01:04:12,831
Get out, you children fucker!
629
01:04:12,916 --> 01:04:15,956
- Maybe he is on the other side.- Let's check the other side.
630
01:04:16,000 --> 01:04:18,873
Let's go to church!
631
01:04:19,000 --> 01:04:20,541
He's fucking run away!
632
01:04:20,583 --> 01:04:22,666
- Paedophile!- Paedophile!
633
01:04:46,375 --> 01:04:47,831
What have you done?
634
01:04:52,916 --> 01:04:55,456
Look at me when I'm talking to you!
635
01:04:56,083 --> 01:04:57,248
Show it!
636
01:05:05,458 --> 01:05:08,831
Which moron is responsible
for discipline in this room?
637
01:05:12,750 --> 01:05:14,206
I am, Sister.
638
01:05:16,291 --> 01:05:18,581
What is the punishment forsoaking the bedsheet?
639
01:05:19,125 --> 01:05:20,831
What do the regulations say?
640
01:06:13,250 --> 01:06:16,291
Now, we're gonna have bum fun...
641
01:06:46,041 --> 01:06:47,081
Father!
642
01:07:16,750 --> 01:07:19,873
Freedom is a foundation,
643
01:07:21,916 --> 01:07:23,956
and the foundation must be solid.
644
01:07:26,000 --> 01:07:27,916
One must build on a rock.
645
01:07:31,791 --> 01:07:35,956
One can't stand with one foot on a pier
and the other one in a boat.
646
01:07:39,208 --> 01:07:41,248
A man has to define himself.
647
01:07:44,833 --> 01:07:50,123
"All things are lawful for me,
but not all things are helpful.
648
01:07:52,000 --> 01:07:58,248
All things are lawful for me,
but I will not be enslaved by any."
649
01:08:40,917 --> 01:08:42,832
Metropolitan Curia in Cracow...
650
01:08:49,417 --> 01:08:52,707
You've reacheda private gynaecological clinic.
651
01:08:52,917 --> 01:08:55,541
For Polish press two.
652
01:08:56,832 --> 01:08:58,791
My car is ready, right?
653
01:08:59,457 --> 01:09:03,373
Yes, but the paintwork was more expensive.
654
01:09:08,207 --> 01:09:11,457
There were more cases like that
in the hospital.
655
01:09:12,167 --> 01:09:15,582
Two years ago they brought a boy from
a care facility run by
656
01:09:15,750 --> 01:09:18,332
the Convent of
St Mary the Lord's Handmaid.
657
01:09:18,750 --> 01:09:20,582
And what about the police?
658
01:09:21,750 --> 01:09:23,873
They weren't informed.
659
01:09:23,957 --> 01:09:25,748
It never came to light.
660
01:09:26,332 --> 01:09:30,166
Medical records went missing and
the doctor who treated the boy
661
01:09:30,332 --> 01:09:32,832
got a contract abroad.
662
01:09:38,875 --> 01:09:40,791
Why are you telling me that?
663
01:09:42,457 --> 01:09:45,041
Because I know you're innocent, Father.
664
01:09:47,625 --> 01:09:49,832
How do you know that?
665
01:09:51,207 --> 01:09:54,041
The boy was brought on 15 August.
666
01:09:54,750 --> 01:09:58,248
I even remember his name,
Marek Tomasik.
667
01:09:58,457 --> 01:10:01,248
And on 15 August you were on a pilgrimage.
668
01:10:01,292 --> 01:10:03,457
I know because I was to go too,
669
01:10:03,582 --> 01:10:05,457
but my husband got ill
670
01:10:06,457 --> 01:10:07,873
and then he died.
671
01:10:16,707 --> 01:10:20,541
They called from the Curia. They want you
to meet Archbishop tomorrow.
672
01:10:23,750 --> 01:10:28,082
Maybe it's good because people
keep gathering at the church.
673
01:10:31,417 --> 01:10:35,498
...I realised that we're judging reality
we know nothing about.
674
01:10:36,332 --> 01:10:40,207
You spent six years at seminary and
you don't know whether it's your way?
675
01:10:43,707 --> 01:10:47,873
We're calling for preachingwhich would not be soft
676
01:10:48,000 --> 01:10:52,082
but firm and solid.
677
01:10:53,332 --> 01:10:58,498
If it is soft, we're going to havethe same situation as in the West.
678
01:11:42,042 --> 01:11:44,207
Good morning. How can I help you?
679
01:11:45,207 --> 01:11:47,832
Hanna Tomala.
Is she here?
680
01:11:48,332 --> 01:11:51,207
I'm sorry, we don't give any information.
681
01:11:52,625 --> 01:11:55,041
She called you, you can check.
682
01:11:56,542 --> 01:11:58,791
I really cannot tell you that.
683
01:11:59,917 --> 01:12:00,832
Please!
684
01:12:00,957 --> 01:12:02,666
I'm afraid I can't.
685
01:12:07,082 --> 01:12:08,166
Goodbye.
686
01:12:11,500 --> 01:12:12,416
Sir!
687
01:12:12,542 --> 01:12:14,832
What are you doing! You can't go there!
688
01:12:14,875 --> 01:12:16,373
Sir! You can't go in there!
689
01:12:16,750 --> 01:12:19,123
What are you doing? You can't go in there!
690
01:12:19,625 --> 01:12:22,707
What the fuck!?
Get the fuck out of here!
691
01:12:23,375 --> 01:12:25,166
Who let him here? Who?
692
01:12:26,375 --> 01:12:28,207
I'm sorry. Goodbye.
693
01:12:34,667 --> 01:12:39,166
PZPC CEO INVOLVED
IN INVIGILATING PRIESTS
694
01:12:49,207 --> 01:12:51,666
Yes, Your Excellency, I've read it.
695
01:12:52,832 --> 01:12:54,207
OK, I'll be there.
696
01:13:04,667 --> 01:13:07,998
Sixteen millionfrom our taxes down the toilet...
697
01:13:08,125 --> 01:13:10,207
What fucking tickets?
698
01:13:10,832 --> 01:13:13,998
- Take off your fucking cap!- Fuck off!
699
01:13:17,332 --> 01:13:22,666
When the state stops financing the Church
from the taxes and the faithful start...
700
01:13:22,750 --> 01:13:25,207
Dear Passengers, we're about to reachKrakow Glowny...
701
01:13:28,957 --> 01:13:30,498
Collect your bags.
702
01:13:30,917 --> 01:13:32,041
- Whose bag is this?
- Mine.
703
01:13:32,125 --> 01:13:34,666
- Whose is this one? Take it.
- It's mine.
704
01:13:35,332 --> 01:13:37,248
Do you go to football matches?
705
01:13:38,500 --> 01:13:40,248
Get out of the car.
706
01:13:41,792 --> 01:13:42,873
Hanka!
707
01:13:44,707 --> 01:13:45,791
Are you coming or not?
708
01:14:41,500 --> 01:14:45,457
Marek Czekaj, a boxer, and his career
in the Security Service.
709
01:14:45,500 --> 01:14:49,791
What the fuck is this?
I'm asking you! What the fuck is this?!
710
01:14:50,125 --> 01:14:53,623
They can't win our tender
for heating installations.
711
01:14:58,875 --> 01:15:00,373
Sit here and wait.
712
01:15:06,667 --> 01:15:11,748
Bless, O Lord, Thy gifts and
our poor brothers and sisters who will...
713
01:15:17,832 --> 01:15:19,248
- Your Excellency...
- Run!
714
01:15:19,332 --> 01:15:22,791
We kindly ask you
to pour the first portion.
715
01:15:24,542 --> 01:15:25,873
Come over here!
716
01:15:27,625 --> 01:15:28,916
Come here!
717
01:15:29,207 --> 01:15:33,373
Could we imagine a more Christianand Evangelical deed?
718
01:15:33,457 --> 01:15:34,582
One at a time!
719
01:15:39,375 --> 01:15:41,873
What a Jewish bitch wrote it!
720
01:15:44,500 --> 01:15:47,998
She needs a lot of money
to cure her son in Germany.
721
01:15:48,917 --> 01:15:53,582
If Your Excellency pulls
some charity strings...
722
01:15:54,250 --> 01:15:55,332
What then?
723
01:15:56,457 --> 01:15:59,123
...her child will go for treatment,
to Germany,
724
01:15:59,917 --> 01:16:03,123
and she won't write about
the residence in Mazury.
725
01:16:04,167 --> 01:16:06,748
How does she know about Mazury?
726
01:16:11,542 --> 01:16:13,998
Your Excellency, I don't know if this is
a good moment,
727
01:16:14,125 --> 01:16:17,623
but I wanted to talk about my
departure to Vatican again.
728
01:16:20,875 --> 01:16:23,791
This is not a good moment, Lisowski.
729
01:16:26,832 --> 01:16:29,166
This is fucking not a good moment!
730
01:16:33,875 --> 01:16:35,748
- FatherAndrzej Kukula from...
- Wait!
731
01:16:35,832 --> 01:16:38,166
- Have the president's people called?
- Yes.
732
01:16:38,375 --> 01:16:40,873
- The helicopter?
- Yes, the helicopter.
733
01:16:43,832 --> 01:16:47,248
Everything is back as it should be,
your company's going to win the tender.
734
01:16:48,832 --> 01:16:50,248
There is one issue though.
735
01:16:50,457 --> 01:16:52,998
You better don't fuck with me!
736
01:16:55,000 --> 01:16:58,332
Someone has to finance a basketball court
for children from a care facility.
737
01:16:58,417 --> 01:16:59,623
The cost is around
738
01:17:00,332 --> 01:17:01,623
fifty thousand.
739
01:17:02,667 --> 01:17:03,832
No problem.
740
01:17:05,957 --> 01:17:09,457
I was told about what happenedin your parish.
741
01:17:10,917 --> 01:17:12,041
It's not true.
742
01:17:12,917 --> 01:17:14,707
Of course, it's not true.
743
01:17:15,792 --> 01:17:17,707
It's not true. However...
744
01:17:18,125 --> 01:17:22,873
...we'll have to remove you from
the sight of hateful eyes.
745
01:17:23,917 --> 01:17:24,832
Why?
746
01:17:25,000 --> 01:17:27,873
We must think about the good of
the Church.
747
01:17:28,542 --> 01:17:33,041
Therefore, you'll go the facility for
retired priests in Pyzdry.
748
01:17:34,542 --> 01:17:36,457
You'll pray it over...
749
01:17:36,582 --> 01:17:39,082
- And if I don't agree?
- ...until...
750
01:17:41,082 --> 01:17:44,957
this unnecessary disturbance stops.
751
01:18:11,542 --> 01:18:15,748
Breakfast is at 7:00 a.m.,
dinner at 1:00 p.m. and supper at 6:00 p.m.
752
01:18:15,832 --> 01:18:19,707
The club-room is on the first floor
753
01:18:19,832 --> 01:18:22,748
and the chapel's at the end of
the corridor.
754
01:18:23,957 --> 01:18:26,832
On the premises of the facility
alcohol is strictly forbidden.
755
01:18:27,707 --> 01:18:29,166
God be with you.
756
01:19:31,125 --> 01:19:34,123
I can do nothing else but
to hear people's confessions.
757
01:19:38,042 --> 01:19:40,457
I won't support you in any other way.
758
01:19:46,792 --> 01:19:49,248
It's up to you,
but not less than four hundred.
759
01:19:49,457 --> 01:19:54,041
More devoted and pious parishioners
give five or eight hundred zlotys.
760
01:19:54,957 --> 01:19:56,457
When do you want to bury him?
761
01:20:00,625 --> 01:20:03,373
We don't know because...
...it means...
762
01:20:04,832 --> 01:20:08,041
...we must wait until we get the body...
763
01:20:08,917 --> 01:20:12,123
...from the autopsy.
He was hit by a car.
764
01:20:14,125 --> 01:20:15,207
When?
765
01:20:16,000 --> 01:20:17,498
Three days ago.
766
01:20:18,207 --> 01:20:19,832
He was going fishing.
767
01:20:20,332 --> 01:20:21,498
At dawn.
768
01:20:27,542 --> 01:20:29,291
Where was that?
769
01:20:29,750 --> 01:20:33,541
Near the road. Around two kilometres
from the turn to Bajdy.
770
01:20:34,082 --> 01:20:35,498
Past the shrine.
771
01:20:37,332 --> 01:20:40,248
- He was the only provider for the family.
- Mum...
772
01:20:40,332 --> 01:20:42,123
We're so hard up now.
773
01:21:00,500 --> 01:21:01,873
Go now.
774
01:21:04,542 --> 01:21:06,791
I won't take any money from you.
775
01:21:08,792 --> 01:21:09,873
Go.
776
01:21:10,417 --> 01:21:12,248
You're a good man, Father.
777
01:21:13,250 --> 01:21:16,291
And if you are a good man,
you're a good priest too.
778
01:21:17,582 --> 01:21:18,748
Go now.
779
01:21:28,750 --> 01:21:30,248
The truth cannot hurt anyone.
780
01:21:30,332 --> 01:21:32,416
The Church doesn't like criticism.
781
01:21:32,542 --> 01:21:34,623
By not showing evil and harm,
782
01:21:35,125 --> 01:21:37,998
I won't give the Church a chance
to see this evil that's eating at it.
783
01:21:40,917 --> 01:21:45,582
He was preached about asthe one who threatens...
784
01:21:45,625 --> 01:21:50,623
Where did we lose this loving God?The artist who cares about his work?
785
01:21:51,000 --> 01:21:52,082
May I?
786
01:21:55,332 --> 01:21:59,166
...but... I don't want faith...
787
01:22:20,707 --> 01:22:21,998
Andrzej Kukula.
788
01:22:22,792 --> 01:22:24,082
Bogdan?
789
01:22:27,917 --> 01:22:30,832
Good Heavens!
Long time no see!
790
01:22:31,457 --> 01:22:34,123
...and when I reached
that point when I puked
791
01:22:34,292 --> 01:22:36,666
from the pulpit during
the Midnight Mass
792
01:22:37,750 --> 01:22:40,373
I decided to go to rehab.
793
01:22:41,625 --> 01:22:44,582
And now I'm gonna make it.
May God be my witness!
794
01:22:49,707 --> 01:22:51,748
I've visited our parish recently.
795
01:22:52,957 --> 01:22:54,957
You know Piotrek hanged himself?
796
01:22:55,957 --> 01:22:57,457
The Stachs' son?
797
01:22:57,582 --> 01:22:59,291
And Tomczak is gone too.
798
01:23:00,582 --> 01:23:02,332
He drank himself to death.
799
01:23:05,125 --> 01:23:07,623
But they have a very good parson now.
800
01:23:08,125 --> 01:23:09,832
He's young and wise.
801
01:23:12,082 --> 01:23:14,207
Why are you telling me all that?
802
01:23:18,917 --> 01:23:22,082
Maybe you want to know what
happened with the old one.
803
01:23:29,000 --> 01:23:30,166
He's here.
804
01:23:33,250 --> 01:23:34,748
Room 28.
805
01:23:50,082 --> 01:23:53,041
There's nothing wrongin playing with willies.
806
01:23:59,125 --> 01:24:00,791
I'm a priest, I know that.
807
01:24:02,832 --> 01:24:05,123
After over thirty years fromthe alleged incident,
808
01:24:05,250 --> 01:24:08,291
you decided to sue a priest?
809
01:24:09,042 --> 01:24:10,998
What do you mean "alleged"?
810
01:24:13,042 --> 01:24:16,541
I was twelve, I remember everything.
811
01:24:18,332 --> 01:24:22,416
You'll have to swear on the Holy Bible.
812
01:24:25,250 --> 01:24:29,623
Are you ready to bear the burden of
the priest's possible tragedy?
813
01:24:37,207 --> 01:24:39,498
I'm sorry, whose tragedy?
814
01:24:40,332 --> 01:24:45,332
You're ruthlessly attacking
Christ's church. Why?
815
01:24:46,500 --> 01:24:48,291
For media plaudits?
816
01:24:52,832 --> 01:24:55,166
But... he abused me many times.
817
01:24:57,207 --> 01:25:01,791
Unfortunately Father Janusz will have to
sue you for defamation because
818
01:25:03,082 --> 01:25:07,623
in your letter to the Curia
you called him "a paedophile".
819
01:25:09,042 --> 01:25:10,248
Yes, I did.
820
01:25:10,375 --> 01:25:14,416
Please, remember
that many priests
821
01:25:14,542 --> 01:25:20,416
falsely accused of molesting children
tried to take their lives.
822
01:25:28,250 --> 01:25:29,916
What are you doing?
823
01:25:44,332 --> 01:25:45,498
For God's sake!
824
01:25:47,582 --> 01:25:49,082
What are you doing?
825
01:28:53,875 --> 01:28:56,873
Swear to your mother and father's lives
that you won't tell a soul about it.
826
01:29:01,292 --> 01:29:02,457
I swear.
827
01:29:05,250 --> 01:29:06,666
Do you recognise me?
828
01:29:07,792 --> 01:29:09,498
Say: "I swear before God".
829
01:29:34,542 --> 01:29:37,957
If you don't keep your word,
you'll burn in hell.
830
01:30:10,457 --> 01:30:12,416
The archbishop wrote a letter
831
01:30:13,000 --> 01:30:16,541
in which he instructed the faithful
to pray for the harassed priest.
832
01:30:17,832 --> 01:30:20,832
Father Michal gave me vodka with juice,
833
01:30:21,582 --> 01:30:24,248
I felt sick, I wanted to puke
834
01:30:25,042 --> 01:30:29,291
and then he touched my genitals
and started to masturbate me.
835
01:30:33,875 --> 01:30:37,416
He was only in his dressing gown,
he was masturbating.
836
01:30:40,832 --> 01:30:42,498
I was ten then.
837
01:30:48,207 --> 01:30:49,707
I went to confess
838
01:30:50,167 --> 01:30:51,707
to another priest...
839
01:30:54,250 --> 01:30:57,582
I vividly remember him saying
840
01:31:00,707 --> 01:31:02,707
how important it was to keep silent.
841
01:31:04,292 --> 01:31:08,916
In the light of law
the cases are past due.
842
01:31:10,500 --> 01:31:13,373
They wouldn't do anything to
those priests anyway.
843
01:31:13,417 --> 01:31:16,082
I called the Curiato find out where this...
844
01:31:16,582 --> 01:31:19,332
- Who recorded it?
- ...priest was...
845
01:31:19,417 --> 01:31:21,916
Ajournalist from Holland.
846
01:31:22,457 --> 01:31:26,832
Every religion lesson started from...
847
01:31:34,000 --> 01:31:38,123
He drew the curtains, grabbed my hands...
848
01:31:38,542 --> 01:31:40,748
Don't shout, then it won't hurt more.
849
01:31:41,042 --> 01:31:42,373
And what about the money?
850
01:31:44,000 --> 01:31:47,082
I took some from the alimony fund.
851
01:31:47,207 --> 01:31:51,541
We'll have to deal with
Father Marian somehow.
852
01:31:53,750 --> 01:31:55,666
I was nine then.
853
01:32:02,292 --> 01:32:06,791
The journalist said he also molested
my mother when she was a child.
854
01:32:07,625 --> 01:32:09,248
He did it all the time.
855
01:32:12,500 --> 01:32:13,582
Everybody knew about it...
856
01:32:20,542 --> 01:32:23,041
Good job, Teodor.
857
01:32:24,667 --> 01:32:28,082
It's a really great job.
858
01:32:48,750 --> 01:32:51,123
It's Father Kukula,
praised be Jesus Christ.
859
01:32:51,332 --> 01:32:52,791
This blind boy...
860
01:32:53,457 --> 01:32:56,041
maybe there are still some documents
at the emergency department.
861
01:32:57,625 --> 01:32:58,707
Will you check that?
862
01:32:59,457 --> 01:33:03,873
You could always count on me
just like today, couldn't you?
863
01:33:06,500 --> 01:33:07,791
Sure I could.
864
01:33:09,125 --> 01:33:11,291
When you were in Rome
865
01:33:13,832 --> 01:33:19,582
I bought that cassette for you too.
866
01:33:27,832 --> 01:33:31,373
You said you destroyed it.
867
01:33:32,542 --> 01:33:35,457
Yes, I destroyed it,
868
01:33:36,292 --> 01:33:40,582
...but I'm getting retired in a year,
869
01:33:42,000 --> 01:33:44,457
and I don't want to spend my last years
870
01:33:45,042 --> 01:33:46,666
in the facility for priest.
871
01:33:49,707 --> 01:33:52,291
Do I forbid you anything, Teodor?
872
01:33:54,042 --> 01:33:55,957
I deserve a severance pay.
873
01:34:00,750 --> 01:34:02,082
Trust in God.
874
01:34:06,250 --> 01:34:07,541
Trust in God.
875
01:34:11,457 --> 01:34:15,041
I invest all my money in the sanctuary.
876
01:34:18,332 --> 01:34:19,791
Not for myself...
877
01:34:22,500 --> 01:34:23,582
Not for myself.
878
01:34:26,207 --> 01:34:27,498
I need a flat.
879
01:34:32,417 --> 01:34:33,873
Smile,
880
01:34:35,082 --> 01:34:37,166
you're in candid camera!
881
01:34:43,917 --> 01:34:46,916
"God the Father of heaven,
have mercy on us.
882
01:34:47,332 --> 01:34:50,457
God the Son, Redeemer of the world,
have mercy on us."
883
01:35:29,250 --> 01:35:31,373
I wanted to speak with you, Father.
884
01:35:38,457 --> 01:35:39,707
But not here.
885
01:35:55,582 --> 01:35:56,666
Two rooms.
886
01:35:57,832 --> 01:35:59,291
Three would be even better.
887
01:35:59,417 --> 01:36:01,832
Zosia is already big and
the child will grow fast.
888
01:36:03,207 --> 01:36:07,623
And I saw the kitchen in a catalogue.
Brown but, you know, classy.
889
01:36:07,832 --> 01:36:10,123
Hey! Eat it!
890
01:36:10,500 --> 01:36:13,998
And we need a juicer to mash soup
for children...
891
01:36:14,082 --> 01:36:16,291
Hanka, stop talking for a while.
892
01:36:17,917 --> 01:36:19,707
Why are you so dazed today?
893
01:36:28,750 --> 01:36:31,082
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
894
01:36:31,832 --> 01:36:35,166
Due to investigative measures
we are checking all vehicles
895
01:36:35,250 --> 01:36:38,707
with navy blue paintwork owed by
local residents.
896
01:36:39,875 --> 01:36:42,041
- Follow me.
- We've already seen it.
897
01:36:43,707 --> 01:36:45,041
And just out of formality:
898
01:36:45,417 --> 01:36:48,582
where were you on the night
of 12th to 13th?
899
01:36:51,167 --> 01:36:54,582
What do you mean "where"?
At the presbytery. You're asking a priest.
900
01:36:56,917 --> 01:36:59,373
- Goodbye.
- God be with you.
901
01:36:59,417 --> 01:37:01,373
- God be with you.
- God be with you.
902
01:37:10,625 --> 01:37:12,582
What have you done, Tadek?
903
01:37:23,707 --> 01:37:26,707
So, this is your apartment, Father.
904
01:37:28,792 --> 01:37:33,873
lf Archbishop Mordowicz agrees
for my departure to Rome, I won't need it.
905
01:37:34,375 --> 01:37:36,873
What is your point, Father?
906
01:37:43,000 --> 01:37:44,748
All that can be yours.
907
01:37:45,832 --> 01:37:47,248
As a life lease.
908
01:37:51,125 --> 01:37:55,916
What do you want me to do in return?
A fellatio?
909
01:38:00,582 --> 01:38:02,666
When you were in Rome
910
01:38:03,000 --> 01:38:08,916
I bought that cassette for you too.
911
01:38:09,125 --> 01:38:11,373
You said you destroyed it.
912
01:38:13,207 --> 01:38:16,332
Morda will never give you that much.
He won't give you anything at all.
913
01:38:16,792 --> 01:38:21,123
I'm giving you until tomorrow,
and then I withdraw my offer.
914
01:38:44,917 --> 01:38:45,998
I trust
915
01:38:46,957 --> 01:38:48,623
only one bank.
916
01:38:49,375 --> 01:38:50,873
I don't know its name...
917
01:38:50,917 --> 01:38:53,207
In the course ofpreliminary proceedings...
918
01:38:53,250 --> 01:38:55,291
...no priests were charged.
919
01:38:55,332 --> 01:38:57,123
The proceedings were carried out following ...
920
01:38:57,167 --> 01:38:58,166
May I?
921
01:38:58,250 --> 01:38:59,873
...the guidelinesfrom the prosecutor's office
922
01:38:59,957 --> 01:39:02,748
which provided material and legalsupervision over the investigation.
923
01:39:03,582 --> 01:39:07,082
I find no deficiencies.The case will be dismissed. Thank you.
924
01:39:08,582 --> 01:39:09,291
He's innocent.
925
01:39:09,375 --> 01:39:12,248
The only victim of this smear campaign
926
01:39:12,832 --> 01:39:15,582
is the oppressed priest.
927
01:39:16,167 --> 01:39:20,332
- How is he?- He had a nervous breakdown.
928
01:39:20,375 --> 01:39:22,791
You can see it yourselves.It's so easy to torment a priest.
929
01:39:22,832 --> 01:39:25,248
Praised be Jesus Christ, Father Lisowski.
930
01:39:25,457 --> 01:39:26,666
Now and for ever.
931
01:39:26,707 --> 01:39:28,207
I'm Schmidt. Günter Schmidt.
932
01:39:28,292 --> 01:39:29,957
Hi, I'm Bettina Schmidt.
933
01:39:30,082 --> 01:39:31,666
Praised be Jesus Christ.
934
01:39:32,667 --> 01:39:35,707
We're sorry. Our plane was delayed.
935
01:39:36,207 --> 01:39:37,582
It's OK.
936
01:39:38,582 --> 01:39:39,832
Let us go.
937
01:39:46,375 --> 01:39:51,957
- Praised be Jesus Christ.
- Is anyone of you Marek Tomasik?
938
01:39:52,375 --> 01:39:53,916
He's Tomasik, Father.
939
01:39:54,667 --> 01:39:57,916
Don't disturb the priest.
Praised be Jesus Christ.
940
01:39:58,875 --> 01:39:59,873
Now and for ever.
941
01:40:02,750 --> 01:40:04,498
Did you call me, Father?
942
01:40:05,832 --> 01:40:07,332
Who sent you here?
943
01:40:07,417 --> 01:40:10,707
I have some reasons to suppose that
something happened to this boy.
944
01:40:10,832 --> 01:40:13,832
- That someone hurt him.
- You'd better...
945
01:40:13,957 --> 01:40:15,123
15 August!
946
01:40:15,250 --> 01:40:19,373
- You'd better look after your own parish.
- 15 August two years ago.
947
01:40:19,792 --> 01:40:22,123
One day latter he was in hospital.
948
01:40:26,582 --> 01:40:28,041
Go away, Father.
949
01:40:31,082 --> 01:40:32,248
Now!
950
01:40:39,667 --> 01:40:43,541
And I'll inform the Curia about
your intrusive behaviour.
951
01:40:50,332 --> 01:40:52,957
German children are very tolerant.
952
01:40:53,082 --> 01:40:55,291
- Praised be Jesus Christ.
- Praised be Jesus Christ.
953
01:41:11,582 --> 01:41:14,873
Is everything OK with the documents?
954
01:41:20,042 --> 01:41:22,416
Mr Schmidt is asking about the documents.
955
01:41:22,582 --> 01:41:24,373
Everything is perfectly OK.
956
01:41:25,332 --> 01:41:26,748
Everything's OK.
957
01:41:27,625 --> 01:41:30,041
Krzys, are you happy you're going to
958
01:41:30,207 --> 01:41:32,457
your new home?
959
01:41:33,082 --> 01:41:34,873
Mrs Schmidt is asking...
960
01:41:49,207 --> 01:41:51,791
It should be enough for daybeds and desks.
961
01:41:52,417 --> 01:41:55,332
Thank you for having listened to me
the other day, Father.
962
01:41:59,457 --> 01:42:00,998
The Church is meant to be a community,
963
01:42:01,042 --> 01:42:04,041
but when one has a problem,
there's no one to talk to.
964
01:42:22,542 --> 01:42:23,707
I'll come back on foot.
965
01:43:49,542 --> 01:43:50,707
Was it him?
966
01:43:55,207 --> 01:43:56,957
Did he give you the console
967
01:43:57,250 --> 01:43:58,748
and the TV set?
968
01:44:11,917 --> 01:44:13,416
You can tell me.
969
01:45:20,332 --> 01:45:21,873
I know what you think,
970
01:45:23,000 --> 01:45:24,373
but I didn't do it.
971
01:45:30,207 --> 01:45:33,916
The good of the Church requires
not to interfere with matters
972
01:45:34,000 --> 01:45:36,791
which may bring misfortune to all of us.
973
01:45:43,250 --> 01:45:45,123
Do you remember that fire?
974
01:45:47,292 --> 01:45:48,791
I saved your life.
975
01:46:00,542 --> 01:46:01,748
God be with you.
976
01:46:44,332 --> 01:46:46,166
And what about the child?
977
01:46:47,875 --> 01:46:49,123
What about me?
978
01:47:08,332 --> 01:47:10,332
Before I give you my blessing,
979
01:47:11,292 --> 01:47:13,291
I want to tell you something important.
980
01:47:13,957 --> 01:47:15,498
Please, sit down.
981
01:47:20,332 --> 01:47:22,416
I'll tell you a story about a boy
982
01:47:22,582 --> 01:47:25,623
who spent all his childhood
at a presbytery.
983
01:47:26,582 --> 01:47:29,082
His mother was a housekeeper there.
984
01:47:30,000 --> 01:47:33,748
Give me oil in my lamp, keep me burning
985
01:47:34,125 --> 01:47:37,582
- Give me oil in my lamp, I pray- It was a hard time in Poland.
986
01:47:37,667 --> 01:47:39,332
Martial Law and crisis,
987
01:47:40,832 --> 01:47:44,207
but the parson was very generousfor the boy's family.
988
01:47:44,792 --> 01:47:47,623
The Church used to receive aid
from the West.
989
01:47:48,250 --> 01:47:52,582
Every week the boy's family would receivegifts from the priest.
990
01:48:00,750 --> 01:48:02,207
And then, one day
991
01:48:05,250 --> 01:48:11,082
the priest gave the boysomething to drink.
992
01:48:16,917 --> 01:48:20,748
A bit later, the boy
couldn't control his body,
993
01:48:23,957 --> 01:48:27,457
and then the priest hurt him for
the first time.
994
01:48:28,125 --> 01:48:29,957
I swear before God.
995
01:48:32,250 --> 01:48:35,498
The boy would go to the rapist priest for
another two years.
996
01:48:37,707 --> 01:48:39,873
For two years the parson
997
01:48:41,875 --> 01:48:46,791
tormented and artfully intimidated him.
998
01:48:48,332 --> 01:48:50,957
Talked about deadly sin
hearing his confessions
999
01:48:51,125 --> 01:48:53,123
and absolving him
at the same time.
1000
01:49:02,042 --> 01:49:04,916
The boy told his mum about everything
1001
01:49:05,457 --> 01:49:07,707
then went to boarding school
1002
01:49:10,042 --> 01:49:12,957
and entered theological seminary.
1003
01:49:13,250 --> 01:49:17,373
He thought he'd come to termswith his past.
1004
01:49:39,957 --> 01:49:41,373
God be with you.
1005
01:50:00,250 --> 01:50:03,207
When finally this nation unitedwith Jesus,
1006
01:50:04,417 --> 01:50:07,748
this Polish nation entrusted to St Mary
1007
01:50:08,042 --> 01:50:11,541
shouted out: "We want freedom!"
1008
01:50:13,750 --> 01:50:18,207
God! Thou surrounded Poland
1009
01:50:19,082 --> 01:50:23,582
for so many centuries
1010
01:50:24,417 --> 01:50:28,957
with the grandeur
1011
01:50:29,417 --> 01:50:34,123
of might and glory,
1012
01:50:34,500 --> 01:50:39,248
and with the shield of
1013
01:50:40,167 --> 01:50:44,582
your almighty protection
1014
01:50:45,542 --> 01:50:50,123
from all ill fortunes...
1015
01:51:14,667 --> 01:51:16,998
Fucking go behind the armchair!
1016
01:51:17,957 --> 01:51:19,166
Get up!
1017
01:51:20,167 --> 01:51:21,166
You're a pussy!
1018
01:51:50,792 --> 01:51:52,291
I've killed a man.
1019
01:52:00,417 --> 01:52:02,248
Inspector isn't here.
1020
01:52:05,500 --> 01:52:08,748
Five days ago.
His name was Grzelak.
1021
01:52:14,167 --> 01:52:15,291
But...
1022
01:52:16,082 --> 01:52:18,248
What can I do?
1023
01:52:19,750 --> 01:52:21,916
Come in the morning, Father, OK?
1024
01:52:34,707 --> 01:52:36,332
He's sober.
1025
01:52:39,375 --> 01:52:41,916
I told him, but he won't go.
1026
01:52:44,292 --> 01:52:45,416
Yes, Sir.
1027
01:53:03,000 --> 01:53:07,123
I've already told you it was a hare
and that's why...
1028
01:53:07,542 --> 01:53:12,082
...you secretly had the headlight,
bumper and the mirror fixed?
1029
01:53:13,417 --> 01:53:15,541
No, the mirror happened earlier.
1030
01:53:16,167 --> 01:53:19,207
I saw nothing for it was raining and...
1031
01:53:23,457 --> 01:53:24,957
For goodness sake!
1032
01:53:30,207 --> 01:53:31,541
I was drunk.
1033
01:53:42,125 --> 01:53:46,582
You'll go to the Curia
and leave the letter for the archbishop.
1034
01:53:51,875 --> 01:53:55,207
And then if you want,
you can go to your mother.
1035
01:54:13,750 --> 01:54:16,666
What about my wedding now?
1036
01:54:37,957 --> 01:54:41,873
Remember that as long as you help people
you're a god priest.
1037
01:54:42,792 --> 01:54:43,832
God be with you.
1038
01:54:44,292 --> 01:54:45,832
God be with you.
1039
01:55:05,292 --> 01:55:07,041
The place doesn't match.
1040
01:55:08,542 --> 01:55:11,666
We took samples of paintwork
and it doesn't match either.
1041
01:55:12,292 --> 01:55:15,207
You got lucky and hit a dog.
1042
01:55:16,750 --> 01:55:18,291
You're free, Father.
1043
01:55:21,000 --> 01:55:22,332
God be with you!
1044
01:55:23,125 --> 01:55:27,707
Adam Biedron. Truly Polish vigil candles.
A pious hero.
1045
01:55:29,332 --> 01:55:31,998
Seat him behind the president,
let him enjoy the moment.
1046
01:55:32,082 --> 01:55:34,498
- Wesolowski.
- In the front.
1047
01:55:35,207 --> 01:55:38,957
- Professor Duczynski.
- Fuck Duczynski.
1048
01:55:41,542 --> 01:55:43,416
He's acted a smart guy recently.
1049
01:55:43,542 --> 01:55:46,873
The state-church relations.
A fucking specialist.
1050
01:55:47,457 --> 01:55:48,957
Mail, Your Excellency.
1051
01:55:50,500 --> 01:55:52,873
One letter marked as confidential.
1052
01:55:53,667 --> 01:55:57,666
From Father Kukula. He wilfully left
the facility in Pyzdry.
1053
01:56:01,125 --> 01:56:02,623
Do as you wish,
1054
01:56:03,792 --> 01:56:06,291
but I don't make me look at him.
1055
01:56:08,042 --> 01:56:10,123
- Your Excellency,
- Write it down:
1056
01:56:10,250 --> 01:56:12,873
- our Most Reverend Sheppard...
- Duczynski, third raw.
1057
01:56:13,042 --> 01:56:18,166
...it is with the deepest regret anda broken heart that I'm writing to you
1058
01:56:18,625 --> 01:56:21,541
because I am to writeabout horrible things.
1059
01:56:21,625 --> 01:56:26,123
I never thought I would be forced to raisesuch difficult and painful a subject;
1060
01:56:26,292 --> 01:56:30,207
the subject of sins andtrespasses against children
1061
01:56:30,292 --> 01:56:32,957
committed by one of my brothers in faith.
1062
01:56:33,457 --> 01:56:34,791
Are you still doing karate?
1063
01:56:34,875 --> 01:56:38,373
Stop the atrocitiesagainst innocent victims.
1064
01:56:38,832 --> 01:56:40,791
Come on!
Let's go!
1065
01:56:41,750 --> 01:56:44,541
I know that the good of the Church,our Mother and Carer,
1066
01:56:44,625 --> 01:56:46,416
is very important to you.
1067
01:56:49,667 --> 01:56:52,123
I know the identity of at leasttwo of his victims.
1068
01:56:52,207 --> 01:56:55,248
When were you supposed to be here?
Yesterday, right!?
1069
01:56:55,375 --> 01:56:57,166
- Easy on the gas!
- Push!
1070
01:56:59,582 --> 01:57:00,791
Lisowski!
1071
01:57:03,707 --> 01:57:04,832
Come here, Lisowski!
1072
01:57:10,292 --> 01:57:11,791
Come here, you moron!
1073
01:57:11,957 --> 01:57:13,248
What is this?
1074
01:57:14,207 --> 01:57:15,998
Do you know what it is?
1075
01:57:17,500 --> 01:57:20,873
Don't you have anything to do?
Get lost! Now!
1076
01:57:22,082 --> 01:57:24,873
Due to the significance and scale...
1077
01:57:25,292 --> 01:57:29,541
I'm forced to inform about
Father Lisowski's deeds...
1078
01:57:31,457 --> 01:57:34,207
Do you know what it is?
You're going with me.
1079
01:57:39,707 --> 01:57:40,957
Motherfucker!
1080
01:57:45,792 --> 01:57:48,457
I'm sending the copy of this very letter
1081
01:57:48,625 --> 01:57:53,416
to national and local newspapers
and magazines.
1082
01:57:55,417 --> 01:57:57,791
I'm doing this for I know
1083
01:57:57,832 --> 01:58:02,957
I'm turning against
a powerful and influential priest
1084
01:58:03,832 --> 01:58:07,541
who is able to silence
any unfavourable opinions.
1085
01:58:16,957 --> 01:58:18,373
You're finished.
1086
01:58:23,875 --> 01:58:26,207
The Church will not help you out.
1087
01:58:27,500 --> 01:58:29,623
Are you sure, comrade Piglet?
1088
01:58:52,125 --> 01:58:54,457
Many cases of molestation could be avoided
1089
01:58:54,542 --> 01:58:56,957
if the relationship between parentswere healthy.
1090
01:58:57,042 --> 01:58:59,041
Don't smash him.Don't place nails in his hands...
1091
01:58:59,125 --> 01:59:03,457
This inappropriate attitude or abuseoften manifests itself
1092
01:59:03,707 --> 01:59:05,082
when a child is looking for love.
1093
01:59:05,167 --> 01:59:07,832
Libelling Father Lisowskiwill be perceived
1094
01:59:07,875 --> 01:59:10,873
as a personal attack onArchbishop Mordowicz.
1095
01:59:11,000 --> 01:59:13,123
A miserable priest, broken bythe media hate campaign.
1096
01:59:13,167 --> 01:59:14,916
- He got lost himself.- It clings.
1097
01:59:15,000 --> 01:59:17,582
It searches and gets lost itself
1098
01:59:17,625 --> 01:59:20,041
then draws another person into this.
1099
01:59:20,125 --> 01:59:22,373
It's so easy to intimidate a priest.
1100
01:59:23,125 --> 01:59:26,332
...attack on Father Lisowskiwill be perceived as...
1101
01:59:26,417 --> 01:59:29,582
- Put me through to Sliz!
- At this hour?
1102
01:59:30,207 --> 01:59:34,707
Right. Why fucking hurry up?
Call him in a year!
1103
01:59:35,125 --> 01:59:39,041
- ...a personal attack on...- ...don't smash him...
1104
01:59:39,125 --> 01:59:42,582
- ...when a child is looking for love...- don't place nails...
1105
01:59:42,667 --> 01:59:43,666
It's the archbishop.
1106
01:59:50,292 --> 01:59:51,666
...it often manifests itself...
1107
01:59:51,750 --> 01:59:52,916
I need help.
1108
01:59:57,042 --> 02:00:02,123
When Rysiek is 18, he'll take it.
1109
02:00:59,332 --> 02:01:01,248
Bring the housekeeper over!
1110
02:01:04,375 --> 02:01:06,623
And you check in the church.
1111
02:01:12,042 --> 02:01:14,998
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
1112
02:01:24,207 --> 02:01:25,291
Upstairs.
1113
02:01:33,792 --> 02:01:35,248
I don't know yet.
1114
02:01:36,792 --> 02:01:40,582
For some time, his behaviour revealed
that he suffered from
1115
02:01:40,750 --> 02:01:44,291
some kind of mental health problems.
1116
02:01:45,750 --> 02:01:50,041
Father Kukula refused to acceptthe Curia's help.
1117
02:01:52,250 --> 02:01:56,457
His behaviour started to raisecontroversies among the faithful.
1118
02:01:56,582 --> 02:02:01,373
In this situation, the Church authoritiesdecided to take a difficult decision
1119
02:02:01,542 --> 02:02:03,873
to suspend Father Kukula.
1120
02:02:04,292 --> 02:02:06,207
Unfortunately, before...
1121
02:02:26,832 --> 02:02:27,873
Nothing?
1122
02:02:29,167 --> 02:02:30,166
I've got nothing.
1123
02:02:31,417 --> 02:02:34,207
I've got a reference on the third side.
1124
02:02:34,792 --> 02:02:35,666
Nothing?
1125
02:02:35,750 --> 02:02:38,082
- Nothing!
- Nothing!!
1126
02:02:43,917 --> 02:02:45,291
Is that all?
1127
02:03:50,582 --> 02:03:51,832
Fasten your seatbelts, please.
1128
02:03:51,875 --> 02:03:53,541
We're about to land.
1129
02:04:12,375 --> 02:04:16,248
Give me oil in my lamp, keep me burning
1130
02:04:16,917 --> 02:04:20,832
Give me oil in my lamp, I pray
1131
02:04:21,250 --> 02:04:25,373
Give me oil in my lamp, keep me burning
1132
02:04:25,667 --> 02:04:29,248
Keep me burning till the break of day
1133
02:04:30,500 --> 02:04:32,207
Praised be Jesus Christ.
1134
02:04:32,292 --> 02:04:35,623
Welcome the representatives of the Unions...
1135
02:04:36,792 --> 02:04:38,291
I'll fucking show you!
1136
02:04:38,582 --> 02:04:46,166
...years devoted to serving Mary I spent
in poverty not caring about material goods
1137
02:04:46,957 --> 02:04:48,832
...not once and not twice,
1138
02:04:49,542 --> 02:04:53,166
when I was to suffer for my faith,
1139
02:04:54,250 --> 02:04:55,832
and I did suffer!
1140
02:04:56,292 --> 02:04:59,957
Not once and not twice did I repeat:
1141
02:05:00,042 --> 02:05:02,498
- "The Lord gave...
- You Excellency,
1142
02:05:02,667 --> 02:05:04,498
- he's landed.
- Let's go!
1143
02:05:05,500 --> 02:05:11,123
Let's welcome the President ofthe Republic of Poland and his wife!
1144
02:05:30,707 --> 02:05:32,166
Get in!
1145
02:05:40,500 --> 02:05:44,166
Brothers and sisters, for fifty years...
1146
02:05:44,292 --> 02:05:46,457
...of my priestly service
1147
02:05:47,500 --> 02:05:51,498
- I have always been following the idea...
- How do you like it?
1148
02:05:51,582 --> 02:05:54,248
- ...idea of serving God,
- Turn it off.
1149
02:05:54,292 --> 02:05:58,748
- ...truth and humility
- It's only for the start.
1150
02:06:00,625 --> 02:06:02,457
When I get a job,
1151
02:06:03,332 --> 02:06:05,457
we'll rent something bigger.
1152
02:06:23,457 --> 02:06:25,832
...and in this humility
1153
02:06:26,875 --> 02:06:29,207
we shall withstand heavy blows
1154
02:06:29,750 --> 02:06:33,332
dealt to us with no constraint
1155
02:06:34,167 --> 02:06:35,623
and no mercy
1156
02:06:36,417 --> 02:06:38,623
forgiving...
1157
02:06:38,750 --> 02:06:42,541
...forgiving our trespassers.
1158
02:06:43,792 --> 02:06:45,457
When I was
1159
02:06:45,582 --> 02:06:48,998
to suffer for my faith,
1160
02:06:50,000 --> 02:06:51,998
and I did suffer for my faith,
1161
02:06:52,332 --> 02:06:56,207
not once and not twice
1162
02:06:57,332 --> 02:07:01,582
did I bow my head
in humility repeating:
1163
02:07:01,667 --> 02:07:05,248
"The Lord gave and
the Lord has taken away."
1164
02:07:06,207 --> 02:07:10,582
"Do not be overcome by evil,
1165
02:07:12,500 --> 02:07:16,457
but overcome evil with good."
1166
02:07:25,457 --> 02:07:28,373
Oh God! No!
1167
02:07:28,875 --> 02:07:32,957
Let this work be blessed,
1168
02:07:34,292 --> 02:07:36,498
this crowning of my life ...
1169
02:14:40,832 --> 02:14:42,832
Subtitles: Zofia Syroka
DI FACTORY
89274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.