All language subtitles for Grace and Frankie - 3x07 - The Floor.BDRip.DEFLATE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,319 --> 00:00:12,357 Synced and corrected by Dragoniod for - www.addic7ed.com - 2 00:00:13,013 --> 00:00:16,767 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 3 00:00:16,850 --> 00:00:19,853 ♪ Got the feelin' That somethin' ain't right ♪ 4 00:00:20,729 --> 00:00:24,316 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 5 00:00:24,399 --> 00:00:28,403 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 6 00:00:28,487 --> 00:00:32,282 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ 7 00:00:32,366 --> 00:00:35,619 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:36,119 --> 00:00:39,998 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 9 00:00:40,082 --> 00:00:43,544 ♪ Ooh, ooh ♪ 10 00:00:46,964 --> 00:00:49,383 Negative gun energy may not stay. 11 00:00:49,466 --> 00:00:53,136 I release you and send you on your way. 12 00:00:53,220 --> 00:00:56,056 Go on now. Get out of here. On your way. 13 00:00:57,933 --> 00:00:59,101 I'm not done yet. 14 00:00:59,184 --> 00:01:05,482 Negative gun energy, I banish thee, and is my word so mote it be! 15 00:01:05,566 --> 00:01:07,734 Mote? Don't you mean "might"? 16 00:01:07,818 --> 00:01:10,904 "Might"? Grace, no, no. 17 00:01:10,988 --> 00:01:12,281 It's "mote." 18 00:01:12,698 --> 00:01:14,575 You'd be laughed right out of the coven. 19 00:01:14,658 --> 00:01:15,951 What does "mote" mean? 20 00:01:16,034 --> 00:01:16,952 Might. 21 00:01:18,787 --> 00:01:20,455 - Are we done? - Almost. 22 00:01:20,539 --> 00:01:24,001 - Ah... Ah... - Oh, don't... Why do you do that?! 23 00:01:24,084 --> 00:01:26,586 I've told you, it's dangerous to hold a sneeze in. 24 00:01:27,421 --> 00:01:29,006 I'm not a pretty sneezer. 25 00:01:29,089 --> 00:01:31,842 Well, the face you make holding it in isn't pretty, either. 26 00:01:31,925 --> 00:01:33,343 Well, thanks for telling me. 27 00:01:33,427 --> 00:01:34,761 That's what I'm here for. 28 00:01:35,804 --> 00:01:38,682 We have saged every inch of this house. 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,475 You told me when we were through 30 00:01:40,559 --> 00:01:43,353 we could go over the talking points for our interview. 31 00:01:43,437 --> 00:01:44,479 I know. 32 00:01:44,563 --> 00:01:48,567 I've done my homework about all our talking points and I've got a plan. 33 00:01:48,650 --> 00:01:49,860 Oh, what is it? 34 00:01:49,943 --> 00:01:51,445 We're gonna wing it. 35 00:01:51,528 --> 00:01:52,946 We're not winging anything. 36 00:01:53,030 --> 00:01:56,450 We're going to over-prepare and then act like we're winging it. 37 00:01:56,533 --> 00:01:57,909 To each her own. 38 00:01:57,993 --> 00:01:59,369 So mote it be. 39 00:01:59,453 --> 00:02:02,080 I'm gonna take a shower. I smell like a brush fire. 40 00:02:02,164 --> 00:02:03,749 I'm gonna purify this chair 41 00:02:03,832 --> 00:02:07,711 because it would've been the last thing I saw before you shot me. 42 00:02:08,211 --> 00:02:10,380 - Ah... Ah... Ah... - Let it out! Let it out. Let it out. 43 00:02:13,091 --> 00:02:15,427 - What's the matter? Are you okay? - My back! 44 00:02:15,510 --> 00:02:17,346 Oh, God. What can I do? 45 00:02:17,429 --> 00:02:20,140 - No, no, no! Don't do that! - Here. 46 00:02:20,223 --> 00:02:22,225 - Let me get you into a chair. - No! 47 00:02:22,309 --> 00:02:23,852 On the floor! The floor! 48 00:02:25,354 --> 00:02:26,480 Oh, wait. Oh... 49 00:02:27,356 --> 00:02:28,523 - Ah! Yes. - You all right? 50 00:02:28,607 --> 00:02:29,733 What? 51 00:02:29,816 --> 00:02:31,652 Oh, my back, back, back! 52 00:02:31,735 --> 00:02:32,903 That's not funny. 53 00:02:32,986 --> 00:02:34,196 I'm serious! 54 00:02:34,279 --> 00:02:35,238 Oh, don't go down. 55 00:02:35,322 --> 00:02:37,032 - Oh, I'm going! - Don't go down! 56 00:02:37,115 --> 00:02:38,742 - I'm going! - Don't go down! 57 00:02:38,825 --> 00:02:40,118 - Oh, I'm down. - No. 58 00:02:48,668 --> 00:02:52,089 Oh. I thought you were going to breakfast with Brianna and Mallory. 59 00:02:52,172 --> 00:02:54,883 I am, but they don't have Pop-Tarts there. 60 00:02:54,966 --> 00:02:57,511 - So you're gonna sit there and not eat? - No, I'm gonna eat. 61 00:02:58,970 --> 00:03:01,181 - Ate the last one, huh? - No, I did not. 62 00:03:01,807 --> 00:03:04,768 I... went to the store. 63 00:03:04,851 --> 00:03:08,605 Good. When you're done with them you can live in the empty boxes. 64 00:03:08,689 --> 00:03:12,567 Look, man... I'm looking for a place, okay? 65 00:03:12,651 --> 00:03:14,361 I've got ten solid leads right now. 66 00:03:14,444 --> 00:03:15,654 - Leads? - Yeah. 67 00:03:15,737 --> 00:03:17,447 Looking for an apartment or trying to solve a crime? 68 00:03:17,531 --> 00:03:20,409 Maybe both. Some of these places are a little sketchy. 69 00:03:21,576 --> 00:03:23,161 But I'm all over it, man. 70 00:03:24,621 --> 00:03:26,915 Well, do you need any help? Because, uh... 71 00:03:26,998 --> 00:03:29,126 I'm good at this kind of stuff and you're... 72 00:03:30,001 --> 00:03:32,754 - I'm good at this kind of stuff. - I've got it covered. Okay? 73 00:03:32,838 --> 00:03:34,506 Ye of little faith. 74 00:03:36,883 --> 00:03:38,593 Hot! Hot, fuck. 75 00:03:42,472 --> 00:03:44,766 I always forget. 76 00:03:47,269 --> 00:03:48,395 What just happened? 77 00:03:48,478 --> 00:03:51,398 I believe we've fallen and we can't get up. 78 00:03:51,481 --> 00:03:54,526 No, my back. What just happened to my back? 79 00:03:55,026 --> 00:03:57,279 You hurt it trying to help me. 80 00:03:57,362 --> 00:04:01,158 I just read an article about how this happens all the time. 81 00:04:01,241 --> 00:04:05,162 There was this guy who was trying to get his wife out of a bathtub 82 00:04:05,245 --> 00:04:06,538 and they both drowned. 83 00:04:06,621 --> 00:04:09,166 Oh, that is a terrible story! 84 00:04:09,249 --> 00:04:10,667 Oh, it gets worse. 85 00:04:10,751 --> 00:04:13,243 I expect this kind of thing from my wrists and my ankles 86 00:04:13,249 --> 00:04:14,499 and my knees... 87 00:04:14,504 --> 00:04:15,797 and my hips. 88 00:04:15,881 --> 00:04:18,550 But my back was never like those assholes. 89 00:04:20,927 --> 00:04:22,763 I wouldn't do that. 90 00:04:22,846 --> 00:04:25,015 This isn't gonna work for me, Frankie. 91 00:04:25,515 --> 00:04:29,561 We have a meeting with Marla at 4:00. 92 00:04:29,644 --> 00:04:31,521 Oh, no. 93 00:04:31,605 --> 00:04:33,732 If your pain could talk, what would it say? 94 00:04:33,815 --> 00:04:35,192 It just said, "Ah!" 95 00:04:35,275 --> 00:04:37,444 Oh, that's muscle pain. 96 00:04:37,527 --> 00:04:40,697 Mine is a disc problem, which is way worse. 97 00:04:40,781 --> 00:04:43,366 I thought you were against competitive victimization. 98 00:04:43,450 --> 00:04:45,327 Only when I'm losing. 99 00:04:45,410 --> 00:04:46,620 Where's your Skeflaxin? 100 00:04:46,703 --> 00:04:50,290 In my studio with my Tiger Balm and my Backnobber III. 101 00:04:50,999 --> 00:04:52,866 Hell, your Backnobber III is at the bottom 102 00:04:52,905 --> 00:04:54,664 of the pool with your Backnobber II. 103 00:04:54,669 --> 00:04:58,089 Okay, it's in my studio with my Tiger Balm. 104 00:04:58,173 --> 00:05:01,426 Look, we're gonna have to get somebody over here to get us some drugs, 105 00:05:01,510 --> 00:05:05,180 get us off the floor, and maybe put on our lipstick. 106 00:05:05,263 --> 00:05:07,516 Oh, you don't have to put on lipstick for me. 107 00:05:07,599 --> 00:05:09,601 For the meeting... 108 00:05:09,684 --> 00:05:13,021 with the website that took me weeks to schedule! 109 00:05:13,104 --> 00:05:15,816 Oh, you are a tenacious little prairie dog. 110 00:05:15,899 --> 00:05:17,067 Hey, where's your phone? 111 00:05:17,150 --> 00:05:18,527 Over there. 112 00:05:18,610 --> 00:05:21,029 Oh, you're gonna have to be more specific. 113 00:05:21,112 --> 00:05:24,741 In my studio. Next to my Skeflaxin and Tiger Balm. 114 00:05:24,825 --> 00:05:27,575 You'll pass the landline on your way. 115 00:05:27,605 --> 00:05:29,574 You might as well stop and use that. 116 00:05:29,579 --> 00:05:33,291 That's the best idea you've had since Irish coffee popsicles. 117 00:05:33,792 --> 00:05:35,877 I don't want to miss the meeting, either. 118 00:05:35,961 --> 00:05:38,630 You're in my path. I'm going to have to roll over you. 119 00:05:38,713 --> 00:05:41,299 Oh, you know me, I'll try anything once. 120 00:05:41,383 --> 00:05:43,385 Oh... Ah! 121 00:05:43,468 --> 00:05:44,553 - Oh, God. - Ow! Ow! 122 00:05:46,054 --> 00:05:49,015 One of your bones is jabbing my breast. 123 00:05:49,099 --> 00:05:50,809 Yeah, well right back at you, sister. 124 00:05:52,185 --> 00:05:54,229 - Oh, Grace. - What? 125 00:05:54,312 --> 00:05:59,442 I probably don't say this often enough, but you are a striking woman. 126 00:05:59,526 --> 00:06:01,319 Oh, thank you. 127 00:06:03,780 --> 00:06:07,659 Look at this beautiful fruit salad. 128 00:06:07,742 --> 00:06:09,578 I've really outdone my bad self. 129 00:06:09,661 --> 00:06:12,038 Oh, yeah? Check this out. 130 00:06:12,831 --> 00:06:13,665 Gorgeous. 131 00:06:15,875 --> 00:06:18,795 This is shaping up to be a very gay brunch. 132 00:06:18,879 --> 00:06:21,756 Might as well go all the way. Wine spritzers? 133 00:06:22,632 --> 00:06:25,051 Maybe we should butch it up with some Bloody Marys. 134 00:06:25,135 --> 00:06:28,096 Not with your heartburn, we can't. 135 00:06:28,179 --> 00:06:30,181 Ah, no. Of course not. 136 00:06:30,265 --> 00:06:33,310 We'll just leave out the horseradish. 137 00:06:33,393 --> 00:06:35,895 And the tomato juice. And the hot sauce. 138 00:06:35,979 --> 00:06:39,232 - Yeah, we'll leave those out, too. - Then it's just vodka. 139 00:06:39,316 --> 00:06:40,942 That's all I really wanted. 140 00:06:42,235 --> 00:06:47,991 Did you really have heartburn last night or was it something else? 141 00:06:48,074 --> 00:06:50,160 Sweetheart, it was just a bad night. 142 00:06:50,243 --> 00:06:53,413 Trust me, it wasn't you. I just wasn't feeling well. 143 00:06:54,414 --> 00:06:56,875 - You sure? - Yes, I'm sure. 144 00:06:56,958 --> 00:06:58,376 I'll get it. 145 00:07:04,132 --> 00:07:05,300 - John. - Robert. 146 00:07:05,383 --> 00:07:07,135 - Welcome. - Thank you. 147 00:07:09,012 --> 00:07:10,472 - Sol. - John. 148 00:07:11,765 --> 00:07:14,017 Oh, God, your house is beautiful. 149 00:07:14,100 --> 00:07:16,436 Thank you. Thank you guys for having me over. 150 00:07:16,519 --> 00:07:19,105 Well, I think the rule is... 151 00:07:19,606 --> 00:07:21,699 when you burst in and start screaming 152 00:07:21,788 --> 00:07:24,121 like a crazy person at an ex-priest 153 00:07:24,444 --> 00:07:27,280 who's only giving water to his golden retriever, 154 00:07:27,364 --> 00:07:29,824 you gotta have that man over for brunch. 155 00:07:29,908 --> 00:07:31,493 Well, I'm glad to be here. 156 00:07:32,285 --> 00:07:35,997 But can this mark the end of the rambling apology calls? 157 00:07:36,081 --> 00:07:37,374 - Absolutely. - Probably not. 158 00:07:40,961 --> 00:07:43,380 Are you gonna call 911? 159 00:07:43,463 --> 00:07:46,549 911? God, no! That's for emergencies. 160 00:07:46,633 --> 00:07:48,843 Oh, then I'll check back with you tomorrow. 161 00:07:48,927 --> 00:07:51,012 - What about Jacob? - No, no, no. 162 00:07:51,096 --> 00:07:52,973 He thinks I'm a powerful goddess. 163 00:07:53,056 --> 00:07:54,891 - He can't see me like this. - Oh, God. 164 00:07:55,892 --> 00:07:59,020 So we'll call your boys. Isn't that what sons are for? 165 00:07:59,104 --> 00:08:01,898 No, I can't call Coyote. He doesn't have a car. 166 00:08:01,982 --> 00:08:05,068 And as you know, Bud is not in the mood for enmeshment. 167 00:08:05,151 --> 00:08:07,278 Plus, his back is not great. 168 00:08:07,362 --> 00:08:08,954 What about your girls? 169 00:08:09,064 --> 00:08:11,532 My girls just told me I was at the age when 170 00:08:11,580 --> 00:08:13,846 children start caring for parents. 171 00:08:13,952 --> 00:08:16,121 I will not prove them right. 172 00:08:16,204 --> 00:08:18,915 Well, we'll just have to call Rudy at Rudy's Pizza. 173 00:08:18,999 --> 00:08:22,460 If you don't mind, I'd prefer Rudy not see me like this. 174 00:08:22,544 --> 00:08:24,421 Oh, believe me. He's seen worse. 175 00:08:24,504 --> 00:08:26,464 You think I've never been stuck in the tub? 176 00:08:32,554 --> 00:08:33,888 Uh, Frankie... 177 00:08:36,516 --> 00:08:38,435 this is the TV remote. 178 00:08:38,518 --> 00:08:42,105 Oh, great. I could use some River Monsters right about now. 179 00:08:42,188 --> 00:08:44,899 Why is the TV remote in the phone cradle? 180 00:08:44,983 --> 00:08:46,693 So I'll remember where it is. 181 00:08:46,776 --> 00:08:48,737 Well, how do you remember where the phone is? 182 00:08:48,820 --> 00:08:50,530 With great difficulty. 183 00:08:50,613 --> 00:08:52,157 In case you haven't noticed, 184 00:08:52,240 --> 00:08:55,910 people don't even know who we are or what we are selling. 185 00:08:55,994 --> 00:08:59,205 This meeting is the first chance we've had at distribution! 186 00:08:59,289 --> 00:09:01,833 It's okay, I'm with you. Don't flip out. 187 00:09:01,916 --> 00:09:05,170 Just hit the pager button thingy on the base thingy. 188 00:09:14,721 --> 00:09:17,557 Fuck me in the eye. 189 00:09:19,476 --> 00:09:23,521 The thing is, guys, I can't argue with anything Bud said. 190 00:09:23,605 --> 00:09:25,690 What about the stuff he said about your music? 191 00:09:25,774 --> 00:09:27,692 He said he can't argue with it. Let's just... 192 00:09:27,776 --> 00:09:29,569 No, he's right about everything. 193 00:09:29,652 --> 00:09:33,323 Yes, it's time I find my own place. I need to get my own life. 194 00:09:33,406 --> 00:09:37,160 Hey, you're only 35. I mean, what's the rush? 195 00:09:37,243 --> 00:09:39,996 Okay, there has to be some place decent in your price range. 196 00:09:40,080 --> 00:09:40,914 Oh, you bet. 197 00:09:41,498 --> 00:09:44,626 Fo sho. Checking out a great sitch this afternoon. 198 00:09:45,752 --> 00:09:47,045 What kind of sitch? 199 00:09:47,128 --> 00:09:51,174 Well, it's the bottom floor of an older gentleman's house, 200 00:09:51,257 --> 00:09:54,052 and he asked me if I enjoy giving back rubs. 201 00:09:54,135 --> 00:09:56,846 Lucky for both of us, I do. 202 00:09:56,930 --> 00:09:59,766 Okay. All right, my friend Debbie has a brother named Kevin 203 00:09:59,849 --> 00:10:03,478 and he lives with four guys in one of those old Victorian shitholes. 204 00:10:03,561 --> 00:10:04,938 What about your mom's yurt? 205 00:10:06,147 --> 00:10:07,524 - It exploded. - What? 206 00:10:07,607 --> 00:10:09,859 Did you not hear about the explosion? 207 00:10:09,943 --> 00:10:11,528 - It was on the news, right? - Yeah. 208 00:10:11,611 --> 00:10:14,155 How did I not know about this? 209 00:10:14,239 --> 00:10:16,176 Anyway, I saw this ad this morning. 210 00:10:16,223 --> 00:10:17,865 I thought I could go check that out. 211 00:10:18,034 --> 00:10:21,037 "Albert 'The Duke' Dukmejian's real estate. 212 00:10:21,121 --> 00:10:23,456 The expert in affordable alternative living." 213 00:10:23,540 --> 00:10:26,501 I like "affordable," and you're definitely "alternative." 214 00:10:27,085 --> 00:10:29,212 Great, let's go check out this sitch. 215 00:10:29,879 --> 00:10:33,758 Or, more likely, have a man named "The Duke" show us his penis. 216 00:10:35,927 --> 00:10:38,388 We can do a watermelon spritzer, grapefruit spritzer... 217 00:10:38,471 --> 00:10:41,099 - I can even do strawberry. - What are you having? 218 00:10:41,182 --> 00:10:43,184 - Just straight vodka. - I'll have that. 219 00:10:43,268 --> 00:10:46,146 Okay, I'll drink my fizzy wine alone. 220 00:10:47,063 --> 00:10:49,858 - It is so peaceful back here. - Yeah, yeah... 221 00:10:50,608 --> 00:10:53,987 So, listen, when you were in the confessional 222 00:10:54,571 --> 00:10:57,824 did anyone ever tell you about seeing, you know... 223 00:10:59,117 --> 00:11:00,952 people who aren't there... 224 00:11:01,661 --> 00:11:05,331 um, ghosts or apparitions, spirits even? 225 00:11:05,415 --> 00:11:08,543 I was really hoping to talk about the Chargers, but, uh... 226 00:11:09,752 --> 00:11:11,212 go ahead, my son. 227 00:11:11,296 --> 00:11:13,548 Okay. So last night, Sol and I... 228 00:11:13,631 --> 00:11:16,301 Well, we were in the bedroom and we were just a... 229 00:11:16,384 --> 00:11:19,012 John. Sorry. Rocks or neat? 230 00:11:19,095 --> 00:11:21,598 It doesn't matter, Sol, just fill them up to the top. 231 00:11:21,681 --> 00:11:23,516 Uh, rocks for me. 232 00:11:24,017 --> 00:11:25,393 Everything okay? 233 00:11:25,476 --> 00:11:27,604 Yeah, we're just talking about the Chargers. 234 00:11:28,730 --> 00:11:29,689 You know, football. 235 00:11:29,772 --> 00:11:31,900 Oh, carry on. 236 00:11:33,735 --> 00:11:35,403 Look, I know this sounds crazy... 237 00:11:36,237 --> 00:11:39,073 but just as Sol and I were about to, you know... 238 00:11:39,157 --> 00:11:44,162 Again, I know it's crazy, but I saw a vision of my mother. 239 00:11:44,245 --> 00:11:45,330 Where? 240 00:11:45,413 --> 00:11:48,791 She was sitting in her wheelchair, right here in our bedroom. 241 00:11:49,000 --> 00:11:50,335 That's crazy, right? 242 00:11:50,418 --> 00:11:52,587 I'm guessing you haven't told Sol. 243 00:11:52,670 --> 00:11:56,132 Oh, God, no. He'd want to talk about it for days and days and days. 244 00:11:56,215 --> 00:11:57,550 So why are you telling me? 245 00:11:57,634 --> 00:11:59,761 Because you'll be leaving here in an hour. 246 00:12:00,470 --> 00:12:02,221 But why are you really telling me? 247 00:12:04,849 --> 00:12:08,186 Listen, nothing like this has ever happened to me before. 248 00:12:08,269 --> 00:12:11,147 And you were a priest. I don't know whether I need absolution 249 00:12:11,230 --> 00:12:13,691 or if I should check myself into a psych ward. 250 00:12:13,775 --> 00:12:16,444 I'm sure whatever's going on with you can be explained. 251 00:12:16,527 --> 00:12:18,404 How about them Chargers?! 252 00:12:19,656 --> 00:12:22,408 Every time I come out here you're huddled in some secret conversation! 253 00:12:24,077 --> 00:12:25,995 What the hell is going on between you two? 254 00:12:30,208 --> 00:12:31,501 This quiche better be good. 255 00:12:37,632 --> 00:12:38,758 Oh! 256 00:12:38,841 --> 00:12:39,676 Oh, man! 257 00:12:39,759 --> 00:12:43,596 Oh, honey, why don't you crawl over here and forage with me? 258 00:12:44,597 --> 00:12:46,266 We're floor people now. 259 00:12:46,766 --> 00:12:49,602 Look, I found some peppermints and two pennies. 260 00:12:49,686 --> 00:12:52,772 You can put them on top of my eyelids when I die. 261 00:12:53,106 --> 00:12:56,317 The peppermints. And by the way, if I go first, 262 00:12:56,901 --> 00:12:58,695 you have permission to eat me. 263 00:12:58,778 --> 00:13:00,279 But not my face. 264 00:13:00,363 --> 00:13:03,741 I don't understand why you're being so negative. 265 00:13:03,825 --> 00:13:06,744 You know how important meeting Marla is for us. 266 00:13:07,578 --> 00:13:09,205 You're supposed to be my partner! 267 00:13:09,288 --> 00:13:11,290 I am being your partner. 268 00:13:11,374 --> 00:13:13,376 You're living in a dreamscape, Grace. 269 00:13:14,335 --> 00:13:15,962 Even if you get to the phone, 270 00:13:16,045 --> 00:13:18,716 it's too late to get someone over here to help us 271 00:13:18,722 --> 00:13:20,248 in time for the meeting. 272 00:13:20,341 --> 00:13:22,427 I will not give up. 273 00:13:22,510 --> 00:13:25,221 Fine! Then I will do it for you. 274 00:13:25,847 --> 00:13:26,806 Ah! 275 00:13:29,434 --> 00:13:30,852 What are you doing? 276 00:13:31,477 --> 00:13:34,147 I'm cancelling the meeting. 277 00:13:34,230 --> 00:13:36,899 - You wouldn't dare! - Oh, wouldn't I? 278 00:13:37,984 --> 00:13:41,154 - You don't know Marla's number. - Oh, don't I? 279 00:13:41,237 --> 00:13:44,699 Or did I write it and the address of her office 280 00:13:44,782 --> 00:13:49,454 on my forearm because you always say I'm so sucky with navigation? 281 00:13:50,455 --> 00:13:52,040 Ha! 282 00:13:52,123 --> 00:13:55,501 Beep, beep! Eat my floor dust! 283 00:13:56,753 --> 00:13:57,712 Ah! 284 00:14:01,049 --> 00:14:03,676 Don't you dare cancel that meeting, Frankie. 285 00:14:05,720 --> 00:14:08,931 Well, this is very Making A Murderer, isn't it? 286 00:14:09,223 --> 00:14:12,685 - A boat! - Hey, howdy, folks. 287 00:14:12,769 --> 00:14:14,812 Come on in. Have a look-see. 288 00:14:14,896 --> 00:14:18,107 Don't worry, I chained that dog up. 289 00:14:19,984 --> 00:14:21,486 Albert "the Duke" Dukmejian. 290 00:14:21,569 --> 00:14:22,779 - All right. Coyote. - Coyote. 291 00:14:22,862 --> 00:14:24,489 - Mallory. - Hello, Mallory. 292 00:14:24,572 --> 00:14:25,948 - And Brianna. - Hi, Bree. 293 00:14:26,074 --> 00:14:27,617 - Brianna. - Brianna. 294 00:14:28,201 --> 00:14:29,952 Well, feel free to look around, folks. 295 00:14:30,036 --> 00:14:34,749 Everything here is for sale, including this jacket. 296 00:14:34,832 --> 00:14:36,709 I am digging that jacket. 297 00:14:36,793 --> 00:14:38,628 I knew we were too far off the freeway. 298 00:14:38,711 --> 00:14:41,130 Can we please get the hell out of here? I smell meth. 299 00:14:41,214 --> 00:14:43,424 We drove all the way here. Let's at least look around. 300 00:14:43,508 --> 00:14:45,301 - Okay? - Yeah. Okay. 301 00:14:46,761 --> 00:14:49,055 I think I might have partied in this. 302 00:14:49,138 --> 00:14:50,515 Oh, Jesus. 303 00:14:50,598 --> 00:14:52,809 Do you want to live in this food truck? 304 00:14:53,643 --> 00:14:54,519 Well... 305 00:14:56,312 --> 00:14:58,189 it does have a big kitchen. 306 00:14:58,272 --> 00:15:01,025 - Oh, my God, you guys! - Run! It's too late for Mallory! 307 00:15:01,859 --> 00:15:04,237 No, come here. This is awesome. 308 00:15:04,320 --> 00:15:06,531 Scared the shit out of me. 309 00:15:09,283 --> 00:15:10,410 Look! 310 00:15:11,786 --> 00:15:13,871 Oh, dear Lord, it's a tiny house. 311 00:15:13,955 --> 00:15:15,706 Is this for little people? 312 00:15:15,790 --> 00:15:18,418 No! Don't you ever watch Tiny House Hunters? 313 00:15:18,501 --> 00:15:20,294 You know how I feel about tiny houses. 314 00:15:20,378 --> 00:15:22,380 What do you have against tiny houses? 315 00:15:22,463 --> 00:15:24,173 What don't I have against tiny houses? 316 00:15:24,257 --> 00:15:26,050 Look, I'm all for sustainable living, 317 00:15:26,134 --> 00:15:30,430 I don't need some smug, whimsy-loving tiny-house fascist 318 00:15:30,513 --> 00:15:33,516 making me feel guilty because I don't care to sleep sitting up! 319 00:15:33,599 --> 00:15:34,934 - That's harsh. - Oh, is it? 320 00:15:35,017 --> 00:15:37,437 Or is "harsh" cooking Brussels sprouts on your stove-top 321 00:15:37,520 --> 00:15:40,356 and then hot-boxing yourself to death with your own farts? 322 00:15:40,440 --> 00:15:43,109 Know what show I wanna watch? Tiny House Hunters Hunters! 323 00:15:43,693 --> 00:15:45,361 I love this tiny porch. 324 00:15:45,445 --> 00:15:48,781 And it's going to make it look like I've got a lot of stuff. 325 00:15:48,865 --> 00:15:49,949 Yeah. 326 00:15:50,032 --> 00:15:52,326 Hey, Duke, is this for sale? 327 00:15:52,410 --> 00:15:54,745 Everything's for sale! 328 00:15:55,788 --> 00:15:57,165 I'm never coming over. 329 00:16:01,794 --> 00:16:04,714 - I'm getting to that phone first. - No. 330 00:16:04,797 --> 00:16:07,383 - No, you can't. - What do you mean, "no"? Yes! 331 00:16:07,467 --> 00:16:09,177 Listen to your limits. 332 00:16:09,260 --> 00:16:11,220 I'm not gonna give up. 333 00:16:11,304 --> 00:16:12,472 Let go of me. 334 00:16:12,972 --> 00:16:16,767 - We're gonna do this. - That's your hat, joke's on you! 335 00:16:18,144 --> 00:16:20,104 Grace, no. 336 00:16:20,188 --> 00:16:22,231 Ah! Aah! 337 00:16:36,412 --> 00:16:38,831 The only lunatic at this table is me, Sol. 338 00:16:38,915 --> 00:16:42,877 When you saw your mother, was she... in bed with us? 339 00:16:42,960 --> 00:16:44,086 Oh, God, no. 340 00:16:44,170 --> 00:16:48,382 But, like, my face wasn't her face, was it? 341 00:16:48,466 --> 00:16:50,468 No, but thanks for putting that in my head. 342 00:16:50,551 --> 00:16:52,845 You know, in answer to your question from before, 343 00:16:52,929 --> 00:16:55,765 I've heard lots of stories like that in the confessional. 344 00:16:55,848 --> 00:16:57,308 It's not all that uncommon. 345 00:16:57,391 --> 00:16:58,768 See that? 346 00:16:58,851 --> 00:17:00,811 Of course you conjured your mother. 347 00:17:00,895 --> 00:17:04,106 That was a very hard visit you had with her, 348 00:17:04,190 --> 00:17:08,027 so it makes perfect sense that it rattled you. 349 00:17:09,028 --> 00:17:10,863 He came out to his mother. 350 00:17:13,074 --> 00:17:15,535 I think you buried the lead here. She's still alive? 351 00:17:15,618 --> 00:17:17,370 You can't kill what's already dead. 352 00:17:17,453 --> 00:17:20,081 What was that like? How did it go? 353 00:17:20,164 --> 00:17:22,708 Well, I've had better times with the IRS. 354 00:17:24,293 --> 00:17:28,214 Will you walk me through what happened last night? 355 00:17:28,798 --> 00:17:31,008 When you saw her did she say anything? 356 00:17:31,092 --> 00:17:34,262 She didn't have to. I knew she was thinking, "See you in hell, Bobby." 357 00:17:34,345 --> 00:17:36,597 She really thinks you're going to hell? 358 00:17:36,681 --> 00:17:39,267 Mother was a big believer in the fire and brimstone. 359 00:17:39,350 --> 00:17:41,269 What about you? Do you think you're going to hell? 360 00:17:42,228 --> 00:17:43,271 Of course he doesn't. 361 00:17:45,189 --> 00:17:46,148 Robert? 362 00:17:49,485 --> 00:17:54,657 I think some of the teachings of the church cast very long shadows. 363 00:17:54,740 --> 00:17:56,659 Right, but you don't actually believe in 364 00:17:56,742 --> 00:17:59,203 an omnipotent God who can send you to hell? 365 00:17:59,287 --> 00:18:00,371 I don't know. 366 00:18:00,454 --> 00:18:03,499 Do you really believe God's angry when you eat lobster? 367 00:18:03,583 --> 00:18:09,255 Yes, I do. But God isn't sending me to burn for all of eternity. 368 00:18:09,338 --> 00:18:12,049 Well, then I guess it's a question of degrees, Sol. 369 00:18:12,133 --> 00:18:13,301 I agree. 370 00:18:13,467 --> 00:18:15,092 I've always thought 371 00:18:15,154 --> 00:18:18,509 religion is most beneficial when it's taken à la carte. 372 00:18:18,514 --> 00:18:23,269 Look, I know that hell isn't really a place. 373 00:18:23,936 --> 00:18:25,813 But I don't know that, too. 374 00:18:27,315 --> 00:18:30,526 There is this part of me, somewhere, 375 00:18:30,610 --> 00:18:33,988 that believes hell is exactly where I'm going. 376 00:18:34,071 --> 00:18:36,407 But, if we're true to ourselves... 377 00:18:37,283 --> 00:18:40,036 and love each other the way we do... 378 00:18:41,120 --> 00:18:42,788 how can we be sinners? 379 00:18:45,499 --> 00:18:46,751 I struggled with this too. 380 00:18:46,834 --> 00:18:50,338 But a very wise priest gave me another way to look at it. 381 00:18:51,088 --> 00:18:56,135 The afterlife is how you're remembered by the living. 382 00:18:56,927 --> 00:18:59,972 Hitler was evil. He will always be remembered as evil. 383 00:19:00,556 --> 00:19:01,932 He's in hell. 384 00:19:02,266 --> 00:19:06,062 Mother Teresa is holy and good. 385 00:19:06,896 --> 00:19:09,231 She will always be remembered for that. 386 00:19:10,650 --> 00:19:12,026 That's heaven. 387 00:19:13,611 --> 00:19:15,571 Oh, my God. 388 00:19:18,032 --> 00:19:20,159 Oh, my God. 389 00:19:22,119 --> 00:19:24,205 That's a really beautiful way to look at it. 390 00:19:26,624 --> 00:19:28,626 That really shakes everything up. 391 00:19:29,877 --> 00:19:33,547 - You're welcome? - Oh, yes. Thank you. 392 00:19:33,631 --> 00:19:36,801 Oh, my sweet goyishe boy. 393 00:19:40,012 --> 00:19:43,641 You two have nothing to worry about. You'll both be remembered well. 394 00:19:44,892 --> 00:19:46,477 Who doesn't love divorce lawyers? 395 00:19:47,144 --> 00:19:49,647 Uh-oh. 396 00:19:49,730 --> 00:19:51,732 Okay. 397 00:19:53,484 --> 00:19:55,111 - Hey, man. - Hey. 398 00:19:55,194 --> 00:19:57,071 What's happening? 399 00:19:57,154 --> 00:19:58,280 I got a place. 400 00:19:59,365 --> 00:20:00,366 - Really? - Yeah. 401 00:20:00,449 --> 00:20:02,284 Where? 402 00:20:02,368 --> 00:20:04,328 I bought a house, man. 403 00:20:04,412 --> 00:20:06,247 - With... money? - Yeah. 404 00:20:06,330 --> 00:20:08,082 It's the coolest thing. 405 00:20:08,874 --> 00:20:10,960 I found a tiny house. 406 00:20:11,043 --> 00:20:13,129 - Like the ones Brianna hates? Ah! - Yeah! 407 00:20:13,212 --> 00:20:14,797 So this scores on a lot of levels. 408 00:20:16,173 --> 00:20:17,216 So, uh, when do you leave? 409 00:20:17,299 --> 00:20:20,052 Well... right now. 410 00:20:21,846 --> 00:20:23,055 Like now-now? 411 00:20:23,723 --> 00:20:25,766 Yeah, you wanted me out. I'm out. 412 00:20:26,684 --> 00:20:30,604 Okay. I know, but, you know, I just, uh... got us a pizza. 413 00:20:30,688 --> 00:20:31,731 Oh. 414 00:20:32,606 --> 00:20:34,817 Yeah. Well, I could stay for one last meal. 415 00:20:38,863 --> 00:20:40,364 What's the matter? 416 00:20:41,741 --> 00:20:42,700 I don't know. 417 00:20:43,159 --> 00:20:46,829 It's just fast and I thought, um... 418 00:20:46,912 --> 00:20:49,707 Dude. Are you gonna miss me? 419 00:20:52,334 --> 00:20:53,461 Yeah. 420 00:20:54,211 --> 00:20:55,838 Yeah. I think I am. 421 00:20:55,921 --> 00:20:58,299 Well, you know, I just gave the down payment. 422 00:20:58,382 --> 00:21:01,135 - I could go back... - No! No! No, no, no. 423 00:21:01,218 --> 00:21:03,929 Pizza and then I will help you move this stuff out of here. 424 00:21:05,890 --> 00:21:07,725 Can you even fit a full-size pizza in that house? 425 00:21:07,808 --> 00:21:09,393 - No. Personal pan only. - Oh. 426 00:21:13,105 --> 00:21:15,065 Thanks for having me over for dessert. 427 00:21:16,859 --> 00:21:19,111 Thanks for everything you've done for me. 428 00:21:20,154 --> 00:21:21,322 Seriously. 429 00:21:22,448 --> 00:21:24,700 - I mean, since we were kids. - Ah! 430 00:21:25,618 --> 00:21:26,827 You're my brother. 431 00:21:27,328 --> 00:21:28,746 I'm glad Mom bought you. 432 00:21:29,497 --> 00:21:31,582 I'm glad Mom bought you, too. 433 00:21:33,584 --> 00:21:35,294 Where did you get that killer jacket? 434 00:21:35,377 --> 00:21:37,671 Duke gave me a really good deal on it. 435 00:21:38,422 --> 00:21:39,799 It's nice, right? 436 00:21:40,257 --> 00:21:42,384 I think I owe him a couple of back rubs. 437 00:21:45,346 --> 00:21:48,641 I am the winner! 438 00:21:48,724 --> 00:21:50,935 Oh, you don't look like the winner. 439 00:21:51,018 --> 00:21:53,020 More like Mother Time's mother. 440 00:21:54,772 --> 00:21:57,191 You're right. 441 00:21:57,274 --> 00:22:01,237 What is the matter with me? 442 00:22:02,112 --> 00:22:03,322 Aah! 443 00:22:04,114 --> 00:22:08,077 How can I run a business when I can't even get off the floor? 444 00:22:09,495 --> 00:22:10,746 My daughters are right. 445 00:22:11,997 --> 00:22:13,123 I can't do this. 446 00:22:15,835 --> 00:22:16,794 I'm old! 447 00:22:18,128 --> 00:22:20,506 Before, when I was young... 448 00:22:21,507 --> 00:22:23,592 there was this big oak tree in the backyard. 449 00:22:24,510 --> 00:22:29,056 I could shoot up that sucker faster than any boy in the neighborhood. 450 00:22:30,849 --> 00:22:33,130 The best part was getting to the tippy-top 451 00:22:33,195 --> 00:22:35,520 and looking down at the world. 452 00:22:35,729 --> 00:22:37,231 You do love that. 453 00:22:37,940 --> 00:22:41,819 When I was up there, I thought I could do anything. 454 00:22:43,279 --> 00:22:46,240 See, inside, I still feel like that little girl... 455 00:22:47,449 --> 00:22:50,202 but I know I'm just fooling myself. 456 00:22:50,703 --> 00:22:55,082 Every day my body tries to tell me how old I am... 457 00:22:56,584 --> 00:22:59,086 but today is the first day I hear it. 458 00:23:00,254 --> 00:23:02,089 It sure is a hard thing to hear. 459 00:23:04,008 --> 00:23:06,510 I got a new bike on my ninth birthday. 460 00:23:07,011 --> 00:23:10,097 I remember swerving through the marching band... 461 00:23:10,848 --> 00:23:14,685 at the Fourth of July parade. 462 00:23:15,185 --> 00:23:17,646 Oh, they were so mad. 463 00:23:17,730 --> 00:23:19,315 So you know what I mean. 464 00:23:20,024 --> 00:23:21,358 I do. 465 00:23:22,359 --> 00:23:26,488 - And that little girl is not gone. - Don't even try. 466 00:23:26,572 --> 00:23:27,615 Okay, I won't. 467 00:23:28,907 --> 00:23:31,118 But I still see her in you... 468 00:23:33,412 --> 00:23:36,624 when you're giving me shit about being a sucky navigator... 469 00:23:37,374 --> 00:23:41,045 or you're chucking towels and hats at me. 470 00:23:41,795 --> 00:23:42,630 Really? 471 00:23:42,713 --> 00:23:44,757 You're still climbing trees. 472 00:23:45,883 --> 00:23:49,303 Only now they're banks and incubators. 473 00:23:50,763 --> 00:23:53,075 I wouldn't be your partner if I didn't think you could 474 00:23:53,115 --> 00:23:54,715 get us to the tippy-top. 475 00:23:56,518 --> 00:23:58,646 Thank you, Frankie. 476 00:23:59,938 --> 00:24:00,773 Thank you. 477 00:24:01,523 --> 00:24:02,650 Give me the phone. 478 00:24:03,275 --> 00:24:05,194 You calling Marla? 479 00:24:05,277 --> 00:24:08,614 Nope. I just thought of who could help us make our meeting. 480 00:24:12,201 --> 00:24:15,704 Okay, I'm afraid I have a little pinched nerve in my right shoulder, 481 00:24:15,788 --> 00:24:17,331 so I'll have to use my left side. 482 00:24:17,414 --> 00:24:20,501 Perfect. I've got sciatica on my left side, so my right is better. 483 00:24:20,584 --> 00:24:21,960 - Okay. - Oh, my God. 484 00:24:22,044 --> 00:24:25,756 Now, remember, to lift with your legs, not with your back. 485 00:24:25,839 --> 00:24:27,424 And bend your knees like so. 486 00:24:27,508 --> 00:24:30,260 - Knees are shot, I'll leverage my ankles. - That's not gonna work. 487 00:24:30,344 --> 00:24:33,597 Will one of you geezers help me up off this flipping floor? 488 00:24:33,681 --> 00:24:36,266 Here we go. One, two, three. 489 00:24:39,645 --> 00:24:42,064 - Are you okay? - Not even close. 490 00:24:42,147 --> 00:24:44,149 - But I am up. - Hello? 491 00:24:44,233 --> 00:24:46,151 Other ex-wife down over here. 492 00:24:48,362 --> 00:24:51,699 - Grace, I have to ask you something... - I don't think it's a disc. 493 00:24:51,782 --> 00:24:54,368 - It's something muscular. - Oh, good, good. 494 00:24:54,451 --> 00:24:58,044 Listen, I know I wasn't in any way your dream husband 495 00:24:58,090 --> 00:24:58,992 or even a good one. 496 00:24:58,997 --> 00:25:00,999 - What? - But, listen to me. Please. 497 00:25:01,083 --> 00:25:05,087 I just really hope that someday, maybe after I'm gone, 498 00:25:05,170 --> 00:25:06,588 you'll remember me well. 499 00:25:07,589 --> 00:25:09,026 I know I'll always remember you 500 00:25:09,045 --> 00:25:12,445 picking me up off the floor. If that ever happens. 501 00:25:12,594 --> 00:25:13,971 Here. Here we go. 502 00:25:14,054 --> 00:25:16,056 Up. Upsy-daisy. 503 00:25:16,765 --> 00:25:19,059 Yes! 504 00:25:22,730 --> 00:25:24,523 Now, raise your hand if you're good with lipstick. 505 00:25:28,902 --> 00:25:32,239 Thank you so much, Marla, for accommodating us. 506 00:25:32,322 --> 00:25:34,575 Of course. Is everything all right? 507 00:25:34,658 --> 00:25:38,537 Oh, sure! It's just we've been running around today 508 00:25:38,620 --> 00:25:41,540 because we overscheduled ourselves. 509 00:25:41,623 --> 00:25:45,544 Plus, we wanted you to see our headquarters and our wonderful wares. 510 00:25:52,926 --> 00:25:54,803 I gotta say, I can't wait to hear your story. 511 00:25:54,887 --> 00:25:56,597 You guys are really impressive. 512 00:25:56,680 --> 00:25:57,806 Of course we are! 513 00:25:57,890 --> 00:25:59,475 We're Vybrant! 514 00:26:00,893 --> 00:26:02,352 - Is it too hot? - Shh. 515 00:26:04,188 --> 00:26:06,774 ♪ I don't really know Her destination ♪ 516 00:26:06,857 --> 00:26:11,945 ♪ But I got a feeling I get to be your passenger ♪ 517 00:26:12,029 --> 00:26:15,282 ♪ Sugar, let me be your passenger ♪ 518 00:26:16,867 --> 00:26:19,578 - ♪ Sugar, said I like the way ♪ - ♪ Like the way ♪ 519 00:26:19,661 --> 00:26:21,622 - ♪ Said I like the way ♪ - ♪ Like the way ♪ 520 00:26:21,705 --> 00:26:23,207 ♪ You sail your ship down ♪ 521 00:26:23,290 --> 00:26:27,127 ♪ Let me be your cargo I won't wear you down ♪ 522 00:26:27,211 --> 00:26:30,923 ♪ No, honey, I won't I want you ♪ 523 00:26:31,006 --> 00:26:33,801 - ♪ Sugar, said I like the way ♪ - ♪ Like the way ♪ 524 00:26:33,884 --> 00:26:35,928 - ♪ Said I like the way ♪ - ♪ Like the way ♪ 525 00:26:36,011 --> 00:26:39,807 ♪ You sail your ship down Let me be your cargo ♪ 526 00:26:39,890 --> 00:26:41,558 ♪ I won't wear you down ♪ 527 00:26:41,642 --> 00:26:46,396 ♪ No, honey I won't Wear you down ♪ 528 00:26:46,444 --> 00:26:50,511 Synced and corrected by Dragoniod for - www.addic7ed.com - 529 00:26:51,401 --> 00:26:52,945 Okay, good night. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.