Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,330 --> 00:00:12,539
I lost this dagger.
2
00:00:12,873 --> 00:00:13,873
To whom?
3
00:00:14,497 --> 00:00:15,664
Tyrion Lannister.
4
00:00:17,456 --> 00:00:19,456
Take a step toward a more
productive relationship
5
00:00:19,456 --> 00:00:20,456
with a possible ally.
6
00:00:20,664 --> 00:00:22,664
I will allow you to mine
the dragonglass
7
00:00:22,664 --> 00:00:23,914
and forge weapons from it.
8
00:00:23,914 --> 00:00:24,914
Thank you.
9
00:00:25,873 --> 00:00:28,789
She has three
full-grown dragons, Your Grace.
10
00:00:29,372 --> 00:00:31,122
How do you propose to stop them?
11
00:00:31,539 --> 00:00:34,039
We are currently at work
on a solution.
12
00:00:39,664 --> 00:00:41,664
I thought
you'd be heading for Winterfell.
13
00:00:41,873 --> 00:00:43,414
Jon Snow came down
from Castle Black
14
00:00:43,414 --> 00:00:45,614
with a wildling army and won
the Battle of the Bastards.
15
00:00:45,789 --> 00:00:46,873
He's King in the North now.
16
00:00:49,289 --> 00:00:50,489
Your sister's dead.
17
00:00:51,039 --> 00:00:52,080
Euron has her.
18
00:00:52,080 --> 00:00:54,706
I couldn't save her.
I tried.
19
00:00:55,289 --> 00:00:57,205
You wouldn't be here
if you'd tried.
20
00:00:58,706 --> 00:00:59,873
What about Casterly Rock?
21
00:01:08,456 --> 00:01:11,039
We both know
how expensive war can be.
22
00:01:11,205 --> 00:01:12,539
Your vaults are empty.
23
00:01:12,831 --> 00:01:14,372
My debt will be paid in full.
24
00:01:15,205 --> 00:01:16,372
How will it happen?
25
00:01:16,372 --> 00:01:17,456
Will there be pain?
26
00:01:17,456 --> 00:01:18,873
No. I made sure of that.
27
00:01:19,164 --> 00:01:20,831
I'd hate to die like your son.
28
00:01:21,289 --> 00:01:23,414
Not at all what I intended.
29
00:01:23,873 --> 00:01:24,956
Tell Cersei.
30
00:01:25,330 --> 00:01:26,789
I want her to know it was me.
31
00:01:35,080 --> 00:01:37,914
♪ theme music playing ♪
32
00:01:37,938 --> 00:01:41,938
♪ Game of Thrones 7x04 ♪
The Spoils of War
Original Air Date on August 6, 2017
33
00:01:41,962 --> 00:01:48,862
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
34
00:01:48,886 --> 00:03:14,587
♪ ♪
35
00:03:14,597 --> 00:03:19,597
♪ theme music playing ends ♪
36
00:03:37,497 --> 00:03:39,497
Hold that wagon!
37
00:03:53,664 --> 00:03:55,914
You've just won
the biggest prize in the world.
38
00:03:55,914 --> 00:03:58,164
What could you possibly
have to be upset about?
39
00:04:00,247 --> 00:04:02,372
Come on,
you can tell me.
40
00:04:02,372 --> 00:04:04,914
Queen of Thorns
give you one last prick in the balls
41
00:04:04,914 --> 00:04:06,247
before saying goodbye?
42
00:04:06,247 --> 00:04:08,831
I'll save my confessions
for the High Septon.
43
00:04:08,831 --> 00:04:11,039
There is no more
High Septon.
44
00:04:11,039 --> 00:04:13,289
No, there isn't,
is there?
45
00:04:13,289 --> 00:04:16,581
There is still
the question of my prize.
46
00:04:18,414 --> 00:04:21,247
That's a lot of money
I just gave you.
47
00:04:21,247 --> 00:04:22,581
It's not a castle.
48
00:04:24,247 --> 00:04:26,414
How about that one?
It's available.
49
00:04:26,414 --> 00:04:27,789
You don't want
Highgarden.
50
00:04:27,789 --> 00:04:30,581
- I beg to differ.
- We're at war.
51
00:04:30,581 --> 00:04:33,789
Daenerys Targaryen could come and
take it back the day after you move in.
52
00:04:35,164 --> 00:04:37,039
Besides,
think of the upkeep.
53
00:04:37,039 --> 00:04:40,080
The more you owe,
the more it weighs you down.
54
00:04:40,080 --> 00:04:42,664
Oh, is that why
you're so fucking glum, eh?
55
00:04:42,664 --> 00:04:44,581
All your new riches
weighing you down?
56
00:04:45,956 --> 00:04:48,122
- Move out!
- They're not mine.
57
00:04:48,122 --> 00:04:50,873
This all belongs
to the Iron Bank.
58
00:04:50,873 --> 00:04:54,122
See?
We pay our debts.
59
00:04:54,122 --> 00:04:55,956
Right,
just not to me.
60
00:04:57,831 --> 00:05:00,622
Ser Bronn of the Blackwater,
formerly of...
61
00:05:00,622 --> 00:05:03,080
whatever nameless
shit heap you're from
62
00:05:03,080 --> 00:05:04,998
with a saddlebag
full of gold,
63
00:05:04,998 --> 00:05:07,456
complaining about
not getting paid.
64
00:05:07,456 --> 00:05:09,247
When we win this war,
65
00:05:09,247 --> 00:05:11,122
all the castles
in the Seven Kingdoms
66
00:05:11,122 --> 00:05:12,581
will be yours
to choose from,
67
00:05:12,581 --> 00:05:13,998
with no one left
to take them away from you.
68
00:05:13,998 --> 00:05:15,873
Yes, I'm sure
Queen Cersei's reign
69
00:05:15,873 --> 00:05:17,330
will be quiet
and peaceable.
70
00:05:17,330 --> 00:05:18,914
Ah, stranger things
have happened.
71
00:05:18,914 --> 00:05:19,956
Like what?
72
00:05:21,998 --> 00:05:24,956
The granaries are being emptied
and loaded into wagons, my lord.
73
00:05:24,956 --> 00:05:27,789
- The current harvest?
- We have teams of men collecting it
74
00:05:27,789 --> 00:05:29,456
from all the farms
in the Reach.
75
00:05:29,456 --> 00:05:31,789
Ser Bronn, will you
accompany the Tarlys
76
00:05:31,789 --> 00:05:33,956
and help them
accelerate this process?
77
00:05:33,956 --> 00:05:35,956
I'm not much
for shoveling wheat.
78
00:05:35,956 --> 00:05:41,122
No, but motivating reluctant farmers to
hand over their harvest--
79
00:05:41,122 --> 00:05:43,164
I bet you're going to have
a real talent for that.
80
00:05:45,289 --> 00:05:46,998
My lord.
81
00:05:46,998 --> 00:05:48,122
My lord.
82
00:05:50,330 --> 00:05:51,330
My lord.
83
00:06:01,956 --> 00:06:04,247
I must say,
I don't think the Iron Bank
84
00:06:04,247 --> 00:06:08,998
has ever had a debt of this magnitude
repaid in a single installment.
85
00:06:08,998 --> 00:06:13,205
I always considered your father
a very effective and efficient man,
86
00:06:13,205 --> 00:06:16,831
but you appear to be
redefining those terms entirely.
87
00:06:16,831 --> 00:06:19,039
You're too kind,
my lord.
88
00:06:19,039 --> 00:06:22,205
I am neither kind
nor a lord, Your Grace.
89
00:06:22,205 --> 00:06:25,372
I am merely an instrument
of the institution I represent.
90
00:06:25,372 --> 00:06:29,122
Its well-being is a matter
of arithmetic, not sentiment.
91
00:06:29,122 --> 00:06:32,205
And the current arithmetic
is outstanding.
92
00:06:33,414 --> 00:06:35,497
- Uh, the gold...
- Is on its way.
93
00:06:35,497 --> 00:06:39,497
My brother is supervising
its transportation himself.
94
00:06:39,497 --> 00:06:42,414
Some at the Iron Bank
will be disappointed.
95
00:06:42,414 --> 00:06:45,164
They've grown rather fond
of your interest payments.
96
00:06:45,164 --> 00:06:48,414
We must devise a way
to raise their spirits.
97
00:06:48,414 --> 00:06:50,873
Yes, perhaps we could
be of assistance
98
00:06:50,873 --> 00:06:53,664
in some
current venture.
99
00:06:53,664 --> 00:06:55,622
My only venture
at this moment
100
00:06:55,622 --> 00:06:58,289
is reestablishing control
over this continent
101
00:06:58,289 --> 00:07:00,581
and every person on it.
102
00:07:00,581 --> 00:07:03,414
I see a great deal
of potential in that venture.
103
00:07:03,414 --> 00:07:07,372
I imagine it would require
outside investment.
104
00:07:07,372 --> 00:07:08,622
It will, indeed.
105
00:07:08,622 --> 00:07:11,581
I need to expand
my armies, my navies.
106
00:07:11,581 --> 00:07:15,289
My Hand, Qyburn, has made overtures to
the Golden Company in Essos.
107
00:07:15,289 --> 00:07:16,497
I know them well.
108
00:07:16,497 --> 00:07:18,956
They have helped us
recover significant sums
109
00:07:18,956 --> 00:07:21,914
from parties who had
fallen into deep arrears.
110
00:07:21,914 --> 00:07:23,622
That's good to hear.
111
00:07:23,622 --> 00:07:27,039
I, too, would like them to recover
some things that belong to me.
112
00:07:28,456 --> 00:07:30,748
Rest assured,
Your Grace,
113
00:07:30,748 --> 00:07:33,664
you can count on
the Iron Bank's support.
114
00:07:33,664 --> 00:07:36,706
- Hmm.
- As soon as the gold arrives.
115
00:07:40,456 --> 00:07:41,789
This is for you.
116
00:07:46,581 --> 00:07:49,289
The last man who wielded it
meant to cut your throat,
117
00:07:49,289 --> 00:07:51,122
but your mother
fought him off.
118
00:07:59,914 --> 00:08:01,956
The other dagger,
119
00:08:01,956 --> 00:08:04,622
the one that
took her life,
120
00:08:04,622 --> 00:08:07,831
I would have stopped that dagger
with my own heart
121
00:08:07,831 --> 00:08:09,247
if I could have.
122
00:08:11,330 --> 00:08:13,956
I wasn't there for her
when she needed me most.
123
00:08:15,664 --> 00:08:18,664
But I am here
for her now
124
00:08:18,664 --> 00:08:21,372
to do what she
would have done,
125
00:08:21,372 --> 00:08:23,330
to protect
her children.
126
00:08:25,914 --> 00:08:29,831
Anything I can do
for you, Brandon,
127
00:08:29,831 --> 00:08:32,164
you need only ask.
128
00:08:34,664 --> 00:08:37,372
Do you know
who this belonged to?
129
00:08:37,372 --> 00:08:40,080
No.
130
00:08:40,080 --> 00:08:43,914
That very question was
what started the War of the Five Kings.
131
00:08:43,914 --> 00:08:48,330
In a way, that dagger made you
what you are today.
132
00:08:48,330 --> 00:08:50,205
Forced from your home,
133
00:08:50,205 --> 00:08:52,706
driven out to the wilds
beyond the Wall.
134
00:08:52,706 --> 00:08:57,456
I imagine you've seen things
most men wouldn't believe.
135
00:09:06,914 --> 00:09:10,039
To go through all of that
and make your way home again
136
00:09:10,039 --> 00:09:14,664
only to find such chaos
in the world,
137
00:09:14,664 --> 00:09:15,706
I can only imagine--
138
00:09:15,706 --> 00:09:17,664
Chaos is a ladder.
139
00:09:30,039 --> 00:09:32,956
I'm sorry to have
disturbed you, Lord Stark.
140
00:09:32,956 --> 00:09:34,372
I'm not Lord Stark.
141
00:09:45,748 --> 00:09:47,873
What's that?
142
00:09:47,873 --> 00:09:49,873
Maester Wolkan
built it for me
143
00:09:49,873 --> 00:09:51,414
so I can move around
more easily.
144
00:09:51,414 --> 00:09:53,247
It's a very good idea.
145
00:09:56,080 --> 00:09:57,956
You're leaving.
146
00:09:59,247 --> 00:10:00,914
I don't want
to leave you,
147
00:10:00,914 --> 00:10:03,914
but when--
when they come,
148
00:10:03,914 --> 00:10:05,622
I need to be
with my family.
149
00:10:06,831 --> 00:10:08,706
And you're safe.
150
00:10:08,706 --> 00:10:10,581
Well, as safe
as anyone can be now.
151
00:10:11,706 --> 00:10:13,914
You don't
need me anymore.
152
00:10:14,998 --> 00:10:16,539
No, I don't.
153
00:10:20,998 --> 00:10:22,118
That's all
you've got to say?
154
00:10:23,748 --> 00:10:25,164
Thank you.
155
00:10:26,622 --> 00:10:28,622
Thank you?
156
00:10:28,622 --> 00:10:30,289
For helping me.
157
00:10:32,205 --> 00:10:34,414
My brother
died for you.
158
00:10:34,414 --> 00:10:37,122
Hodor and Summer
died for you.
159
00:10:37,122 --> 00:10:39,456
I almost died for you.
160
00:10:43,289 --> 00:10:46,289
- Bran...
- I'm not, really.
161
00:10:48,247 --> 00:10:49,789
Not anymore.
162
00:10:51,956 --> 00:10:55,247
I remember what it felt like
to be Brandon Stark,
163
00:10:55,247 --> 00:10:58,748
but I remember
so much else now.
164
00:11:05,873 --> 00:11:07,456
You died in that cave.
165
00:11:45,831 --> 00:11:47,247
I did.
166
00:11:47,247 --> 00:11:49,664
The kitchen girl,
the redhead with the behind.
167
00:11:49,664 --> 00:11:54,330
The only thing in the kitchen
that you've put your cock in is the liver.
168
00:11:54,330 --> 00:11:57,664
'Ey up.
Where you going?
169
00:11:57,664 --> 00:12:00,205
In there.
I live here.
170
00:12:00,205 --> 00:12:01,914
Fuck off.
171
00:12:01,914 --> 00:12:03,998
I'm Arya Stark.
This is my home.
172
00:12:07,873 --> 00:12:09,497
Arya Stark's dead.
173
00:12:12,205 --> 00:12:14,330
Send for Maester Luwin
or Ser Rodrick.
174
00:12:14,330 --> 00:12:17,372
- They'll tell you who I am.
- There's no Rodrick here.
175
00:12:17,372 --> 00:12:19,205
Maester's named Wolkan.
176
00:12:19,205 --> 00:12:22,372
Go ask Jon Snow, then,
the King in the North.
177
00:12:22,372 --> 00:12:24,914
- He's my brother.
- He's a thousand miles away.
178
00:12:24,914 --> 00:12:27,706
Look, it's cold
and we're busy,
179
00:12:27,706 --> 00:12:31,080
- so, you know, best fuck off.
- Mm.
180
00:12:31,080 --> 00:12:33,956
If Jon's gone,
who's in charge of Winterfell?
181
00:12:35,289 --> 00:12:39,122
The Lady of Winterfell.
Lady Stark.
182
00:12:39,122 --> 00:12:40,831
- Which Lady Stark?
- You tell us.
183
00:12:40,831 --> 00:12:42,581
You're the one
impersonating her sister.
184
00:12:46,289 --> 00:12:48,414
Tell Sansa
her sister's home.
185
00:12:48,414 --> 00:12:52,748
Lady Sansa is too busy
to waste her breath on you, just like us.
186
00:12:52,748 --> 00:12:56,080
So, for the last time,
fuck off.
187
00:13:00,330 --> 00:13:03,205
I'm getting into this castle
one way or another.
188
00:13:03,205 --> 00:13:06,706
If I'm not who I say I am,
I won't last long.
189
00:13:06,706 --> 00:13:10,748
But if I am and Sansa finds out
you turned me away...
190
00:13:18,330 --> 00:13:20,956
Right, you sit there.
191
00:13:20,956 --> 00:13:23,164
Right there.
192
00:13:23,164 --> 00:13:24,164
Don't move.
193
00:13:25,789 --> 00:13:28,122
Right, go tell Lady Stark.
I'll watch her.
194
00:13:28,122 --> 00:13:31,456
I ain't telling Lady Stark.
You can tell her.
195
00:13:31,456 --> 00:13:32,831
Why me?
196
00:13:58,039 --> 00:14:00,080
- You're gonna tell her.
- I'm not.
197
00:14:00,080 --> 00:14:02,998
'Cause if you don't, I'm gonna hit
you right in the fucking face
198
00:14:02,998 --> 00:14:04,372
as hard as I can.
199
00:14:12,664 --> 00:14:14,122
We told her to wait.
200
00:14:14,122 --> 00:14:16,873
We were standing
right next to her, and...
201
00:14:16,873 --> 00:14:18,998
And-- and when we turned around,
she'd gone, my lady.
202
00:14:18,998 --> 00:14:20,873
She-- she was nothing.
Some winter town girl.
203
00:14:20,873 --> 00:14:23,664
She comes in asking
for, uh, Ser Rodrick...
204
00:14:23,664 --> 00:14:26,164
- Rodrick, yeah. Luwin, yeah.
- ...and Maester Luwin.
205
00:14:26,164 --> 00:14:28,581
And don't trouble
yourself over it, my lady.
206
00:14:28,581 --> 00:14:31,789
- We'll-- we'll find her.
- You don't have to.
207
00:14:31,789 --> 00:14:33,289
I know where she is.
208
00:14:49,622 --> 00:14:51,831
Do I have to call you
Lady Stark now?
209
00:14:53,914 --> 00:14:55,539
Yes.
210
00:15:12,622 --> 00:15:14,956
You shouldn't have run
from the guards.
211
00:15:14,956 --> 00:15:16,998
I didn't run.
212
00:15:16,998 --> 00:15:18,372
You need better guards.
213
00:15:25,080 --> 00:15:28,205
It suits you...
Lady Stark.
214
00:15:29,372 --> 00:15:31,247
Jon left you
in charge?
215
00:15:31,247 --> 00:15:32,622
He did.
216
00:15:34,039 --> 00:15:36,539
I hope
he comes back soon.
217
00:15:36,539 --> 00:15:38,372
I remember how happy
he was to see me.
218
00:15:38,372 --> 00:15:41,706
When he sees you,
his heart will probably stop.
219
00:15:51,581 --> 00:15:53,789
It doesn't look
like him.
220
00:15:53,789 --> 00:15:57,080
Should've been carved
by someone who knew his face.
221
00:15:57,080 --> 00:16:00,080
Everyone who knew
his face is dead.
222
00:16:02,414 --> 00:16:03,581
We're not.
223
00:16:09,247 --> 00:16:11,330
They say
you killed Joffrey.
224
00:16:11,330 --> 00:16:13,622
Did you?
225
00:16:13,622 --> 00:16:15,289
I wish I had.
226
00:16:15,289 --> 00:16:18,330
Hmm.
Me, too.
227
00:16:18,330 --> 00:16:20,956
I was angry when I heard
someone else had done it.
228
00:16:22,956 --> 00:16:25,622
However long my list got,
he was always first.
229
00:16:25,622 --> 00:16:27,539
Your list?
230
00:16:27,539 --> 00:16:29,748
Of people
I'm going to kill.
231
00:16:39,622 --> 00:16:42,372
How did you get back
to Winterfell?
232
00:16:42,372 --> 00:16:44,205
It's a long story.
233
00:16:44,205 --> 00:16:46,289
I imagine
yours is, too.
234
00:16:46,289 --> 00:16:48,247
Yes.
235
00:16:48,247 --> 00:16:50,372
Not a very
pleasant one.
236
00:16:50,372 --> 00:16:52,372
Mine neither.
237
00:16:55,748 --> 00:16:58,122
But our stories
aren't over yet.
238
00:16:58,122 --> 00:17:00,998
No, they're not.
239
00:17:08,122 --> 00:17:09,497
Arya...
240
00:17:13,080 --> 00:17:14,205
Bran's home, too.
241
00:17:52,539 --> 00:17:53,873
You came home.
242
00:18:07,748 --> 00:18:09,748
I saw you
at the crossroads.
243
00:18:11,581 --> 00:18:12,914
You saw me?
244
00:18:12,914 --> 00:18:15,414
I see quite a lot now.
245
00:18:15,414 --> 00:18:20,247
Bran has... visions.
246
00:18:20,247 --> 00:18:22,414
I thought you might go
to King's Landing.
247
00:18:22,414 --> 00:18:24,664
So did I.
248
00:18:24,664 --> 00:18:26,539
Why would you
go back there?
249
00:18:26,539 --> 00:18:29,122
Cersei's on
her list of names.
250
00:18:40,664 --> 00:18:42,539
Who else
is on your list?
251
00:18:42,539 --> 00:18:44,289
Most of them
are dead already.
252
00:18:55,414 --> 00:18:57,748
Where did
you get this?
253
00:18:57,748 --> 00:18:59,164
Littlefinger
gave it to me.
254
00:19:00,456 --> 00:19:02,706
Littlefinger?
He's here?
255
00:19:02,706 --> 00:19:04,581
He has declared
for House Stark.
256
00:19:04,581 --> 00:19:06,456
Why would he
give you a dagger?
257
00:19:06,456 --> 00:19:08,956
- He thought I'd want it.
- Why?
258
00:19:08,956 --> 00:19:10,664
Because it was
meant to kill me.
259
00:19:10,664 --> 00:19:15,539
The cutthroat...
after your fall?
260
00:19:15,539 --> 00:19:18,414
Why would a cutthroat
have a Valyrian steel dagger?
261
00:19:18,414 --> 00:19:21,456
Someone very wealthy
wanted me dead.
262
00:19:21,456 --> 00:19:22,622
He's not
a generous man.
263
00:19:22,622 --> 00:19:23,998
He wouldn't
give you anything
264
00:19:23,998 --> 00:19:25,914
unless he thought
he was getting something back.
265
00:19:28,289 --> 00:19:31,289
- It doesn't matter.
- What do you mean it doesn't matter?
266
00:19:31,289 --> 00:19:33,205
I don't want it.
267
00:19:37,497 --> 00:19:38,539
Are you sure?
268
00:19:39,831 --> 00:19:41,247
It's Valyrian steel.
269
00:19:41,247 --> 00:19:43,622
It's wasted
on a cripple.
270
00:20:19,414 --> 00:20:22,914
Catelyn Stark
would be proud.
271
00:20:22,914 --> 00:20:25,289
You kept your vow.
272
00:20:25,289 --> 00:20:26,706
I did
next to nothing.
273
00:20:26,706 --> 00:20:28,622
You're too hard
on yourself, my lady.
274
00:20:28,622 --> 00:20:30,205
I'm not a...
275
00:20:33,372 --> 00:20:34,998
Thank you, Podrick.
276
00:20:52,873 --> 00:20:56,247
Your Grace, there's still
no word from the Unsullied.
277
00:20:56,247 --> 00:20:57,914
Soon.
278
00:20:57,914 --> 00:20:59,748
He will
come back to you.
279
00:21:01,622 --> 00:21:02,956
He'd better.
280
00:21:05,205 --> 00:21:07,914
What happened?
281
00:21:07,914 --> 00:21:09,247
Many things.
282
00:21:12,581 --> 00:21:13,789
Many things?
283
00:21:15,330 --> 00:21:17,372
Your Grace.
284
00:21:45,456 --> 00:21:46,706
I wanted you
to see it
285
00:21:46,706 --> 00:21:49,456
before we start
hacking it to bits.
286
00:22:26,539 --> 00:22:29,372
Well, this is it.
All we'll ever need.
287
00:22:35,414 --> 00:22:38,873
There is something else
I want to show you, Your Grace.
288
00:23:03,998 --> 00:23:06,080
The children
of the forest made these.
289
00:23:06,080 --> 00:23:07,914
When?
290
00:23:13,414 --> 00:23:15,706
A very long time ago.
291
00:23:18,873 --> 00:23:21,330
They were right here,
292
00:23:21,330 --> 00:23:23,748
standing where
we're standing.
293
00:23:23,748 --> 00:23:28,914
Before there were Targaryens
or Starks or Lannisters.
294
00:23:28,914 --> 00:23:30,998
Maybe even before
there were men.
295
00:23:32,080 --> 00:23:33,330
No.
296
00:23:43,873 --> 00:23:48,581
They were here together,
the children and the First Men.
297
00:23:48,581 --> 00:23:50,789
Doing what?
Fighting each other?
298
00:24:01,330 --> 00:24:06,372
They fought together
against their common enemy.
299
00:24:06,372 --> 00:24:10,247
Despite their differences,
despite their suspicions.
300
00:24:12,414 --> 00:24:13,414
Together.
301
00:24:15,247 --> 00:24:18,330
We need to do the same
if we're going to survive.
302
00:24:21,956 --> 00:24:24,164
Because the enemy
is real.
303
00:24:25,789 --> 00:24:27,414
It's always been real.
304
00:24:37,956 --> 00:24:39,706
And you say
you can't defeat them
305
00:24:39,706 --> 00:24:43,622
without my armies
and my dragons?
306
00:24:43,622 --> 00:24:46,247
No, I don't think I can.
307
00:24:54,456 --> 00:24:56,748
I will fight for you.
308
00:24:56,748 --> 00:24:58,622
I will fight
for the North.
309
00:25:02,706 --> 00:25:04,873
When you
bend the knee.
310
00:25:10,497 --> 00:25:12,039
My people...
311
00:25:13,456 --> 00:25:15,748
won't accept
a southern ruler.
312
00:25:15,748 --> 00:25:18,289
Not after everything
they've suffered.
313
00:25:21,789 --> 00:25:24,330
They will
if their king does.
314
00:25:25,998 --> 00:25:28,998
They chose you
to lead them.
315
00:25:28,998 --> 00:25:31,164
They chose you
to protect them.
316
00:25:32,789 --> 00:25:35,998
Isn't their survival
more important than your pride?
317
00:25:56,372 --> 00:25:58,456
What is it?
318
00:25:58,456 --> 00:26:01,205
We took
Casterly Rock.
319
00:26:01,205 --> 00:26:03,205
That's very good
to hear.
320
00:26:07,706 --> 00:26:08,873
Isn't it?
321
00:26:16,914 --> 00:26:19,205
You'll want to discuss this
amongst yourselves.
322
00:26:19,205 --> 00:26:20,873
- Perhaps--
- You will stay.
323
00:26:21,956 --> 00:26:23,956
All my allies are gone.
324
00:26:23,956 --> 00:26:26,372
They've been taken from me
while I've been sitting here on this island.
325
00:26:26,372 --> 00:26:28,914
- You still have the largest armies.
- Who won't be able to eat
326
00:26:28,914 --> 00:26:30,998
because Cersei has taken
all the food from the Reach.
327
00:26:30,998 --> 00:26:32,998
Call Grey Worm
and the Unsullied back.
328
00:26:32,998 --> 00:26:35,789
We still have enough ships
to carry the Dothraki to the mainland.
329
00:26:35,789 --> 00:26:38,039
Commit to the blockade
of King's Landing.
330
00:26:38,039 --> 00:26:39,642
We have a plan.
It's still the right plan.
331
00:26:39,666 --> 00:26:41,079
The right plan!
332
00:26:41,080 --> 00:26:45,873
Your strategy has lost us
Dorne, the Iron Islands, and the Reach.
333
00:26:45,873 --> 00:26:49,289
- If I have underestimated our enemies--
- Our enemies?
334
00:26:49,289 --> 00:26:51,539
Your family, you mean.
335
00:26:51,539 --> 00:26:54,414
Perhaps you don't want
to hurt them after all.
336
00:27:03,122 --> 00:27:05,330
Enough with
the clever plans.
337
00:27:05,330 --> 00:27:06,998
I have three
large dragons.
338
00:27:06,998 --> 00:27:08,706
I'm going to fly them
to the Red Keep.
339
00:27:08,706 --> 00:27:10,039
We've discussed this.
340
00:27:10,039 --> 00:27:13,289
My enemies
are in the Red Keep.
341
00:27:13,289 --> 00:27:16,664
What kind of a queen am I if I'm
not willing to risk my life to fight them?
342
00:27:16,664 --> 00:27:18,414
A smart one.
343
00:27:21,789 --> 00:27:23,789
What do you think
I should do?
344
00:27:26,122 --> 00:27:28,372
- I would never presume to--
- I'm at war.
345
00:27:28,372 --> 00:27:30,414
I'm losing.
346
00:27:32,080 --> 00:27:33,956
What do you think
I should do?
347
00:27:40,539 --> 00:27:42,998
I never thought that
dragons would exist again.
348
00:27:42,998 --> 00:27:43,998
No one did.
349
00:27:46,289 --> 00:27:48,122
The people
who follow you
350
00:27:48,122 --> 00:27:51,289
know that you made
something impossible happen.
351
00:27:52,664 --> 00:27:54,164
Maybe that
helps them believe
352
00:27:54,164 --> 00:27:57,330
that you can make other
impossible things happen.
353
00:27:57,330 --> 00:27:59,289
Build a world
that's different
354
00:27:59,289 --> 00:28:01,706
from the shit one
they've always known.
355
00:28:03,956 --> 00:28:08,330
But if you use them
to melt castles and burn cities,
356
00:28:08,330 --> 00:28:09,956
you're not different.
357
00:28:11,664 --> 00:28:13,664
You're just
more of the same.
358
00:28:28,497 --> 00:28:30,164
Don't lunge.
359
00:28:43,039 --> 00:28:44,998
Don't go where
your enemy leads you.
360
00:28:46,664 --> 00:28:48,039
Up.
361
00:28:53,039 --> 00:28:53,795
And don't--
362
00:28:53,819 --> 00:28:55,742
Don't fight someone like her
in the first place.
363
00:29:01,706 --> 00:29:03,205
Nice sword.
364
00:29:05,497 --> 00:29:06,831
Very nice dagger.
365
00:29:14,205 --> 00:29:17,164
If they haven't contributed
the right amount of grain to the stores,
366
00:29:17,164 --> 00:29:19,581
then I'm afraid they'll have to make due
with what they've brought.
367
00:29:19,581 --> 00:29:20,873
We can't...
368
00:29:25,205 --> 00:29:26,748
It's been a while
since I trained.
369
00:29:26,748 --> 00:29:29,372
I can go and find
the master of arms for you, my lady.
370
00:29:29,372 --> 00:29:32,247
He didn't beat
the Hound.
371
00:29:32,247 --> 00:29:34,289
You did.
372
00:29:34,289 --> 00:29:35,789
I want to train
with you.
373
00:29:37,873 --> 00:29:41,164
You swore to serve
both my mother's daughters,
374
00:29:41,164 --> 00:29:42,289
didn't you?
375
00:29:49,956 --> 00:29:51,581
Move aside, Podrick.
376
00:29:56,122 --> 00:29:58,539
You can't use that, my lady.
It's too small.
377
00:29:58,539 --> 00:30:00,748
I won't cut you.
Don't worry.
378
00:30:02,164 --> 00:30:04,122
I'll try not to.
379
00:31:19,706 --> 00:31:21,706
Who taught you
how to do that?
380
00:31:21,706 --> 00:31:23,372
No one.
381
00:31:57,998 --> 00:32:00,664
- What do you think of her?
- Who?
382
00:32:00,664 --> 00:32:05,122
I believe you know
of whom I speak.
383
00:32:05,122 --> 00:32:07,456
I think she has
a good heart.
384
00:32:07,456 --> 00:32:09,247
A good heart?
385
00:32:09,247 --> 00:32:11,914
I've noticed you staring
at her good heart.
386
00:32:11,914 --> 00:32:14,748
There's no time
for that.
387
00:32:14,748 --> 00:32:17,581
I saw the Night King, Davos.
I looked into his eyes.
388
00:32:19,080 --> 00:32:21,497
How many men do we have
in the North to fight him?
389
00:32:21,497 --> 00:32:23,039
10,000? Less?
390
00:32:23,039 --> 00:32:25,164
- Fewer.
- What?
391
00:32:25,164 --> 00:32:28,706
Speaking of good hearts--
Missandei of Naath.
392
00:32:29,831 --> 00:32:32,706
Ser Davos, Lord Snow.
393
00:32:32,706 --> 00:32:34,247
King Snow, isn't it?
394
00:32:34,247 --> 00:32:35,622
No, that doesn't
sound right.
395
00:32:35,622 --> 00:32:37,497
- King Jon?
- It doesn't matter.
396
00:32:37,497 --> 00:32:40,330
Forgive me,
but may I ask a question?
397
00:32:40,330 --> 00:32:42,289
Of course.
398
00:32:42,289 --> 00:32:46,164
Your name is Jon Snow,
but your father's name was Ned Stark?
399
00:32:46,164 --> 00:32:48,330
I'm a bastard.
400
00:32:50,205 --> 00:32:52,289
My mother and father
weren't married.
401
00:32:52,289 --> 00:32:54,247
Is the custom
different in Naath?
402
00:32:54,247 --> 00:32:56,164
We don't have
marriage in Naath,
403
00:32:56,164 --> 00:32:59,122
so the concept
of a bastard doesn't exist.
404
00:32:59,122 --> 00:33:02,622
That sounds...
liberating.
405
00:33:04,622 --> 00:33:06,831
Why did you leave
your homeland?
406
00:33:06,831 --> 00:33:09,456
I was stolen away
by slavers.
407
00:33:09,456 --> 00:33:10,956
I'm sorry.
408
00:33:10,956 --> 00:33:14,080
If I may,
how did a slave girl
409
00:33:14,080 --> 00:33:16,330
come to advise
Daenerys Targaryen?
410
00:33:16,330 --> 00:33:20,205
She bought me from my master
and set me free.
411
00:33:20,205 --> 00:33:21,998
That was good of her.
412
00:33:21,998 --> 00:33:25,956
Of course, you're
serving her now, aren't you?
413
00:33:25,956 --> 00:33:30,122
I serve my queen
because I want to serve my queen.
414
00:33:30,122 --> 00:33:31,873
Because
I believe in her.
415
00:33:31,873 --> 00:33:34,831
And if you wanted to sail
home to Naath tomorrow?
416
00:33:34,831 --> 00:33:38,164
Then she would give me a ship
and wish me good fortune.
417
00:33:39,330 --> 00:33:40,330
You believe that?
418
00:33:41,706 --> 00:33:43,164
I know it.
419
00:33:43,164 --> 00:33:46,164
All of us
who came with her from Essos,
420
00:33:46,164 --> 00:33:47,873
we believe in her.
421
00:33:47,873 --> 00:33:50,539
She's not our queen
because she's the daughter
422
00:33:50,539 --> 00:33:53,664
of some king
we never knew.
423
00:33:53,664 --> 00:33:56,456
She's the queen
we chose.
424
00:33:58,039 --> 00:34:00,330
Will you forgive me
if I switch sides?
425
00:34:05,581 --> 00:34:07,497
Is that a Greyjoy ship?
426
00:34:24,748 --> 00:34:26,372
Halt!
427
00:34:50,914 --> 00:34:52,581
Jon.
428
00:34:55,748 --> 00:34:57,080
I didn't know
you were here.
429
00:35:04,247 --> 00:35:06,414
S-Sansa...
430
00:35:08,080 --> 00:35:10,414
is she all right?
431
00:35:11,456 --> 00:35:13,581
What you did for her...
432
00:35:14,873 --> 00:35:16,914
is the only reason
I'm not killing you.
433
00:35:25,372 --> 00:35:27,956
We heard your uncle
attacked your fleet.
434
00:35:27,956 --> 00:35:30,789
We thought
you were dead.
435
00:35:30,789 --> 00:35:32,414
I should be.
436
00:35:32,414 --> 00:35:33,789
Your sister?
437
00:35:35,414 --> 00:35:37,914
Euron has her.
438
00:35:37,914 --> 00:35:40,622
I came to ask the queen
to help me get her back.
439
00:35:43,456 --> 00:35:44,914
The queen is gone.
440
00:35:46,789 --> 00:35:49,247
Where did she go?
441
00:35:49,247 --> 00:35:52,831
Get the horses watered!
442
00:36:08,664 --> 00:36:11,497
All the gold's safely through
the gates of King's Landing.
443
00:36:11,497 --> 00:36:12,664
Good.
444
00:36:12,664 --> 00:36:13,998
We need to get
the last of these wagons
445
00:36:13,998 --> 00:36:16,080
over the Blackwater Rush
before nightfall.
446
00:36:16,080 --> 00:36:17,789
The head of the line
is ambushed,
447
00:36:17,789 --> 00:36:20,080
the tail will never be able
to reinforce in time.
448
00:36:20,080 --> 00:36:21,706
Well, we are stretched
a bit thin.
449
00:36:21,706 --> 00:36:23,164
With your permission,
450
00:36:23,164 --> 00:36:26,330
flogging stragglers
has a marked effect on mobility.
451
00:36:28,080 --> 00:36:30,789
Let's give them
fair warning first.
452
00:36:30,789 --> 00:36:32,706
These men fought well
at Highgarden.
453
00:36:43,664 --> 00:36:46,080
Now, get it on this thing.
454
00:36:46,080 --> 00:36:48,330
Lift!
455
00:36:51,581 --> 00:36:53,330
- Ser Jaime.
- Rickon.
456
00:36:53,330 --> 00:36:54,748
Dickon.
457
00:36:58,164 --> 00:37:00,831
I hear you fought bravely
at Highgarden.
458
00:37:00,831 --> 00:37:02,039
Your first battle?
459
00:37:03,873 --> 00:37:06,247
And?
460
00:37:06,247 --> 00:37:07,497
It was glorious.
461
00:37:07,497 --> 00:37:10,039
Come on,
your father's not here.
462
00:37:11,539 --> 00:37:14,456
All my life, we've been pledged
to House Tyrell.
463
00:37:14,456 --> 00:37:17,706
I knew some of those men.
I hunted with them.
464
00:37:17,706 --> 00:37:20,456
They didn't
deserve to die.
465
00:37:20,456 --> 00:37:22,622
But Lady Olenna
chose to betray her queen
466
00:37:22,622 --> 00:37:24,748
and support
the Targaryen girl.
467
00:37:24,748 --> 00:37:27,706
So here we are.
468
00:37:27,706 --> 00:37:29,873
I didn't expect it
to smell like that.
469
00:37:29,873 --> 00:37:31,956
Men shit themselves
when they die.
470
00:37:31,956 --> 00:37:34,039
Didn't they teach you that
at fancy lad school?
471
00:37:35,914 --> 00:37:38,080
Well, I learned it
when I was five.
472
00:37:45,122 --> 00:37:47,289
What?
473
00:37:47,289 --> 00:37:49,247
Listen.
474
00:38:00,956 --> 00:38:04,706
Spears and shields!
Spears and shields!
475
00:38:04,706 --> 00:38:06,247
- What is it?
- Get in line!
476
00:38:06,247 --> 00:38:09,247
Spears and shields!
Spears and shields!
477
00:38:10,706 --> 00:38:13,748
Get in line now!
478
00:38:13,748 --> 00:38:15,956
Form up!
Come on, lads!
479
00:38:15,956 --> 00:38:17,539
Guard those wagons!
480
00:38:17,539 --> 00:38:19,998
Form a line!
Form a line!
481
00:38:23,414 --> 00:38:25,122
Round those spears!
482
00:38:31,956 --> 00:38:34,122
Shield wall!
483
00:38:35,456 --> 00:38:37,122
Fill the gaps!
484
00:38:37,122 --> 00:38:40,456
- Archers, steady!
- Hold together!
485
00:38:40,456 --> 00:38:42,497
- Archers!
- Look alive!
486
00:38:42,497 --> 00:38:44,289
Get tight!
487
00:38:44,289 --> 00:38:46,122
Get in line, boys!
488
00:38:46,122 --> 00:38:48,539
- Ready!
- Here they come!
489
00:39:13,539 --> 00:39:15,873
Courage, lads!
Courage!
490
00:39:15,873 --> 00:39:18,789
Wait! Wait for it!
491
00:39:18,789 --> 00:39:20,956
Spears out!
492
00:39:25,164 --> 00:39:28,539
- Spears out!
- Steady! Hold the line!
493
00:39:38,247 --> 00:39:40,831
- Get back to King's Landing.
- I'm not abandoning my army.
494
00:39:40,831 --> 00:39:43,164
You're the commander,
not a damn infantryman.
495
00:39:43,164 --> 00:39:45,205
Those fuckers are
about to swamp us.
496
00:39:46,372 --> 00:39:48,372
We can hold them off.
497
00:40:06,372 --> 00:40:07,873
Dracarys!
498
00:40:45,622 --> 00:40:48,039
Hold the line!
499
00:40:48,039 --> 00:40:49,414
Hold!
500
00:40:50,831 --> 00:40:52,956
- Hold it, lads!
- Hold the line!
501
00:40:56,372 --> 00:40:59,289
Throw it!
502
00:41:01,122 --> 00:41:02,581
Hold!
503
00:41:25,247 --> 00:41:27,456
Draw!
504
00:41:27,456 --> 00:41:28,456
Loose!
505
00:42:03,330 --> 00:42:05,581
- Archers!
- Archers!
506
00:42:05,581 --> 00:42:07,330
Archers, with me!
507
00:42:07,330 --> 00:42:10,289
- Archers, to the line!
- To the line!
508
00:42:15,956 --> 00:42:17,664
- Nock!
- Nock!
509
00:42:17,664 --> 00:42:20,164
Draw!
510
00:42:29,205 --> 00:42:30,873
- Loose!
- Loose!
511
00:42:37,998 --> 00:42:39,205
Run!
512
00:42:50,706 --> 00:42:52,330
Qyburn's scorpion
is over there.
513
00:42:52,330 --> 00:42:53,372
Go get it, then.
514
00:42:53,372 --> 00:42:54,873
I can't shoot
with one hand.
515
00:42:57,539 --> 00:42:59,873
Come on!
516
00:44:11,831 --> 00:44:14,289
Need help!
517
00:45:16,289 --> 00:45:17,998
Where are you?
518
00:46:28,330 --> 00:46:30,080
Take cover!
519
00:47:26,497 --> 00:47:27,873
Come on, you fucker.
520
00:47:27,873 --> 00:47:29,039
Dracarys.
521
00:48:42,456 --> 00:48:43,456
Flee, you idiot.
522
00:48:45,080 --> 00:48:47,080
Come on, boy. Come on!
523
00:48:55,914 --> 00:48:58,956
You idiot.
You fucking idiot.
524
00:50:51,622 --> 00:50:53,302
I'm not here to murder.
525
00:50:53,497 --> 00:50:55,205
Bend the knee and join me.
526
00:50:55,581 --> 00:50:58,205
Or refuse... and die.
527
00:51:00,706 --> 00:51:03,164
You need to find a way
to make her listen.
528
00:51:04,205 --> 00:51:06,045
Whatever stands in our way...
529
00:51:07,247 --> 00:51:08,372
we will defeat.
530
00:51:09,706 --> 00:51:12,497
Bran saw the Night King
and his army marching
531
00:51:12,497 --> 00:51:13,706
towards Eastwatch.
532
00:51:15,122 --> 00:51:16,664
Bad things are coming.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.