Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,342 --> 00:00:13,008
Synced and corrected by
Dragoniod for - www.addic7ed.com -
2
00:00:13,013 --> 00:00:16,767
♪ Well, I don't know
Why I came here tonight ♪
3
00:00:16,850 --> 00:00:19,853
♪ Got the feelin' That
somethin' ain't right ♪
4
00:00:20,771 --> 00:00:24,316
♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪
5
00:00:24,399 --> 00:00:28,403
♪ And I'm wondering How
I'll get down the stairs ♪
6
00:00:28,487 --> 00:00:32,282
♪ And there's clowns to the
left of me Jokers to the right ♪
7
00:00:32,366 --> 00:00:35,452
♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪
8
00:00:36,119 --> 00:00:39,998
♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪
9
00:00:40,082 --> 00:00:43,544
♪ Ooh, ooh ♪
10
00:00:46,171 --> 00:00:48,674
Grace, Grace, we're in Flapper!
11
00:00:48,757 --> 00:00:51,301
Look at... We're the top
story on their website!
12
00:00:51,385 --> 00:00:52,761
Look at the headline!
13
00:00:52,844 --> 00:00:55,097
"They've Fallen But
They Can Still Get Off."
14
00:00:56,098 --> 00:00:59,768
Oh, God. Why did you have to tell
her we were on the floor all day?
15
00:00:59,851 --> 00:01:03,105
Because I took my back pill and
it makes me delightful and chatty.
16
00:01:03,188 --> 00:01:05,857
- You know this, Grace.
- Ooh! Scroll down!
17
00:01:05,941 --> 00:01:09,194
"After a few test-drives
with their new vibrator"
18
00:01:09,278 --> 00:01:11,905
designed for those of
us of a certain age,
19
00:01:11,989 --> 00:01:16,285
"I'm happy to report I
cannot wait to get older."
20
00:01:16,368 --> 00:01:19,371
This is incredible! We have
to build on this momentum.
21
00:01:19,454 --> 00:01:20,956
Look at our website.
22
00:01:21,039 --> 00:01:26,128
If this is so good for our business,
why do we have only 18 visitors?
23
00:01:26,211 --> 00:01:29,381
- And I'm 12 of them.
- Just be patient.
24
00:01:29,464 --> 00:01:32,884
The article was just posted. We
know what a tough sell this is.
25
00:01:32,968 --> 00:01:34,636
I know all about tough sells.
26
00:01:34,720 --> 00:01:37,264
That's why my car kite never took off.
27
00:01:38,015 --> 00:01:41,059
Is that a kite you fly out of your car?
28
00:01:41,143 --> 00:01:43,645
Patent pending. Don't try to steal it.
29
00:01:52,112 --> 00:01:54,865
I've been wanting to do
that since we remodeled.
30
00:01:55,324 --> 00:01:56,992
Thank you.
31
00:01:57,618 --> 00:01:58,744
Thank you.
32
00:02:01,330 --> 00:02:03,431
There's that "happy
to satisfy and I'll be
33
00:02:03,455 --> 00:02:05,388
"on my way" thing that I love.
34
00:02:05,667 --> 00:02:07,502
Can we do the thing that I love?
35
00:02:08,128 --> 00:02:09,046
Sure.
36
00:02:13,925 --> 00:02:15,135
You're free to go.
37
00:02:19,806 --> 00:02:21,516
Yeah, I think you're a little short.
38
00:02:24,269 --> 00:02:26,352
I'm so sorry, there was a kid who was
39
00:02:26,415 --> 00:02:28,727
selling candy bars
for his basketball team
40
00:02:28,732 --> 00:02:32,402
and I wadded up a 20
and threw it at him.
41
00:02:34,821 --> 00:02:37,199
- Do you want a giant Kit Kat?
- Yes.
42
00:02:37,783 --> 00:02:38,867
And the $20.
43
00:02:38,950 --> 00:02:40,285
Okay.
44
00:02:40,369 --> 00:02:43,497
There's an ATM machine downstairs.
I will come down with you.
45
00:02:43,580 --> 00:02:45,123
You can get me next time.
46
00:02:45,207 --> 00:02:46,375
How's Wednesday?
47
00:02:46,458 --> 00:02:49,294
I can't Wednesday. I have
a standing appointment.
48
00:02:50,170 --> 00:02:51,171
Oh.
49
00:02:52,214 --> 00:02:53,173
Cool.
50
00:02:54,257 --> 00:02:57,302
And so do you put us all in
your phone under code names?
51
00:02:57,386 --> 00:02:59,513
Am I "Blondie"?
52
00:02:59,638 --> 00:03:00,806
No.
53
00:03:02,599 --> 00:03:04,726
You're "Brianna Three."
54
00:03:08,188 --> 00:03:09,231
See ya.
55
00:03:13,735 --> 00:03:15,654
Robert, I'm going!
56
00:03:17,280 --> 00:03:19,783
Can you pick up a rotisserie
chicken on the way home?
57
00:03:20,700 --> 00:03:24,121
That's... quite a look.
58
00:03:24,204 --> 00:03:25,997
It's dance rehearsal day.
59
00:03:26,081 --> 00:03:28,500
They told us we need to
get used to the shoes.
60
00:03:28,583 --> 00:03:30,293
So do I.
61
00:03:31,420 --> 00:03:34,214
♪ You see We piddle, twiddle and resolve ♪
62
00:03:34,297 --> 00:03:36,633
♪ Not one damn thing do we solve ♪
63
00:03:36,717 --> 00:03:38,927
♪ Piddle, twiddle and resolve ♪
64
00:03:39,010 --> 00:03:40,595
♪ Nothing's ever solved ♪
65
00:03:40,679 --> 00:03:44,891
♪ In foul, fetid, fuming, foggy, filthy ♪
66
00:03:44,975 --> 00:03:46,977
♪ Philadelphia ♪
67
00:03:47,811 --> 00:03:51,857
Hey! That looked sort of right!
68
00:03:51,940 --> 00:03:54,401
Thank you. Thank you very much.
69
00:03:54,484 --> 00:03:56,862
This is a rehearsal I
wish I didn't have to miss.
70
00:03:56,945 --> 00:03:59,197
You wouldn't have to if
you weren't so hell-bent
71
00:03:59,281 --> 00:04:00,782
on working the rest of your life.
72
00:04:00,866 --> 00:04:03,702
Only three days a week...
for the rest of my life.
73
00:04:03,785 --> 00:04:04,691
Well, I'm just saying,
74
00:04:04,754 --> 00:04:07,784
you too could be wearing buckle
shoes on a Tuesday morning.
75
00:04:07,789 --> 00:04:10,167
May I remind you I didn't get cast.
76
00:04:10,250 --> 00:04:11,835
And Bud needs our help.
77
00:04:11,918 --> 00:04:13,962
We can't dump the whole firm in his lap
78
00:04:14,045 --> 00:04:18,717
then leave him stranded so we can
both go off and "piddle and twiddle."
79
00:04:18,800 --> 00:04:20,719
I'm not just "piddling and twiddling,"
80
00:04:20,802 --> 00:04:22,997
I am also fighting for the 13 colonies
81
00:04:23,075 --> 00:04:25,427
to declare independence, but no biggie.
82
00:04:25,432 --> 00:04:28,894
Well, I'm trying to hold off a
civil war between the Clarksons.
83
00:04:28,977 --> 00:04:30,395
Mine is more important.
84
00:04:30,479 --> 00:04:34,232
Robert, yours involves
singing and dancing.
85
00:04:34,316 --> 00:04:36,568
Obviously, it's more important.
86
00:04:36,651 --> 00:04:38,236
Thank you.
87
00:04:46,828 --> 00:04:48,413
Hello there, Moms.
88
00:04:48,497 --> 00:04:50,749
Hey! What are you doing here?
89
00:04:50,832 --> 00:04:52,751
I saw the article.
90
00:04:52,834 --> 00:04:56,213
Grace, we've got a hit!
It's just Bud, but it counts.
91
00:04:56,296 --> 00:04:58,507
- You read it?
- Yeah, I read it.
92
00:04:58,590 --> 00:05:00,926
Coyote read it. Brianna
and Mallory read it, too.
93
00:05:01,009 --> 00:05:01,968
Pretty impressive, huh?
94
00:05:02,052 --> 00:05:04,888
Wasn't that a fun way to have
our company drop into the world?
95
00:05:04,971 --> 00:05:07,224
Yeah, it's fun. Fun, fun, fun.
96
00:05:07,307 --> 00:05:09,768
Uh, it made a big impression
on all of us. Uh...
97
00:05:09,851 --> 00:05:13,230
In fact, we got you both a gift.
98
00:05:13,313 --> 00:05:15,649
Oh, you shouldn't have.
99
00:05:15,732 --> 00:05:19,820
Say hello to your new best friends.
100
00:05:20,904 --> 00:05:22,155
Panic Alerts.
101
00:05:24,032 --> 00:05:25,492
I have enough best friends.
102
00:05:25,575 --> 00:05:28,203
This seems like a joke,
but I don't get it.
103
00:05:28,286 --> 00:05:30,789
You were stuck on the
floor for an entire day.
104
00:05:30,872 --> 00:05:33,834
Honestly, I didn't have such a bad time.
105
00:05:33,917 --> 00:05:36,753
You couldn't even reach a
phone. We're all very concerned.
106
00:05:36,836 --> 00:05:39,839
Bud, you know how much I love gifts,
107
00:05:39,923 --> 00:05:42,676
but keep the drama for
your adult Quidditch league.
108
00:05:42,759 --> 00:05:45,512
No one in this house is
wearing a Panic Alert.
109
00:05:45,595 --> 00:05:47,681
It's not even aesthetically pleasing.
110
00:05:47,764 --> 00:05:51,518
Although, to be honest, I do
have an outfit it could go with.
111
00:05:51,601 --> 00:05:55,105
Hey, this isn't your
mother's Panic Alert.
112
00:05:55,188 --> 00:05:57,899
These babies have GPS.
113
00:05:57,983 --> 00:05:59,651
I mean, you can collapse anywhere!
114
00:05:59,734 --> 00:06:02,862
It doesn't have to be the kitchen
anymore. You could be in the woods,
115
00:06:02,946 --> 00:06:06,491
getting attacked by a bear, and
the EMTs would be right there.
116
00:06:06,575 --> 00:06:07,742
Thank you, Bud.
117
00:06:07,826 --> 00:06:11,204
It's completely unnecessary
and I hate it, but thank you.
118
00:06:11,288 --> 00:06:12,914
How does this even work?
119
00:06:12,998 --> 00:06:15,750
- Wait, wait, don't hit that!
- Ms. Bergstein?
120
00:06:16,501 --> 00:06:19,588
- Is someone living in here?
- Is everything all right there?
121
00:06:19,671 --> 00:06:22,549
It most certainly is
not, unwelcome stranger.
122
00:06:22,632 --> 00:06:25,385
Uh, new client. False
alarm. Thanks for checking.
123
00:06:25,468 --> 00:06:27,429
Not a problem. Have a good day.
124
00:06:28,013 --> 00:06:30,390
You gave her something with a button?
125
00:06:30,473 --> 00:06:32,012
You've been in an elevator with her,
126
00:06:32,052 --> 00:06:33,972
you know she has no impulse control.
127
00:06:33,977 --> 00:06:35,312
Fair point. But, Mom...
128
00:06:35,395 --> 00:06:36,813
Agh. Nope. No sale.
129
00:06:36,896 --> 00:06:40,317
Imagine if you'd been alone, and
you ended up on the floor all day
130
00:06:40,400 --> 00:06:44,446
with no one to help you...
and something dire happens.
131
00:06:44,529 --> 00:06:47,157
I would never be able
to forgive myself, ever.
132
00:06:47,240 --> 00:06:48,825
Oh, Bud...
133
00:06:48,908 --> 00:06:52,245
I mean, if you don't want to do it
for you, then, please, do it for me.
134
00:06:53,580 --> 00:06:54,956
This house is made of stairs.
135
00:06:55,540 --> 00:06:58,209
You've got to go down 30 stairs
just to get to the front door.
136
00:06:58,293 --> 00:07:01,630
What are you looking at me
for? She does them in heels.
137
00:07:01,713 --> 00:07:04,966
- Hey, keep my heels out of this.
- Why do you keep wearing them?
138
00:07:05,550 --> 00:07:06,676
They're my trademark.
139
00:07:07,385 --> 00:07:08,928
That's like asking Frankie not to dress
140
00:07:09,012 --> 00:07:11,765
like she's going on a
granola run for her cult.
141
00:07:11,848 --> 00:07:13,141
You're putting yourself at more risk.
142
00:07:14,434 --> 00:07:15,352
Really?
143
00:07:15,852 --> 00:07:16,853
Mm-hmm.
144
00:07:18,396 --> 00:07:20,857
Fine. Fine. Maybe you're both right.
145
00:07:20,941 --> 00:07:25,403
Maybe this is the time to start
compromising for safety's sake.
146
00:07:26,071 --> 00:07:28,573
You know, vanity be damned.
147
00:07:28,657 --> 00:07:30,700
But I just... I don't
know what to do with them.
148
00:07:31,409 --> 00:07:33,036
Oh, here's something.
149
00:07:39,376 --> 00:07:41,086
I think she's warming up to it.
150
00:07:45,215 --> 00:07:47,092
Good morning, Joan-Margaret.
151
00:07:47,175 --> 00:07:48,301
Morning, string bean.
152
00:07:49,552 --> 00:07:50,387
There.
153
00:07:52,222 --> 00:07:57,686
Um... I think this is your
personal mail from home.
154
00:07:57,769 --> 00:08:01,231
Oh, for the love of Pete.
I'm sorry, wrong pile.
155
00:08:01,314 --> 00:08:05,360
Not that I'm conducting personal
business on company time.
156
00:08:06,903 --> 00:08:11,491
Oh! "Sol Days" in the office are
my favorite because of the laughs.
157
00:08:12,117 --> 00:08:13,034
And the work.
158
00:08:13,118 --> 00:08:17,247
Work? Work, work. Now I
know where Bud gets it from.
159
00:08:17,330 --> 00:08:21,584
I think I had to make a few less
notes and corrections this week.
160
00:08:21,668 --> 00:08:23,211
That's a good sign.
161
00:08:25,839 --> 00:08:27,632
Is he doing okay otherwise?
162
00:08:27,716 --> 00:08:29,759
Sol, let me tell you something.
163
00:08:30,343 --> 00:08:33,304
If you had told me all
those many years ago
164
00:08:33,388 --> 00:08:36,516
that the little boy who
stuffed my Tic Tacs up his nose
165
00:08:36,599 --> 00:08:39,436
was gonna become my boss someday...
166
00:08:40,603 --> 00:08:41,980
I would have believed you.
167
00:08:42,063 --> 00:08:44,899
So... So, good?
168
00:08:45,483 --> 00:08:46,568
So good.
169
00:08:46,651 --> 00:08:48,236
Okay. Bye. Thank you.
170
00:08:49,029 --> 00:08:50,196
Hey, Dad.
171
00:08:51,656 --> 00:08:54,159
Whoa.
172
00:08:54,242 --> 00:08:56,578
Sorry, probably shouldn't kiss the boss.
173
00:08:56,661 --> 00:08:59,205
Or your 32-year-old man-son.
174
00:08:59,289 --> 00:09:01,750
Can I get a copy of this,
please? When you get a chance.
175
00:09:01,833 --> 00:09:03,418
- Coming right up.
- Thank you.
176
00:09:03,501 --> 00:09:05,795
As soon as I freshen my Sanka.
177
00:09:07,672 --> 00:09:10,175
Sanka? Sanka?
178
00:09:11,009 --> 00:09:11,843
Sanka?
179
00:09:11,926 --> 00:09:14,637
- I'll have a... I'll have a splash.
- We're good.
180
00:09:24,731 --> 00:09:26,524
She cracks me up.
181
00:09:26,608 --> 00:09:28,485
Yeah, yeah, yeah, yeah, yep.
182
00:09:28,568 --> 00:09:31,029
Too bad I have to let her go.
183
00:09:36,826 --> 00:09:38,161
Oh, there you are.
184
00:09:38,787 --> 00:09:40,830
I, um... I need to talk to you.
185
00:09:41,414 --> 00:09:44,959
Oh, I cannot believe
you're wearing that thing.
186
00:09:45,960 --> 00:09:48,338
Yeah, I know, but maybe Bud's right.
187
00:09:48,421 --> 00:09:51,049
We wouldn't have had to do
all that crawling to the phone
188
00:09:51,132 --> 00:09:52,884
if I had one of these.
189
00:09:52,967 --> 00:09:55,136
He's also right about the bears.
190
00:09:55,637 --> 00:09:57,639
When do you ever go into the woods?
191
00:09:57,722 --> 00:10:00,308
Bears are everywhere
now. There's a drought.
192
00:10:00,850 --> 00:10:03,436
They're coming for our
water and picnic baskets.
193
00:10:03,520 --> 00:10:06,106
This wonderful article
comes out, and instead of
194
00:10:06,189 --> 00:10:08,900
"Hey, congratulations,
let's pop out the champagne,"
195
00:10:08,983 --> 00:10:10,401
they give us Panic Alerts.
196
00:10:10,485 --> 00:10:12,028
They meant well.
197
00:10:12,529 --> 00:10:14,496
But when everybody sees
these around our necks,
198
00:10:14,590 --> 00:10:15,840
they're going to look at us and say,
199
00:10:15,903 --> 00:10:19,028
"Oh, poor old lady, she lives all alone.
200
00:10:19,327 --> 00:10:21,287
She has medical conditions."
201
00:10:21,371 --> 00:10:23,081
Nobody's gonna say that.
202
00:10:23,164 --> 00:10:25,542
Nobody thinks of us
as "poor old ladies."
203
00:10:25,625 --> 00:10:27,710
Oh, yeah? What about your friends?
204
00:10:27,794 --> 00:10:29,295
What are you talking about?
205
00:10:29,379 --> 00:10:30,797
Judy and Peter.
206
00:10:31,506 --> 00:10:35,051
They called me "Poor
Grace" at your art show.
207
00:10:35,135 --> 00:10:39,347
Maybe they said "pour Grace,"
like "Pour Grace another martini."
208
00:10:40,723 --> 00:10:41,933
Or "Whore Grace."
209
00:10:42,016 --> 00:10:43,711
I realize that's not a compliment,
210
00:10:43,788 --> 00:10:46,289
but it's a lot better than "Poor Grace."
211
00:10:46,351 --> 00:10:47,647
I know what they meant.
212
00:10:47,730 --> 00:10:50,608
I don't want people
to look at me that way.
213
00:10:50,692 --> 00:10:53,153
I want them to look at me and say,
214
00:10:53,236 --> 00:10:56,322
"There's the lady that
created a business in her 70s."
215
00:10:56,406 --> 00:10:57,782
But we're doing that.
216
00:10:57,866 --> 00:10:59,576
Yeah, but it's not happening.
217
00:10:59,659 --> 00:11:03,621
Frankie, we have a great product,
but there's a lot we don't have.
218
00:11:03,705 --> 00:11:06,374
We don't have capital,
infrastructure, distributors...
219
00:11:06,457 --> 00:11:09,294
The snacks, the mascot,
the theme song...
220
00:11:09,377 --> 00:11:11,087
I thought you were
writing the theme song.
221
00:11:11,838 --> 00:11:13,172
It's gonna be late.
222
00:11:14,007 --> 00:11:15,133
I have an idea.
223
00:11:15,216 --> 00:11:16,759
You're not gonna like it.
224
00:11:16,843 --> 00:11:18,052
Oh.
225
00:11:19,345 --> 00:11:20,263
Okay.
226
00:11:21,764 --> 00:11:24,183
Out of respect for our friendship,
227
00:11:24,267 --> 00:11:27,770
would you let me tender my
resignation instead of just firing me?
228
00:11:29,147 --> 00:11:31,983
Frankie, you're an equal
partner. You can't be fired.
229
00:11:32,066 --> 00:11:34,360
Really?
230
00:11:34,444 --> 00:11:36,821
Because I was under the
impression I could fire you.
231
00:11:36,905 --> 00:11:39,282
Just... hear me out.
232
00:11:39,699 --> 00:11:43,494
I got an e-mail this morning from
an old colleague, Mimi Becker.
233
00:11:43,578 --> 00:11:45,830
She runs Purple Orchid.
234
00:11:46,539 --> 00:11:48,416
- Purple what?
- Oh, it's a big company
235
00:11:48,499 --> 00:11:52,712
that specializes in adult
romance and intimacy products.
236
00:11:52,795 --> 00:11:55,590
They have all the resources
in place that we need.
237
00:11:56,174 --> 00:11:59,636
So she would be just
like our... partner?
238
00:12:00,220 --> 00:12:01,554
If she's interested, yes.
239
00:12:01,638 --> 00:12:04,098
I did like it being just you and me.
240
00:12:04,682 --> 00:12:06,392
Yeah, I know.
241
00:12:06,476 --> 00:12:07,644
I do, too.
242
00:12:07,727 --> 00:12:10,521
But this is the only way I
can think to make it work.
243
00:12:14,817 --> 00:12:16,277
Okay.
244
00:12:17,320 --> 00:12:18,613
Thanks.
245
00:12:21,783 --> 00:12:25,036
But only if you promise to
love me more than you love her.
246
00:12:25,662 --> 00:12:29,624
Tell me you love me. I love you.
247
00:12:29,707 --> 00:12:31,542
Tell me you love me.
248
00:12:32,126 --> 00:12:33,419
Tell me you love...
249
00:12:33,503 --> 00:12:34,504
You're fired.
250
00:12:35,296 --> 00:12:38,091
You cannot fire Joan-Margaret!
251
00:12:38,174 --> 00:12:39,384
Not fire. Ease out.
252
00:12:39,467 --> 00:12:42,887
She's an institution here. You
can't just put her out to pasture.
253
00:12:42,971 --> 00:12:45,974
Dad, she's been in the pasture
for years. She's past the pasture!
254
00:12:46,057 --> 00:12:48,935
I cannot believe my own
son is being so ageist.
255
00:12:49,769 --> 00:12:52,563
Dad, look at the cup of Sanka
Joan-Margaret just brought me.
256
00:12:52,647 --> 00:12:54,148
That's how she makes it.
257
00:12:54,232 --> 00:12:55,400
It's water.
258
00:12:55,483 --> 00:12:58,152
But she's been here since the beginning.
259
00:12:58,236 --> 00:13:00,662
Of time! The other day,
she brought me a document
260
00:13:00,725 --> 00:13:03,123
with those tissues she
keeps under her sleeve
261
00:13:03,194 --> 00:13:04,654
stapled to the first page.
262
00:13:04,659 --> 00:13:06,286
Those are her "Joan-Margarets."
263
00:13:06,369 --> 00:13:09,539
Robert and I had fun with
all of her little slips.
264
00:13:09,622 --> 00:13:10,540
How about this?
265
00:13:11,916 --> 00:13:15,128
I asked her to go down to the coffee
shop and order me a BLT for lunch.
266
00:13:15,211 --> 00:13:16,546
- And?
- Look.
267
00:13:19,966 --> 00:13:21,884
That's my BLT!
268
00:13:23,428 --> 00:13:25,722
You always have to order two, Bud.
269
00:13:25,805 --> 00:13:28,975
Really, Dad? I have to accommodate her?
270
00:13:29,058 --> 00:13:30,518
I need to let her go.
271
00:13:33,229 --> 00:13:35,690
- I can't agree with that.
- You know I'm right.
272
00:13:35,773 --> 00:13:37,567
I can't agree with that, either.
273
00:13:37,650 --> 00:13:39,819
Dad, this is my law firm now.
274
00:13:39,902 --> 00:13:43,031
Don't I have the right to hire
the people that I want to hire?
275
00:13:43,114 --> 00:13:45,324
Who do their jobs the
way I need them to?
276
00:13:45,408 --> 00:13:47,076
Who actually help me out?
277
00:13:48,578 --> 00:13:52,332
Bud, do you need anything?
I'm gonna go out to lunch now.
278
00:13:52,915 --> 00:13:54,125
I'm good.
279
00:13:54,208 --> 00:13:55,501
Okay.
280
00:14:00,548 --> 00:14:01,799
Oh, Mimi.
281
00:14:01,883 --> 00:14:03,718
Grace. Oh.
282
00:14:05,219 --> 00:14:07,055
Thank you so much for meeting with us.
283
00:14:07,138 --> 00:14:10,391
Are you kidding me? I
am so happy to see you.
284
00:14:10,475 --> 00:14:11,851
God, you look fabulous.
285
00:14:11,934 --> 00:14:14,687
Oh, thank you. So do you.
286
00:14:16,064 --> 00:14:19,525
Oh, this is my dear friend
and partner in Vybrant.
287
00:14:19,609 --> 00:14:21,819
- Frankie Bergstein.
- Yes.
288
00:14:21,903 --> 00:14:24,697
Oh, I loved that piece on
Flapper. You are a hoot.
289
00:14:24,781 --> 00:14:27,742
I know. I really am.
290
00:14:27,825 --> 00:14:30,453
- Well, won't you sit down?
- Thank you.
291
00:14:33,956 --> 00:14:35,083
Oh...
292
00:14:35,166 --> 00:14:37,460
I'll swing it this way.
293
00:14:38,252 --> 00:14:42,006
Grace... Now I gotta
say that I always knew
294
00:14:42,090 --> 00:14:43,966
that you would be back
in the game someday.
295
00:14:44,050 --> 00:14:45,927
Well, here I am.
296
00:14:46,636 --> 00:14:50,139
Did she ever tell you about
that conference in Denver?
297
00:14:50,723 --> 00:14:53,684
You mean the time we played hooky
and spent the day in the swim-up bar?
298
00:14:55,144 --> 00:14:56,813
I started bartending.
299
00:14:56,896 --> 00:14:59,888
No. Drinking straight from
a bottle of Sour Pucker
300
00:14:59,974 --> 00:15:01,604
is not bartending, Grace.
301
00:15:01,609 --> 00:15:03,152
We drove here together.
302
00:15:03,820 --> 00:15:06,072
What was that thing you
said to me in the car?
303
00:15:06,155 --> 00:15:08,116
Sit facing forward?
304
00:15:11,035 --> 00:15:12,370
Oh, that's so us.
305
00:15:12,453 --> 00:15:14,372
Well, I have a confession to make.
306
00:15:14,455 --> 00:15:16,822
When I read about your
vibrator I thought,
307
00:15:16,939 --> 00:15:19,163
"Why the hell didn't I think of that?"
308
00:15:19,168 --> 00:15:21,963
Especially because we're trying
to get into the older market.
309
00:15:22,046 --> 00:15:23,506
They're so underserved.
310
00:15:23,589 --> 00:15:26,426
- Oh...
- Oh, we are in complete agreement there.
311
00:15:27,552 --> 00:15:30,179
This feels like it was meant to be.
312
00:15:30,263 --> 00:15:34,058
Purple Orchid, purple
dress, purple vibrator.
313
00:15:34,142 --> 00:15:36,352
We're purple people.
314
00:15:36,436 --> 00:15:40,815
Okay, I love your product.
I mean, I love your product.
315
00:15:40,898 --> 00:15:42,775
Yeah, everybody who tries it does.
316
00:15:42,859 --> 00:15:44,652
I think it could be really right for us.
317
00:15:44,735 --> 00:15:47,488
But, you are targeting mature women,
318
00:15:47,572 --> 00:15:50,408
so the only challenge
will be the marketing.
319
00:15:50,491 --> 00:15:54,162
Honestly, that has been
our biggest stumbling block.
320
00:15:54,245 --> 00:15:56,205
Okay, my team has been working on this
321
00:15:56,289 --> 00:15:59,125
and I think that they might
really be onto something.
322
00:15:59,208 --> 00:16:02,128
So if you have time, I would
love to bring them in here
323
00:16:02,211 --> 00:16:04,714
- and let them pitch their ideas to you?
- Absolutely.
324
00:16:04,797 --> 00:16:05,840
Okay.
325
00:16:09,135 --> 00:16:11,012
Pitch to us.
326
00:16:11,095 --> 00:16:13,097
As in, we don't have to do anything?
327
00:16:13,181 --> 00:16:14,348
Yes.
328
00:16:15,099 --> 00:16:17,643
That's my favorite
amount of things to do.
329
00:16:27,695 --> 00:16:29,640
So glad we made these
sister dates a thing,
330
00:16:29,687 --> 00:16:32,266
just me and you and your phone.
331
00:16:32,408 --> 00:16:33,451
Sorry, um,
332
00:16:33,534 --> 00:16:37,288
I'm letting Coyote park his tiny
house in front of ours for a while
333
00:16:37,371 --> 00:16:41,626
in exchange for watching the
kids sometimes. As in tonight.
334
00:16:41,709 --> 00:16:43,211
Are you insane?
335
00:16:44,212 --> 00:16:45,880
He says everything's fine.
336
00:16:47,465 --> 00:16:49,217
And he loves baby food.
337
00:16:50,218 --> 00:16:51,928
Especially the pears.
338
00:16:52,261 --> 00:16:54,901
How many times you think Frankie
dropped him on his head as a baby?
339
00:16:54,925 --> 00:16:55,807
Like, ballpark.
340
00:16:55,846 --> 00:16:56,931
Okay, say what you will,
341
00:16:56,979 --> 00:16:59,180
I think he might be better
with the kids than Mitch.
342
00:16:59,185 --> 00:17:01,646
Yeah. Because he's on their level.
343
00:17:03,439 --> 00:17:04,774
They seem him as a peer.
344
00:17:08,986 --> 00:17:11,906
Hey... is that your hooker?
345
00:17:15,785 --> 00:17:16,869
Oh, Jesus.
346
00:17:16,953 --> 00:17:19,830
I'm sorry, is it weird seeing
your prostitute out in public?
347
00:17:19,914 --> 00:17:21,249
No.
348
00:17:21,332 --> 00:17:22,291
Yes.
349
00:17:22,375 --> 00:17:24,502
I mean, he's not my prostitute.
350
00:17:24,585 --> 00:17:26,337
Not just mine, obviously.
351
00:17:26,420 --> 00:17:27,505
Should we go say "hi"?
352
00:17:27,588 --> 00:17:29,382
- I feel like we should go over...
- Stop.
353
00:17:29,465 --> 00:17:31,634
- Whatever this is. Stop.
- Do you want to leave?
354
00:17:31,717 --> 00:17:35,263
No. Then he might see me. I'm
just gonna get out of his eyeline.
355
00:17:43,479 --> 00:17:45,690
You know we don't have
to do these sister dates.
356
00:17:45,773 --> 00:17:47,233
Fine.
357
00:17:49,151 --> 00:17:51,445
Vybrant is going to get our "prime push"
358
00:17:51,529 --> 00:17:55,491
because of the unique and
exciting features of your vibrator.
359
00:17:55,575 --> 00:17:57,952
You know, everyone wants
the hot new toy, right?
360
00:17:58,035 --> 00:18:00,955
Well, I know we do.
361
00:18:01,038 --> 00:18:02,264
It's going to be a major
362
00:18:02,304 --> 00:18:05,970
national roll-out in stores
and then worldwide online.
363
00:18:06,544 --> 00:18:09,005
Major roll-out? Worldwide?
364
00:18:09,088 --> 00:18:12,341
Oh, my God, I am so excited.
365
00:18:13,467 --> 00:18:14,927
Ms. Bergstein, are you okay?
366
00:18:15,886 --> 00:18:17,221
You wore that thing?
367
00:18:17,305 --> 00:18:19,390
It's cool. Nobody heard.
368
00:18:19,473 --> 00:18:22,310
Ms. Bergstein. Do you
need help? Ms. Bergstein?
369
00:18:22,393 --> 00:18:24,346
I'm sorry, I'm wearing this phone thing
370
00:18:24,495 --> 00:18:26,892
around my neck and
it goes off sometimes.
371
00:18:26,897 --> 00:18:30,109
It's Japanese. You've never heard of it.
372
00:18:30,192 --> 00:18:31,986
Everything's fine, Myoko.
373
00:18:32,069 --> 00:18:33,821
So, Mimi, you were saying?
374
00:18:33,919 --> 00:18:36,770
Well, you know, actually I
was just about to turn it over
375
00:18:36,802 --> 00:18:38,237
to our marketing gurus,
376
00:18:38,242 --> 00:18:39,744
Evan and Katie.
377
00:18:39,827 --> 00:18:42,788
Since it's such a unique product,
we want to put a human face on it
378
00:18:42,872 --> 00:18:44,874
to make that personal connection.
379
00:18:44,957 --> 00:18:48,586
In fact, we want to put you two
front and center in the campaign.
380
00:18:48,669 --> 00:18:52,590
- Fantastic.
- Oh, my heart is soaring.
381
00:18:53,090 --> 00:18:56,385
So, we went ahead and borrowed
some photos from your website,
382
00:18:56,469 --> 00:18:58,846
and we made some mock-ups
just to give the flavor
383
00:18:58,929 --> 00:19:00,723
of the kind of campaign
we're talking about.
384
00:19:00,806 --> 00:19:05,394
Of course we'll do a proper photo
shoot with you when the time comes.
385
00:19:06,562 --> 00:19:09,065
This should give you a good
idea of what we're going for.
386
00:19:12,902 --> 00:19:16,072
I think they may have
touched you up a bit, Grace.
387
00:19:16,155 --> 00:19:19,158
Are you kidding? Eh...
388
00:19:20,117 --> 00:19:23,329
We look 12 years old in those pictures!
389
00:19:23,412 --> 00:19:25,373
We've got others, too.
390
00:19:32,338 --> 00:19:33,798
Oh, my God.
391
00:19:33,881 --> 00:19:38,219
Amazing, right? I mean,
it really says, "Vybrant."
392
00:19:39,512 --> 00:19:42,264
I thought you said you were
interested in the older market.
393
00:19:42,348 --> 00:19:43,599
Well, we are.
394
00:19:44,308 --> 00:19:47,478
It's just that we want to
reach out to women like us.
395
00:19:48,312 --> 00:19:49,772
Like us now.
396
00:19:49,855 --> 00:19:52,942
Yeah, but that's not how you sell it.
397
00:19:53,025 --> 00:19:55,319
Look, the research is overwhelming.
398
00:19:55,403 --> 00:19:58,406
Nobody wants to see older
women on a vibrator box.
399
00:19:58,489 --> 00:20:01,242
And nobody wants to see older
women with anything sexy.
400
00:20:01,325 --> 00:20:02,785
Not even older women!
401
00:20:02,868 --> 00:20:05,371
You and I both know this, Grace.
402
00:20:05,454 --> 00:20:08,082
You know, sex is... young.
403
00:20:09,291 --> 00:20:12,086
But we're... older.
404
00:20:12,837 --> 00:20:14,755
Not anymore we're not.
405
00:20:14,839 --> 00:20:17,508
Let me just explain to
you how this could work.
406
00:20:17,591 --> 00:20:19,176
- Okay.
- But Grace...
407
00:20:19,260 --> 00:20:21,971
Yeah, no. Let them finish, Frankie.
408
00:20:22,054 --> 00:20:25,641
Yeah, the most important thing
is we can get this out quickly.
409
00:20:25,725 --> 00:20:29,228
Now we can help you realize every
dream you have for this product.
410
00:20:29,311 --> 00:20:35,234
We want to make the two of you the
Ben & Jerry of vaginal stimulation.
411
00:20:36,068 --> 00:20:37,820
Now how does that sound, huh?
412
00:20:37,903 --> 00:20:38,946
Well...
413
00:20:39,488 --> 00:20:40,644
Ms. Bergstein,
414
00:20:40,707 --> 00:20:45,040
if you can still hear me, the
ambulance should be arriving soon.
415
00:20:45,161 --> 00:20:46,620
Do not try to move.
416
00:20:47,872 --> 00:20:49,248
Oh, God.
417
00:20:50,124 --> 00:20:51,792
Thank you, Myoko.
418
00:20:58,424 --> 00:21:00,593
- Right away, ma'am.
- Thank you.
419
00:21:07,767 --> 00:21:08,893
Did you lose your date?
420
00:21:09,560 --> 00:21:12,271
She's, uh... in the restroom.
421
00:21:12,354 --> 00:21:14,231
Oh, with my sister.
422
00:21:17,359 --> 00:21:20,821
So, how much more of
a fee is it for dinner?
423
00:21:20,905 --> 00:21:22,823
Because I might spring for that, too.
424
00:21:23,908 --> 00:21:24,950
She's not paying.
425
00:21:25,034 --> 00:21:27,328
Oh, does she have a coupon?
426
00:21:27,912 --> 00:21:29,580
No. She's my wife.
427
00:21:33,459 --> 00:21:34,627
Come on.
428
00:21:34,710 --> 00:21:39,298
I know it probably seems weird
to you, but she knows what I do.
429
00:21:39,799 --> 00:21:40,925
She's okay with it.
430
00:21:42,968 --> 00:21:44,637
She's not so thrilled with the idea
431
00:21:44,720 --> 00:21:47,473
of actually meeting one of
my clients, however, so...
432
00:21:47,556 --> 00:21:50,392
So, you do what you do with other women
433
00:21:50,476 --> 00:21:53,521
and then you go home and
watch Scandal with her?
434
00:21:53,604 --> 00:21:56,482
We love Scandal.
435
00:21:57,149 --> 00:21:58,901
We're really looking
forward to next season.
436
00:22:02,446 --> 00:22:05,825
Look... I enjoy you.
437
00:22:07,660 --> 00:22:08,953
But this is my job.
438
00:22:10,120 --> 00:22:12,998
I need something more in my
life. Something that's real.
439
00:22:15,292 --> 00:22:16,585
Don't you?
440
00:22:21,090 --> 00:22:23,092
- Perfect timing.
- Your car, sir?
441
00:22:44,863 --> 00:22:46,365
What happened?
442
00:22:48,784 --> 00:22:50,244
Things got weird.
443
00:22:54,748 --> 00:22:56,792
She had a hell of a run, Sol.
444
00:22:56,875 --> 00:22:59,545
Sometimes it's time to say goodbye.
445
00:22:59,628 --> 00:23:01,964
I know, I know...
446
00:23:02,047 --> 00:23:06,468
And, you know, retiring isn't just
about the person who's retiring.
447
00:23:06,552 --> 00:23:09,597
It's about giving way
to the natural order.
448
00:23:09,680 --> 00:23:13,100
Giving other, younger
people their chance.
449
00:23:13,183 --> 00:23:17,187
I know your agenda,
Mr. Adams. Real subtle.
450
00:23:20,399 --> 00:23:22,901
She's just doing her
little "Joan-Margarets."
451
00:23:24,153 --> 00:23:25,613
Forgetting things...
452
00:23:27,406 --> 00:23:29,450
maybe a bit more than usual.
453
00:23:29,533 --> 00:23:31,493
Yeah, but once the memory goes...
454
00:23:31,577 --> 00:23:33,454
And you know, Sol, this
is not the first time
455
00:23:33,537 --> 00:23:34,685
that you and I have talked about it
456
00:23:34,818 --> 00:23:36,910
being time for Joan-Margaret to retire.
457
00:23:36,915 --> 00:23:38,375
When did we talk about it?
458
00:23:38,459 --> 00:23:42,004
When we were on our way to Butterfly
Day at the Botanical Gardens.
459
00:23:42,087 --> 00:23:45,674
Oh, yeah, you're right. That
was, like, two years ago.
460
00:23:45,758 --> 00:23:47,384
Six years ago.
461
00:23:47,468 --> 00:23:48,677
No, it wasn't.
462
00:23:48,761 --> 00:23:50,220
Yes, it was.
463
00:23:50,304 --> 00:23:53,599
I remember after the butterflies,
I had a hot dog and a Fresca,
464
00:23:54,600 --> 00:23:58,020
which I ate while sitting on a
green bench near the lilac bushes.
465
00:23:58,103 --> 00:24:00,356
Okay, stop showing off.
466
00:24:05,653 --> 00:24:07,696
I feel terrible about this.
467
00:24:08,447 --> 00:24:09,698
Sol...
468
00:24:10,532 --> 00:24:13,786
"terrible" would be Bud not
getting the kind of support
469
00:24:13,869 --> 00:24:17,247
and skilled help he
deserves at his firm.
470
00:24:21,877 --> 00:24:24,672
- You know what, you're right.
- Mm-hmm.
471
00:24:24,755 --> 00:24:27,424
And I should be the one
to let her go, not Bud.
472
00:24:27,508 --> 00:24:29,343
She was our secretary first.
473
00:24:30,636 --> 00:24:31,845
That's true.
474
00:24:32,930 --> 00:24:34,306
You want me to come with you?
475
00:24:34,390 --> 00:24:36,642
Though I'd rather not
because I'd probably cry.
476
00:24:36,725 --> 00:24:40,729
No one deserves to be fired by
someone in tiny buckle shoes.
477
00:24:40,813 --> 00:24:42,189
Mmm.
478
00:24:45,317 --> 00:24:48,654
♪ Oh, baby, oh, baby ♪
479
00:24:48,737 --> 00:24:52,950
♪ B-b-b-b-baby ♪
480
00:24:53,033 --> 00:24:59,206
♪ Oh, baby I want you all up in my life ♪
481
00:24:59,289 --> 00:25:01,583
♪ I want to make you mine... ♪
482
00:25:01,667 --> 00:25:04,003
- Hi.
- Hi.
483
00:25:09,842 --> 00:25:11,218
- Hey.
- Hi.
484
00:25:11,969 --> 00:25:13,637
How did you do that?
485
00:25:13,721 --> 00:25:16,390
I can never get them all to
sleep at the same time. Never.
486
00:25:16,473 --> 00:25:19,018
- I played them some of my love songs.
- Ah.
487
00:25:19,101 --> 00:25:22,020
Those songs I wrote that I hoped
would incite passion in women
488
00:25:22,104 --> 00:25:24,732
all over the world? Put them right out.
489
00:25:25,816 --> 00:25:28,569
I'd let you in to see them, but
if we were all in there together,
490
00:25:28,652 --> 00:25:30,320
we might run out of oxygen.
491
00:25:35,159 --> 00:25:37,035
It was mortifying!
492
00:25:37,119 --> 00:25:40,497
The EMTs rushed in like
it was an emergency.
493
00:25:40,581 --> 00:25:44,334
I can't have them doing that every
time I don't answer the Panic Alert.
494
00:25:44,418 --> 00:25:46,378
Mom, that's what they do.
495
00:25:46,462 --> 00:25:49,298
Well, I really don't like it.
And it may be my imagination,
496
00:25:49,381 --> 00:25:52,301
but the dispatcher strikes
me as a bit of a smart-ass.
497
00:25:52,384 --> 00:25:53,899
It's supposed to bring
you peace of mind.
498
00:25:53,962 --> 00:25:55,591
It's actually done that for me.
499
00:25:55,596 --> 00:25:57,869
Well, I guess your mind was so at ease
500
00:25:57,885 --> 00:25:59,303
that you didn't bother to call me
501
00:25:59,308 --> 00:26:00,684
since you gave me this thing.
502
00:26:01,268 --> 00:26:03,395
Maybe these just provide a nice excuse
503
00:26:03,479 --> 00:26:06,064
for kids to not check in
with their parents as much.
504
00:26:06,148 --> 00:26:08,358
That is not what's happening here.
505
00:26:08,442 --> 00:26:11,570
I think you gave me this
contraption to keep you calm.
506
00:26:11,653 --> 00:26:13,215
You don't have to wear it
if you don't want to, Mom.
507
00:26:13,258 --> 00:26:14,525
I'll call you more.
508
00:26:14,865 --> 00:26:16,992
- I'll call you every day.
- Every day? Ugh.
509
00:26:17,075 --> 00:26:19,119
I don't want to be tied to my phone.
510
00:26:19,203 --> 00:26:20,412
Look, love ya.
511
00:26:28,337 --> 00:26:32,091
Ultimately, there comes
a point when it's time
512
00:26:32,591 --> 00:26:36,011
to hand it over to the
leaders of tomorrow.
513
00:26:37,471 --> 00:26:39,556
Sol, this must be so hard for you.
514
00:26:39,640 --> 00:26:40,974
It is.
515
00:26:41,058 --> 00:26:42,768
I get it. I do.
516
00:26:42,851 --> 00:26:44,228
Thank you.
517
00:26:44,311 --> 00:26:45,479
You're welcome.
518
00:26:47,815 --> 00:26:49,441
So when are you leaving?
519
00:26:49,525 --> 00:26:51,401
Probably around 5:00.
520
00:26:52,778 --> 00:26:55,531
No, I mean when are you retiring?
521
00:26:55,614 --> 00:26:57,282
I...
522
00:26:58,117 --> 00:26:59,535
I...
523
00:27:00,202 --> 00:27:03,038
I'm not retiring. Bud still needs me.
524
00:27:04,498 --> 00:27:07,125
Sol, can I show you something?
525
00:27:12,130 --> 00:27:15,133
These are Bud's notes on your notes.
526
00:27:15,217 --> 00:27:16,343
What?
527
00:27:17,719 --> 00:27:21,348
He goes back and has to
correct your corrections.
528
00:27:22,182 --> 00:27:24,810
He says you're changing
the way he wants it done
529
00:27:24,893 --> 00:27:28,480
and he feels like you double
his workload and slow him down.
530
00:27:31,358 --> 00:27:32,901
Bugger off, Dad.
531
00:27:32,985 --> 00:27:34,236
He said that?
532
00:27:34,319 --> 00:27:37,698
Well, that last bit I may
have heard only in my head.
533
00:27:39,616 --> 00:27:42,369
I just wanted to make
sure he was successful.
534
00:27:42,452 --> 00:27:46,456
Well, he's the one who has
to make sure he's successful.
535
00:27:48,208 --> 00:27:52,713
And truthfully, he's not the only
one waiting for you to retire.
536
00:27:52,796 --> 00:27:55,757
I've just been holding on for you, too.
537
00:27:56,508 --> 00:27:58,594
Jesus, Sol, I've got to get out of here.
538
00:27:58,677 --> 00:28:00,596
You've been staying for me?
539
00:28:01,346 --> 00:28:05,976
Well, and I might have a
lien or two against my house.
540
00:28:07,561 --> 00:28:09,771
But what are you waiting for?
541
00:28:10,564 --> 00:28:13,692
Robert wants you to retire,
I want you to retire,
542
00:28:14,359 --> 00:28:16,069
and Bud needs you to.
543
00:28:18,947 --> 00:28:21,950
How many times have I
heard you tell a client,
544
00:28:22,451 --> 00:28:25,996
"When it's time, it's time"?
545
00:28:29,875 --> 00:28:31,168
I said that a lot.
546
00:28:34,046 --> 00:28:39,134
In fact, I think I just said
that to you a minute ago.
547
00:28:41,887 --> 00:28:42,888
Sol...
548
00:28:45,807 --> 00:28:47,100
it's time.
549
00:29:10,290 --> 00:29:11,416
How'd it go?
550
00:29:13,710 --> 00:29:15,254
I'm Joan-Margaret.
551
00:29:16,505 --> 00:29:18,048
What are you talking about?
552
00:29:19,466 --> 00:29:21,176
It's time for me, too.
553
00:29:23,470 --> 00:29:24,763
I did it.
554
00:29:30,769 --> 00:29:33,188
I'm retired.
555
00:29:38,026 --> 00:29:39,027
Oh.
556
00:29:48,870 --> 00:29:52,165
I cannot believe you're
actually considering this.
557
00:29:52,249 --> 00:29:55,669
What? You heard Mimi, this
is a deal-breaker for her.
558
00:29:56,628 --> 00:29:59,256
And from a business
standpoint, she's right.
559
00:29:59,339 --> 00:30:01,758
This is how you sell things.
560
00:30:01,842 --> 00:30:05,429
And this is a way for us to be bigger
than we ever could have imagined.
561
00:30:05,512 --> 00:30:07,264
Who cares how big we are?
562
00:30:07,347 --> 00:30:10,684
I do. I need a success!
563
00:30:10,767 --> 00:30:13,186
What kind of success do you want?
564
00:30:13,270 --> 00:30:16,982
Do you want people to say
"Grace Hanson died rich"?
565
00:30:17,607 --> 00:30:21,361
Or "Grace Hanson did
something for people like us"?
566
00:30:21,445 --> 00:30:23,322
"Grace Hanson died rich."
567
00:30:23,405 --> 00:30:26,033
Don't make me come
over there, young lady.
568
00:30:26,116 --> 00:30:27,200
I know.
569
00:30:27,284 --> 00:30:30,787
I know, the second one sounds better.
570
00:30:30,871 --> 00:30:34,207
We cannot forget who
we started this for.
571
00:30:34,750 --> 00:30:36,335
But I look so good.
572
00:30:36,918 --> 00:30:39,463
- Oh, you look better now.
- Yeah, liar.
573
00:30:41,840 --> 00:30:46,261
Back in the day this would be
an easy "yes" for me, hands down.
574
00:30:47,179 --> 00:30:51,600
But now, big decisions are
becoming more about, I don't know...
575
00:30:52,809 --> 00:30:54,686
"Will I regret it at the end?"
576
00:30:55,187 --> 00:30:57,564
I like where you're going with this.
577
00:31:00,859 --> 00:31:04,112
We can't play a part in erasing
the very women we made this for.
578
00:31:04,613 --> 00:31:06,073
Bingo, baby.
579
00:31:07,032 --> 00:31:09,743
Goodbye, Purple Orchid.
580
00:31:09,826 --> 00:31:11,244
Yes!
581
00:31:11,703 --> 00:31:12,746
Yes, yes, yes.
582
00:31:12,829 --> 00:31:15,707
We'll be as successful as we can be.
583
00:31:15,791 --> 00:31:18,585
Just you and me and our
little old lady business.
584
00:31:23,340 --> 00:31:30,013
Grace, we've got 5,219
pre-orders on our website.
585
00:31:30,847 --> 00:31:34,518
That is more than $200,000!
586
00:31:34,601 --> 00:31:35,769
Oh, my God.
587
00:31:36,395 --> 00:31:37,562
This means...
588
00:31:38,939 --> 00:31:41,316
This means we can die rich.
589
00:31:41,942 --> 00:31:42,859
Meet me up top.
590
00:31:45,028 --> 00:31:47,489
♪ There's a brighter tomorrow ♪
591
00:31:47,572 --> 00:31:49,825
♪ Just around the bend ♪
592
00:31:51,326 --> 00:31:54,204
♪ Some will fall along the way ♪
593
00:31:54,955 --> 00:31:56,998
♪ While others will win ♪
594
00:31:58,917 --> 00:32:01,753
- ♪ But if you have the faith ♪
- ♪ If you have the faith ♪
595
00:32:01,837 --> 00:32:06,591
- ♪ Mmm, and the will to keep trying ♪
- ♪ Keep trying ♪
596
00:32:06,675 --> 00:32:08,677
♪ Life can be so rich ♪
597
00:32:09,302 --> 00:32:13,849
♪ Mmm, and very rewarding ♪
598
00:32:13,932 --> 00:32:16,726
- ♪ There's a brighter tomorrow ♪
- ♪ There's a brighter tomorrow ♪
599
00:32:16,810 --> 00:32:21,606
- ♪ Yeah, show appreciation ♪
- ♪ There's a brighter tomorrow ♪
600
00:32:21,690 --> 00:32:24,985
- ♪ A brighter tomorrow ♪
- ♪ There's a brighter tomorrow ♪
601
00:32:25,068 --> 00:32:28,238
- ♪ Have some inspiration ♪
- ♪ There's a brighter tomorrow ♪
602
00:32:28,321 --> 00:32:33,452
- ♪ Yeah, a brighter tomorrow ♪
- ♪ There's a brighter tomorrow ♪
603
00:32:33,535 --> 00:32:34,828
Okay, good night.
604
00:32:35,221 --> 00:32:39,288
Synced and corrected by
Dragoniod for - www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.