Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,558 --> 00:00:38,257
Subtitles & Sync By
FridayToker
2
00:00:58,558 --> 00:01:00,538
3
00:02:27,347 --> 00:02:28,849
Looks like It's clearing up.
4
00:02:32,619 --> 00:02:35,327
What was the message when you
answered the page, Skipper?
5
00:02:35,388 --> 00:02:36,924
DaAngelo, why do you call me 'Skipper'?
6
00:02:37,690 --> 00:02:38,930
You don't like
Being called 'Skipper'?
7
00:02:38,992 --> 00:02:41,233
I didn't say that.
I asked you why.
8
00:02:41,294 --> 00:02:43,740
I don't know.
Seems kind of cop-ly.
9
00:02:45,632 --> 00:02:46,770
I'll just call you 'Chief.'.
10
00:02:46,833 --> 00:02:50,144
Now that I have you back, I want you happy.
Call me Skipper.
11
00:02:54,440 --> 00:02:57,080
The caller said some kids
started a fire out on the point
12
00:02:57,143 --> 00:02:59,885
and they were
worried about their house.
13
00:02:59,979 --> 00:03:02,459
It was raining.
They leave their address?
14
00:03:02,515 --> 00:03:04,017
They hung up.
15
00:03:04,083 --> 00:03:05,084
Probably...
16
00:03:05,185 --> 00:03:06,186
A crank.
17
00:03:07,921 --> 00:03:10,959
A police officer
cannot afford to be wrong.
18
00:03:11,024 --> 00:03:12,367
It has to be checked out.
19
00:03:14,794 --> 00:03:17,070
He hated me
calling him "Skipper."
20
00:03:17,330 --> 00:03:18,536
Have you seen him?
21
00:03:18,598 --> 00:03:20,134
I don't like him.
22
00:03:20,200 --> 00:03:22,373
I didn't ask if you liked him.
I asked if you'd seen him.
23
00:03:22,435 --> 00:03:23,573
Nope.
24
00:03:23,870 --> 00:03:25,781
It doesn't seem
that anyone has.
25
00:03:25,838 --> 00:03:27,408
Not for months.
26
00:03:28,608 --> 00:03:29,643
He didn't...
27
00:03:29,709 --> 00:03:31,154
Like you.
Why, do you think?
28
00:03:31,945 --> 00:03:34,118
Beats me. What's not to like?
29
00:03:34,180 --> 00:03:36,751
He made me do stupid things.
He made me feel...
30
00:03:36,816 --> 00:03:38,261
Unlikeable.
31
00:03:38,384 --> 00:03:41,831
He's not someone who should
spend a lot of time alone.
32
00:03:42,789 --> 00:03:44,029
He made me order a hat.
33
00:03:44,123 --> 00:03:45,466
Why did he make
you order a hat?
34
00:03:45,525 --> 00:03:47,630
Because It was a stupid thing.
35
00:03:47,760 --> 00:03:50,104
He didn't like
the colour of our hats.
36
00:03:50,163 --> 00:03:51,164
He wanted one in...
37
00:03:51,297 --> 00:03:52,332
Navy blue.
38
00:03:53,132 --> 00:03:54,372
Stupid.
39
00:03:55,068 --> 00:03:56,547
And on the back,
he had me embroider...
40
00:03:56,669 --> 00:03:58,148
"Chief."
41
00:03:58,571 --> 00:03:59,982
Can I ask you a question,
Skipper?
42
00:04:00,039 --> 00:04:02,110
How do I always know
what you're going to say?
43
00:04:02,775 --> 00:04:04,584
Yeah, you finish my sentences.
44
00:04:05,111 --> 00:04:06,556
It's a gift.
45
00:04:23,229 --> 00:04:24,674
I sure don't see any smoke.
46
00:04:24,731 --> 00:04:27,473
It still has to be
checked out, Anthony.
47
00:04:27,767 --> 00:04:29,303
Do you remember
where you ordered that hat?
48
00:04:30,003 --> 00:04:31,778
You want a blue hat?
49
00:04:34,807 --> 00:04:36,548
When I said it
was a stupid thing,
50
00:04:36,676 --> 00:04:38,451
I didn't mean
the hat itself was stupid.
51
00:04:38,511 --> 00:04:40,115
Making me do it was stupid.
52
00:04:40,580 --> 00:04:42,287
I could've been
writing parking tickets.
53
00:04:43,082 --> 00:04:44,152
I want a blue hat.
54
00:04:44,417 --> 00:04:45,987
But you want
"Skipper" on the back?
55
00:04:47,687 --> 00:04:48,961
How about "Chief"?
56
00:04:51,090 --> 00:04:52,125
DeAngelo...
57
00:05:00,133 --> 00:05:02,306
58
00:05:20,119 --> 00:05:21,564
59
00:05:54,954 --> 00:05:58,401
If you're lost, you might be
talking to the wrong guy.
60
00:05:58,991 --> 00:06:00,493
Hello, Jesse.
61
00:06:02,862 --> 00:06:04,102
Hello, Hasty.
62
00:06:04,931 --> 00:06:06,968
Your front door was unlocked.
63
00:06:07,700 --> 00:06:09,077
Oh, my God.
64
00:06:12,171 --> 00:06:13,946
Your phone's disconnected.
65
00:06:15,708 --> 00:06:16,880
It is.
66
00:06:18,845 --> 00:06:20,324
Councilman Hansen.
67
00:06:21,280 --> 00:06:22,918
We need to talk.
68
00:06:37,196 --> 00:06:40,006
They said he couldn't
have felt anything.
69
00:06:43,202 --> 00:06:44,476
We wanted to talk to
you on our way out..
70
00:06:44,537 --> 00:06:46,107
I'm sorry, Mr. Hansen.
71
00:06:46,172 --> 00:06:47,583
How can I help?
72
00:06:47,640 --> 00:06:49,551
Such a fine boy.
73
00:06:51,377 --> 00:06:52,685
I know you didn't like him.
74
00:06:53,513 --> 00:06:55,652
I don't think lever said that.
75
00:06:55,715 --> 00:06:57,353
You know, my daughter is...
76
00:07:00,720 --> 00:07:02,256
My grandson
77
00:07:04,424 --> 00:07:05,494
doesn't understand.
78
00:07:07,560 --> 00:07:08,595
What do you know?
79
00:07:08,661 --> 00:07:09,662
I've nothing.
80
00:07:10,229 --> 00:07:11,708
State Homicide
Commander is on the scene,
81
00:07:11,764 --> 00:07:13,471
and as official
representatives of Paradise,
82
00:07:13,533 --> 00:07:14,944
we need to be kept up to speed,
83
00:07:15,001 --> 00:07:16,241
but he's not gonna
tell us anything.
84
00:07:16,302 --> 00:07:17,337
You have no need to know.
85
00:07:17,403 --> 00:07:19,644
I know that he is your friend.
86
00:07:20,807 --> 00:07:21,808
Can you help us?
87
00:07:25,378 --> 00:07:26,789
I have no authority.
88
00:07:36,022 --> 00:07:38,229
He is my friend,
and he's a good cop,
89
00:07:38,324 --> 00:07:40,270
and he's not gonna
tell you anything.
90
00:07:54,807 --> 00:07:55,979
91
00:08:22,335 --> 00:08:25,009
I'm sorry, sir.
No one is allowed beyond this point.
92
00:08:26,038 --> 00:08:27,210
I don't think you
know who we are.
93
00:08:27,273 --> 00:08:29,219
We represent
the Paradise Town Council.
94
00:08:29,275 --> 00:08:31,653
This is Carter Hansen,
he's our president.
95
00:08:31,711 --> 00:08:33,987
His son-in-law was
killed in the accident.
96
00:08:37,750 --> 00:08:40,356
I'm Jesse Stone,
the Paradise Police Chief.
97
00:08:40,686 --> 00:08:41,858
Temp Chief.
98
00:08:41,921 --> 00:08:43,696
No temp. Just chief.
99
00:08:44,257 --> 00:08:45,497
Is that correct?
100
00:08:45,791 --> 00:08:47,395
That is correct.
101
00:08:47,727 --> 00:08:49,604
Chief Stone, would you
like to come with me?
102
00:08:50,296 --> 00:08:51,673
I'm sorry,
you'll have to stay here.
103
00:08:51,731 --> 00:08:53,176
But we're the town council.
104
00:08:53,232 --> 00:08:54,506
I'm sorry, Mr. Hansen.
105
00:08:55,067 --> 00:08:56,910
Is William still down there?
106
00:08:57,003 --> 00:08:58,277
Yes, sir.
107
00:08:58,404 --> 00:08:59,815
Two bodies.
108
00:09:00,339 --> 00:09:01,545
It's a crime scene.
109
00:09:01,941 --> 00:09:03,079
I understand.
110
00:09:03,175 --> 00:09:04,313
You're calling it
a crime scene,
111
00:09:04,377 --> 00:09:05,515
obviously this
wasn't an accident.
112
00:09:06,312 --> 00:09:07,416
Chief Stone.
113
00:09:15,421 --> 00:09:17,560
Hell of away to
get back in the game.
114
00:09:17,623 --> 00:09:19,068
Back for good?
115
00:09:19,191 --> 00:09:20,636
I think we just settled that.
116
00:09:20,726 --> 00:09:23,172
Is this a great country
or what?
117
00:09:23,729 --> 00:09:24,730
You said "bodies."
118
00:09:24,797 --> 00:09:26,435
Yeah, two of them.
119
00:09:26,499 --> 00:09:29,844
His deputy was driving him,
an Officer Anthony DeAngelo.
120
00:09:29,902 --> 00:09:31,006
Okay.
121
00:09:31,070 --> 00:09:32,674
You know him?
I fired him.
122
00:09:33,406 --> 00:09:35,386
Hansen shouldn't see this.
123
00:09:35,441 --> 00:09:38,081
Nothing left to identify, really.
The fire took care of that.
124
00:09:38,144 --> 00:09:39,282
What caused the fire?
125
00:09:39,745 --> 00:09:41,486
Explosion. Big one.
126
00:09:42,481 --> 00:09:44,461
You want to kill a cop,
why be so conspicuous?
127
00:09:46,586 --> 00:09:48,691
Talk to me before you leave.
128
00:09:53,993 --> 00:09:55,870
- Jesse.
- Doc.
129
00:09:56,596 --> 00:09:58,132
You're back.
130
00:09:58,197 --> 00:09:59,574
I'm back.
131
00:09:59,632 --> 00:10:01,236
They won't let me
do anything, Jesse.
132
00:10:01,300 --> 00:10:02,301
What did you tell them?
133
00:10:02,368 --> 00:10:04,780
That I'm the part-time
medical examiner.
134
00:10:04,837 --> 00:10:06,578
It's my job, Jesse.
They have no reason.
135
00:10:06,639 --> 00:10:08,050
Did you show them your card?
136
00:10:08,107 --> 00:10:09,745
I only have my
pediatrician card.
137
00:10:09,809 --> 00:10:11,516
That would be a reason.
138
00:10:11,577 --> 00:10:12,920
You touch anything?
139
00:10:13,045 --> 00:10:14,422
I didn't pollute
the crime scene, Jesse.
140
00:10:14,780 --> 00:10:16,054
How'd you know?
141
00:10:16,115 --> 00:10:18,322
I always listen to police
radio with my morning coffee.
142
00:10:18,417 --> 00:10:20,624
That's good police work, Doc.
143
00:10:22,521 --> 00:10:24,660
I'm the Paradise Police Chief.
144
00:10:24,724 --> 00:10:26,863
This is my M.E.,
Peter Perkins.
145
00:10:28,127 --> 00:10:29,333
May I?
146
00:11:23,149 --> 00:11:24,822
I know you didn't
like Chief Butler.
147
00:11:24,884 --> 00:11:26,727
I don't think lever said that.
148
00:11:27,453 --> 00:11:28,955
He had a kid.
149
00:11:33,459 --> 00:11:34,699
What did you think?
150
00:11:34,760 --> 00:11:36,637
I think they're dead.
151
00:11:36,696 --> 00:11:40,075
The explosion came from the
outside, from underneath.
152
00:11:40,966 --> 00:11:43,310
If it was Iraq,
I'd know what to think.
153
00:11:43,402 --> 00:11:45,404
The Feds come in on this,
they'll screw it up.
154
00:11:45,471 --> 00:11:47,246
It isn't terrorism.
155
00:11:47,306 --> 00:11:48,910
No, it's not.
156
00:11:50,142 --> 00:11:51,951
That was where
the spare tire should be.
157
00:11:52,311 --> 00:11:54,791
A lot of cash.
What's in the packages?
158
00:11:54,847 --> 00:11:55,917
What do you think?
159
00:11:55,981 --> 00:11:58,484
I think a cop deserves
the benefit of the doubt.
160
00:11:58,784 --> 00:12:00,422
My guys will
keep this in house.
161
00:12:00,720 --> 00:12:01,926
162
00:12:02,254 --> 00:12:03,392
If you say so
163
00:12:04,356 --> 00:12:05,630
I say so.
164
00:12:15,501 --> 00:12:16,707
Jesse,
165
00:12:17,136 --> 00:12:19,412
this is a State
Homicide operation.
166
00:12:19,472 --> 00:12:21,952
Don't invent
anything on your own.
167
00:12:23,442 --> 00:12:25,888
I always knew I'd
get my job back.
168
00:12:27,012 --> 00:12:29,151
Fate wouldn't do that to me.
169
00:12:30,916 --> 00:12:32,156
If you say so.
170
00:13:32,978 --> 00:13:33,979
171
00:13:34,747 --> 00:13:36,988
You have violated a protected area.
172
00:13:37,049 --> 00:13:38,892
The police have been called.
173
00:13:38,951 --> 00:13:40,157
Leave immediately.
174
00:13:41,987 --> 00:13:44,194
175
00:14:04,910 --> 00:14:05,911
176
00:14:07,146 --> 00:14:08,147
177
00:14:08,781 --> 00:14:09,782
178
00:14:14,119 --> 00:14:15,120
179
00:14:15,487 --> 00:14:17,160
180
00:15:12,044 --> 00:15:13,990
I'm looking for
one of your tenants.
181
00:15:14,480 --> 00:15:16,482
What's with the hat?
You're acting like you're the police chief.
182
00:15:16,849 --> 00:15:17,884
I am the police chief.
183
00:15:18,017 --> 00:15:19,052
Since when?
184
00:15:19,118 --> 00:15:20,153
Since today.
185
00:15:20,920 --> 00:15:23,230
I know, it's April
and I'm over-watering.
186
00:15:24,490 --> 00:15:25,491
It's not that.
187
00:15:27,960 --> 00:15:30,133
Damn shame about Chief Butler.
188
00:15:30,195 --> 00:15:31,401
It is.
189
00:15:31,463 --> 00:15:32,669
Rose's husband.
190
00:15:33,432 --> 00:15:34,740
You have a warrant, Chief?
191
00:15:34,800 --> 00:15:38,270
It's not that kind of thing, Stan.
He's probably on a monthly.
192
00:15:38,337 --> 00:15:40,749
Well, we have a lot of those, Jesse.
As you might remember.
193
00:15:41,106 --> 00:15:44,553
You also might remember I have
a policy of confidentiality.
194
00:15:44,610 --> 00:15:46,317
It's given me many
repeat customers.
195
00:15:46,445 --> 00:15:48,447
Perhaps you could think of ma
as a former tenant.
196
00:15:48,881 --> 00:15:50,224
Why'd you leave, anyway?
197
00:15:51,216 --> 00:15:54,493
You know, I fixed the leak in your
unit, got rid of the moldy carpet.
198
00:15:54,653 --> 00:15:55,654
Jim Gammon.
199
00:15:55,821 --> 00:15:56,822
Cottage 30.
200
00:16:05,264 --> 00:16:06,743
Hello, Jesse.
201
00:16:09,034 --> 00:16:10,104
Jim.
202
00:16:11,170 --> 00:16:12,877
Looking for Rose.
203
00:16:13,605 --> 00:16:15,016
You didn't expect
to find her here.
204
00:16:15,240 --> 00:16:16,310
I did not.
205
00:16:16,942 --> 00:16:18,353
You don't know, do you?
206
00:16:18,477 --> 00:16:19,922
What don't I know?
207
00:16:19,979 --> 00:16:21,322
I thought you were close.
208
00:16:21,380 --> 00:16:22,654
We are close.
209
00:16:22,715 --> 00:16:23,819
But you don't
know where she is.
210
00:16:23,949 --> 00:16:25,053
That's correct.
211
00:16:30,022 --> 00:16:32,059
She took my kids away from me.
212
00:16:33,625 --> 00:16:35,662
Can you think of a reason?
213
00:16:38,831 --> 00:16:40,435
I know a lot about divorce.
214
00:16:40,632 --> 00:16:42,669
I don't have to talk to you.
215
00:16:42,801 --> 00:16:44,337
You got somebody
you can talk to?
216
00:16:49,208 --> 00:16:50,551
I know someone.
217
00:16:51,343 --> 00:16:52,617
She sold the house.
218
00:16:55,114 --> 00:16:57,651
You're such a good friend,
219
00:16:57,716 --> 00:16:58,990
find her.
220
00:17:58,477 --> 00:18:01,083
Some kids have started
a bonfire out on the point, okay?
221
00:18:01,146 --> 00:18:02,887
I'm worried about my house.
222
00:18:08,153 --> 00:18:10,656
Some kids have started a bonfire
out on the point, okay?
223
00:18:10,722 --> 00:18:12,395
I'm worried about my house.
224
00:18:12,724 --> 00:18:13,964
Where's Molly?
225
00:18:14,026 --> 00:18:15,061
You mean Rose.
226
00:18:15,494 --> 00:18:17,167
Why am I always
calling Rose, Molly?
227
00:18:17,229 --> 00:18:18,469
I have no idea, Hasty.
228
00:18:18,564 --> 00:18:19,736
So, where is Molly?
229
00:18:19,798 --> 00:18:21,539
She quit to have a baby.
230
00:18:21,800 --> 00:18:24,110
Wait a minute.
Didn't she quit to have a baby?
231
00:18:24,169 --> 00:18:25,477
When was that?
232
00:18:25,537 --> 00:18:26,641
Three years ago.
233
00:18:26,705 --> 00:18:27,979
So, where's Rose?
234
00:18:28,040 --> 00:18:29,041
She's not here.
235
00:18:29,108 --> 00:18:30,610
Who's manning the phones?
No one.
236
00:18:30,676 --> 00:18:32,383
You think that's wise?
I don't.
237
00:18:32,444 --> 00:18:33,445
This is an emergency.
238
00:18:33,512 --> 00:18:34,923
I think you should call Rosa,
tall her to coma In.
239
00:18:34,980 --> 00:18:35,981
I don't think I can do that.
240
00:18:36,048 --> 00:18:37,049
Because?
241
00:18:37,116 --> 00:18:38,356
My sense is she quit.
242
00:18:38,417 --> 00:18:40,021
No, Luther quit.
243
00:18:40,085 --> 00:18:41,325
He did.
So, where's Rose?
244
00:18:41,420 --> 00:18:42,524
She quit.
How do you know?
245
00:18:42,588 --> 00:18:44,568
Because no one's
manning the phones.
246
00:18:47,259 --> 00:18:48,533
What do you know?
247
00:18:49,895 --> 00:18:51,101
I know she left town.
248
00:18:51,230 --> 00:18:52,470
I know.
I mean about the murders.
249
00:18:53,298 --> 00:18:54,436
How do you know it's murder?
250
00:18:54,500 --> 00:18:56,844
Well, they sure didn't blow themselves up.
What do you know?
251
00:18:57,002 --> 00:18:58,003
I can't tell you.
252
00:18:58,370 --> 00:18:59,371
Why can't you tell me?
253
00:18:59,471 --> 00:19:00,472
Because I'm the police chief.
254
00:19:00,539 --> 00:19:01,677
I represent the town council.
255
00:19:01,740 --> 00:19:04,516
Hasty, you just got back on.
Carter Hansen's the president,
256
00:19:04,576 --> 00:19:05,850
he represents the town council.
257
00:19:05,911 --> 00:19:07,754
Jesse, how do you think
you got your job back?
258
00:19:07,813 --> 00:19:09,520
You think Carter
Hansen wanted it?
259
00:19:09,581 --> 00:19:10,582
I wouldn't think so
260
00:19:10,649 --> 00:19:12,026
I'm very fond of you, Jesse.
261
00:19:12,317 --> 00:19:13,318
I know that, Hasty.
262
00:19:14,486 --> 00:19:17,160
Was that the phone message
that sent them to the point?
263
00:19:17,322 --> 00:19:18,528
You weren't
supposed to hear that
264
00:19:18,590 --> 00:19:21,093
I think that Butler was mixed
up In something Illegal.
265
00:19:21,393 --> 00:19:22,633
You're not a cop, Hasty.
266
00:19:23,562 --> 00:19:25,200
What do you know?
267
00:19:31,670 --> 00:19:33,707
You need someone
manning the phones.
268
00:21:30,856 --> 00:21:32,927
269
00:21:53,445 --> 00:21:55,789
270
00:22:23,542 --> 00:22:25,385
271
00:23:22,334 --> 00:23:23,938
272
00:25:27,192 --> 00:25:28,603
273
00:25:31,763 --> 00:25:33,003
Hope I didn't keep you waiting.
274
00:25:33,064 --> 00:25:34,805
I came as soon as
I got your message.
275
00:25:35,166 --> 00:25:38,443
My cell phone doesn't get
reception at my house.
276
00:25:38,503 --> 00:25:40,449
I always wanted a son.
277
00:25:45,277 --> 00:25:48,315
You think State Homicide is
holding back information?
278
00:25:50,048 --> 00:25:51,083
Couldn't say.
279
00:25:52,484 --> 00:25:54,361
Do you feel up to
answering a few questions?
280
00:25:56,154 --> 00:25:58,395
I've talked at length
with my daughter,
281
00:25:58,523 --> 00:26:00,799
but she and my
grandson need time.
282
00:26:00,859 --> 00:26:02,236
I understand, sir.
283
00:26:03,695 --> 00:26:06,335
When was the last time
your daughter saw her husband?
284
00:26:06,631 --> 00:26:09,168
He left about 5:30
yesterday morning.
285
00:26:09,234 --> 00:26:10,440
Was that unusual?
286
00:26:10,569 --> 00:26:11,775
Well, not lately.
287
00:26:11,836 --> 00:26:14,476
My son-in-law's been putting in
a great deal of time at work.
288
00:26:14,539 --> 00:26:17,577
He's been preoccupied.
289
00:26:18,143 --> 00:26:19,850
We should know more by now.
290
00:26:20,378 --> 00:26:24,520
In an investigation like this, particularly
with the death of police officers,
291
00:26:24,583 --> 00:26:26,824
they will be
concerned that details
292
00:26:26,885 --> 00:26:28,421
would alert and
inform whoever did this.
293
00:26:28,987 --> 00:26:31,058
If somebody wanted to
kill two police officers,
294
00:26:31,122 --> 00:26:33,534
and they wanted to
get away with it,
295
00:26:33,592 --> 00:26:35,367
why would they be so blatant?
296
00:26:35,427 --> 00:26:37,634
Why wouldn't they make it
look like an accident?
297
00:26:37,696 --> 00:26:39,175
I would only be speculating.
298
00:26:39,431 --> 00:26:40,876
Well, go ahead. Speculate.
299
00:26:41,099 --> 00:26:42,407
I can't, Mr. Hansen.
300
00:26:44,102 --> 00:26:47,675
I'm aware of the difficulties
we've had in the past,
301
00:26:48,340 --> 00:26:50,650
but I'd appreciate it
if you'd call me Carter.
302
00:26:53,378 --> 00:26:55,756
When did you first
hear about the explosion?
303
00:26:56,114 --> 00:26:58,685
7:35, I got a call
from State Homicide.
304
00:26:58,950 --> 00:27:00,293
And you called Hasty.
305
00:27:00,352 --> 00:27:04,027
Well, Hasty already knew, so we
decided to go out there together.
306
00:27:05,957 --> 00:27:07,630
Do you know of
anything specific
307
00:27:07,692 --> 00:27:09,330
that your son-in-law
was working on?
308
00:27:09,394 --> 00:27:10,429
No.
309
00:27:11,229 --> 00:27:13,072
He kept so much inside.
310
00:27:15,266 --> 00:27:17,405
I'm gonna need
your help, Carter.
311
00:27:18,370 --> 00:27:19,713
I will have to
talk to your daughter.
312
00:27:19,771 --> 00:27:22,342
Will you tell me
when you think she's up to it?
313
00:27:22,407 --> 00:27:23,408
Yeah.
314
00:27:27,779 --> 00:27:29,816
I know you're
a good cop, Chief Stone.
315
00:27:32,384 --> 00:27:34,557
Get the man who killed my son.
316
00:27:44,929 --> 00:27:47,136
There were times I hated him.
317
00:27:47,198 --> 00:27:48,199
Why did you hate him?
318
00:27:48,266 --> 00:27:50,303
Because he wasn't me.
319
00:27:50,368 --> 00:27:51,642
You mean because
you weren't him?
320
00:27:51,703 --> 00:27:53,341
He had my job.
321
00:27:53,872 --> 00:27:55,749
Did you ever wish he were dead?
322
00:27:55,807 --> 00:27:56,808
Yes.
323
00:27:59,878 --> 00:28:03,087
Apparently I wasn't shy about
telling people I didn't like him.
324
00:28:03,148 --> 00:28:04,559
I thought I only thought It.
325
00:28:05,216 --> 00:28:06,490
How do you feel about that?
326
00:28:06,551 --> 00:28:08,690
How do I feel about that?
327
00:28:09,421 --> 00:28:11,094
I didn't like him.
328
00:28:14,592 --> 00:28:16,936
He didn't make me lose my job.
329
00:28:16,995 --> 00:28:19,134
That was solely
my accomplishment.
330
00:28:19,931 --> 00:28:20,932
Okay.
331
00:28:21,466 --> 00:28:23,241
Are you gonna
obsess about this?
332
00:28:23,301 --> 00:28:24,302
Yes.
333
00:28:24,369 --> 00:28:26,178
Because you're guilty
about how you feel?
334
00:28:26,237 --> 00:28:27,272
'Cause I'm a cop.
335
00:28:27,739 --> 00:28:29,650
Good.
336
00:28:29,708 --> 00:28:30,948
That's relatively healthy.
337
00:28:31,009 --> 00:28:32,113
Thank you.
338
00:28:33,978 --> 00:28:35,355
I've lost my people.
339
00:28:35,814 --> 00:28:37,122
What happened?
340
00:28:37,182 --> 00:28:39,856
Suitcase didn't like Butler,
so he quit.
341
00:28:39,918 --> 00:28:41,295
And that's your fault?
342
00:28:43,955 --> 00:28:45,127
What about Rose?
343
00:28:45,190 --> 00:28:46,999
She was my friend
and I lost touch.
344
00:28:47,659 --> 00:28:48,729
Did she like Butler?
345
00:28:48,860 --> 00:28:49,930
No.
346
00:28:50,628 --> 00:28:52,198
So, she quit.
347
00:28:52,263 --> 00:28:53,264
Apparently.
348
00:28:53,331 --> 00:28:54,605
And that's your fault, too.
349
00:28:57,168 --> 00:28:58,408
Did I aver tall you
that you have
350
00:28:58,470 --> 00:29:00,313
a hyperactive sense
of responsibility?
351
00:29:00,638 --> 00:29:01,810
Several times.
352
00:29:03,475 --> 00:29:05,546
Hasty told me
the town council felt
353
00:29:05,677 --> 00:29:07,748
they both had
been infected by me.
354
00:29:08,246 --> 00:29:09,725
That guy is a piece of work.
355
00:29:10,315 --> 00:29:12,454
How can you believe anything
that comes out of his mouth?
356
00:29:12,751 --> 00:29:15,197
I sift through his words
for partial truths.
357
00:29:16,054 --> 00:29:17,260
Well, let me get this straight.
358
00:29:17,322 --> 00:29:20,792
He hires you because you're a drunk
and thinks he can control you.
359
00:29:20,859 --> 00:29:22,304
You prove he can't.
360
00:29:22,360 --> 00:29:25,500
You send him to prison for
laundering money for Gino Fish,
361
00:29:25,563 --> 00:29:26,940
he gets out of prison,
362
00:29:26,998 --> 00:29:31,970
starts up a car dealership with
no visible financial backing.
363
00:29:32,036 --> 00:29:33,606
That would be him.
364
00:29:35,507 --> 00:29:36,815
What's your take on the murders?
365
00:29:39,110 --> 00:29:41,112
You miss being a cop,
don't you?
366
00:29:41,179 --> 00:29:44,592
Every day. But being a cop was toxic for me.
Made me drink.
367
00:29:44,983 --> 00:29:47,930
Being a cop is the only thing
that makes me drink less.
368
00:29:48,453 --> 00:29:50,694
Word in Paradise is
that Butler was dirty.
369
00:29:52,524 --> 00:29:53,867
Small town.
370
00:29:55,260 --> 00:29:56,568
So, you think he was dirty.
371
00:29:56,895 --> 00:29:58,568
I didn't say that.
372
00:29:59,197 --> 00:30:01,177
Cop deserves
the benefit of the doubt.
373
00:30:33,565 --> 00:30:35,010
374
00:30:41,873 --> 00:30:43,045
Hello.
375
00:30:43,174 --> 00:30:44,551
It's Jesse.
376
00:30:45,376 --> 00:30:48,016
Is it as cold there as
it is in Toledo, Jesse?
377
00:30:49,147 --> 00:30:51,457
I would have no
way of knowing, Mary.
378
00:30:51,516 --> 00:30:52,620
How'd you know?
379
00:30:54,285 --> 00:30:55,286
I didn't.
380
00:30:56,688 --> 00:30:58,167
It's okay, Hum.
381
00:31:03,561 --> 00:31:04,596
Hi, Jesse.
382
00:31:04,662 --> 00:31:06,300
Hello, Rose.
383
00:31:07,031 --> 00:31:09,875
Why didn't you tell me your
chair was so uncomfortable?
384
00:31:11,202 --> 00:31:12,909
I'm sitting at your desk.
385
00:31:12,971 --> 00:31:14,814
Why are you sitting at my desk?
386
00:31:15,006 --> 00:31:16,747
Because I'm the police chief.
387
00:31:16,808 --> 00:31:18,651
You're the retired
police chief.
388
00:31:18,710 --> 00:31:20,314
Just police chief.
389
00:31:20,378 --> 00:31:22,187
You told me you'd
get your job back.
390
00:31:22,247 --> 00:31:25,023
You said, "Fate
wouldn't do this to me."
391
00:31:25,083 --> 00:31:26,756
Not like this.
392
00:31:26,818 --> 00:31:28,695
How are Chief Butler's
wife and family?
393
00:31:29,354 --> 00:31:31,027
- You heard?
- I heard.
394
00:31:31,656 --> 00:31:34,227
I haven't talked to them.
I'm trying to give them some time.
395
00:31:34,292 --> 00:31:36,203
Carter Hansen's devastated.
396
00:31:36,261 --> 00:31:38,707
He loved his son-in-law.
He loved him like a son.
397
00:31:41,165 --> 00:31:44,203
Does April 24th
mean anything to you?
398
00:31:44,269 --> 00:31:45,339
Yes.
399
00:31:45,403 --> 00:31:46,507
What's it mean?
400
00:31:46,571 --> 00:31:47,982
It's my anniversary.
401
00:31:48,940 --> 00:31:50,248
Okay.
402
00:31:50,308 --> 00:31:51,878
Why would you bring
that up now, Jesse?
403
00:31:51,943 --> 00:31:54,321
I didn't. I mean...
404
00:31:55,246 --> 00:31:57,226
I'm sorry, Rose.
405
00:31:57,916 --> 00:32:00,487
I was trying to find out if
Butler was working on anything.
406
00:32:00,985 --> 00:32:04,432
Well, he wasn't given to sharing.
He was even worse than you.
407
00:32:05,790 --> 00:32:07,098
Did he seem...
408
00:32:07,225 --> 00:32:08,533
Preoccupied? Yes.
409
00:32:08,993 --> 00:32:12,065
He even shut his office door sometimes
before he made a phone call.
410
00:32:12,130 --> 00:32:13,575
Maybe he was calling home.
411
00:32:13,631 --> 00:32:16,009
No, he didn't shut his door
like he was calling home.
412
00:32:16,668 --> 00:32:18,375
Is that helpful?
It is.
413
00:32:20,405 --> 00:32:22,009
Is that why you called?
414
00:32:24,876 --> 00:32:26,583
Don't shrug.
415
00:32:26,644 --> 00:32:29,818
I called to talk to you.
You could've told me you were leaving.
416
00:32:30,348 --> 00:32:32,259
The phone works
both ways, Jesse.
417
00:32:33,051 --> 00:32:34,621
So, why are you calling now?
418
00:32:34,686 --> 00:32:36,996
I called now because...
419
00:32:39,257 --> 00:32:41,032
Why is this so hard?
420
00:32:45,096 --> 00:32:46,973
I called now
because I miss you.
421
00:32:49,534 --> 00:32:51,377
I'm sorry that
I lost touch, Jesse.
422
00:32:52,170 --> 00:32:53,410
It's hard to keep in touch with
423
00:32:53,471 --> 00:32:55,417
someone who doesn't
want to be found.
424
00:32:58,276 --> 00:32:59,721
You gonna come home?
425
00:33:00,745 --> 00:33:02,725
I hope I can.
426
00:33:03,414 --> 00:33:04,916
I hope you will.
427
00:33:07,919 --> 00:33:08,920
Bye, Jesse.
428
00:33:10,288 --> 00:33:12,290
Come back to Paradise, Rose.
429
00:33:22,166 --> 00:33:23,474
Figured it out yet?
430
00:33:24,869 --> 00:33:27,076
I'm State Homicide Commander,
not God.
431
00:33:27,138 --> 00:33:28,879
I thought they
were the same thing.
432
00:33:29,440 --> 00:33:31,579
Think how disappointed I am.
433
00:33:31,642 --> 00:33:33,519
"It's an ongoing investigation."
434
00:33:33,578 --> 00:33:37,253
"All I can say at this point is
we cannot rule out foul play."
435
00:33:37,315 --> 00:33:38,316
Nice.
436
00:33:38,383 --> 00:33:40,693
I thought it was
appropriately obtuse.
437
00:33:41,753 --> 00:33:43,960
"I have nothing more
to say at this time."
438
00:33:44,022 --> 00:33:46,832
Now you, you could've been
a little more eloquent.
439
00:33:46,891 --> 00:33:49,337
Have you ever known me to be eloquent?
Not hardly.
440
00:33:49,394 --> 00:33:50,634
So, we bought a little time.
441
00:33:50,762 --> 00:33:52,036
Very little.
442
00:33:52,096 --> 00:33:53,734
How much was in the duffel bag?
443
00:33:53,798 --> 00:33:55,243
We reckon about 100,000.
444
00:33:55,299 --> 00:33:56,471
And the powder was heroin.
445
00:33:56,601 --> 00:33:57,773
High-end smack.
446
00:33:57,835 --> 00:33:59,644
What's that tell you?
447
00:33:59,971 --> 00:34:01,382
Butler was dirty.
448
00:34:02,740 --> 00:34:03,980
Or somebody set him up.
449
00:34:05,009 --> 00:34:06,283
You never liked him.
450
00:34:06,344 --> 00:34:07,914
I don't think lever said that.
451
00:34:07,979 --> 00:34:09,185
Oh, yes, you did.
452
00:34:11,349 --> 00:34:14,023
A cop deserves
the benefit of the doubt.
453
00:34:14,085 --> 00:34:16,156
You know, I can see the heroin,
454
00:34:16,220 --> 00:34:18,632
but to burn up
$100,000 on a set-up...
455
00:34:19,323 --> 00:34:20,734
No, he was dirty.
456
00:34:20,858 --> 00:34:22,303
If he was dirty,
who killed him?
457
00:34:22,360 --> 00:34:24,499
A rival. Or the guys
he was working with.
458
00:34:24,562 --> 00:34:25,905
If you blow up a cop,
it makes news.
459
00:34:26,030 --> 00:34:27,407
Why not make it
look like an accident?
460
00:34:27,765 --> 00:34:28,800
Somebody had a grudge.
461
00:34:28,866 --> 00:34:30,971
Or somebody set him up.
462
00:34:32,770 --> 00:34:34,613
If the guys he was working
with wanted to kill him,
463
00:34:34,672 --> 00:34:35,878
they wouldn't burn the money.
464
00:34:35,940 --> 00:34:37,010
Yeah, but if it was a rival,
465
00:34:37,075 --> 00:34:38,713
how would he know
he was blowing up the money?
466
00:34:38,776 --> 00:34:41,154
And if Butler was a good cop
who was onto something,
467
00:34:41,212 --> 00:34:43,556
you'd burn a hundred grand
to make him look dirty.
468
00:34:43,614 --> 00:34:44,888
I don't deal In lf´s
469
00:34:46,350 --> 00:34:47,351
I deal in certainty.
470
00:34:47,418 --> 00:34:50,661
Well, it's certain a hundred
grand's a lot of money to burn.
471
00:34:51,422 --> 00:34:53,834
Whose case is this,
yours or mine?
472
00:34:53,891 --> 00:34:54,926
Both.
473
00:34:54,992 --> 00:34:56,494
Who defers to who?
474
00:34:56,794 --> 00:35:00,367
It is State Homicide's policy to
defer to the local authorities.
475
00:35:00,431 --> 00:35:01,432
Good.
476
00:35:01,499 --> 00:35:03,877
It's State Homicide's policy
to defer to local authorities
477
00:35:03,935 --> 00:35:06,916
when it is appropriate
and effective.
478
00:35:08,739 --> 00:35:10,650
Okay.
So...
479
00:35:10,708 --> 00:35:12,984
Other than the fact
that you think he's clean,
480
00:35:13,111 --> 00:35:15,387
what do you know
so far, Chief Stone?
481
00:35:15,446 --> 00:35:16,447
Nothing.
482
00:35:17,148 --> 00:35:18,252
The explosion was caused by...
483
00:35:18,382 --> 00:35:19,520
An IED.
484
00:35:19,584 --> 00:35:20,927
I thought you
didn't know anything.
485
00:35:20,985 --> 00:35:23,591
Knowing and supposing
are two different things.
486
00:35:23,654 --> 00:35:25,600
We've identified five veterans,
487
00:35:25,723 --> 00:35:27,669
all with experience
in explosives,
488
00:35:27,725 --> 00:35:29,966
all with criminal records,
all live in the vicinity.
489
00:35:30,194 --> 00:35:32,401
That's good police work,
Captain Healy.
490
00:35:32,463 --> 00:35:34,170
We're able to run down four.
491
00:35:34,232 --> 00:35:36,644
But the fifth one, Thompson,
492
00:35:36,701 --> 00:35:38,009
hes closer to you.
493
00:35:38,069 --> 00:35:40,015
So, you're deferring
to local authority?
494
00:35:40,905 --> 00:35:42,145
I am.
495
00:35:43,341 --> 00:35:45,082
In this instance.
496
00:35:53,317 --> 00:35:54,318
497
00:36:11,269 --> 00:36:12,646
What's with the hat?
498
00:36:14,305 --> 00:36:15,943
You got your job back.
499
00:36:16,007 --> 00:36:17,111
I sensed that you did.
500
00:36:17,408 --> 00:36:18,478
Did you, now?
501
00:36:18,776 --> 00:36:20,278
Actually, I read the paper.
502
00:36:25,716 --> 00:36:28,390
What was he doing
on the Beach Road?
503
00:36:28,452 --> 00:36:30,659
He got a complaint.
It was obviously bogus.
504
00:36:30,721 --> 00:36:32,325
The caller knew
exactly what to say
505
00:36:32,456 --> 00:36:34,094
and not to say to
get them to show up.
506
00:36:34,158 --> 00:36:35,228
Butler would know that.
507
00:36:35,293 --> 00:36:36,897
Still got to be checked out.
508
00:36:36,961 --> 00:36:37,962
He would do that.
509
00:36:38,029 --> 00:36:39,030
Got him killed.
510
00:36:41,232 --> 00:36:42,233
You didn't like him.
511
00:36:43,301 --> 00:36:45,303
I don't think lever said that.
512
00:36:45,369 --> 00:36:46,973
Yes, you did, Jesse.
513
00:36:49,840 --> 00:36:50,841
You going out?
514
00:36:51,442 --> 00:36:53,046
A couple of days.
515
00:36:53,110 --> 00:36:54,748
Got to shake down
some new equipment,
516
00:36:54,812 --> 00:36:56,985
come back in, then Grand Banks.
517
00:36:57,548 --> 00:36:58,549
Be careful out there.
518
00:36:59,784 --> 00:37:01,195
You come here to tell me that?
519
00:37:03,654 --> 00:37:04,689
I did not.
520
00:37:09,360 --> 00:37:10,395
He had a kid.
521
00:37:10,995 --> 00:37:12,303
He did.
522
00:37:13,497 --> 00:37:14,498
Rose quit.
523
00:37:14,832 --> 00:37:16,277
She did. Last week.
524
00:37:16,367 --> 00:37:17,402
Because of Butler?
525
00:37:17,468 --> 00:37:20,711
Divorce.
She had to sell the house.
526
00:37:20,771 --> 00:37:21,977
She left town.
527
00:37:22,206 --> 00:37:24,243
My sense is she'd go
to her mom's in Toledo.
528
00:37:25,509 --> 00:37:27,182
She went to her
mom's in Toledo.
529
00:37:30,815 --> 00:37:31,885
We lost touch.
530
00:37:32,550 --> 00:37:33,620
We did.
531
00:37:37,521 --> 00:37:39,057
You're a good cop, Suitcase.
532
00:37:39,390 --> 00:37:42,371
So are you, Jesse.
It's important that you remember that.
533
00:37:43,628 --> 00:37:45,539
You'll find out who did this.
534
00:37:54,171 --> 00:37:55,912
Something's gonna
happen on the 24th.
535
00:37:55,973 --> 00:37:57,145
Besides that.
536
00:37:58,342 --> 00:37:59,844
Cop intuition's a little rusty.
537
00:38:04,715 --> 00:38:06,319
2AH10.
538
00:38:06,817 --> 00:38:08,194
Happened at 2:00
in the morning.
539
00:38:08,252 --> 00:38:10,994
My sense is that 10 would
designate a sum of money.
540
00:38:12,923 --> 00:38:13,958
You got a feeling.
541
00:38:20,531 --> 00:38:23,011
Donuts. They're cop-ly.
542
00:38:26,304 --> 00:38:27,510
Cast off, Luther!
543
00:38:28,506 --> 00:38:29,507
Okay, Dad.
544
00:38:32,376 --> 00:38:34,356
I can't go back, Jesse.
545
00:38:34,412 --> 00:38:37,154
I was born into this life.
This is where I belong.
546
00:39:46,317 --> 00:39:47,921
547
00:39:54,024 --> 00:39:55,025
548
00:40:04,935 --> 00:40:06,312
Mr. Thompson?
549
00:40:12,643 --> 00:40:13,815
Hello?
550
00:40:39,837 --> 00:40:41,441
Mr. Thompson. Police.
551
00:40:43,674 --> 00:40:45,312
552
00:41:05,963 --> 00:41:06,964
553
00:41:13,137 --> 00:41:14,138
554
00:41:17,675 --> 00:41:18,676
555
00:41:42,900 --> 00:41:43,901
556
00:41:45,636 --> 00:41:46,637
557
00:41:49,173 --> 00:41:52,086
Herb, my medical examiner needs
to be brought up to speed.
558
00:41:52,142 --> 00:41:53,177
Thank you, Jesse.
559
00:41:55,479 --> 00:41:56,753
Chief Stone.
560
00:41:59,083 --> 00:42:01,563
I was on my way home, so...
561
00:42:01,619 --> 00:42:03,030
What happens to the dog?
562
00:42:03,087 --> 00:42:04,498
Animal Control will take care of it.
563
00:42:05,523 --> 00:42:09,528
I hear your medical examiner is
also your town pediatrician.
564
00:42:09,593 --> 00:42:11,266
His heart and gut
are in the right place.
565
00:42:12,930 --> 00:42:14,000
And that's all
that matters to you.
566
00:42:14,131 --> 00:42:15,235
That's about it.
567
00:42:16,200 --> 00:42:18,510
You just put down your dog,
maybe you should take him home.
568
00:42:19,737 --> 00:42:21,842
Sir, found this.
569
00:42:22,806 --> 00:42:23,807
Yeah. Good.
570
00:42:29,980 --> 00:42:31,857
So, what do you think?
About the dog?
571
00:42:34,418 --> 00:42:36,261
I think it looks
like he hung himself.
572
00:42:37,021 --> 00:42:38,625
I think he hung himself.
573
00:42:38,789 --> 00:42:39,893
Not the same thing.
574
00:42:43,260 --> 00:42:45,035
575
00:42:45,362 --> 00:42:47,865
♪ Wish I knew
576
00:42:51,068 --> 00:42:55,915
♪ Why I'm so In fore with you
577
00:42:59,577 --> 00:43:03,354
♪ No one else
in this world will do
578
00:43:05,416 --> 00:43:08,863
♪ Darling, please
save your love
579
00:43:10,220 --> 00:43:13,690
♪ For me
580
00:43:18,329 --> 00:43:20,468
♪ Run away
581
00:43:22,299 --> 00:43:23,972
♪ If I were wise
582
00:43:26,070 --> 00:43:28,277
♪ I would run away
583
00:43:30,374 --> 00:43:36,256
♪ But Hire a fool' In fore
I stay.
584
00:43:37,181 --> 00:43:41,027
♪ And pray you'll
save your love for me.
585
00:43:43,554 --> 00:43:47,195
Guy lives alone,
away from other people.
586
00:43:47,257 --> 00:43:49,134
Only companion was his dog.
587
00:43:49,927 --> 00:43:51,338
Now, that can be toxic.
588
00:43:51,395 --> 00:43:52,567
Reggie's not my dog.
589
00:43:54,198 --> 00:43:56,007
I was talking
about the deceased.
590
00:43:58,068 --> 00:44:00,571
It's the best drink
I've had since I was shot.
591
00:44:00,671 --> 00:44:02,912
It's the only drink you've had
since you were shot.
592
00:44:03,474 --> 00:44:04,612
It's too easy.
593
00:44:05,009 --> 00:44:06,010
Some cases are hard...
594
00:44:06,076 --> 00:44:07,384
And some are easy
I know the speech.
595
00:44:08,946 --> 00:44:10,084
Okay.
596
00:44:10,981 --> 00:44:13,427
Thompson was a junkie,
small-time seller.
597
00:44:13,484 --> 00:44:14,519
Who was he working for?
598
00:44:14,985 --> 00:44:17,226
Got his knowledge
from the military.
599
00:44:17,287 --> 00:44:18,493
And with
the bomb-making stuff
600
00:44:18,555 --> 00:44:20,694
and the cell phone
detonator in the cellar,
601
00:44:20,758 --> 00:44:22,396
I think we got a slam dunk.
602
00:44:22,459 --> 00:44:24,132
It sounds like you're trying
to convince yourself.
603
00:44:24,194 --> 00:44:26,435
Who'd he work for
last time he was busted?
604
00:44:27,598 --> 00:44:29,305
We think it was Gino Fish.
605
00:44:30,601 --> 00:44:31,705
Okay.
606
00:44:32,236 --> 00:44:33,715
Does this mean anything to you?
607
00:44:35,305 --> 00:44:37,376
No. Is that a clue?
608
00:44:37,741 --> 00:44:39,049
No. It's my laundry list.
609
00:44:39,176 --> 00:44:40,519
That's not funny.
610
00:44:40,577 --> 00:44:42,682
The guy made the bomb.
He killed the chief.
611
00:44:42,746 --> 00:44:43,781
Like I said.
612
00:44:43,847 --> 00:44:44,848
And somebody killed him.
613
00:44:44,915 --> 00:44:46,622
Who?
Whoever set him up.
614
00:44:47,518 --> 00:44:49,464
You're an addict.
You get a big payday.
615
00:44:49,520 --> 00:44:51,932
Next morning, you're full
of smack and cooling out,
616
00:44:51,989 --> 00:44:54,128
but you manage to fight
through it and conjure up
617
00:44:54,191 --> 00:44:56,193
enough remorse
to hang yourself?
618
00:44:56,593 --> 00:44:57,697
You're making my head hurt.
619
00:44:58,128 --> 00:45:00,130
A cop deserves
the benefit of the doubt.
620
00:45:02,299 --> 00:45:03,437
Wife's waiting.
621
00:45:04,568 --> 00:45:05,808
Think about the dog.
622
00:45:16,146 --> 00:45:22,563
♪ Can't do a thing
I'm so in love with you
623
00:45:22,820 --> 00:45:27,394
♪ Oh, help me, please
624
00:45:28,992 --> 00:45:35,932
♪ Help me, please
Have mercy on a fool like me
625
00:45:37,067 --> 00:45:41,482
♪ I'm so unwise
yet still I plead
626
00:45:44,007 --> 00:45:49,582
♪ Darling, please save
your love for me
627
00:45:52,683 --> 00:45:57,154
♪ You can have fun
with the crowd
628
00:45:59,189 --> 00:46:03,160
♪ But for crying out loud
629
00:46:03,660 --> 00:46:07,733
♪ Darling, please
save your love
630
00:46:10,734 --> 00:46:15,149
♪ For me ♪
631
00:46:19,109 --> 00:46:20,713
632
00:46:39,496 --> 00:46:40,941
633
00:46:53,710 --> 00:46:54,780
Lonely place.
634
00:46:55,612 --> 00:46:56,716
It is.
635
00:46:57,848 --> 00:46:59,191
No one knows.
636
00:46:59,249 --> 00:47:00,660
I don't want to piss off my ex.
637
00:47:02,085 --> 00:47:03,462
I used to do that.
638
00:47:03,854 --> 00:47:05,094
So you've said.
639
00:47:06,623 --> 00:47:09,331
And that you're
still in love with her.
640
00:47:09,827 --> 00:47:10,931
I am.
641
00:47:11,295 --> 00:47:13,502
Must make it hard
to commit to another woman.
642
00:47:15,065 --> 00:47:16,738
Not for the short term.
643
00:47:16,800 --> 00:47:19,474
Never met a man who couldn't
commit for the short term.
644
00:47:19,536 --> 00:47:21,447
Most men wouldn't have told me
about the ex-wife.
645
00:47:21,505 --> 00:47:23,041
So they could get you into bed.
646
00:47:23,173 --> 00:47:24,709
So they could get me into bed.
647
00:47:25,676 --> 00:47:26,746
Doesn't mean I don't want to.
648
00:47:26,877 --> 00:47:27,947
Don't get your hopes up.
649
00:47:28,011 --> 00:47:29,319
My hopes are always up.
650
00:47:29,446 --> 00:47:30,754
Do I have to call
you "Chief" now?
651
00:47:30,814 --> 00:47:32,953
Only when you feel so moved.
652
00:47:34,117 --> 00:47:35,391
I'm sleeping with a cop.
653
00:47:35,452 --> 00:47:37,090
You've always been
sleeping with a cop.
654
00:47:37,154 --> 00:47:39,600
I just wasn't
getting paid for it.
655
00:47:48,065 --> 00:47:49,772
Does anyone know?
656
00:47:49,833 --> 00:47:50,903
Yes.
657
00:47:51,501 --> 00:47:52,536
Who would that be?
658
00:47:52,603 --> 00:47:54,105
Your room-mate knows.
659
00:47:54,471 --> 00:47:55,745
He won't talk.
660
00:47:57,140 --> 00:47:59,017
Do you have time for sex?
661
00:47:59,076 --> 00:48:00,851
If we hurry.
You never hurry.
662
00:48:01,411 --> 00:48:02,651
I have a job now.
663
00:48:02,713 --> 00:48:04,215
I have to close the place.
664
00:48:04,281 --> 00:48:06,761
I have to open
the station early.
665
00:48:06,817 --> 00:48:08,228
That's sad.
666
00:48:37,981 --> 00:48:38,982
667
00:48:51,828 --> 00:48:53,398
What are you looking at?
668
00:49:08,912 --> 00:49:10,516
I'm breaking the law.
669
00:49:10,580 --> 00:49:12,958
You're driving and talking
on your cell phone.
670
00:49:13,016 --> 00:49:15,053
It's okay,
I'm the police chief.
671
00:49:16,620 --> 00:49:19,191
It occurred to me
Butler used a computer.
672
00:49:19,256 --> 00:49:21,634
It was in the cruiser.
Not much left of it.
673
00:49:21,692 --> 00:49:24,935
One of my college guys managed
to retrieve some of his e-mails.
674
00:49:25,529 --> 00:49:26,735
How do they do that?
675
00:49:26,797 --> 00:49:28,777
I have no idea.
676
00:49:28,832 --> 00:49:31,073
So far none of
the e-mails show
677
00:49:31,134 --> 00:49:32,704
anything incriminating
or exculpatory.
678
00:49:32,769 --> 00:49:35,249
Can you keep a lid
on this till the 24th?
679
00:49:35,305 --> 00:49:36,306
Why?
680
00:49:36,373 --> 00:49:38,683
Because something's
Gonna happen on the 24th.
681
00:49:38,742 --> 00:49:39,812
Is that a guess?
682
00:49:39,876 --> 00:49:41,253
No, it's a hunch.
683
00:49:41,311 --> 00:49:42,790
You see a difference?
684
00:49:42,846 --> 00:49:44,883
A hunch is a guess
that has certainty.
685
00:49:44,948 --> 00:49:47,019
Jesse, you can't suppose
yourself into certainty.
686
00:49:47,551 --> 00:49:49,394
I would disagree.
687
00:49:50,554 --> 00:49:51,794
You said the guy
who hanged himself
688
00:49:51,855 --> 00:49:53,334
might have
worked for Gino Fish.
689
00:49:54,524 --> 00:49:56,197
Gino didn't do this.
690
00:49:56,259 --> 00:49:57,761
How do you know?
691
00:49:57,828 --> 00:50:00,968
'Cause he's too smart to kill a
cop, and it's not his style.
692
00:50:01,031 --> 00:50:02,704
Is that a guess?
No.
693
00:50:03,033 --> 00:50:04,512
That's a hunch.
694
00:50:13,076 --> 00:50:14,077
695
00:50:20,117 --> 00:50:21,118
696
00:50:57,454 --> 00:50:59,627
License and registration,
please.
697
00:51:03,060 --> 00:51:04,539
May I go in the glove box?
698
00:51:04,594 --> 00:51:05,629
You may.
699
00:51:17,908 --> 00:51:19,353
Arthur Gallery.
700
00:51:19,409 --> 00:51:20,410
I prefer Art.
701
00:51:21,044 --> 00:51:22,148
Okay.
702
00:51:22,379 --> 00:51:23,756
Why have you
stopped me, Officer?
703
00:51:23,814 --> 00:51:25,953
I prefer Chief.
And you were speeding, Art.
704
00:51:26,149 --> 00:51:28,095
I was not speeding, Chief.
Sure you were.
705
00:51:28,151 --> 00:51:30,427
I was speeding and
you were following me.
706
00:51:30,487 --> 00:51:32,899
You were also following me
on the turnpike yesterday.
707
00:51:32,956 --> 00:51:34,958
Would you step out
of the car, please?
708
00:51:38,128 --> 00:51:40,074
Put your hands on
the hood of the car.
709
00:51:46,703 --> 00:51:48,614
Why do I think you
know this routine?
710
00:51:49,206 --> 00:51:51,516
You have no
probable cause, okay?
711
00:51:51,575 --> 00:51:55,113
This is my town. There's no Dash
Cam in the cruiser to protect you
712
00:51:55,178 --> 00:51:58,125
so you can toy
with the Constitution.
713
00:51:59,349 --> 00:52:01,351
What, no clever response?
714
00:52:02,219 --> 00:52:04,426
If you're armed,
you'd best tell me now.
715
00:52:04,488 --> 00:52:05,592
If you don't
and I find a piece,
716
00:52:05,655 --> 00:52:08,727
I'll just throw it on the seat
and say I saw it there.
717
00:52:08,792 --> 00:52:09,930
I'm not armed.
718
00:52:10,427 --> 00:52:11,565
Okay.
719
00:52:13,063 --> 00:52:15,065
You're not gonna search me?
720
00:52:15,132 --> 00:52:16,509
I just did.
721
00:52:18,235 --> 00:52:19,578
What's in the trunk?
722
00:52:19,636 --> 00:52:21,912
You have no
probable cause, Chief.
723
00:52:22,506 --> 00:52:24,315
Arthur, please don't
make me start over.
724
00:52:38,922 --> 00:52:39,992
It's my deer rifle.
725
00:52:40,557 --> 00:52:42,036
.308's a good sniper round.
726
00:52:43,527 --> 00:52:46,133
What's the light for, Arthur?
You can't hunt at night.
727
00:52:49,232 --> 00:52:50,336
Where's the magazine?
728
00:52:50,600 --> 00:52:52,477
It's in a separate pouch, okay?
729
00:52:52,969 --> 00:52:54,004
Is the magazine loaded?
730
00:52:54,137 --> 00:52:55,172
Yes, it is, Chief.
731
00:52:55,972 --> 00:52:58,816
Congratulations, Arthur.
You just passed the State test.
732
00:53:00,177 --> 00:53:03,158
So, how long do you think it would
take you to grab a loaded magazine,
733
00:53:03,213 --> 00:53:05,193
insert it in your rifle,
chamber a round,
734
00:53:05,315 --> 00:53:07,317
and be ready for the next deer?
735
00:53:07,384 --> 00:53:08,419
Or whatever?
736
00:53:09,553 --> 00:53:10,691
I haven't timed it.
737
00:53:10,921 --> 00:53:12,093
I think you have.
738
00:53:16,393 --> 00:53:17,394
You're free to go, Arthur.
739
00:53:17,460 --> 00:53:19,440
Drive carefully.
740
00:53:21,665 --> 00:53:24,703
You're not gonna issue a
citation for speeding, Chief?
741
00:53:24,768 --> 00:53:27,305
I am not. I'm going to give
you a warning instead.
742
00:53:29,039 --> 00:53:30,575
Don't follow me around.
743
00:53:40,717 --> 00:53:41,718
744
00:53:44,421 --> 00:53:45,832
Have you talked to your ex-wife?
745
00:53:45,889 --> 00:53:47,129
I'm trying not to.
746
00:53:47,224 --> 00:53:49,534
I didn't ask you that.
Have you talked to Jenn?
747
00:53:49,626 --> 00:53:51,970
I haven't talked to Jenn
since before I lost my job.
748
00:53:52,229 --> 00:53:53,435
Is that a good thing?
749
00:53:53,863 --> 00:53:54,933
Too soon to tell.
750
00:53:55,398 --> 00:53:56,536
Are you drinking?
751
00:53:56,600 --> 00:53:57,738
I always drink.
752
00:53:57,801 --> 00:53:59,075
Are you drinking a lot?
753
00:53:59,135 --> 00:54:01,513
Probably less than if
I'd been talking to Jenn.
754
00:54:01,571 --> 00:54:02,572
So that's a good thing.
755
00:54:02,639 --> 00:54:03,640
I didn't say that.
756
00:54:03,840 --> 00:54:05,183
No, I said that.
757
00:54:05,942 --> 00:54:07,717
Why is this so hard?
758
00:54:07,777 --> 00:54:10,849
You come to me for help,
and then you fight me.
759
00:54:10,914 --> 00:54:12,985
It's my nickel.
I don't want to make it too easy.
760
00:54:13,750 --> 00:54:16,458
You are a subversive
son of a bitch.
761
00:54:18,221 --> 00:54:21,600
I guess, if I'm drinking less,
that would be a good thing.
762
00:54:21,658 --> 00:54:24,195
Well, there's a breakthrough,
sort of.
763
00:54:24,261 --> 00:54:26,138
Are you seeing anyone?
I'm seeing you.
764
00:54:29,833 --> 00:54:31,471
I have been seeing someone.
765
00:54:32,669 --> 00:54:34,205
Is that a good thing?
766
00:54:34,271 --> 00:54:37,411
Yes. It helped me stay
together after I lost my job.
767
00:54:37,474 --> 00:54:39,283
We've become pals who have sex.
768
00:54:40,343 --> 00:54:41,378
You like her?
769
00:54:47,250 --> 00:54:48,354
I do.
770
00:54:50,320 --> 00:54:51,924
Women usually want more.
771
00:54:52,355 --> 00:54:54,528
She's more afraid of
commitment than I am.
772
00:54:55,091 --> 00:54:56,195
Okay.
773
00:54:58,595 --> 00:55:00,734
I'm paying you 180
bucks an hour, right?
774
00:55:01,931 --> 00:55:03,103
That's correct.
775
00:55:03,233 --> 00:55:04,405
Our breakthrough
came too early.
776
00:55:04,467 --> 00:55:06,105
Put on your cop hat.
777
00:55:10,340 --> 00:55:12,786
Be careful with that.
I'm hoping it's a clue.
778
00:55:12,842 --> 00:55:15,948
"2AH10."
Obviously some kind of code.
779
00:55:16,012 --> 00:55:19,983
Whoever wrote it wanted to keep
this information a secret.
780
00:55:20,350 --> 00:55:21,351
Butler wrote It.
781
00:55:22,652 --> 00:55:26,293
One always reads backwards
on notes of this nature.
782
00:55:26,356 --> 00:55:27,391
How do you know that?
783
00:55:27,457 --> 00:55:28,765
You want my
cop-ly opinion or not?
784
00:55:28,825 --> 00:55:30,031
I do.
785
00:55:30,093 --> 00:55:32,767
I used to do this kind
of work for a living.
786
00:55:32,829 --> 00:55:36,936
"H10" probably means a location,
or a name and a location.
787
00:55:37,634 --> 00:55:39,409
"2A" is a time.
788
00:55:39,469 --> 00:55:41,312
What's that mean?
"'H10' is probably
789
00:55:41,438 --> 00:55:43,281
"a location,
or a name and a location"?
790
00:55:43,340 --> 00:55:45,718
Which is it? I don't know.
What's it say to you?
791
00:55:45,775 --> 00:55:47,550
I think it says
Butler was onto something,
792
00:55:47,677 --> 00:55:49,452
and it got him
and DeAngelo killed.
793
00:55:50,080 --> 00:55:51,559
Well,
thinkings not good enough.
794
00:55:51,614 --> 00:55:53,594
I'm a hunch guy,
not an evidence guy.
795
00:55:53,717 --> 00:55:55,719
If my gut gives me certainty,
that's all I need.
796
00:55:56,219 --> 00:55:58,062
Convictions are
based on evidence.
797
00:55:59,155 --> 00:56:02,329
I don't care about convictions.
I care about justice.
798
00:56:17,540 --> 00:56:18,610
Morning, Thelma.
799
00:56:18,742 --> 00:56:19,812
Morning, Jesse.
800
00:56:24,414 --> 00:56:25,916
You called me.
801
00:56:28,251 --> 00:56:29,753
Did you see what
she is wearing?
802
00:56:29,819 --> 00:56:30,820
Who?
803
00:56:30,887 --> 00:56:33,834
Thelma. I'm obsessed
with her.
804
00:56:35,692 --> 00:56:36,727
What about Cissy?
805
00:56:36,793 --> 00:56:38,534
Oh, I'm trying to
move on from my ex-wife.
806
00:56:38,595 --> 00:56:39,596
As am I.
807
00:56:40,997 --> 00:56:42,101
What does that mean?
808
00:56:42,966 --> 00:56:45,537
It means I am trying to
move on from my ex-wife also.
809
00:56:46,636 --> 00:56:47,808
Oh.
810
00:56:48,605 --> 00:56:51,779
Yeah. I was hoping
you could fix me up.
811
00:56:52,041 --> 00:56:53,179
With Thelma?
812
00:56:53,243 --> 00:56:54,950
That would assume
she wants to go out with you.
813
00:56:55,011 --> 00:56:57,548
You know, the only reason that
she works here selling cars is
814
00:56:57,614 --> 00:56:58,888
so she can sing
in a club at night.
815
00:56:58,948 --> 00:57:00,427
Do you think I
should go down there?
816
00:57:00,750 --> 00:57:02,127
I wouldn't do that, Hasty.
817
00:57:02,685 --> 00:57:03,686
No. You're right.
818
00:57:03,753 --> 00:57:05,426
She'll think I'm
coming on too strong.
819
00:57:05,555 --> 00:57:07,262
Might even consider
it sexual harassment.
820
00:57:08,358 --> 00:57:10,838
No. I think
what I'm gonna do is,
821
00:57:10,894 --> 00:57:13,204
I am gonna sit back,
822
00:57:13,263 --> 00:57:15,834
I am gonna bide my time,
823
00:57:15,899 --> 00:57:17,537
play it cool.
824
00:57:18,535 --> 00:57:19,570
Why do you do that?
825
00:57:20,770 --> 00:57:21,771
It's who I am.
826
00:57:22,772 --> 00:57:26,049
So, do you think he was mixed
up in something illegal?
827
00:57:26,209 --> 00:57:27,483
That's the second time
you've said that,
828
00:57:27,544 --> 00:57:29,455
and could you
turn that thing off?
829
00:57:30,213 --> 00:57:31,658
Come on, Jesse.
The way he was killed
830
00:57:31,714 --> 00:57:33,284
makes it look like
he was mixed up in something.
831
00:57:33,349 --> 00:57:36,762
Exactly. It makes it look like
he was mixed up in something.
832
00:57:36,820 --> 00:57:39,391
Clearly State Homicide is
holding back information.
833
00:57:39,456 --> 00:57:40,958
Carter Hansen
said the same thing.
834
00:57:41,090 --> 00:57:42,592
They always hold
back information.
835
00:57:42,926 --> 00:57:44,803
Well, what do you know?
836
00:57:47,330 --> 00:57:50,209
Okay, what I know is that Hansen's
gonna get rid of you, Jesse,
837
00:57:50,266 --> 00:57:51,643
as soon as he
finds somebody else.
838
00:57:51,701 --> 00:57:54,682
I do not have a problem
with Hansen, nor he me.
839
00:57:55,438 --> 00:57:56,644
How'd you know?
840
00:57:56,706 --> 00:57:57,707
What?
841
00:57:57,774 --> 00:58:00,254
About the bombing.
He said you already knew.
842
00:58:00,310 --> 00:58:01,812
Why would State
Homicide call you
843
00:58:01,945 --> 00:58:03,447
and not the rest
of the town council?
844
00:58:03,513 --> 00:58:06,323
No, they didn't.
Look, Hansen was in shock.
845
00:58:06,583 --> 00:58:08,961
All I knew was that something was
wrong as soon as I heard his voice.
846
00:58:09,018 --> 00:58:10,156
No, he's just confused
847
00:58:10,620 --> 00:58:13,601
I'm sorry, Hasty.
It's just the cop in me.
848
00:58:13,656 --> 00:58:15,101
He's pretty beat up by this.
849
00:58:15,825 --> 00:58:17,930
Was Butler working
on something?
850
00:58:17,994 --> 00:58:21,771
Nothing I can find.
Does "2AH10" mean anything to you?
851
00:58:22,866 --> 00:58:25,142
That just sounds
like some kind of code.
852
00:58:25,201 --> 00:58:28,478
He was very secretive.
In fact, he was worse than you.
853
00:58:28,538 --> 00:58:29,710
Now, I can help
you with his laptop.
854
00:58:29,772 --> 00:58:31,410
I know you're
computer illiterate.
855
00:58:31,474 --> 00:58:34,080
I prefer Luddite, and it was
destroyed in the explosion.
856
00:58:35,011 --> 00:58:37,287
That's a serious blow
to the investigation.
857
00:58:37,347 --> 00:58:39,623
Look, I know I owe you, Hasty.
858
00:58:39,682 --> 00:58:41,252
You gave me the job
In the first place.
859
00:58:41,384 --> 00:58:42,988
So, here's what I can tell you.
860
00:58:43,052 --> 00:58:45,430
I'm the only cop who
thinks he wasn't dirty.
861
00:58:45,488 --> 00:58:47,866
The killer knew that Butler
was gonna be on the Beach Road
862
00:58:47,924 --> 00:58:49,369
and where he was going.
863
00:58:49,425 --> 00:58:51,530
Someone's following me around.
864
00:58:51,594 --> 00:58:54,200
And something's
Gonna happen on the 24th.
865
00:58:55,465 --> 00:58:56,944
What's gonna
happen on the 24th?
866
00:58:57,000 --> 00:58:59,105
That is
something I do not know.
867
00:59:01,070 --> 00:59:02,708
I can help you with this.
868
00:59:04,607 --> 00:59:05,984
I'm very fond of you, Jesse.
869
00:59:22,592 --> 00:59:23,593
Hello, Amanda.
870
00:59:23,993 --> 00:59:25,028
Hello, Jesse.
871
00:59:25,094 --> 00:59:26,129
You remembered my name.
872
00:59:26,195 --> 00:59:27,333
You're on the list.
873
00:59:27,397 --> 00:59:28,432
Your list?
874
00:59:28,498 --> 00:59:29,738
Mr. Fish's list.
875
00:59:30,600 --> 00:59:31,601
Can I ask you something?
876
00:59:31,868 --> 00:59:32,869
Do I have a choice?
877
00:59:32,936 --> 00:59:34,381
You called me by my first name.
878
00:59:34,537 --> 00:59:35,572
That's not a question.
879
00:59:35,672 --> 00:59:36,776
That's not a question, Jesse.
880
00:59:36,906 --> 00:59:38,044
Jesse.
881
00:59:38,107 --> 00:59:39,814
I know that's not
a question, Amanda.
882
00:59:39,876 --> 00:59:41,549
What was your question?
Jesse.
883
00:59:43,179 --> 00:59:44,954
What was your question, Jesse?
884
00:59:45,181 --> 00:59:47,183
I know you're shy and
afraid to break the ice,
885
00:59:47,250 --> 00:59:48,820
so I'll start.
886
00:59:48,885 --> 00:59:49,920
Could I see you sometime?
887
00:59:50,053 --> 00:59:51,123
No.
888
00:59:51,888 --> 00:59:52,992
I see.
889
00:59:53,056 --> 00:59:55,093
Actually, that was
only part of my question.
890
00:59:55,158 --> 00:59:56,694
I'm sorry. Was I rude?
891
00:59:56,793 --> 00:59:58,431
No, you were direct.
892
00:59:58,494 --> 00:59:59,632
I like direct.
893
01:00:01,331 --> 01:00:02,605
Can I see you
sometime and would you
894
01:00:02,665 --> 01:00:05,009
walk over to that door
and punch ma In?
895
01:00:05,602 --> 01:00:06,672
Because?
896
01:00:06,736 --> 01:00:08,181
Because I like watching you.
897
01:00:08,671 --> 01:00:09,979
I'm too young for you.
898
01:00:10,506 --> 01:00:11,814
I'm hurt.
899
01:00:26,522 --> 01:00:27,523
900
01:00:37,934 --> 01:00:39,379
Just coffee.
901
01:00:46,409 --> 01:00:48,184
Where are you
taking me, Steven?
902
01:00:48,244 --> 01:00:49,552
You came to see Mr. Fish?
903
01:00:49,612 --> 01:00:51,114
That's correct.
904
01:00:51,180 --> 01:00:52,682
I'm taking you
to see Mr. Fish.
905
01:00:52,749 --> 01:00:55,093
Is he in an underground bunker?
906
01:00:55,385 --> 01:00:57,092
I hardly think so.
907
01:00:57,487 --> 01:00:59,489
You don't like me,
do you, Steven?
908
01:00:59,555 --> 01:01:00,863
I do not.
909
01:01:05,962 --> 01:01:07,873
Wait here.
Jesse.
910
01:01:08,831 --> 01:01:10,469
Wait here, Jesse.
911
01:01:38,227 --> 01:01:40,571
Jesse Stone is here to see you.
912
01:01:52,508 --> 01:01:53,714
Jesse Stone.
913
01:02:01,417 --> 01:02:02,657
Hello, Gino.
914
01:02:02,752 --> 01:02:06,791
I see your PPD hat has found
its way back onto your head.
915
01:02:08,224 --> 01:02:11,103
This is H. Henry Uppman,
an associate.
916
01:02:11,728 --> 01:02:13,799
Jesse Stone is from Paradise.
917
01:02:14,130 --> 01:02:15,336
He's the temp police chief.
918
01:02:15,465 --> 01:02:16,671
Just chief.
919
01:02:16,733 --> 01:02:18,576
Congratulations.
Thank you.
920
01:02:18,634 --> 01:02:20,477
Obviously, I heard
about your former chief.
921
01:02:20,536 --> 01:02:22,447
It was a horrible tragedy.
922
01:02:22,505 --> 01:02:24,985
His name was William Butler
and he was murdered.
923
01:02:25,041 --> 01:02:26,076
I see.
924
01:02:26,142 --> 01:02:27,212
Is that why you're here?
925
01:02:27,276 --> 01:02:29,654
Well, we haven't
visited in awhile.
926
01:02:29,879 --> 01:02:32,086
I've missed our little chats.
927
01:02:32,615 --> 01:02:34,094
I'm sorry, I was busy.
928
01:02:34,150 --> 01:02:36,027
Doing what, Jesse Stone?
929
01:02:36,085 --> 01:02:37,257
Being preoccupied.
930
01:02:37,720 --> 01:02:40,360
And why are you wearing
the hat, Jesse Stone?
931
01:02:40,423 --> 01:02:42,198
Because I missed it.
932
01:02:42,859 --> 01:02:44,896
I'm afraid I have
more sad news, Gino.
933
01:02:44,961 --> 01:02:48,465
Would you remember a former
employee named James Thompson?
934
01:02:49,365 --> 01:02:50,969
I know of no such person.
935
01:02:51,400 --> 01:02:53,471
Perhaps you
remember him as Jimmy.
936
01:02:54,003 --> 01:02:56,074
I know of no such person.
937
01:02:56,139 --> 01:02:57,482
Why do you ask?
938
01:02:57,540 --> 01:02:59,884
Jimmy hanged himself yesterday.
939
01:03:01,644 --> 01:03:02,918
How sad.
940
01:03:04,046 --> 01:03:05,923
So, this is an official visit.
941
01:03:05,982 --> 01:03:08,360
In a "let's get
reacquainted" sort of way.
942
01:03:08,985 --> 01:03:12,523
Mr. Fish will not be answering
any more of your questions.
943
01:03:14,457 --> 01:03:15,697
How sad.
944
01:03:16,058 --> 01:03:18,902
It was nice seeing
you again, Jesse Stone.
945
01:03:29,605 --> 01:03:33,075
946
01:04:28,898 --> 01:04:31,538
Some kids have started
a bonfire out on the point, okay?
947
01:04:31,601 --> 01:04:33,740
I'm worried about my house.
948
01:04:36,839 --> 01:04:39,410
Some kids have started a bonfire
out on the point, okay?
949
01:04:39,475 --> 01:04:41,614
I'm worried about my house.
950
01:04:42,044 --> 01:04:44,581
Okay?
I'm worried about my house.
951
01:05:23,853 --> 01:05:25,764
What were you thinking?
952
01:05:26,422 --> 01:05:27,765
Excuse me?
953
01:05:28,291 --> 01:05:29,998
What were you thinking
when you asked me out?
954
01:05:30,059 --> 01:05:33,006
I didn't ask you out, I asked
if I could see you sometime.
955
01:05:33,062 --> 01:05:34,564
And the difference would be...
956
01:05:34,664 --> 01:05:35,836
Rules.
957
01:05:35,965 --> 01:05:37,308
Excuse me?
958
01:05:37,500 --> 01:05:39,639
The rules between a meeting
and a date are different.
959
01:05:40,469 --> 01:05:41,470
And this would be...
960
01:05:41,570 --> 01:05:42,571
This would be a meeting.
961
01:05:43,406 --> 01:05:44,578
I'm too young for you.
962
01:05:44,941 --> 01:05:46,215
You mean I'm too old for you.
963
01:05:46,676 --> 01:05:47,984
Not necessarily.
964
01:05:48,678 --> 01:05:49,816
That was kind.
965
01:05:49,879 --> 01:05:51,256
I didn't mean it to be.
966
01:05:51,314 --> 01:05:52,588
It was direct.
967
01:05:52,848 --> 01:05:54,725
I see.
No, you don't.
968
01:05:54,884 --> 01:05:56,022
Okay.
969
01:05:56,085 --> 01:05:57,120
I'm not ready.
970
01:05:57,186 --> 01:05:58,187
I see.
971
01:05:58,287 --> 01:06:00,460
Don't keep saying that,
because you don't see.
972
01:06:00,756 --> 01:06:01,826
Okay.
973
01:06:02,191 --> 01:06:04,262
The idea has
always appealed to me.
974
01:06:04,827 --> 01:06:05,862
I see.
975
01:06:05,928 --> 01:06:07,202
I do see.
976
01:06:07,596 --> 01:06:09,234
You're not ready.
977
01:06:16,839 --> 01:06:18,079
Amanda,
978
01:06:18,140 --> 01:06:20,120
what's gonna
happen on the 24th?
979
01:06:20,176 --> 01:06:21,883
Nothing, Jesse.
980
01:06:21,944 --> 01:06:23,548
I have no plans.
981
01:06:26,782 --> 01:06:27,886
Okay.
982
01:06:34,090 --> 01:06:35,501
So, why did you ask me out?
983
01:06:35,558 --> 01:06:36,935
Why do you want to know?
984
01:06:36,993 --> 01:06:39,098
Because I've kissed
a few frogs in my day.
985
01:06:41,263 --> 01:06:42,469
I see.
986
01:06:42,965 --> 01:06:44,308
You make me curious.
987
01:06:44,567 --> 01:06:46,308
About?
About you.
988
01:06:46,369 --> 01:06:47,973
Good. I like curious.
989
01:06:48,104 --> 01:06:50,311
So, do you like working
in the field of boxing?
990
01:06:50,373 --> 01:06:51,477
Yes, I like men.
991
01:06:53,642 --> 01:06:54,848
Okay.
992
01:06:54,910 --> 01:06:56,389
Is that all you do
for Mr. Fish?
993
01:06:56,779 --> 01:06:58,087
I'm his executive assistant.
994
01:06:58,147 --> 01:06:59,353
In the boxing business?
995
01:06:59,482 --> 01:07:00,688
In the boxing business.
996
01:07:00,983 --> 01:07:02,462
Must be nice
working for the boss.
997
01:07:02,551 --> 01:07:03,723
It is.
998
01:07:04,153 --> 01:07:05,826
Although
Mr. Fish has a boss.
999
01:07:09,025 --> 01:07:11,027
Mr. Fish has a boss?
1000
01:07:11,560 --> 01:07:12,698
I just said that.
1001
01:07:15,164 --> 01:07:16,666
And who would the boss be?
1002
01:07:17,066 --> 01:07:18,568
I don't know.
1003
01:07:18,901 --> 01:07:20,608
I've never seen him.
1004
01:07:20,669 --> 01:07:22,205
Clearly, this isn't about me.
1005
01:07:27,843 --> 01:07:30,050
What happens on the 24th?
1006
01:07:30,112 --> 01:07:31,591
I don't know.
1007
01:07:31,981 --> 01:07:33,961
You don't know?
Or you won't tall ma?
1008
01:07:35,217 --> 01:07:37,322
Does Gino Fish have a boss?
1009
01:07:37,386 --> 01:07:40,492
He's the sole owner
of GF Boxing Promotions,
1010
01:07:40,556 --> 01:07:43,730
and he runs the show on his
dark side, and he didn't do it.
1011
01:07:43,793 --> 01:07:44,931
Is that a guess or a hunch?
1012
01:07:44,994 --> 01:07:47,167
He has an ironclad alibi.
1013
01:07:47,229 --> 01:07:48,708
What'd he say?
He didn't.
1014
01:07:50,132 --> 01:07:52,078
His lawyer informed us.
1015
01:07:52,134 --> 01:07:53,204
H. Henry Uppman.
1016
01:07:53,269 --> 01:07:55,647
He's highly skilled in the
art of criminal defence.
1017
01:07:55,704 --> 01:07:57,513
Because?
Guy's a puts
1018
01:07:57,573 --> 01:07:58,984
Because he used
to be a prosecutor,
1019
01:07:59,108 --> 01:08:00,553
and now he's
a criminal defence attorney.
1020
01:08:00,609 --> 01:08:02,680
Did you pay Gino a visit?
1021
01:08:02,745 --> 01:08:03,746
I did.
1022
01:08:06,949 --> 01:08:09,930
My college boys are getting
nowhere with the laptop.
1023
01:08:09,985 --> 01:08:11,225
They think It's a total loss
1024
01:08:14,123 --> 01:08:15,158
I know he was onto something.
1025
01:08:15,291 --> 01:08:16,326
What?
1026
01:08:20,029 --> 01:08:21,201
Is this a hunch?
1027
01:08:21,864 --> 01:08:23,571
I got to make something happen.
1028
01:08:24,567 --> 01:08:26,274
Whose investigation
is this, Jesse?
1029
01:08:28,471 --> 01:08:30,974
I'm not sure that
was ever decided.
1030
01:08:34,543 --> 01:08:37,080
We're gonna go public with
some of this in the morning.
1031
01:08:37,580 --> 01:08:39,992
Maybe somebody
will step forward.
1032
01:08:40,382 --> 01:08:41,656
I asked you to wait.
1033
01:08:42,451 --> 01:08:44,590
I never said I would, or could.
1034
01:08:46,322 --> 01:08:47,460
Guy's got a family.
1035
01:08:49,425 --> 01:08:50,495
I know that.
1036
01:09:15,851 --> 01:09:16,852
I was right.
1037
01:09:17,219 --> 01:09:18,630
You never hurry.
1038
01:09:19,021 --> 01:09:20,728
You sing like an angel.
1039
01:09:26,095 --> 01:09:27,768
Thank you, Jesse.
1040
01:09:28,497 --> 01:09:31,239
You're way over-qualified
for that joint.
1041
01:09:31,300 --> 01:09:32,938
They let me sing.
1042
01:09:34,870 --> 01:09:37,316
You aver want to wear that underwear
again In front of a grown man,
1043
01:09:37,373 --> 01:09:38,852
I'm your guy.
1044
01:09:41,944 --> 01:09:43,423
You're different now that
you have your job back.
1045
01:09:43,612 --> 01:09:44,989
Is that a good thing?
1046
01:09:45,047 --> 01:09:47,755
Ever since I've known you, there was
a part of you that wasn't present.
1047
01:09:47,917 --> 01:09:49,021
And now?
1048
01:09:49,084 --> 01:09:50,995
There's a smaller part.
1049
01:09:51,287 --> 01:09:52,698
You love being a cop.
1050
01:09:52,955 --> 01:09:54,332
I do.
1051
01:09:54,490 --> 01:09:56,595
Why'd you come to Paradise?
1052
01:09:56,759 --> 01:09:58,170
You haven't
asked me that before.
1053
01:09:58,227 --> 01:09:59,331
I'm not cruel.
1054
01:09:59,595 --> 01:10:00,903
No, you're not.
1055
01:10:01,630 --> 01:10:04,509
It could be hurtful to ask
a cop who can't be a cop
1056
01:10:04,567 --> 01:10:06,774
why he became
the Paradise Police Chief.
1057
01:10:06,835 --> 01:10:07,870
But you're curious.
1058
01:10:08,470 --> 01:10:09,505
You make me curious.
1059
01:10:10,739 --> 01:10:11,877
Paradise was my last stop.
1060
01:10:12,007 --> 01:10:13,179
From?
1061
01:10:13,242 --> 01:10:14,653
I got fired in L.A.
1062
01:10:14,710 --> 01:10:15,745
For?
1063
01:10:15,878 --> 01:10:16,948
Being drunk on the job.
1064
01:10:20,683 --> 01:10:22,060
Your boss hired me.
1065
01:10:22,685 --> 01:10:24,187
I thought you
put him in prison.
1066
01:10:24,253 --> 01:10:25,254
I did.
1067
01:10:25,688 --> 01:10:28,464
He assumed that, with my
history, I'd be manageable.
1068
01:10:28,924 --> 01:10:30,767
But you're not.
1069
01:10:30,826 --> 01:10:32,066
No, I'm not.
1070
01:10:32,127 --> 01:10:33,606
His ex-wife's
a real piece of work.
1071
01:10:33,929 --> 01:10:35,533
I have found that to be true.
1072
01:10:35,598 --> 01:10:37,043
She took him for everything.
1073
01:10:37,733 --> 01:10:39,838
How'd he get the money
to start a used-car business?
1074
01:10:39,902 --> 01:10:42,212
That ls a question for which
I do not have the answer,
1075
01:10:42,271 --> 01:10:45,218
and he is not forthcoming
when I mention it.
1076
01:10:45,641 --> 01:10:47,746
Does he aver tall you
he's vary fond of you?
1077
01:10:47,876 --> 01:10:49,116
Only when he needs something.
1078
01:10:51,180 --> 01:10:53,990
This wasn't easy to get under
the conditions you specified.
1079
01:10:54,149 --> 01:10:55,628
That no one knew
you were getting it?
1080
01:10:55,684 --> 01:10:56,924
Exactly.
1081
01:10:57,820 --> 01:10:59,231
Do you wanna know
why I wanted it?
1082
01:10:59,288 --> 01:11:00,289
No.
1083
01:11:00,589 --> 01:11:01,590
Because?
1084
01:11:02,024 --> 01:11:03,935
You said, "Don't ask."
1085
01:11:13,202 --> 01:11:16,376
I wanna say something
and I don't want to scare you.
1086
01:11:17,506 --> 01:11:18,507
Fire away.
1087
01:11:20,342 --> 01:11:23,551
You helped me through
the hardest time of my life.
1088
01:12:08,157 --> 01:12:11,661
I was thinking of stopping by.
You gonna be around later?
1089
01:12:11,727 --> 01:12:12,865
Good.
1090
01:12:25,541 --> 01:12:27,418
Yes, the car is
in great condition,
1091
01:12:27,543 --> 01:12:29,454
it hasn't been
in any accidents.
1092
01:12:29,511 --> 01:12:30,956
That's right.
1093
01:12:31,013 --> 01:12:33,254
The mileage is very low.
1094
01:12:33,315 --> 01:12:35,522
Only 23,867.
1095
01:12:36,418 --> 01:12:38,420
And the original owner...
1096
01:12:39,054 --> 01:12:42,001
Congratulations, Jesse.
You actually made an appointment.
1097
01:12:43,625 --> 01:12:46,367
Thelma is in particularly
fine form today.
1098
01:12:47,363 --> 01:12:48,501
I need to talk, Hasty.
1099
01:12:48,564 --> 01:12:52,171
Jesse, you cannot
afford one of my cars.
1100
01:12:53,001 --> 01:12:54,002
1101
01:12:54,870 --> 01:12:56,645
Oh. Sit down.
1102
01:12:59,842 --> 01:13:03,119
So, what's gonna
happen on the 24th?
1103
01:13:05,080 --> 01:13:07,560
I thought getting my job back
would straighten me out.
1104
01:13:08,817 --> 01:13:10,524
How is the drinking thing?
1105
01:13:12,321 --> 01:13:13,925
I got wasted last night.
1106
01:13:15,691 --> 01:13:18,069
Are you getting help?
I'm not about to see a shrink.
1107
01:13:18,127 --> 01:13:20,368
Well, is there someone
you can talk to or confide in?
1108
01:13:20,429 --> 01:13:22,340
I think you just got elected.
1109
01:13:25,601 --> 01:13:28,775
I've been a cop for a long time, Hasty.
My gut's always served me,
1110
01:13:30,739 --> 01:13:32,013
but I have to apologize.
1111
01:13:32,374 --> 01:13:33,409
For what?
1112
01:13:34,510 --> 01:13:36,922
I'm just not thinking right.
1113
01:13:37,679 --> 01:13:40,956
You were so persistent about
wanting to know what I know,
1114
01:13:41,016 --> 01:13:44,930
and you've never told me how you
got the money for this place.
1115
01:13:44,987 --> 01:13:47,024
You take two small
unrelated things,
1116
01:13:47,089 --> 01:13:49,399
find your dinner in a bottle of
scotch, and look what you get.
1117
01:13:50,092 --> 01:13:51,196
What do you get?
1118
01:13:52,194 --> 01:13:55,869
Well, somewhere around my third
drink, I had it all figured out.
1119
01:13:55,931 --> 01:13:58,844
When I busted you, you weren't
laundering money for Gino Fish.
1120
01:13:58,901 --> 01:14:02,110
You just pled to it
to cover up something bigger.
1121
01:14:03,238 --> 01:14:04,342
Did you keep drinking?
1122
01:14:05,040 --> 01:14:06,849
I did.
And?
1123
01:14:06,909 --> 01:14:09,617
The more I drank,
the more it made sense.
1124
01:14:09,678 --> 01:14:12,318
You weren't working for Gino.
He was working for you.
1125
01:14:12,381 --> 01:14:14,292
You were the boss.
1126
01:14:14,349 --> 01:14:17,558
You ran the narcotics
operation, even from prison.
1127
01:14:18,520 --> 01:14:21,626
And I felt it
with such certainty.
1128
01:14:21,690 --> 01:14:23,226
And in the morning?
1129
01:14:25,527 --> 01:14:27,165
All I felt was a headache.
1130
01:14:29,665 --> 01:14:31,406
That's when I called you.
1131
01:14:32,634 --> 01:14:34,875
Why are you
telling me all this?
1132
01:14:34,937 --> 01:14:36,439
I owe you, Hasty.
1133
01:14:37,306 --> 01:14:40,844
Look, it was a crazy idea,
but I don't know, somehow
1134
01:14:42,377 --> 01:14:44,755
it made me feel disloyal.
1135
01:14:47,749 --> 01:14:50,696
So for what It's worth
I'm sorry.
1136
01:14:51,987 --> 01:14:53,796
I'm very fond of you, Jesse.
1137
01:14:53,856 --> 01:14:55,233
Thank you.
1138
01:14:56,058 --> 01:14:57,901
I think I know
where this came from.
1139
01:14:57,960 --> 01:14:59,462
Where would that be?
1140
01:15:00,195 --> 01:15:02,675
I couldn't face the fact
that a fellow cop was dirty,
1141
01:15:02,731 --> 01:15:06,144
that his drug deal went bad,
he knew too much, so...
1142
01:15:06,201 --> 01:15:08,442
Yeah. You've had
a rough time.
1143
01:15:08,971 --> 01:15:10,211
Anyway...
1144
01:15:10,873 --> 01:15:11,908
Thanks for listening.
1145
01:15:14,309 --> 01:15:16,915
Good news.
State Homicide thinks
1146
01:15:16,979 --> 01:15:18,788
they've found away
into Butler's computer.
1147
01:15:18,847 --> 01:15:20,849
They should have
everything by this evening.
1148
01:15:20,916 --> 01:15:23,692
I guess it will
incriminate Butler.
1149
01:15:24,486 --> 01:15:25,726
It's gonna be
hard on his family.
1150
01:15:25,854 --> 01:15:27,128
Yeah.
1151
01:15:27,189 --> 01:15:29,135
I'll walk you out.
1152
01:15:31,326 --> 01:15:32,896
Wait a minute.
1153
01:15:32,961 --> 01:15:34,668
Thelma? Come here.
1154
01:15:34,897 --> 01:15:36,672
You remember Jesse?
I do.
1155
01:15:37,065 --> 01:15:39,807
Thelma is in the process
of closing a very big deal.
1156
01:15:39,868 --> 01:15:41,347
A Bentley Continental.
1157
01:15:41,670 --> 01:15:42,740
Sweet.
1158
01:15:42,871 --> 01:15:43,941
Thanks, Hasty.
1159
01:15:44,139 --> 01:15:45,174
Nice seeing you, Thelma.
1160
01:15:45,307 --> 01:15:46,377
And you, Jesse.
1161
01:15:49,945 --> 01:15:50,946
1162
01:15:51,980 --> 01:15:53,357
I'm vary fond of him.
1163
01:16:20,475 --> 01:16:22,455
We got to move it up.
1164
01:16:22,511 --> 01:16:24,457
I know I'm not speaking
in a foreign tongue.
1165
01:16:24,513 --> 01:16:26,720
The 24th is a no-go.
1166
01:16:28,417 --> 01:16:30,192
6:00 tonight?
1167
01:16:30,619 --> 01:16:32,098
I know that daylight is a risk,
1168
01:16:32,154 --> 01:16:35,727
but risk is the price you pay
for opportunity, my friend.
1169
01:16:36,091 --> 01:16:39,334
No, I don't want you to tell them that.
Just tell them to be there.
1170
01:17:08,790 --> 01:17:09,825
Let me get that for you,
Mr. Hathaway.
1171
01:17:09,891 --> 01:17:11,666
No, this stays with me.
Thank you, Hal.
1172
01:17:11,727 --> 01:17:13,001
Will you be
leaving us for long, sir?
1173
01:17:13,061 --> 01:17:14,631
Just a couple of days.
1174
01:17:14,696 --> 01:17:15,936
It's a lot of luggage.
1175
01:17:15,998 --> 01:17:20,413
Well, if my business gets complicated,
I may need to extend my stay.
1176
01:17:20,469 --> 01:17:23,678
I would remind you that it's
none of your business, Hal.
1177
01:17:23,739 --> 01:17:24,843
Thank you, sir.
1178
01:20:01,696 --> 01:20:02,697
1179
01:20:15,310 --> 01:20:16,311
1180
01:20:21,650 --> 01:20:22,651
1181
01:20:23,618 --> 01:20:24,619
1182
01:20:30,125 --> 01:20:31,126
1183
01:20:36,731 --> 01:20:38,642
1184
01:20:44,806 --> 01:20:45,807
1185
01:21:36,892 --> 01:21:37,893
1186
01:21:57,012 --> 01:21:58,013
1187
01:22:29,277 --> 01:22:30,278
1188
01:23:19,127 --> 01:23:20,128
1189
01:23:43,184 --> 01:23:45,528
1190
01:23:50,592 --> 01:23:51,593
1191
01:24:32,467 --> 01:24:33,468
1192
01:24:48,950 --> 01:24:50,657
I told you it wasn't Gino.
1193
01:24:50,718 --> 01:24:53,130
I told you it wasn't Butler.
1194
01:24:53,188 --> 01:24:54,792
The deceased shooter,
Arthur Gallery,
1195
01:24:54,856 --> 01:24:57,666
had no priers, but he was
a person of interest
1196
01:24:58,126 --> 01:25:01,107
in three separate murders
on three different occasions.
1197
01:25:01,162 --> 01:25:02,903
Now, I could have
told you all this.
1198
01:25:03,164 --> 01:25:04,609
If you'd given me a name.
1199
01:25:04,666 --> 01:25:06,703
All I had was a traffic stop.
1200
01:25:06,768 --> 01:25:09,248
You could have
called me sooner.
1201
01:25:09,304 --> 01:25:10,715
I wasn't sure what I had.
1202
01:25:11,573 --> 01:25:13,985
Besides, your people got there
in a timely fashion.
1203
01:25:15,143 --> 01:25:16,781
So, what pushed you to Hasty?
1204
01:25:16,845 --> 01:25:18,620
Maintenance records on the cruiser.
1205
01:25:18,780 --> 01:25:20,020
Hasty's shop pulled maintenance
1206
01:25:20,081 --> 01:25:21,924
on Butler's cruiser
two days prior.
1207
01:25:23,918 --> 01:25:26,455
So you used...
What do you call it?
1208
01:25:26,821 --> 01:25:28,960
Carefully applied pressure.
1209
01:25:29,023 --> 01:25:31,629
From day one, he always assumed
he was smarter than me.
1210
01:25:31,693 --> 01:25:33,536
So you knew he
planted the money.
1211
01:25:33,595 --> 01:25:34,596
I had a hunch.
1212
01:25:35,196 --> 01:25:36,869
So, in Jesse's world
there was certainty?
1213
01:25:36,931 --> 01:25:37,932
No.
1214
01:25:38,633 --> 01:25:40,738
But when I saw
his eyes, there was.
1215
01:25:41,703 --> 01:25:43,182
No word on Hasty?
1216
01:25:43,238 --> 01:25:46,685
From day ons, I always assumed
I was smarter than him.
1217
01:25:46,741 --> 01:25:48,186
He's a resourceful
son of a bitch.
1218
01:25:48,309 --> 01:25:49,754
He'll turn up.
1219
01:25:51,179 --> 01:25:52,681
If you say so
1220
01:26:33,354 --> 01:26:35,356
1221
01:26:42,730 --> 01:26:44,368
Changed my mind.83800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.