All language subtitles for JESSE STONE 8, BENEFIT OF THE DOUBT 2012, 720P WEB ENG SUB (MP4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,558 --> 00:00:38,257 Subtitles & Sync By FridayToker 2 00:00:58,558 --> 00:01:00,538 3 00:02:27,347 --> 00:02:28,849 Looks like It's clearing up. 4 00:02:32,619 --> 00:02:35,327 What was the message when you answered the page, Skipper? 5 00:02:35,388 --> 00:02:36,924 DaAngelo, why do you call me 'Skipper'? 6 00:02:37,690 --> 00:02:38,930 You don't like Being called 'Skipper'? 7 00:02:38,992 --> 00:02:41,233 I didn't say that. I asked you why. 8 00:02:41,294 --> 00:02:43,740 I don't know. Seems kind of cop-ly. 9 00:02:45,632 --> 00:02:46,770 I'll just call you 'Chief.'. 10 00:02:46,833 --> 00:02:50,144 Now that I have you back, I want you happy. Call me Skipper. 11 00:02:54,440 --> 00:02:57,080 The caller said some kids started a fire out on the point 12 00:02:57,143 --> 00:02:59,885 and they were worried about their house. 13 00:02:59,979 --> 00:03:02,459 It was raining. They leave their address? 14 00:03:02,515 --> 00:03:04,017 They hung up. 15 00:03:04,083 --> 00:03:05,084 Probably... 16 00:03:05,185 --> 00:03:06,186 A crank. 17 00:03:07,921 --> 00:03:10,959 A police officer cannot afford to be wrong. 18 00:03:11,024 --> 00:03:12,367 It has to be checked out. 19 00:03:14,794 --> 00:03:17,070 He hated me calling him "Skipper." 20 00:03:17,330 --> 00:03:18,536 Have you seen him? 21 00:03:18,598 --> 00:03:20,134 I don't like him. 22 00:03:20,200 --> 00:03:22,373 I didn't ask if you liked him. I asked if you'd seen him. 23 00:03:22,435 --> 00:03:23,573 Nope. 24 00:03:23,870 --> 00:03:25,781 It doesn't seem that anyone has. 25 00:03:25,838 --> 00:03:27,408 Not for months. 26 00:03:28,608 --> 00:03:29,643 He didn't... 27 00:03:29,709 --> 00:03:31,154 Like you. Why, do you think? 28 00:03:31,945 --> 00:03:34,118 Beats me. What's not to like? 29 00:03:34,180 --> 00:03:36,751 He made me do stupid things. He made me feel... 30 00:03:36,816 --> 00:03:38,261 Unlikeable. 31 00:03:38,384 --> 00:03:41,831 He's not someone who should spend a lot of time alone. 32 00:03:42,789 --> 00:03:44,029 He made me order a hat. 33 00:03:44,123 --> 00:03:45,466 Why did he make you order a hat? 34 00:03:45,525 --> 00:03:47,630 Because It was a stupid thing. 35 00:03:47,760 --> 00:03:50,104 He didn't like the colour of our hats. 36 00:03:50,163 --> 00:03:51,164 He wanted one in... 37 00:03:51,297 --> 00:03:52,332 Navy blue. 38 00:03:53,132 --> 00:03:54,372 Stupid. 39 00:03:55,068 --> 00:03:56,547 And on the back, he had me embroider... 40 00:03:56,669 --> 00:03:58,148 "Chief." 41 00:03:58,571 --> 00:03:59,982 Can I ask you a question, Skipper? 42 00:04:00,039 --> 00:04:02,110 How do I always know what you're going to say? 43 00:04:02,775 --> 00:04:04,584 Yeah, you finish my sentences. 44 00:04:05,111 --> 00:04:06,556 It's a gift. 45 00:04:23,229 --> 00:04:24,674 I sure don't see any smoke. 46 00:04:24,731 --> 00:04:27,473 It still has to be checked out, Anthony. 47 00:04:27,767 --> 00:04:29,303 Do you remember where you ordered that hat? 48 00:04:30,003 --> 00:04:31,778 You want a blue hat? 49 00:04:34,807 --> 00:04:36,548 When I said it was a stupid thing, 50 00:04:36,676 --> 00:04:38,451 I didn't mean the hat itself was stupid. 51 00:04:38,511 --> 00:04:40,115 Making me do it was stupid. 52 00:04:40,580 --> 00:04:42,287 I could've been writing parking tickets. 53 00:04:43,082 --> 00:04:44,152 I want a blue hat. 54 00:04:44,417 --> 00:04:45,987 But you want "Skipper" on the back? 55 00:04:47,687 --> 00:04:48,961 How about "Chief"? 56 00:04:51,090 --> 00:04:52,125 DeAngelo... 57 00:05:00,133 --> 00:05:02,306 58 00:05:20,119 --> 00:05:21,564 59 00:05:54,954 --> 00:05:58,401 If you're lost, you might be talking to the wrong guy. 60 00:05:58,991 --> 00:06:00,493 Hello, Jesse. 61 00:06:02,862 --> 00:06:04,102 Hello, Hasty. 62 00:06:04,931 --> 00:06:06,968 Your front door was unlocked. 63 00:06:07,700 --> 00:06:09,077 Oh, my God. 64 00:06:12,171 --> 00:06:13,946 Your phone's disconnected. 65 00:06:15,708 --> 00:06:16,880 It is. 66 00:06:18,845 --> 00:06:20,324 Councilman Hansen. 67 00:06:21,280 --> 00:06:22,918 We need to talk. 68 00:06:37,196 --> 00:06:40,006 They said he couldn't have felt anything. 69 00:06:43,202 --> 00:06:44,476 We wanted to talk to you on our way out.. 70 00:06:44,537 --> 00:06:46,107 I'm sorry, Mr. Hansen. 71 00:06:46,172 --> 00:06:47,583 How can I help? 72 00:06:47,640 --> 00:06:49,551 Such a fine boy. 73 00:06:51,377 --> 00:06:52,685 I know you didn't like him. 74 00:06:53,513 --> 00:06:55,652 I don't think lever said that. 75 00:06:55,715 --> 00:06:57,353 You know, my daughter is... 76 00:07:00,720 --> 00:07:02,256 My grandson 77 00:07:04,424 --> 00:07:05,494 doesn't understand. 78 00:07:07,560 --> 00:07:08,595 What do you know? 79 00:07:08,661 --> 00:07:09,662 I've nothing. 80 00:07:10,229 --> 00:07:11,708 State Homicide Commander is on the scene, 81 00:07:11,764 --> 00:07:13,471 and as official representatives of Paradise, 82 00:07:13,533 --> 00:07:14,944 we need to be kept up to speed, 83 00:07:15,001 --> 00:07:16,241 but he's not gonna tell us anything. 84 00:07:16,302 --> 00:07:17,337 You have no need to know. 85 00:07:17,403 --> 00:07:19,644 I know that he is your friend. 86 00:07:20,807 --> 00:07:21,808 Can you help us? 87 00:07:25,378 --> 00:07:26,789 I have no authority. 88 00:07:36,022 --> 00:07:38,229 He is my friend, and he's a good cop, 89 00:07:38,324 --> 00:07:40,270 and he's not gonna tell you anything. 90 00:07:54,807 --> 00:07:55,979 91 00:08:22,335 --> 00:08:25,009 I'm sorry, sir. No one is allowed beyond this point. 92 00:08:26,038 --> 00:08:27,210 I don't think you know who we are. 93 00:08:27,273 --> 00:08:29,219 We represent the Paradise Town Council. 94 00:08:29,275 --> 00:08:31,653 This is Carter Hansen, he's our president. 95 00:08:31,711 --> 00:08:33,987 His son-in-law was killed in the accident. 96 00:08:37,750 --> 00:08:40,356 I'm Jesse Stone, the Paradise Police Chief. 97 00:08:40,686 --> 00:08:41,858 Temp Chief. 98 00:08:41,921 --> 00:08:43,696 No temp. Just chief. 99 00:08:44,257 --> 00:08:45,497 Is that correct? 100 00:08:45,791 --> 00:08:47,395 That is correct. 101 00:08:47,727 --> 00:08:49,604 Chief Stone, would you like to come with me? 102 00:08:50,296 --> 00:08:51,673 I'm sorry, you'll have to stay here. 103 00:08:51,731 --> 00:08:53,176 But we're the town council. 104 00:08:53,232 --> 00:08:54,506 I'm sorry, Mr. Hansen. 105 00:08:55,067 --> 00:08:56,910 Is William still down there? 106 00:08:57,003 --> 00:08:58,277 Yes, sir. 107 00:08:58,404 --> 00:08:59,815 Two bodies. 108 00:09:00,339 --> 00:09:01,545 It's a crime scene. 109 00:09:01,941 --> 00:09:03,079 I understand. 110 00:09:03,175 --> 00:09:04,313 You're calling it a crime scene, 111 00:09:04,377 --> 00:09:05,515 obviously this wasn't an accident. 112 00:09:06,312 --> 00:09:07,416 Chief Stone. 113 00:09:15,421 --> 00:09:17,560 Hell of away to get back in the game. 114 00:09:17,623 --> 00:09:19,068 Back for good? 115 00:09:19,191 --> 00:09:20,636 I think we just settled that. 116 00:09:20,726 --> 00:09:23,172 Is this a great country or what? 117 00:09:23,729 --> 00:09:24,730 You said "bodies." 118 00:09:24,797 --> 00:09:26,435 Yeah, two of them. 119 00:09:26,499 --> 00:09:29,844 His deputy was driving him, an Officer Anthony DeAngelo. 120 00:09:29,902 --> 00:09:31,006 Okay. 121 00:09:31,070 --> 00:09:32,674 You know him? I fired him. 122 00:09:33,406 --> 00:09:35,386 Hansen shouldn't see this. 123 00:09:35,441 --> 00:09:38,081 Nothing left to identify, really. The fire took care of that. 124 00:09:38,144 --> 00:09:39,282 What caused the fire? 125 00:09:39,745 --> 00:09:41,486 Explosion. Big one. 126 00:09:42,481 --> 00:09:44,461 You want to kill a cop, why be so conspicuous? 127 00:09:46,586 --> 00:09:48,691 Talk to me before you leave. 128 00:09:53,993 --> 00:09:55,870 - Jesse. - Doc. 129 00:09:56,596 --> 00:09:58,132 You're back. 130 00:09:58,197 --> 00:09:59,574 I'm back. 131 00:09:59,632 --> 00:10:01,236 They won't let me do anything, Jesse. 132 00:10:01,300 --> 00:10:02,301 What did you tell them? 133 00:10:02,368 --> 00:10:04,780 That I'm the part-time medical examiner. 134 00:10:04,837 --> 00:10:06,578 It's my job, Jesse. They have no reason. 135 00:10:06,639 --> 00:10:08,050 Did you show them your card? 136 00:10:08,107 --> 00:10:09,745 I only have my pediatrician card. 137 00:10:09,809 --> 00:10:11,516 That would be a reason. 138 00:10:11,577 --> 00:10:12,920 You touch anything? 139 00:10:13,045 --> 00:10:14,422 I didn't pollute the crime scene, Jesse. 140 00:10:14,780 --> 00:10:16,054 How'd you know? 141 00:10:16,115 --> 00:10:18,322 I always listen to police radio with my morning coffee. 142 00:10:18,417 --> 00:10:20,624 That's good police work, Doc. 143 00:10:22,521 --> 00:10:24,660 I'm the Paradise Police Chief. 144 00:10:24,724 --> 00:10:26,863 This is my M.E., Peter Perkins. 145 00:10:28,127 --> 00:10:29,333 May I? 146 00:11:23,149 --> 00:11:24,822 I know you didn't like Chief Butler. 147 00:11:24,884 --> 00:11:26,727 I don't think lever said that. 148 00:11:27,453 --> 00:11:28,955 He had a kid. 149 00:11:33,459 --> 00:11:34,699 What did you think? 150 00:11:34,760 --> 00:11:36,637 I think they're dead. 151 00:11:36,696 --> 00:11:40,075 The explosion came from the outside, from underneath. 152 00:11:40,966 --> 00:11:43,310 If it was Iraq, I'd know what to think. 153 00:11:43,402 --> 00:11:45,404 The Feds come in on this, they'll screw it up. 154 00:11:45,471 --> 00:11:47,246 It isn't terrorism. 155 00:11:47,306 --> 00:11:48,910 No, it's not. 156 00:11:50,142 --> 00:11:51,951 That was where the spare tire should be. 157 00:11:52,311 --> 00:11:54,791 A lot of cash. What's in the packages? 158 00:11:54,847 --> 00:11:55,917 What do you think? 159 00:11:55,981 --> 00:11:58,484 I think a cop deserves the benefit of the doubt. 160 00:11:58,784 --> 00:12:00,422 My guys will keep this in house. 161 00:12:00,720 --> 00:12:01,926 162 00:12:02,254 --> 00:12:03,392 If you say so 163 00:12:04,356 --> 00:12:05,630 I say so. 164 00:12:15,501 --> 00:12:16,707 Jesse, 165 00:12:17,136 --> 00:12:19,412 this is a State Homicide operation. 166 00:12:19,472 --> 00:12:21,952 Don't invent anything on your own. 167 00:12:23,442 --> 00:12:25,888 I always knew I'd get my job back. 168 00:12:27,012 --> 00:12:29,151 Fate wouldn't do that to me. 169 00:12:30,916 --> 00:12:32,156 If you say so. 170 00:13:32,978 --> 00:13:33,979 171 00:13:34,747 --> 00:13:36,988 You have violated a protected area. 172 00:13:37,049 --> 00:13:38,892 The police have been called. 173 00:13:38,951 --> 00:13:40,157 Leave immediately. 174 00:13:41,987 --> 00:13:44,194 175 00:14:04,910 --> 00:14:05,911 176 00:14:07,146 --> 00:14:08,147 177 00:14:08,781 --> 00:14:09,782 178 00:14:14,119 --> 00:14:15,120 179 00:14:15,487 --> 00:14:17,160 180 00:15:12,044 --> 00:15:13,990 I'm looking for one of your tenants. 181 00:15:14,480 --> 00:15:16,482 What's with the hat? You're acting like you're the police chief. 182 00:15:16,849 --> 00:15:17,884 I am the police chief. 183 00:15:18,017 --> 00:15:19,052 Since when? 184 00:15:19,118 --> 00:15:20,153 Since today. 185 00:15:20,920 --> 00:15:23,230 I know, it's April and I'm over-watering. 186 00:15:24,490 --> 00:15:25,491 It's not that. 187 00:15:27,960 --> 00:15:30,133 Damn shame about Chief Butler. 188 00:15:30,195 --> 00:15:31,401 It is. 189 00:15:31,463 --> 00:15:32,669 Rose's husband. 190 00:15:33,432 --> 00:15:34,740 You have a warrant, Chief? 191 00:15:34,800 --> 00:15:38,270 It's not that kind of thing, Stan. He's probably on a monthly. 192 00:15:38,337 --> 00:15:40,749 Well, we have a lot of those, Jesse. As you might remember. 193 00:15:41,106 --> 00:15:44,553 You also might remember I have a policy of confidentiality. 194 00:15:44,610 --> 00:15:46,317 It's given me many repeat customers. 195 00:15:46,445 --> 00:15:48,447 Perhaps you could think of ma as a former tenant. 196 00:15:48,881 --> 00:15:50,224 Why'd you leave, anyway? 197 00:15:51,216 --> 00:15:54,493 You know, I fixed the leak in your unit, got rid of the moldy carpet. 198 00:15:54,653 --> 00:15:55,654 Jim Gammon. 199 00:15:55,821 --> 00:15:56,822 Cottage 30. 200 00:16:05,264 --> 00:16:06,743 Hello, Jesse. 201 00:16:09,034 --> 00:16:10,104 Jim. 202 00:16:11,170 --> 00:16:12,877 Looking for Rose. 203 00:16:13,605 --> 00:16:15,016 You didn't expect to find her here. 204 00:16:15,240 --> 00:16:16,310 I did not. 205 00:16:16,942 --> 00:16:18,353 You don't know, do you? 206 00:16:18,477 --> 00:16:19,922 What don't I know? 207 00:16:19,979 --> 00:16:21,322 I thought you were close. 208 00:16:21,380 --> 00:16:22,654 We are close. 209 00:16:22,715 --> 00:16:23,819 But you don't know where she is. 210 00:16:23,949 --> 00:16:25,053 That's correct. 211 00:16:30,022 --> 00:16:32,059 She took my kids away from me. 212 00:16:33,625 --> 00:16:35,662 Can you think of a reason? 213 00:16:38,831 --> 00:16:40,435 I know a lot about divorce. 214 00:16:40,632 --> 00:16:42,669 I don't have to talk to you. 215 00:16:42,801 --> 00:16:44,337 You got somebody you can talk to? 216 00:16:49,208 --> 00:16:50,551 I know someone. 217 00:16:51,343 --> 00:16:52,617 She sold the house. 218 00:16:55,114 --> 00:16:57,651 You're such a good friend, 219 00:16:57,716 --> 00:16:58,990 find her. 220 00:17:58,477 --> 00:18:01,083 Some kids have started a bonfire out on the point, okay? 221 00:18:01,146 --> 00:18:02,887 I'm worried about my house. 222 00:18:08,153 --> 00:18:10,656 Some kids have started a bonfire out on the point, okay? 223 00:18:10,722 --> 00:18:12,395 I'm worried about my house. 224 00:18:12,724 --> 00:18:13,964 Where's Molly? 225 00:18:14,026 --> 00:18:15,061 You mean Rose. 226 00:18:15,494 --> 00:18:17,167 Why am I always calling Rose, Molly? 227 00:18:17,229 --> 00:18:18,469 I have no idea, Hasty. 228 00:18:18,564 --> 00:18:19,736 So, where is Molly? 229 00:18:19,798 --> 00:18:21,539 She quit to have a baby. 230 00:18:21,800 --> 00:18:24,110 Wait a minute. Didn't she quit to have a baby? 231 00:18:24,169 --> 00:18:25,477 When was that? 232 00:18:25,537 --> 00:18:26,641 Three years ago. 233 00:18:26,705 --> 00:18:27,979 So, where's Rose? 234 00:18:28,040 --> 00:18:29,041 She's not here. 235 00:18:29,108 --> 00:18:30,610 Who's manning the phones? No one. 236 00:18:30,676 --> 00:18:32,383 You think that's wise? I don't. 237 00:18:32,444 --> 00:18:33,445 This is an emergency. 238 00:18:33,512 --> 00:18:34,923 I think you should call Rosa, tall her to coma In. 239 00:18:34,980 --> 00:18:35,981 I don't think I can do that. 240 00:18:36,048 --> 00:18:37,049 Because? 241 00:18:37,116 --> 00:18:38,356 My sense is she quit. 242 00:18:38,417 --> 00:18:40,021 No, Luther quit. 243 00:18:40,085 --> 00:18:41,325 He did. So, where's Rose? 244 00:18:41,420 --> 00:18:42,524 She quit. How do you know? 245 00:18:42,588 --> 00:18:44,568 Because no one's manning the phones. 246 00:18:47,259 --> 00:18:48,533 What do you know? 247 00:18:49,895 --> 00:18:51,101 I know she left town. 248 00:18:51,230 --> 00:18:52,470 I know. I mean about the murders. 249 00:18:53,298 --> 00:18:54,436 How do you know it's murder? 250 00:18:54,500 --> 00:18:56,844 Well, they sure didn't blow themselves up. What do you know? 251 00:18:57,002 --> 00:18:58,003 I can't tell you. 252 00:18:58,370 --> 00:18:59,371 Why can't you tell me? 253 00:18:59,471 --> 00:19:00,472 Because I'm the police chief. 254 00:19:00,539 --> 00:19:01,677 I represent the town council. 255 00:19:01,740 --> 00:19:04,516 Hasty, you just got back on. Carter Hansen's the president, 256 00:19:04,576 --> 00:19:05,850 he represents the town council. 257 00:19:05,911 --> 00:19:07,754 Jesse, how do you think you got your job back? 258 00:19:07,813 --> 00:19:09,520 You think Carter Hansen wanted it? 259 00:19:09,581 --> 00:19:10,582 I wouldn't think so 260 00:19:10,649 --> 00:19:12,026 I'm very fond of you, Jesse. 261 00:19:12,317 --> 00:19:13,318 I know that, Hasty. 262 00:19:14,486 --> 00:19:17,160 Was that the phone message that sent them to the point? 263 00:19:17,322 --> 00:19:18,528 You weren't supposed to hear that 264 00:19:18,590 --> 00:19:21,093 I think that Butler was mixed up In something Illegal. 265 00:19:21,393 --> 00:19:22,633 You're not a cop, Hasty. 266 00:19:23,562 --> 00:19:25,200 What do you know? 267 00:19:31,670 --> 00:19:33,707 You need someone manning the phones. 268 00:21:30,856 --> 00:21:32,927 269 00:21:53,445 --> 00:21:55,789 270 00:22:23,542 --> 00:22:25,385 271 00:23:22,334 --> 00:23:23,938 272 00:25:27,192 --> 00:25:28,603 273 00:25:31,763 --> 00:25:33,003 Hope I didn't keep you waiting. 274 00:25:33,064 --> 00:25:34,805 I came as soon as I got your message. 275 00:25:35,166 --> 00:25:38,443 My cell phone doesn't get reception at my house. 276 00:25:38,503 --> 00:25:40,449 I always wanted a son. 277 00:25:45,277 --> 00:25:48,315 You think State Homicide is holding back information? 278 00:25:50,048 --> 00:25:51,083 Couldn't say. 279 00:25:52,484 --> 00:25:54,361 Do you feel up to answering a few questions? 280 00:25:56,154 --> 00:25:58,395 I've talked at length with my daughter, 281 00:25:58,523 --> 00:26:00,799 but she and my grandson need time. 282 00:26:00,859 --> 00:26:02,236 I understand, sir. 283 00:26:03,695 --> 00:26:06,335 When was the last time your daughter saw her husband? 284 00:26:06,631 --> 00:26:09,168 He left about 5:30 yesterday morning. 285 00:26:09,234 --> 00:26:10,440 Was that unusual? 286 00:26:10,569 --> 00:26:11,775 Well, not lately. 287 00:26:11,836 --> 00:26:14,476 My son-in-law's been putting in a great deal of time at work. 288 00:26:14,539 --> 00:26:17,577 He's been preoccupied. 289 00:26:18,143 --> 00:26:19,850 We should know more by now. 290 00:26:20,378 --> 00:26:24,520 In an investigation like this, particularly with the death of police officers, 291 00:26:24,583 --> 00:26:26,824 they will be concerned that details 292 00:26:26,885 --> 00:26:28,421 would alert and inform whoever did this. 293 00:26:28,987 --> 00:26:31,058 If somebody wanted to kill two police officers, 294 00:26:31,122 --> 00:26:33,534 and they wanted to get away with it, 295 00:26:33,592 --> 00:26:35,367 why would they be so blatant? 296 00:26:35,427 --> 00:26:37,634 Why wouldn't they make it look like an accident? 297 00:26:37,696 --> 00:26:39,175 I would only be speculating. 298 00:26:39,431 --> 00:26:40,876 Well, go ahead. Speculate. 299 00:26:41,099 --> 00:26:42,407 I can't, Mr. Hansen. 300 00:26:44,102 --> 00:26:47,675 I'm aware of the difficulties we've had in the past, 301 00:26:48,340 --> 00:26:50,650 but I'd appreciate it if you'd call me Carter. 302 00:26:53,378 --> 00:26:55,756 When did you first hear about the explosion? 303 00:26:56,114 --> 00:26:58,685 7:35, I got a call from State Homicide. 304 00:26:58,950 --> 00:27:00,293 And you called Hasty. 305 00:27:00,352 --> 00:27:04,027 Well, Hasty already knew, so we decided to go out there together. 306 00:27:05,957 --> 00:27:07,630 Do you know of anything specific 307 00:27:07,692 --> 00:27:09,330 that your son-in-law was working on? 308 00:27:09,394 --> 00:27:10,429 No. 309 00:27:11,229 --> 00:27:13,072 He kept so much inside. 310 00:27:15,266 --> 00:27:17,405 I'm gonna need your help, Carter. 311 00:27:18,370 --> 00:27:19,713 I will have to talk to your daughter. 312 00:27:19,771 --> 00:27:22,342 Will you tell me when you think she's up to it? 313 00:27:22,407 --> 00:27:23,408 Yeah. 314 00:27:27,779 --> 00:27:29,816 I know you're a good cop, Chief Stone. 315 00:27:32,384 --> 00:27:34,557 Get the man who killed my son. 316 00:27:44,929 --> 00:27:47,136 There were times I hated him. 317 00:27:47,198 --> 00:27:48,199 Why did you hate him? 318 00:27:48,266 --> 00:27:50,303 Because he wasn't me. 319 00:27:50,368 --> 00:27:51,642 You mean because you weren't him? 320 00:27:51,703 --> 00:27:53,341 He had my job. 321 00:27:53,872 --> 00:27:55,749 Did you ever wish he were dead? 322 00:27:55,807 --> 00:27:56,808 Yes. 323 00:27:59,878 --> 00:28:03,087 Apparently I wasn't shy about telling people I didn't like him. 324 00:28:03,148 --> 00:28:04,559 I thought I only thought It. 325 00:28:05,216 --> 00:28:06,490 How do you feel about that? 326 00:28:06,551 --> 00:28:08,690 How do I feel about that? 327 00:28:09,421 --> 00:28:11,094 I didn't like him. 328 00:28:14,592 --> 00:28:16,936 He didn't make me lose my job. 329 00:28:16,995 --> 00:28:19,134 That was solely my accomplishment. 330 00:28:19,931 --> 00:28:20,932 Okay. 331 00:28:21,466 --> 00:28:23,241 Are you gonna obsess about this? 332 00:28:23,301 --> 00:28:24,302 Yes. 333 00:28:24,369 --> 00:28:26,178 Because you're guilty about how you feel? 334 00:28:26,237 --> 00:28:27,272 'Cause I'm a cop. 335 00:28:27,739 --> 00:28:29,650 Good. 336 00:28:29,708 --> 00:28:30,948 That's relatively healthy. 337 00:28:31,009 --> 00:28:32,113 Thank you. 338 00:28:33,978 --> 00:28:35,355 I've lost my people. 339 00:28:35,814 --> 00:28:37,122 What happened? 340 00:28:37,182 --> 00:28:39,856 Suitcase didn't like Butler, so he quit. 341 00:28:39,918 --> 00:28:41,295 And that's your fault? 342 00:28:43,955 --> 00:28:45,127 What about Rose? 343 00:28:45,190 --> 00:28:46,999 She was my friend and I lost touch. 344 00:28:47,659 --> 00:28:48,729 Did she like Butler? 345 00:28:48,860 --> 00:28:49,930 No. 346 00:28:50,628 --> 00:28:52,198 So, she quit. 347 00:28:52,263 --> 00:28:53,264 Apparently. 348 00:28:53,331 --> 00:28:54,605 And that's your fault, too. 349 00:28:57,168 --> 00:28:58,408 Did I aver tall you that you have 350 00:28:58,470 --> 00:29:00,313 a hyperactive sense of responsibility? 351 00:29:00,638 --> 00:29:01,810 Several times. 352 00:29:03,475 --> 00:29:05,546 Hasty told me the town council felt 353 00:29:05,677 --> 00:29:07,748 they both had been infected by me. 354 00:29:08,246 --> 00:29:09,725 That guy is a piece of work. 355 00:29:10,315 --> 00:29:12,454 How can you believe anything that comes out of his mouth? 356 00:29:12,751 --> 00:29:15,197 I sift through his words for partial truths. 357 00:29:16,054 --> 00:29:17,260 Well, let me get this straight. 358 00:29:17,322 --> 00:29:20,792 He hires you because you're a drunk and thinks he can control you. 359 00:29:20,859 --> 00:29:22,304 You prove he can't. 360 00:29:22,360 --> 00:29:25,500 You send him to prison for laundering money for Gino Fish, 361 00:29:25,563 --> 00:29:26,940 he gets out of prison, 362 00:29:26,998 --> 00:29:31,970 starts up a car dealership with no visible financial backing. 363 00:29:32,036 --> 00:29:33,606 That would be him. 364 00:29:35,507 --> 00:29:36,815 What's your take on the murders? 365 00:29:39,110 --> 00:29:41,112 You miss being a cop, don't you? 366 00:29:41,179 --> 00:29:44,592 Every day. But being a cop was toxic for me. Made me drink. 367 00:29:44,983 --> 00:29:47,930 Being a cop is the only thing that makes me drink less. 368 00:29:48,453 --> 00:29:50,694 Word in Paradise is that Butler was dirty. 369 00:29:52,524 --> 00:29:53,867 Small town. 370 00:29:55,260 --> 00:29:56,568 So, you think he was dirty. 371 00:29:56,895 --> 00:29:58,568 I didn't say that. 372 00:29:59,197 --> 00:30:01,177 Cop deserves the benefit of the doubt. 373 00:30:33,565 --> 00:30:35,010 374 00:30:41,873 --> 00:30:43,045 Hello. 375 00:30:43,174 --> 00:30:44,551 It's Jesse. 376 00:30:45,376 --> 00:30:48,016 Is it as cold there as it is in Toledo, Jesse? 377 00:30:49,147 --> 00:30:51,457 I would have no way of knowing, Mary. 378 00:30:51,516 --> 00:30:52,620 How'd you know? 379 00:30:54,285 --> 00:30:55,286 I didn't. 380 00:30:56,688 --> 00:30:58,167 It's okay, Hum. 381 00:31:03,561 --> 00:31:04,596 Hi, Jesse. 382 00:31:04,662 --> 00:31:06,300 Hello, Rose. 383 00:31:07,031 --> 00:31:09,875 Why didn't you tell me your chair was so uncomfortable? 384 00:31:11,202 --> 00:31:12,909 I'm sitting at your desk. 385 00:31:12,971 --> 00:31:14,814 Why are you sitting at my desk? 386 00:31:15,006 --> 00:31:16,747 Because I'm the police chief. 387 00:31:16,808 --> 00:31:18,651 You're the retired police chief. 388 00:31:18,710 --> 00:31:20,314 Just police chief. 389 00:31:20,378 --> 00:31:22,187 You told me you'd get your job back. 390 00:31:22,247 --> 00:31:25,023 You said, "Fate wouldn't do this to me." 391 00:31:25,083 --> 00:31:26,756 Not like this. 392 00:31:26,818 --> 00:31:28,695 How are Chief Butler's wife and family? 393 00:31:29,354 --> 00:31:31,027 - You heard? - I heard. 394 00:31:31,656 --> 00:31:34,227 I haven't talked to them. I'm trying to give them some time. 395 00:31:34,292 --> 00:31:36,203 Carter Hansen's devastated. 396 00:31:36,261 --> 00:31:38,707 He loved his son-in-law. He loved him like a son. 397 00:31:41,165 --> 00:31:44,203 Does April 24th mean anything to you? 398 00:31:44,269 --> 00:31:45,339 Yes. 399 00:31:45,403 --> 00:31:46,507 What's it mean? 400 00:31:46,571 --> 00:31:47,982 It's my anniversary. 401 00:31:48,940 --> 00:31:50,248 Okay. 402 00:31:50,308 --> 00:31:51,878 Why would you bring that up now, Jesse? 403 00:31:51,943 --> 00:31:54,321 I didn't. I mean... 404 00:31:55,246 --> 00:31:57,226 I'm sorry, Rose. 405 00:31:57,916 --> 00:32:00,487 I was trying to find out if Butler was working on anything. 406 00:32:00,985 --> 00:32:04,432 Well, he wasn't given to sharing. He was even worse than you. 407 00:32:05,790 --> 00:32:07,098 Did he seem... 408 00:32:07,225 --> 00:32:08,533 Preoccupied? Yes. 409 00:32:08,993 --> 00:32:12,065 He even shut his office door sometimes before he made a phone call. 410 00:32:12,130 --> 00:32:13,575 Maybe he was calling home. 411 00:32:13,631 --> 00:32:16,009 No, he didn't shut his door like he was calling home. 412 00:32:16,668 --> 00:32:18,375 Is that helpful? It is. 413 00:32:20,405 --> 00:32:22,009 Is that why you called? 414 00:32:24,876 --> 00:32:26,583 Don't shrug. 415 00:32:26,644 --> 00:32:29,818 I called to talk to you. You could've told me you were leaving. 416 00:32:30,348 --> 00:32:32,259 The phone works both ways, Jesse. 417 00:32:33,051 --> 00:32:34,621 So, why are you calling now? 418 00:32:34,686 --> 00:32:36,996 I called now because... 419 00:32:39,257 --> 00:32:41,032 Why is this so hard? 420 00:32:45,096 --> 00:32:46,973 I called now because I miss you. 421 00:32:49,534 --> 00:32:51,377 I'm sorry that I lost touch, Jesse. 422 00:32:52,170 --> 00:32:53,410 It's hard to keep in touch with 423 00:32:53,471 --> 00:32:55,417 someone who doesn't want to be found. 424 00:32:58,276 --> 00:32:59,721 You gonna come home? 425 00:33:00,745 --> 00:33:02,725 I hope I can. 426 00:33:03,414 --> 00:33:04,916 I hope you will. 427 00:33:07,919 --> 00:33:08,920 Bye, Jesse. 428 00:33:10,288 --> 00:33:12,290 Come back to Paradise, Rose. 429 00:33:22,166 --> 00:33:23,474 Figured it out yet? 430 00:33:24,869 --> 00:33:27,076 I'm State Homicide Commander, not God. 431 00:33:27,138 --> 00:33:28,879 I thought they were the same thing. 432 00:33:29,440 --> 00:33:31,579 Think how disappointed I am. 433 00:33:31,642 --> 00:33:33,519 "It's an ongoing investigation." 434 00:33:33,578 --> 00:33:37,253 "All I can say at this point is we cannot rule out foul play." 435 00:33:37,315 --> 00:33:38,316 Nice. 436 00:33:38,383 --> 00:33:40,693 I thought it was appropriately obtuse. 437 00:33:41,753 --> 00:33:43,960 "I have nothing more to say at this time." 438 00:33:44,022 --> 00:33:46,832 Now you, you could've been a little more eloquent. 439 00:33:46,891 --> 00:33:49,337 Have you ever known me to be eloquent? Not hardly. 440 00:33:49,394 --> 00:33:50,634 So, we bought a little time. 441 00:33:50,762 --> 00:33:52,036 Very little. 442 00:33:52,096 --> 00:33:53,734 How much was in the duffel bag? 443 00:33:53,798 --> 00:33:55,243 We reckon about 100,000. 444 00:33:55,299 --> 00:33:56,471 And the powder was heroin. 445 00:33:56,601 --> 00:33:57,773 High-end smack. 446 00:33:57,835 --> 00:33:59,644 What's that tell you? 447 00:33:59,971 --> 00:34:01,382 Butler was dirty. 448 00:34:02,740 --> 00:34:03,980 Or somebody set him up. 449 00:34:05,009 --> 00:34:06,283 You never liked him. 450 00:34:06,344 --> 00:34:07,914 I don't think lever said that. 451 00:34:07,979 --> 00:34:09,185 Oh, yes, you did. 452 00:34:11,349 --> 00:34:14,023 A cop deserves the benefit of the doubt. 453 00:34:14,085 --> 00:34:16,156 You know, I can see the heroin, 454 00:34:16,220 --> 00:34:18,632 but to burn up $100,000 on a set-up... 455 00:34:19,323 --> 00:34:20,734 No, he was dirty. 456 00:34:20,858 --> 00:34:22,303 If he was dirty, who killed him? 457 00:34:22,360 --> 00:34:24,499 A rival. Or the guys he was working with. 458 00:34:24,562 --> 00:34:25,905 If you blow up a cop, it makes news. 459 00:34:26,030 --> 00:34:27,407 Why not make it look like an accident? 460 00:34:27,765 --> 00:34:28,800 Somebody had a grudge. 461 00:34:28,866 --> 00:34:30,971 Or somebody set him up. 462 00:34:32,770 --> 00:34:34,613 If the guys he was working with wanted to kill him, 463 00:34:34,672 --> 00:34:35,878 they wouldn't burn the money. 464 00:34:35,940 --> 00:34:37,010 Yeah, but if it was a rival, 465 00:34:37,075 --> 00:34:38,713 how would he know he was blowing up the money? 466 00:34:38,776 --> 00:34:41,154 And if Butler was a good cop who was onto something, 467 00:34:41,212 --> 00:34:43,556 you'd burn a hundred grand to make him look dirty. 468 00:34:43,614 --> 00:34:44,888 I don't deal In lf´s 469 00:34:46,350 --> 00:34:47,351 I deal in certainty. 470 00:34:47,418 --> 00:34:50,661 Well, it's certain a hundred grand's a lot of money to burn. 471 00:34:51,422 --> 00:34:53,834 Whose case is this, yours or mine? 472 00:34:53,891 --> 00:34:54,926 Both. 473 00:34:54,992 --> 00:34:56,494 Who defers to who? 474 00:34:56,794 --> 00:35:00,367 It is State Homicide's policy to defer to the local authorities. 475 00:35:00,431 --> 00:35:01,432 Good. 476 00:35:01,499 --> 00:35:03,877 It's State Homicide's policy to defer to local authorities 477 00:35:03,935 --> 00:35:06,916 when it is appropriate and effective. 478 00:35:08,739 --> 00:35:10,650 Okay. So... 479 00:35:10,708 --> 00:35:12,984 Other than the fact that you think he's clean, 480 00:35:13,111 --> 00:35:15,387 what do you know so far, Chief Stone? 481 00:35:15,446 --> 00:35:16,447 Nothing. 482 00:35:17,148 --> 00:35:18,252 The explosion was caused by... 483 00:35:18,382 --> 00:35:19,520 An IED. 484 00:35:19,584 --> 00:35:20,927 I thought you didn't know anything. 485 00:35:20,985 --> 00:35:23,591 Knowing and supposing are two different things. 486 00:35:23,654 --> 00:35:25,600 We've identified five veterans, 487 00:35:25,723 --> 00:35:27,669 all with experience in explosives, 488 00:35:27,725 --> 00:35:29,966 all with criminal records, all live in the vicinity. 489 00:35:30,194 --> 00:35:32,401 That's good police work, Captain Healy. 490 00:35:32,463 --> 00:35:34,170 We're able to run down four. 491 00:35:34,232 --> 00:35:36,644 But the fifth one, Thompson, 492 00:35:36,701 --> 00:35:38,009 hes closer to you. 493 00:35:38,069 --> 00:35:40,015 So, you're deferring to local authority? 494 00:35:40,905 --> 00:35:42,145 I am. 495 00:35:43,341 --> 00:35:45,082 In this instance. 496 00:35:53,317 --> 00:35:54,318 497 00:36:11,269 --> 00:36:12,646 What's with the hat? 498 00:36:14,305 --> 00:36:15,943 You got your job back. 499 00:36:16,007 --> 00:36:17,111 I sensed that you did. 500 00:36:17,408 --> 00:36:18,478 Did you, now? 501 00:36:18,776 --> 00:36:20,278 Actually, I read the paper. 502 00:36:25,716 --> 00:36:28,390 What was he doing on the Beach Road? 503 00:36:28,452 --> 00:36:30,659 He got a complaint. It was obviously bogus. 504 00:36:30,721 --> 00:36:32,325 The caller knew exactly what to say 505 00:36:32,456 --> 00:36:34,094 and not to say to get them to show up. 506 00:36:34,158 --> 00:36:35,228 Butler would know that. 507 00:36:35,293 --> 00:36:36,897 Still got to be checked out. 508 00:36:36,961 --> 00:36:37,962 He would do that. 509 00:36:38,029 --> 00:36:39,030 Got him killed. 510 00:36:41,232 --> 00:36:42,233 You didn't like him. 511 00:36:43,301 --> 00:36:45,303 I don't think lever said that. 512 00:36:45,369 --> 00:36:46,973 Yes, you did, Jesse. 513 00:36:49,840 --> 00:36:50,841 You going out? 514 00:36:51,442 --> 00:36:53,046 A couple of days. 515 00:36:53,110 --> 00:36:54,748 Got to shake down some new equipment, 516 00:36:54,812 --> 00:36:56,985 come back in, then Grand Banks. 517 00:36:57,548 --> 00:36:58,549 Be careful out there. 518 00:36:59,784 --> 00:37:01,195 You come here to tell me that? 519 00:37:03,654 --> 00:37:04,689 I did not. 520 00:37:09,360 --> 00:37:10,395 He had a kid. 521 00:37:10,995 --> 00:37:12,303 He did. 522 00:37:13,497 --> 00:37:14,498 Rose quit. 523 00:37:14,832 --> 00:37:16,277 She did. Last week. 524 00:37:16,367 --> 00:37:17,402 Because of Butler? 525 00:37:17,468 --> 00:37:20,711 Divorce. She had to sell the house. 526 00:37:20,771 --> 00:37:21,977 She left town. 527 00:37:22,206 --> 00:37:24,243 My sense is she'd go to her mom's in Toledo. 528 00:37:25,509 --> 00:37:27,182 She went to her mom's in Toledo. 529 00:37:30,815 --> 00:37:31,885 We lost touch. 530 00:37:32,550 --> 00:37:33,620 We did. 531 00:37:37,521 --> 00:37:39,057 You're a good cop, Suitcase. 532 00:37:39,390 --> 00:37:42,371 So are you, Jesse. It's important that you remember that. 533 00:37:43,628 --> 00:37:45,539 You'll find out who did this. 534 00:37:54,171 --> 00:37:55,912 Something's gonna happen on the 24th. 535 00:37:55,973 --> 00:37:57,145 Besides that. 536 00:37:58,342 --> 00:37:59,844 Cop intuition's a little rusty. 537 00:38:04,715 --> 00:38:06,319 2AH10. 538 00:38:06,817 --> 00:38:08,194 Happened at 2:00 in the morning. 539 00:38:08,252 --> 00:38:10,994 My sense is that 10 would designate a sum of money. 540 00:38:12,923 --> 00:38:13,958 You got a feeling. 541 00:38:20,531 --> 00:38:23,011 Donuts. They're cop-ly. 542 00:38:26,304 --> 00:38:27,510 Cast off, Luther! 543 00:38:28,506 --> 00:38:29,507 Okay, Dad. 544 00:38:32,376 --> 00:38:34,356 I can't go back, Jesse. 545 00:38:34,412 --> 00:38:37,154 I was born into this life. This is where I belong. 546 00:39:46,317 --> 00:39:47,921 547 00:39:54,024 --> 00:39:55,025 548 00:40:04,935 --> 00:40:06,312 Mr. Thompson? 549 00:40:12,643 --> 00:40:13,815 Hello? 550 00:40:39,837 --> 00:40:41,441 Mr. Thompson. Police. 551 00:40:43,674 --> 00:40:45,312 552 00:41:05,963 --> 00:41:06,964 553 00:41:13,137 --> 00:41:14,138 554 00:41:17,675 --> 00:41:18,676 555 00:41:42,900 --> 00:41:43,901 556 00:41:45,636 --> 00:41:46,637 557 00:41:49,173 --> 00:41:52,086 Herb, my medical examiner needs to be brought up to speed. 558 00:41:52,142 --> 00:41:53,177 Thank you, Jesse. 559 00:41:55,479 --> 00:41:56,753 Chief Stone. 560 00:41:59,083 --> 00:42:01,563 I was on my way home, so... 561 00:42:01,619 --> 00:42:03,030 What happens to the dog? 562 00:42:03,087 --> 00:42:04,498 Animal Control will take care of it. 563 00:42:05,523 --> 00:42:09,528 I hear your medical examiner is also your town pediatrician. 564 00:42:09,593 --> 00:42:11,266 His heart and gut are in the right place. 565 00:42:12,930 --> 00:42:14,000 And that's all that matters to you. 566 00:42:14,131 --> 00:42:15,235 That's about it. 567 00:42:16,200 --> 00:42:18,510 You just put down your dog, maybe you should take him home. 568 00:42:19,737 --> 00:42:21,842 Sir, found this. 569 00:42:22,806 --> 00:42:23,807 Yeah. Good. 570 00:42:29,980 --> 00:42:31,857 So, what do you think? About the dog? 571 00:42:34,418 --> 00:42:36,261 I think it looks like he hung himself. 572 00:42:37,021 --> 00:42:38,625 I think he hung himself. 573 00:42:38,789 --> 00:42:39,893 Not the same thing. 574 00:42:43,260 --> 00:42:45,035 575 00:42:45,362 --> 00:42:47,865 ♪ Wish I knew 576 00:42:51,068 --> 00:42:55,915 ♪ Why I'm so In fore with you 577 00:42:59,577 --> 00:43:03,354 ♪ No one else in this world will do 578 00:43:05,416 --> 00:43:08,863 ♪ Darling, please save your love 579 00:43:10,220 --> 00:43:13,690 ♪ For me 580 00:43:18,329 --> 00:43:20,468 ♪ Run away 581 00:43:22,299 --> 00:43:23,972 ♪ If I were wise 582 00:43:26,070 --> 00:43:28,277 ♪ I would run away 583 00:43:30,374 --> 00:43:36,256 ♪ But Hire a fool' In fore I stay. 584 00:43:37,181 --> 00:43:41,027 ♪ And pray you'll save your love for me. 585 00:43:43,554 --> 00:43:47,195 Guy lives alone, away from other people. 586 00:43:47,257 --> 00:43:49,134 Only companion was his dog. 587 00:43:49,927 --> 00:43:51,338 Now, that can be toxic. 588 00:43:51,395 --> 00:43:52,567 Reggie's not my dog. 589 00:43:54,198 --> 00:43:56,007 I was talking about the deceased. 590 00:43:58,068 --> 00:44:00,571 It's the best drink I've had since I was shot. 591 00:44:00,671 --> 00:44:02,912 It's the only drink you've had since you were shot. 592 00:44:03,474 --> 00:44:04,612 It's too easy. 593 00:44:05,009 --> 00:44:06,010 Some cases are hard... 594 00:44:06,076 --> 00:44:07,384 And some are easy I know the speech. 595 00:44:08,946 --> 00:44:10,084 Okay. 596 00:44:10,981 --> 00:44:13,427 Thompson was a junkie, small-time seller. 597 00:44:13,484 --> 00:44:14,519 Who was he working for? 598 00:44:14,985 --> 00:44:17,226 Got his knowledge from the military. 599 00:44:17,287 --> 00:44:18,493 And with the bomb-making stuff 600 00:44:18,555 --> 00:44:20,694 and the cell phone detonator in the cellar, 601 00:44:20,758 --> 00:44:22,396 I think we got a slam dunk. 602 00:44:22,459 --> 00:44:24,132 It sounds like you're trying to convince yourself. 603 00:44:24,194 --> 00:44:26,435 Who'd he work for last time he was busted? 604 00:44:27,598 --> 00:44:29,305 We think it was Gino Fish. 605 00:44:30,601 --> 00:44:31,705 Okay. 606 00:44:32,236 --> 00:44:33,715 Does this mean anything to you? 607 00:44:35,305 --> 00:44:37,376 No. Is that a clue? 608 00:44:37,741 --> 00:44:39,049 No. It's my laundry list. 609 00:44:39,176 --> 00:44:40,519 That's not funny. 610 00:44:40,577 --> 00:44:42,682 The guy made the bomb. He killed the chief. 611 00:44:42,746 --> 00:44:43,781 Like I said. 612 00:44:43,847 --> 00:44:44,848 And somebody killed him. 613 00:44:44,915 --> 00:44:46,622 Who? Whoever set him up. 614 00:44:47,518 --> 00:44:49,464 You're an addict. You get a big payday. 615 00:44:49,520 --> 00:44:51,932 Next morning, you're full of smack and cooling out, 616 00:44:51,989 --> 00:44:54,128 but you manage to fight through it and conjure up 617 00:44:54,191 --> 00:44:56,193 enough remorse to hang yourself? 618 00:44:56,593 --> 00:44:57,697 You're making my head hurt. 619 00:44:58,128 --> 00:45:00,130 A cop deserves the benefit of the doubt. 620 00:45:02,299 --> 00:45:03,437 Wife's waiting. 621 00:45:04,568 --> 00:45:05,808 Think about the dog. 622 00:45:16,146 --> 00:45:22,563 ♪ Can't do a thing I'm so in love with you 623 00:45:22,820 --> 00:45:27,394 ♪ Oh, help me, please 624 00:45:28,992 --> 00:45:35,932 ♪ Help me, please Have mercy on a fool like me 625 00:45:37,067 --> 00:45:41,482 ♪ I'm so unwise yet still I plead 626 00:45:44,007 --> 00:45:49,582 ♪ Darling, please save your love for me 627 00:45:52,683 --> 00:45:57,154 ♪ You can have fun with the crowd 628 00:45:59,189 --> 00:46:03,160 ♪ But for crying out loud 629 00:46:03,660 --> 00:46:07,733 ♪ Darling, please save your love 630 00:46:10,734 --> 00:46:15,149 ♪ For me ♪ 631 00:46:19,109 --> 00:46:20,713 632 00:46:39,496 --> 00:46:40,941 633 00:46:53,710 --> 00:46:54,780 Lonely place. 634 00:46:55,612 --> 00:46:56,716 It is. 635 00:46:57,848 --> 00:46:59,191 No one knows. 636 00:46:59,249 --> 00:47:00,660 I don't want to piss off my ex. 637 00:47:02,085 --> 00:47:03,462 I used to do that. 638 00:47:03,854 --> 00:47:05,094 So you've said. 639 00:47:06,623 --> 00:47:09,331 And that you're still in love with her. 640 00:47:09,827 --> 00:47:10,931 I am. 641 00:47:11,295 --> 00:47:13,502 Must make it hard to commit to another woman. 642 00:47:15,065 --> 00:47:16,738 Not for the short term. 643 00:47:16,800 --> 00:47:19,474 Never met a man who couldn't commit for the short term. 644 00:47:19,536 --> 00:47:21,447 Most men wouldn't have told me about the ex-wife. 645 00:47:21,505 --> 00:47:23,041 So they could get you into bed. 646 00:47:23,173 --> 00:47:24,709 So they could get me into bed. 647 00:47:25,676 --> 00:47:26,746 Doesn't mean I don't want to. 648 00:47:26,877 --> 00:47:27,947 Don't get your hopes up. 649 00:47:28,011 --> 00:47:29,319 My hopes are always up. 650 00:47:29,446 --> 00:47:30,754 Do I have to call you "Chief" now? 651 00:47:30,814 --> 00:47:32,953 Only when you feel so moved. 652 00:47:34,117 --> 00:47:35,391 I'm sleeping with a cop. 653 00:47:35,452 --> 00:47:37,090 You've always been sleeping with a cop. 654 00:47:37,154 --> 00:47:39,600 I just wasn't getting paid for it. 655 00:47:48,065 --> 00:47:49,772 Does anyone know? 656 00:47:49,833 --> 00:47:50,903 Yes. 657 00:47:51,501 --> 00:47:52,536 Who would that be? 658 00:47:52,603 --> 00:47:54,105 Your room-mate knows. 659 00:47:54,471 --> 00:47:55,745 He won't talk. 660 00:47:57,140 --> 00:47:59,017 Do you have time for sex? 661 00:47:59,076 --> 00:48:00,851 If we hurry. You never hurry. 662 00:48:01,411 --> 00:48:02,651 I have a job now. 663 00:48:02,713 --> 00:48:04,215 I have to close the place. 664 00:48:04,281 --> 00:48:06,761 I have to open the station early. 665 00:48:06,817 --> 00:48:08,228 That's sad. 666 00:48:37,981 --> 00:48:38,982 667 00:48:51,828 --> 00:48:53,398 What are you looking at? 668 00:49:08,912 --> 00:49:10,516 I'm breaking the law. 669 00:49:10,580 --> 00:49:12,958 You're driving and talking on your cell phone. 670 00:49:13,016 --> 00:49:15,053 It's okay, I'm the police chief. 671 00:49:16,620 --> 00:49:19,191 It occurred to me Butler used a computer. 672 00:49:19,256 --> 00:49:21,634 It was in the cruiser. Not much left of it. 673 00:49:21,692 --> 00:49:24,935 One of my college guys managed to retrieve some of his e-mails. 674 00:49:25,529 --> 00:49:26,735 How do they do that? 675 00:49:26,797 --> 00:49:28,777 I have no idea. 676 00:49:28,832 --> 00:49:31,073 So far none of the e-mails show 677 00:49:31,134 --> 00:49:32,704 anything incriminating or exculpatory. 678 00:49:32,769 --> 00:49:35,249 Can you keep a lid on this till the 24th? 679 00:49:35,305 --> 00:49:36,306 Why? 680 00:49:36,373 --> 00:49:38,683 Because something's Gonna happen on the 24th. 681 00:49:38,742 --> 00:49:39,812 Is that a guess? 682 00:49:39,876 --> 00:49:41,253 No, it's a hunch. 683 00:49:41,311 --> 00:49:42,790 You see a difference? 684 00:49:42,846 --> 00:49:44,883 A hunch is a guess that has certainty. 685 00:49:44,948 --> 00:49:47,019 Jesse, you can't suppose yourself into certainty. 686 00:49:47,551 --> 00:49:49,394 I would disagree. 687 00:49:50,554 --> 00:49:51,794 You said the guy who hanged himself 688 00:49:51,855 --> 00:49:53,334 might have worked for Gino Fish. 689 00:49:54,524 --> 00:49:56,197 Gino didn't do this. 690 00:49:56,259 --> 00:49:57,761 How do you know? 691 00:49:57,828 --> 00:50:00,968 'Cause he's too smart to kill a cop, and it's not his style. 692 00:50:01,031 --> 00:50:02,704 Is that a guess? No. 693 00:50:03,033 --> 00:50:04,512 That's a hunch. 694 00:50:13,076 --> 00:50:14,077 695 00:50:20,117 --> 00:50:21,118 696 00:50:57,454 --> 00:50:59,627 License and registration, please. 697 00:51:03,060 --> 00:51:04,539 May I go in the glove box? 698 00:51:04,594 --> 00:51:05,629 You may. 699 00:51:17,908 --> 00:51:19,353 Arthur Gallery. 700 00:51:19,409 --> 00:51:20,410 I prefer Art. 701 00:51:21,044 --> 00:51:22,148 Okay. 702 00:51:22,379 --> 00:51:23,756 Why have you stopped me, Officer? 703 00:51:23,814 --> 00:51:25,953 I prefer Chief. And you were speeding, Art. 704 00:51:26,149 --> 00:51:28,095 I was not speeding, Chief. Sure you were. 705 00:51:28,151 --> 00:51:30,427 I was speeding and you were following me. 706 00:51:30,487 --> 00:51:32,899 You were also following me on the turnpike yesterday. 707 00:51:32,956 --> 00:51:34,958 Would you step out of the car, please? 708 00:51:38,128 --> 00:51:40,074 Put your hands on the hood of the car. 709 00:51:46,703 --> 00:51:48,614 Why do I think you know this routine? 710 00:51:49,206 --> 00:51:51,516 You have no probable cause, okay? 711 00:51:51,575 --> 00:51:55,113 This is my town. There's no Dash Cam in the cruiser to protect you 712 00:51:55,178 --> 00:51:58,125 so you can toy with the Constitution. 713 00:51:59,349 --> 00:52:01,351 What, no clever response? 714 00:52:02,219 --> 00:52:04,426 If you're armed, you'd best tell me now. 715 00:52:04,488 --> 00:52:05,592 If you don't and I find a piece, 716 00:52:05,655 --> 00:52:08,727 I'll just throw it on the seat and say I saw it there. 717 00:52:08,792 --> 00:52:09,930 I'm not armed. 718 00:52:10,427 --> 00:52:11,565 Okay. 719 00:52:13,063 --> 00:52:15,065 You're not gonna search me? 720 00:52:15,132 --> 00:52:16,509 I just did. 721 00:52:18,235 --> 00:52:19,578 What's in the trunk? 722 00:52:19,636 --> 00:52:21,912 You have no probable cause, Chief. 723 00:52:22,506 --> 00:52:24,315 Arthur, please don't make me start over. 724 00:52:38,922 --> 00:52:39,992 It's my deer rifle. 725 00:52:40,557 --> 00:52:42,036 .308's a good sniper round. 726 00:52:43,527 --> 00:52:46,133 What's the light for, Arthur? You can't hunt at night. 727 00:52:49,232 --> 00:52:50,336 Where's the magazine? 728 00:52:50,600 --> 00:52:52,477 It's in a separate pouch, okay? 729 00:52:52,969 --> 00:52:54,004 Is the magazine loaded? 730 00:52:54,137 --> 00:52:55,172 Yes, it is, Chief. 731 00:52:55,972 --> 00:52:58,816 Congratulations, Arthur. You just passed the State test. 732 00:53:00,177 --> 00:53:03,158 So, how long do you think it would take you to grab a loaded magazine, 733 00:53:03,213 --> 00:53:05,193 insert it in your rifle, chamber a round, 734 00:53:05,315 --> 00:53:07,317 and be ready for the next deer? 735 00:53:07,384 --> 00:53:08,419 Or whatever? 736 00:53:09,553 --> 00:53:10,691 I haven't timed it. 737 00:53:10,921 --> 00:53:12,093 I think you have. 738 00:53:16,393 --> 00:53:17,394 You're free to go, Arthur. 739 00:53:17,460 --> 00:53:19,440 Drive carefully. 740 00:53:21,665 --> 00:53:24,703 You're not gonna issue a citation for speeding, Chief? 741 00:53:24,768 --> 00:53:27,305 I am not. I'm going to give you a warning instead. 742 00:53:29,039 --> 00:53:30,575 Don't follow me around. 743 00:53:40,717 --> 00:53:41,718 744 00:53:44,421 --> 00:53:45,832 Have you talked to your ex-wife? 745 00:53:45,889 --> 00:53:47,129 I'm trying not to. 746 00:53:47,224 --> 00:53:49,534 I didn't ask you that. Have you talked to Jenn? 747 00:53:49,626 --> 00:53:51,970 I haven't talked to Jenn since before I lost my job. 748 00:53:52,229 --> 00:53:53,435 Is that a good thing? 749 00:53:53,863 --> 00:53:54,933 Too soon to tell. 750 00:53:55,398 --> 00:53:56,536 Are you drinking? 751 00:53:56,600 --> 00:53:57,738 I always drink. 752 00:53:57,801 --> 00:53:59,075 Are you drinking a lot? 753 00:53:59,135 --> 00:54:01,513 Probably less than if I'd been talking to Jenn. 754 00:54:01,571 --> 00:54:02,572 So that's a good thing. 755 00:54:02,639 --> 00:54:03,640 I didn't say that. 756 00:54:03,840 --> 00:54:05,183 No, I said that. 757 00:54:05,942 --> 00:54:07,717 Why is this so hard? 758 00:54:07,777 --> 00:54:10,849 You come to me for help, and then you fight me. 759 00:54:10,914 --> 00:54:12,985 It's my nickel. I don't want to make it too easy. 760 00:54:13,750 --> 00:54:16,458 You are a subversive son of a bitch. 761 00:54:18,221 --> 00:54:21,600 I guess, if I'm drinking less, that would be a good thing. 762 00:54:21,658 --> 00:54:24,195 Well, there's a breakthrough, sort of. 763 00:54:24,261 --> 00:54:26,138 Are you seeing anyone? I'm seeing you. 764 00:54:29,833 --> 00:54:31,471 I have been seeing someone. 765 00:54:32,669 --> 00:54:34,205 Is that a good thing? 766 00:54:34,271 --> 00:54:37,411 Yes. It helped me stay together after I lost my job. 767 00:54:37,474 --> 00:54:39,283 We've become pals who have sex. 768 00:54:40,343 --> 00:54:41,378 You like her? 769 00:54:47,250 --> 00:54:48,354 I do. 770 00:54:50,320 --> 00:54:51,924 Women usually want more. 771 00:54:52,355 --> 00:54:54,528 She's more afraid of commitment than I am. 772 00:54:55,091 --> 00:54:56,195 Okay. 773 00:54:58,595 --> 00:55:00,734 I'm paying you 180 bucks an hour, right? 774 00:55:01,931 --> 00:55:03,103 That's correct. 775 00:55:03,233 --> 00:55:04,405 Our breakthrough came too early. 776 00:55:04,467 --> 00:55:06,105 Put on your cop hat. 777 00:55:10,340 --> 00:55:12,786 Be careful with that. I'm hoping it's a clue. 778 00:55:12,842 --> 00:55:15,948 "2AH10." Obviously some kind of code. 779 00:55:16,012 --> 00:55:19,983 Whoever wrote it wanted to keep this information a secret. 780 00:55:20,350 --> 00:55:21,351 Butler wrote It. 781 00:55:22,652 --> 00:55:26,293 One always reads backwards on notes of this nature. 782 00:55:26,356 --> 00:55:27,391 How do you know that? 783 00:55:27,457 --> 00:55:28,765 You want my cop-ly opinion or not? 784 00:55:28,825 --> 00:55:30,031 I do. 785 00:55:30,093 --> 00:55:32,767 I used to do this kind of work for a living. 786 00:55:32,829 --> 00:55:36,936 "H10" probably means a location, or a name and a location. 787 00:55:37,634 --> 00:55:39,409 "2A" is a time. 788 00:55:39,469 --> 00:55:41,312 What's that mean? "'H10' is probably 789 00:55:41,438 --> 00:55:43,281 "a location, or a name and a location"? 790 00:55:43,340 --> 00:55:45,718 Which is it? I don't know. What's it say to you? 791 00:55:45,775 --> 00:55:47,550 I think it says Butler was onto something, 792 00:55:47,677 --> 00:55:49,452 and it got him and DeAngelo killed. 793 00:55:50,080 --> 00:55:51,559 Well, thinkings not good enough. 794 00:55:51,614 --> 00:55:53,594 I'm a hunch guy, not an evidence guy. 795 00:55:53,717 --> 00:55:55,719 If my gut gives me certainty, that's all I need. 796 00:55:56,219 --> 00:55:58,062 Convictions are based on evidence. 797 00:55:59,155 --> 00:56:02,329 I don't care about convictions. I care about justice. 798 00:56:17,540 --> 00:56:18,610 Morning, Thelma. 799 00:56:18,742 --> 00:56:19,812 Morning, Jesse. 800 00:56:24,414 --> 00:56:25,916 You called me. 801 00:56:28,251 --> 00:56:29,753 Did you see what she is wearing? 802 00:56:29,819 --> 00:56:30,820 Who? 803 00:56:30,887 --> 00:56:33,834 Thelma. I'm obsessed with her. 804 00:56:35,692 --> 00:56:36,727 What about Cissy? 805 00:56:36,793 --> 00:56:38,534 Oh, I'm trying to move on from my ex-wife. 806 00:56:38,595 --> 00:56:39,596 As am I. 807 00:56:40,997 --> 00:56:42,101 What does that mean? 808 00:56:42,966 --> 00:56:45,537 It means I am trying to move on from my ex-wife also. 809 00:56:46,636 --> 00:56:47,808 Oh. 810 00:56:48,605 --> 00:56:51,779 Yeah. I was hoping you could fix me up. 811 00:56:52,041 --> 00:56:53,179 With Thelma? 812 00:56:53,243 --> 00:56:54,950 That would assume she wants to go out with you. 813 00:56:55,011 --> 00:56:57,548 You know, the only reason that she works here selling cars is 814 00:56:57,614 --> 00:56:58,888 so she can sing in a club at night. 815 00:56:58,948 --> 00:57:00,427 Do you think I should go down there? 816 00:57:00,750 --> 00:57:02,127 I wouldn't do that, Hasty. 817 00:57:02,685 --> 00:57:03,686 No. You're right. 818 00:57:03,753 --> 00:57:05,426 She'll think I'm coming on too strong. 819 00:57:05,555 --> 00:57:07,262 Might even consider it sexual harassment. 820 00:57:08,358 --> 00:57:10,838 No. I think what I'm gonna do is, 821 00:57:10,894 --> 00:57:13,204 I am gonna sit back, 822 00:57:13,263 --> 00:57:15,834 I am gonna bide my time, 823 00:57:15,899 --> 00:57:17,537 play it cool. 824 00:57:18,535 --> 00:57:19,570 Why do you do that? 825 00:57:20,770 --> 00:57:21,771 It's who I am. 826 00:57:22,772 --> 00:57:26,049 So, do you think he was mixed up in something illegal? 827 00:57:26,209 --> 00:57:27,483 That's the second time you've said that, 828 00:57:27,544 --> 00:57:29,455 and could you turn that thing off? 829 00:57:30,213 --> 00:57:31,658 Come on, Jesse. The way he was killed 830 00:57:31,714 --> 00:57:33,284 makes it look like he was mixed up in something. 831 00:57:33,349 --> 00:57:36,762 Exactly. It makes it look like he was mixed up in something. 832 00:57:36,820 --> 00:57:39,391 Clearly State Homicide is holding back information. 833 00:57:39,456 --> 00:57:40,958 Carter Hansen said the same thing. 834 00:57:41,090 --> 00:57:42,592 They always hold back information. 835 00:57:42,926 --> 00:57:44,803 Well, what do you know? 836 00:57:47,330 --> 00:57:50,209 Okay, what I know is that Hansen's gonna get rid of you, Jesse, 837 00:57:50,266 --> 00:57:51,643 as soon as he finds somebody else. 838 00:57:51,701 --> 00:57:54,682 I do not have a problem with Hansen, nor he me. 839 00:57:55,438 --> 00:57:56,644 How'd you know? 840 00:57:56,706 --> 00:57:57,707 What? 841 00:57:57,774 --> 00:58:00,254 About the bombing. He said you already knew. 842 00:58:00,310 --> 00:58:01,812 Why would State Homicide call you 843 00:58:01,945 --> 00:58:03,447 and not the rest of the town council? 844 00:58:03,513 --> 00:58:06,323 No, they didn't. Look, Hansen was in shock. 845 00:58:06,583 --> 00:58:08,961 All I knew was that something was wrong as soon as I heard his voice. 846 00:58:09,018 --> 00:58:10,156 No, he's just confused 847 00:58:10,620 --> 00:58:13,601 I'm sorry, Hasty. It's just the cop in me. 848 00:58:13,656 --> 00:58:15,101 He's pretty beat up by this. 849 00:58:15,825 --> 00:58:17,930 Was Butler working on something? 850 00:58:17,994 --> 00:58:21,771 Nothing I can find. Does "2AH10" mean anything to you? 851 00:58:22,866 --> 00:58:25,142 That just sounds like some kind of code. 852 00:58:25,201 --> 00:58:28,478 He was very secretive. In fact, he was worse than you. 853 00:58:28,538 --> 00:58:29,710 Now, I can help you with his laptop. 854 00:58:29,772 --> 00:58:31,410 I know you're computer illiterate. 855 00:58:31,474 --> 00:58:34,080 I prefer Luddite, and it was destroyed in the explosion. 856 00:58:35,011 --> 00:58:37,287 That's a serious blow to the investigation. 857 00:58:37,347 --> 00:58:39,623 Look, I know I owe you, Hasty. 858 00:58:39,682 --> 00:58:41,252 You gave me the job In the first place. 859 00:58:41,384 --> 00:58:42,988 So, here's what I can tell you. 860 00:58:43,052 --> 00:58:45,430 I'm the only cop who thinks he wasn't dirty. 861 00:58:45,488 --> 00:58:47,866 The killer knew that Butler was gonna be on the Beach Road 862 00:58:47,924 --> 00:58:49,369 and where he was going. 863 00:58:49,425 --> 00:58:51,530 Someone's following me around. 864 00:58:51,594 --> 00:58:54,200 And something's Gonna happen on the 24th. 865 00:58:55,465 --> 00:58:56,944 What's gonna happen on the 24th? 866 00:58:57,000 --> 00:58:59,105 That is something I do not know. 867 00:59:01,070 --> 00:59:02,708 I can help you with this. 868 00:59:04,607 --> 00:59:05,984 I'm very fond of you, Jesse. 869 00:59:22,592 --> 00:59:23,593 Hello, Amanda. 870 00:59:23,993 --> 00:59:25,028 Hello, Jesse. 871 00:59:25,094 --> 00:59:26,129 You remembered my name. 872 00:59:26,195 --> 00:59:27,333 You're on the list. 873 00:59:27,397 --> 00:59:28,432 Your list? 874 00:59:28,498 --> 00:59:29,738 Mr. Fish's list. 875 00:59:30,600 --> 00:59:31,601 Can I ask you something? 876 00:59:31,868 --> 00:59:32,869 Do I have a choice? 877 00:59:32,936 --> 00:59:34,381 You called me by my first name. 878 00:59:34,537 --> 00:59:35,572 That's not a question. 879 00:59:35,672 --> 00:59:36,776 That's not a question, Jesse. 880 00:59:36,906 --> 00:59:38,044 Jesse. 881 00:59:38,107 --> 00:59:39,814 I know that's not a question, Amanda. 882 00:59:39,876 --> 00:59:41,549 What was your question? Jesse. 883 00:59:43,179 --> 00:59:44,954 What was your question, Jesse? 884 00:59:45,181 --> 00:59:47,183 I know you're shy and afraid to break the ice, 885 00:59:47,250 --> 00:59:48,820 so I'll start. 886 00:59:48,885 --> 00:59:49,920 Could I see you sometime? 887 00:59:50,053 --> 00:59:51,123 No. 888 00:59:51,888 --> 00:59:52,992 I see. 889 00:59:53,056 --> 00:59:55,093 Actually, that was only part of my question. 890 00:59:55,158 --> 00:59:56,694 I'm sorry. Was I rude? 891 00:59:56,793 --> 00:59:58,431 No, you were direct. 892 00:59:58,494 --> 00:59:59,632 I like direct. 893 01:00:01,331 --> 01:00:02,605 Can I see you sometime and would you 894 01:00:02,665 --> 01:00:05,009 walk over to that door and punch ma In? 895 01:00:05,602 --> 01:00:06,672 Because? 896 01:00:06,736 --> 01:00:08,181 Because I like watching you. 897 01:00:08,671 --> 01:00:09,979 I'm too young for you. 898 01:00:10,506 --> 01:00:11,814 I'm hurt. 899 01:00:26,522 --> 01:00:27,523 900 01:00:37,934 --> 01:00:39,379 Just coffee. 901 01:00:46,409 --> 01:00:48,184 Where are you taking me, Steven? 902 01:00:48,244 --> 01:00:49,552 You came to see Mr. Fish? 903 01:00:49,612 --> 01:00:51,114 That's correct. 904 01:00:51,180 --> 01:00:52,682 I'm taking you to see Mr. Fish. 905 01:00:52,749 --> 01:00:55,093 Is he in an underground bunker? 906 01:00:55,385 --> 01:00:57,092 I hardly think so. 907 01:00:57,487 --> 01:00:59,489 You don't like me, do you, Steven? 908 01:00:59,555 --> 01:01:00,863 I do not. 909 01:01:05,962 --> 01:01:07,873 Wait here. Jesse. 910 01:01:08,831 --> 01:01:10,469 Wait here, Jesse. 911 01:01:38,227 --> 01:01:40,571 Jesse Stone is here to see you. 912 01:01:52,508 --> 01:01:53,714 Jesse Stone. 913 01:02:01,417 --> 01:02:02,657 Hello, Gino. 914 01:02:02,752 --> 01:02:06,791 I see your PPD hat has found its way back onto your head. 915 01:02:08,224 --> 01:02:11,103 This is H. Henry Uppman, an associate. 916 01:02:11,728 --> 01:02:13,799 Jesse Stone is from Paradise. 917 01:02:14,130 --> 01:02:15,336 He's the temp police chief. 918 01:02:15,465 --> 01:02:16,671 Just chief. 919 01:02:16,733 --> 01:02:18,576 Congratulations. Thank you. 920 01:02:18,634 --> 01:02:20,477 Obviously, I heard about your former chief. 921 01:02:20,536 --> 01:02:22,447 It was a horrible tragedy. 922 01:02:22,505 --> 01:02:24,985 His name was William Butler and he was murdered. 923 01:02:25,041 --> 01:02:26,076 I see. 924 01:02:26,142 --> 01:02:27,212 Is that why you're here? 925 01:02:27,276 --> 01:02:29,654 Well, we haven't visited in awhile. 926 01:02:29,879 --> 01:02:32,086 I've missed our little chats. 927 01:02:32,615 --> 01:02:34,094 I'm sorry, I was busy. 928 01:02:34,150 --> 01:02:36,027 Doing what, Jesse Stone? 929 01:02:36,085 --> 01:02:37,257 Being preoccupied. 930 01:02:37,720 --> 01:02:40,360 And why are you wearing the hat, Jesse Stone? 931 01:02:40,423 --> 01:02:42,198 Because I missed it. 932 01:02:42,859 --> 01:02:44,896 I'm afraid I have more sad news, Gino. 933 01:02:44,961 --> 01:02:48,465 Would you remember a former employee named James Thompson? 934 01:02:49,365 --> 01:02:50,969 I know of no such person. 935 01:02:51,400 --> 01:02:53,471 Perhaps you remember him as Jimmy. 936 01:02:54,003 --> 01:02:56,074 I know of no such person. 937 01:02:56,139 --> 01:02:57,482 Why do you ask? 938 01:02:57,540 --> 01:02:59,884 Jimmy hanged himself yesterday. 939 01:03:01,644 --> 01:03:02,918 How sad. 940 01:03:04,046 --> 01:03:05,923 So, this is an official visit. 941 01:03:05,982 --> 01:03:08,360 In a "let's get reacquainted" sort of way. 942 01:03:08,985 --> 01:03:12,523 Mr. Fish will not be answering any more of your questions. 943 01:03:14,457 --> 01:03:15,697 How sad. 944 01:03:16,058 --> 01:03:18,902 It was nice seeing you again, Jesse Stone. 945 01:03:29,605 --> 01:03:33,075 946 01:04:28,898 --> 01:04:31,538 Some kids have started a bonfire out on the point, okay? 947 01:04:31,601 --> 01:04:33,740 I'm worried about my house. 948 01:04:36,839 --> 01:04:39,410 Some kids have started a bonfire out on the point, okay? 949 01:04:39,475 --> 01:04:41,614 I'm worried about my house. 950 01:04:42,044 --> 01:04:44,581 Okay? I'm worried about my house. 951 01:05:23,853 --> 01:05:25,764 What were you thinking? 952 01:05:26,422 --> 01:05:27,765 Excuse me? 953 01:05:28,291 --> 01:05:29,998 What were you thinking when you asked me out? 954 01:05:30,059 --> 01:05:33,006 I didn't ask you out, I asked if I could see you sometime. 955 01:05:33,062 --> 01:05:34,564 And the difference would be... 956 01:05:34,664 --> 01:05:35,836 Rules. 957 01:05:35,965 --> 01:05:37,308 Excuse me? 958 01:05:37,500 --> 01:05:39,639 The rules between a meeting and a date are different. 959 01:05:40,469 --> 01:05:41,470 And this would be... 960 01:05:41,570 --> 01:05:42,571 This would be a meeting. 961 01:05:43,406 --> 01:05:44,578 I'm too young for you. 962 01:05:44,941 --> 01:05:46,215 You mean I'm too old for you. 963 01:05:46,676 --> 01:05:47,984 Not necessarily. 964 01:05:48,678 --> 01:05:49,816 That was kind. 965 01:05:49,879 --> 01:05:51,256 I didn't mean it to be. 966 01:05:51,314 --> 01:05:52,588 It was direct. 967 01:05:52,848 --> 01:05:54,725 I see. No, you don't. 968 01:05:54,884 --> 01:05:56,022 Okay. 969 01:05:56,085 --> 01:05:57,120 I'm not ready. 970 01:05:57,186 --> 01:05:58,187 I see. 971 01:05:58,287 --> 01:06:00,460 Don't keep saying that, because you don't see. 972 01:06:00,756 --> 01:06:01,826 Okay. 973 01:06:02,191 --> 01:06:04,262 The idea has always appealed to me. 974 01:06:04,827 --> 01:06:05,862 I see. 975 01:06:05,928 --> 01:06:07,202 I do see. 976 01:06:07,596 --> 01:06:09,234 You're not ready. 977 01:06:16,839 --> 01:06:18,079 Amanda, 978 01:06:18,140 --> 01:06:20,120 what's gonna happen on the 24th? 979 01:06:20,176 --> 01:06:21,883 Nothing, Jesse. 980 01:06:21,944 --> 01:06:23,548 I have no plans. 981 01:06:26,782 --> 01:06:27,886 Okay. 982 01:06:34,090 --> 01:06:35,501 So, why did you ask me out? 983 01:06:35,558 --> 01:06:36,935 Why do you want to know? 984 01:06:36,993 --> 01:06:39,098 Because I've kissed a few frogs in my day. 985 01:06:41,263 --> 01:06:42,469 I see. 986 01:06:42,965 --> 01:06:44,308 You make me curious. 987 01:06:44,567 --> 01:06:46,308 About? About you. 988 01:06:46,369 --> 01:06:47,973 Good. I like curious. 989 01:06:48,104 --> 01:06:50,311 So, do you like working in the field of boxing? 990 01:06:50,373 --> 01:06:51,477 Yes, I like men. 991 01:06:53,642 --> 01:06:54,848 Okay. 992 01:06:54,910 --> 01:06:56,389 Is that all you do for Mr. Fish? 993 01:06:56,779 --> 01:06:58,087 I'm his executive assistant. 994 01:06:58,147 --> 01:06:59,353 In the boxing business? 995 01:06:59,482 --> 01:07:00,688 In the boxing business. 996 01:07:00,983 --> 01:07:02,462 Must be nice working for the boss. 997 01:07:02,551 --> 01:07:03,723 It is. 998 01:07:04,153 --> 01:07:05,826 Although Mr. Fish has a boss. 999 01:07:09,025 --> 01:07:11,027 Mr. Fish has a boss? 1000 01:07:11,560 --> 01:07:12,698 I just said that. 1001 01:07:15,164 --> 01:07:16,666 And who would the boss be? 1002 01:07:17,066 --> 01:07:18,568 I don't know. 1003 01:07:18,901 --> 01:07:20,608 I've never seen him. 1004 01:07:20,669 --> 01:07:22,205 Clearly, this isn't about me. 1005 01:07:27,843 --> 01:07:30,050 What happens on the 24th? 1006 01:07:30,112 --> 01:07:31,591 I don't know. 1007 01:07:31,981 --> 01:07:33,961 You don't know? Or you won't tall ma? 1008 01:07:35,217 --> 01:07:37,322 Does Gino Fish have a boss? 1009 01:07:37,386 --> 01:07:40,492 He's the sole owner of GF Boxing Promotions, 1010 01:07:40,556 --> 01:07:43,730 and he runs the show on his dark side, and he didn't do it. 1011 01:07:43,793 --> 01:07:44,931 Is that a guess or a hunch? 1012 01:07:44,994 --> 01:07:47,167 He has an ironclad alibi. 1013 01:07:47,229 --> 01:07:48,708 What'd he say? He didn't. 1014 01:07:50,132 --> 01:07:52,078 His lawyer informed us. 1015 01:07:52,134 --> 01:07:53,204 H. Henry Uppman. 1016 01:07:53,269 --> 01:07:55,647 He's highly skilled in the art of criminal defence. 1017 01:07:55,704 --> 01:07:57,513 Because? Guy's a puts 1018 01:07:57,573 --> 01:07:58,984 Because he used to be a prosecutor, 1019 01:07:59,108 --> 01:08:00,553 and now he's a criminal defence attorney. 1020 01:08:00,609 --> 01:08:02,680 Did you pay Gino a visit? 1021 01:08:02,745 --> 01:08:03,746 I did. 1022 01:08:06,949 --> 01:08:09,930 My college boys are getting nowhere with the laptop. 1023 01:08:09,985 --> 01:08:11,225 They think It's a total loss 1024 01:08:14,123 --> 01:08:15,158 I know he was onto something. 1025 01:08:15,291 --> 01:08:16,326 What? 1026 01:08:20,029 --> 01:08:21,201 Is this a hunch? 1027 01:08:21,864 --> 01:08:23,571 I got to make something happen. 1028 01:08:24,567 --> 01:08:26,274 Whose investigation is this, Jesse? 1029 01:08:28,471 --> 01:08:30,974 I'm not sure that was ever decided. 1030 01:08:34,543 --> 01:08:37,080 We're gonna go public with some of this in the morning. 1031 01:08:37,580 --> 01:08:39,992 Maybe somebody will step forward. 1032 01:08:40,382 --> 01:08:41,656 I asked you to wait. 1033 01:08:42,451 --> 01:08:44,590 I never said I would, or could. 1034 01:08:46,322 --> 01:08:47,460 Guy's got a family. 1035 01:08:49,425 --> 01:08:50,495 I know that. 1036 01:09:15,851 --> 01:09:16,852 I was right. 1037 01:09:17,219 --> 01:09:18,630 You never hurry. 1038 01:09:19,021 --> 01:09:20,728 You sing like an angel. 1039 01:09:26,095 --> 01:09:27,768 Thank you, Jesse. 1040 01:09:28,497 --> 01:09:31,239 You're way over-qualified for that joint. 1041 01:09:31,300 --> 01:09:32,938 They let me sing. 1042 01:09:34,870 --> 01:09:37,316 You aver want to wear that underwear again In front of a grown man, 1043 01:09:37,373 --> 01:09:38,852 I'm your guy. 1044 01:09:41,944 --> 01:09:43,423 You're different now that you have your job back. 1045 01:09:43,612 --> 01:09:44,989 Is that a good thing? 1046 01:09:45,047 --> 01:09:47,755 Ever since I've known you, there was a part of you that wasn't present. 1047 01:09:47,917 --> 01:09:49,021 And now? 1048 01:09:49,084 --> 01:09:50,995 There's a smaller part. 1049 01:09:51,287 --> 01:09:52,698 You love being a cop. 1050 01:09:52,955 --> 01:09:54,332 I do. 1051 01:09:54,490 --> 01:09:56,595 Why'd you come to Paradise? 1052 01:09:56,759 --> 01:09:58,170 You haven't asked me that before. 1053 01:09:58,227 --> 01:09:59,331 I'm not cruel. 1054 01:09:59,595 --> 01:10:00,903 No, you're not. 1055 01:10:01,630 --> 01:10:04,509 It could be hurtful to ask a cop who can't be a cop 1056 01:10:04,567 --> 01:10:06,774 why he became the Paradise Police Chief. 1057 01:10:06,835 --> 01:10:07,870 But you're curious. 1058 01:10:08,470 --> 01:10:09,505 You make me curious. 1059 01:10:10,739 --> 01:10:11,877 Paradise was my last stop. 1060 01:10:12,007 --> 01:10:13,179 From? 1061 01:10:13,242 --> 01:10:14,653 I got fired in L.A. 1062 01:10:14,710 --> 01:10:15,745 For? 1063 01:10:15,878 --> 01:10:16,948 Being drunk on the job. 1064 01:10:20,683 --> 01:10:22,060 Your boss hired me. 1065 01:10:22,685 --> 01:10:24,187 I thought you put him in prison. 1066 01:10:24,253 --> 01:10:25,254 I did. 1067 01:10:25,688 --> 01:10:28,464 He assumed that, with my history, I'd be manageable. 1068 01:10:28,924 --> 01:10:30,767 But you're not. 1069 01:10:30,826 --> 01:10:32,066 No, I'm not. 1070 01:10:32,127 --> 01:10:33,606 His ex-wife's a real piece of work. 1071 01:10:33,929 --> 01:10:35,533 I have found that to be true. 1072 01:10:35,598 --> 01:10:37,043 She took him for everything. 1073 01:10:37,733 --> 01:10:39,838 How'd he get the money to start a used-car business? 1074 01:10:39,902 --> 01:10:42,212 That ls a question for which I do not have the answer, 1075 01:10:42,271 --> 01:10:45,218 and he is not forthcoming when I mention it. 1076 01:10:45,641 --> 01:10:47,746 Does he aver tall you he's vary fond of you? 1077 01:10:47,876 --> 01:10:49,116 Only when he needs something. 1078 01:10:51,180 --> 01:10:53,990 This wasn't easy to get under the conditions you specified. 1079 01:10:54,149 --> 01:10:55,628 That no one knew you were getting it? 1080 01:10:55,684 --> 01:10:56,924 Exactly. 1081 01:10:57,820 --> 01:10:59,231 Do you wanna know why I wanted it? 1082 01:10:59,288 --> 01:11:00,289 No. 1083 01:11:00,589 --> 01:11:01,590 Because? 1084 01:11:02,024 --> 01:11:03,935 You said, "Don't ask." 1085 01:11:13,202 --> 01:11:16,376 I wanna say something and I don't want to scare you. 1086 01:11:17,506 --> 01:11:18,507 Fire away. 1087 01:11:20,342 --> 01:11:23,551 You helped me through the hardest time of my life. 1088 01:12:08,157 --> 01:12:11,661 I was thinking of stopping by. You gonna be around later? 1089 01:12:11,727 --> 01:12:12,865 Good. 1090 01:12:25,541 --> 01:12:27,418 Yes, the car is in great condition, 1091 01:12:27,543 --> 01:12:29,454 it hasn't been in any accidents. 1092 01:12:29,511 --> 01:12:30,956 That's right. 1093 01:12:31,013 --> 01:12:33,254 The mileage is very low. 1094 01:12:33,315 --> 01:12:35,522 Only 23,867. 1095 01:12:36,418 --> 01:12:38,420 And the original owner... 1096 01:12:39,054 --> 01:12:42,001 Congratulations, Jesse. You actually made an appointment. 1097 01:12:43,625 --> 01:12:46,367 Thelma is in particularly fine form today. 1098 01:12:47,363 --> 01:12:48,501 I need to talk, Hasty. 1099 01:12:48,564 --> 01:12:52,171 Jesse, you cannot afford one of my cars. 1100 01:12:53,001 --> 01:12:54,002 1101 01:12:54,870 --> 01:12:56,645 Oh. Sit down. 1102 01:12:59,842 --> 01:13:03,119 So, what's gonna happen on the 24th? 1103 01:13:05,080 --> 01:13:07,560 I thought getting my job back would straighten me out. 1104 01:13:08,817 --> 01:13:10,524 How is the drinking thing? 1105 01:13:12,321 --> 01:13:13,925 I got wasted last night. 1106 01:13:15,691 --> 01:13:18,069 Are you getting help? I'm not about to see a shrink. 1107 01:13:18,127 --> 01:13:20,368 Well, is there someone you can talk to or confide in? 1108 01:13:20,429 --> 01:13:22,340 I think you just got elected. 1109 01:13:25,601 --> 01:13:28,775 I've been a cop for a long time, Hasty. My gut's always served me, 1110 01:13:30,739 --> 01:13:32,013 but I have to apologize. 1111 01:13:32,374 --> 01:13:33,409 For what? 1112 01:13:34,510 --> 01:13:36,922 I'm just not thinking right. 1113 01:13:37,679 --> 01:13:40,956 You were so persistent about wanting to know what I know, 1114 01:13:41,016 --> 01:13:44,930 and you've never told me how you got the money for this place. 1115 01:13:44,987 --> 01:13:47,024 You take two small unrelated things, 1116 01:13:47,089 --> 01:13:49,399 find your dinner in a bottle of scotch, and look what you get. 1117 01:13:50,092 --> 01:13:51,196 What do you get? 1118 01:13:52,194 --> 01:13:55,869 Well, somewhere around my third drink, I had it all figured out. 1119 01:13:55,931 --> 01:13:58,844 When I busted you, you weren't laundering money for Gino Fish. 1120 01:13:58,901 --> 01:14:02,110 You just pled to it to cover up something bigger. 1121 01:14:03,238 --> 01:14:04,342 Did you keep drinking? 1122 01:14:05,040 --> 01:14:06,849 I did. And? 1123 01:14:06,909 --> 01:14:09,617 The more I drank, the more it made sense. 1124 01:14:09,678 --> 01:14:12,318 You weren't working for Gino. He was working for you. 1125 01:14:12,381 --> 01:14:14,292 You were the boss. 1126 01:14:14,349 --> 01:14:17,558 You ran the narcotics operation, even from prison. 1127 01:14:18,520 --> 01:14:21,626 And I felt it with such certainty. 1128 01:14:21,690 --> 01:14:23,226 And in the morning? 1129 01:14:25,527 --> 01:14:27,165 All I felt was a headache. 1130 01:14:29,665 --> 01:14:31,406 That's when I called you. 1131 01:14:32,634 --> 01:14:34,875 Why are you telling me all this? 1132 01:14:34,937 --> 01:14:36,439 I owe you, Hasty. 1133 01:14:37,306 --> 01:14:40,844 Look, it was a crazy idea, but I don't know, somehow 1134 01:14:42,377 --> 01:14:44,755 it made me feel disloyal. 1135 01:14:47,749 --> 01:14:50,696 So for what It's worth I'm sorry. 1136 01:14:51,987 --> 01:14:53,796 I'm very fond of you, Jesse. 1137 01:14:53,856 --> 01:14:55,233 Thank you. 1138 01:14:56,058 --> 01:14:57,901 I think I know where this came from. 1139 01:14:57,960 --> 01:14:59,462 Where would that be? 1140 01:15:00,195 --> 01:15:02,675 I couldn't face the fact that a fellow cop was dirty, 1141 01:15:02,731 --> 01:15:06,144 that his drug deal went bad, he knew too much, so... 1142 01:15:06,201 --> 01:15:08,442 Yeah. You've had a rough time. 1143 01:15:08,971 --> 01:15:10,211 Anyway... 1144 01:15:10,873 --> 01:15:11,908 Thanks for listening. 1145 01:15:14,309 --> 01:15:16,915 Good news. State Homicide thinks 1146 01:15:16,979 --> 01:15:18,788 they've found away into Butler's computer. 1147 01:15:18,847 --> 01:15:20,849 They should have everything by this evening. 1148 01:15:20,916 --> 01:15:23,692 I guess it will incriminate Butler. 1149 01:15:24,486 --> 01:15:25,726 It's gonna be hard on his family. 1150 01:15:25,854 --> 01:15:27,128 Yeah. 1151 01:15:27,189 --> 01:15:29,135 I'll walk you out. 1152 01:15:31,326 --> 01:15:32,896 Wait a minute. 1153 01:15:32,961 --> 01:15:34,668 Thelma? Come here. 1154 01:15:34,897 --> 01:15:36,672 You remember Jesse? I do. 1155 01:15:37,065 --> 01:15:39,807 Thelma is in the process of closing a very big deal. 1156 01:15:39,868 --> 01:15:41,347 A Bentley Continental. 1157 01:15:41,670 --> 01:15:42,740 Sweet. 1158 01:15:42,871 --> 01:15:43,941 Thanks, Hasty. 1159 01:15:44,139 --> 01:15:45,174 Nice seeing you, Thelma. 1160 01:15:45,307 --> 01:15:46,377 And you, Jesse. 1161 01:15:49,945 --> 01:15:50,946 1162 01:15:51,980 --> 01:15:53,357 I'm vary fond of him. 1163 01:16:20,475 --> 01:16:22,455 We got to move it up. 1164 01:16:22,511 --> 01:16:24,457 I know I'm not speaking in a foreign tongue. 1165 01:16:24,513 --> 01:16:26,720 The 24th is a no-go. 1166 01:16:28,417 --> 01:16:30,192 6:00 tonight? 1167 01:16:30,619 --> 01:16:32,098 I know that daylight is a risk, 1168 01:16:32,154 --> 01:16:35,727 but risk is the price you pay for opportunity, my friend. 1169 01:16:36,091 --> 01:16:39,334 No, I don't want you to tell them that. Just tell them to be there. 1170 01:17:08,790 --> 01:17:09,825 Let me get that for you, Mr. Hathaway. 1171 01:17:09,891 --> 01:17:11,666 No, this stays with me. Thank you, Hal. 1172 01:17:11,727 --> 01:17:13,001 Will you be leaving us for long, sir? 1173 01:17:13,061 --> 01:17:14,631 Just a couple of days. 1174 01:17:14,696 --> 01:17:15,936 It's a lot of luggage. 1175 01:17:15,998 --> 01:17:20,413 Well, if my business gets complicated, I may need to extend my stay. 1176 01:17:20,469 --> 01:17:23,678 I would remind you that it's none of your business, Hal. 1177 01:17:23,739 --> 01:17:24,843 Thank you, sir. 1178 01:20:01,696 --> 01:20:02,697 1179 01:20:15,310 --> 01:20:16,311 1180 01:20:21,650 --> 01:20:22,651 1181 01:20:23,618 --> 01:20:24,619 1182 01:20:30,125 --> 01:20:31,126 1183 01:20:36,731 --> 01:20:38,642 1184 01:20:44,806 --> 01:20:45,807 1185 01:21:36,892 --> 01:21:37,893 1186 01:21:57,012 --> 01:21:58,013 1187 01:22:29,277 --> 01:22:30,278 1188 01:23:19,127 --> 01:23:20,128 1189 01:23:43,184 --> 01:23:45,528 1190 01:23:50,592 --> 01:23:51,593 1191 01:24:32,467 --> 01:24:33,468 1192 01:24:48,950 --> 01:24:50,657 I told you it wasn't Gino. 1193 01:24:50,718 --> 01:24:53,130 I told you it wasn't Butler. 1194 01:24:53,188 --> 01:24:54,792 The deceased shooter, Arthur Gallery, 1195 01:24:54,856 --> 01:24:57,666 had no priers, but he was a person of interest 1196 01:24:58,126 --> 01:25:01,107 in three separate murders on three different occasions. 1197 01:25:01,162 --> 01:25:02,903 Now, I could have told you all this. 1198 01:25:03,164 --> 01:25:04,609 If you'd given me a name. 1199 01:25:04,666 --> 01:25:06,703 All I had was a traffic stop. 1200 01:25:06,768 --> 01:25:09,248 You could have called me sooner. 1201 01:25:09,304 --> 01:25:10,715 I wasn't sure what I had. 1202 01:25:11,573 --> 01:25:13,985 Besides, your people got there in a timely fashion. 1203 01:25:15,143 --> 01:25:16,781 So, what pushed you to Hasty? 1204 01:25:16,845 --> 01:25:18,620 Maintenance records on the cruiser. 1205 01:25:18,780 --> 01:25:20,020 Hasty's shop pulled maintenance 1206 01:25:20,081 --> 01:25:21,924 on Butler's cruiser two days prior. 1207 01:25:23,918 --> 01:25:26,455 So you used... What do you call it? 1208 01:25:26,821 --> 01:25:28,960 Carefully applied pressure. 1209 01:25:29,023 --> 01:25:31,629 From day one, he always assumed he was smarter than me. 1210 01:25:31,693 --> 01:25:33,536 So you knew he planted the money. 1211 01:25:33,595 --> 01:25:34,596 I had a hunch. 1212 01:25:35,196 --> 01:25:36,869 So, in Jesse's world there was certainty? 1213 01:25:36,931 --> 01:25:37,932 No. 1214 01:25:38,633 --> 01:25:40,738 But when I saw his eyes, there was. 1215 01:25:41,703 --> 01:25:43,182 No word on Hasty? 1216 01:25:43,238 --> 01:25:46,685 From day ons, I always assumed I was smarter than him. 1217 01:25:46,741 --> 01:25:48,186 He's a resourceful son of a bitch. 1218 01:25:48,309 --> 01:25:49,754 He'll turn up. 1219 01:25:51,179 --> 01:25:52,681 If you say so 1220 01:26:33,354 --> 01:26:35,356 1221 01:26:42,730 --> 01:26:44,368 Changed my mind.83800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.