Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,020 --> 00:00:42,789
He Ra schemed with Jung Min
behind my back...
2
00:00:43,689 --> 00:00:45,229
and betrayed me.
3
00:00:46,729 --> 00:00:49,429
Does she think
90 million dollars is a joke?
4
00:00:51,399 --> 00:00:53,999
We should get started
before something else happens.
5
00:00:54,000 --> 00:00:57,740
A few people are
starting to oppose to the idea.
6
00:00:58,070 --> 00:01:00,579
Our current structure isn't
very stable right now,
7
00:01:00,939 --> 00:01:03,478
so we won't be able
to endure this for too long.
8
00:01:03,479 --> 00:01:06,219
So what are you suggesting?
9
00:01:07,020 --> 00:01:08,796
We're going to make Gold CKT
and Gold Renovation...
10
00:01:08,820 --> 00:01:12,019
become listed companies
since you own their shares.
11
00:01:12,319 --> 00:01:14,319
After they get listed,
you can sell your shares...
12
00:01:14,390 --> 00:01:15,719
and issue bonus shares.
13
00:01:16,189 --> 00:01:17,709
Then you'll be able
to gain more power.
14
00:01:17,829 --> 00:01:19,669
You can use that power
to get your inheritance.
15
00:01:20,129 --> 00:01:22,006
We need to take care of that
as soon as possible...
16
00:01:22,030 --> 00:01:23,605
because the Legislation
and Judiciary Committee...
17
00:01:23,629 --> 00:01:25,629
is currently trying to amend
the law of succession.
18
00:01:26,269 --> 00:01:27,400
If the law gets passed,
19
00:01:27,769 --> 00:01:31,840
it might become very hard for you
to inherit the entire group.
20
00:01:32,640 --> 00:01:35,180
Then that means you'll have
to take some drastic measures,
21
00:01:35,680 --> 00:01:37,849
but the problem is
that they're illegal.
22
00:01:39,049 --> 00:01:40,920
That's when you'll need
the 90 million dollars.
23
00:01:42,019 --> 00:01:44,259
I made a list of all the politicians
that can be of help.
24
00:01:44,890 --> 00:01:46,059
They'll help you out.
25
00:01:46,060 --> 00:01:47,820
How much time do I have
to take care of this?
26
00:01:47,890 --> 00:01:49,790
The sooner the better.
27
00:02:15,020 --> 00:02:16,020
Dad.
28
00:02:19,889 --> 00:02:21,460
I'm not In Joon.
29
00:02:22,689 --> 00:02:25,189
I'm Jung Ho.
30
00:02:28,729 --> 00:02:31,729
In Joon,
whom you think of so dearly,
31
00:02:32,900 --> 00:02:34,539
isn't even the CEO anymore.
32
00:02:38,169 --> 00:02:40,979
That jerk is now a criminal...
33
00:02:42,110 --> 00:02:43,310
and penniless.
34
00:02:46,120 --> 00:02:47,250
Good for him, right?
35
00:02:50,849 --> 00:02:52,090
Tell me, Dad.
36
00:02:53,389 --> 00:02:55,419
Why did you disregard me so much?
37
00:02:56,530 --> 00:03:00,060
However much I tried,
you were never satisfied.
38
00:03:01,259 --> 00:03:03,300
You always treated me
like I was worthless.
39
00:03:05,069 --> 00:03:07,309
And regardless of how much
I developed Gold Construction,
40
00:03:07,740 --> 00:03:11,069
you kept making me compete against
that jerk who made shoes.
41
00:03:12,939 --> 00:03:14,680
After In Joon came back,
42
00:03:17,580 --> 00:03:19,420
you even stopped treating me
like your own son.
43
00:03:21,620 --> 00:03:22,660
Why did you do that to me?
44
00:03:23,620 --> 00:03:25,550
Tell me. Why?
45
00:03:27,919 --> 00:03:29,389
Why?
46
00:03:43,939 --> 00:03:44,939
You...
47
00:03:46,810 --> 00:03:48,539
brought this upon yourself.
48
00:03:51,610 --> 00:03:52,680
Dad.
49
00:03:57,750 --> 00:03:59,360
I have the inheritance tax ready.
50
00:04:01,659 --> 00:04:02,689
You can sleep...
51
00:04:05,060 --> 00:04:06,099
in peace now.
52
00:04:30,519 --> 00:04:33,660
Bring Jung Min home!
53
00:04:36,189 --> 00:04:38,660
Mother, you're too drunk.
54
00:04:40,629 --> 00:04:42,629
Bring Jung Min home.
55
00:04:43,000 --> 00:04:47,870
Jung Min, that's not what I meant.
56
00:04:49,269 --> 00:04:51,839
Mom, what are you doing?
You're embarrassing yourself.
57
00:04:53,439 --> 00:04:55,209
You should bring Jung Min home.
58
00:04:55,480 --> 00:04:57,979
This all happened because of you!
59
00:04:57,980 --> 00:04:59,480
What did I do?
60
00:05:00,050 --> 00:05:02,220
That witch left home
because she wanted to.
61
00:05:02,790 --> 00:05:06,458
Hey, you're the one
who caused all this.
62
00:05:06,459 --> 00:05:09,989
If only you hadn't said
all those things in front of her...
63
00:05:09,990 --> 00:05:11,060
That's enough!
64
00:05:14,899 --> 00:05:15,930
Mother.
65
00:05:18,329 --> 00:05:19,439
Call a doctor.
66
00:05:20,240 --> 00:05:21,240
Okay.
67
00:05:24,110 --> 00:05:25,110
We're done now.
68
00:05:26,910 --> 00:05:28,839
She seems to be okay.
69
00:05:29,649 --> 00:05:32,009
I think she was just a little drunk.
70
00:05:32,149 --> 00:05:35,180
Why did you drink when you can't
even hold your liquor?
71
00:05:37,120 --> 00:05:39,319
I'll be off now.
72
00:05:42,290 --> 00:05:44,889
Since I'm already here,
73
00:05:45,629 --> 00:05:49,600
I'll check how the chairman's doing
before I leave.
74
00:06:15,620 --> 00:06:16,660
Sir.
75
00:06:16,930 --> 00:06:19,629
I'll do anything you ask.
76
00:06:19,860 --> 00:06:22,430
Please give me a chance.
77
00:06:22,870 --> 00:06:24,069
Wake Chairman Tae up.
78
00:06:24,670 --> 00:06:25,670
Sorry?
79
00:06:27,040 --> 00:06:28,839
Wake him up again.
80
00:06:49,319 --> 00:06:50,389
How does he look?
81
00:06:51,990 --> 00:06:53,029
Pardon?
82
00:06:53,259 --> 00:06:55,829
He seems to be doing well...
83
00:06:56,199 --> 00:06:57,970
apart from the fact
that he's asleep.
84
00:06:58,230 --> 00:07:01,000
Everything else seems to be fine.
85
00:07:01,500 --> 00:07:03,069
I don't see any bedsores either.
86
00:07:05,470 --> 00:07:08,610
But if he's injected with medicine
for a long period of time,
87
00:07:09,180 --> 00:07:12,379
his organs or other parts
of his body might cause a problem...
88
00:07:12,509 --> 00:07:14,219
when he wakes up.
89
00:07:14,220 --> 00:07:16,850
So I think it might be best
that I take him to the hospital...
90
00:07:17,089 --> 00:07:18,219
and conduct...
91
00:07:18,220 --> 00:07:21,018
an ultrasound scan or an ECG.
92
00:07:21,019 --> 00:07:22,060
No.
93
00:07:22,930 --> 00:07:25,589
- Pardon?
- I can't let him leave the house.
94
00:07:27,100 --> 00:07:28,930
Oh, I see. Okay, then.
95
00:07:35,740 --> 00:07:36,769
Doctor Kim.
96
00:07:38,269 --> 00:07:39,339
Yes, sir?
97
00:07:40,480 --> 00:07:42,610
- About my father...
- Yes?
98
00:07:45,079 --> 00:07:48,949
I don't think it's right
to keep him lying in bed like that.
99
00:07:50,420 --> 00:07:53,120
Are you telling me to wake him up?
100
00:07:54,490 --> 00:07:55,490
No.
101
00:07:56,860 --> 00:07:57,889
Then...
102
00:07:59,060 --> 00:08:01,360
I think we should let him
become more comfortable.
103
00:08:04,670 --> 00:08:06,800
You know what I'm saying, right?
104
00:08:09,709 --> 00:08:10,709
Yes, sir.
105
00:09:04,590 --> 00:09:05,690
How did it go?
106
00:09:07,860 --> 00:09:10,100
I checked the chairman's condition.
107
00:09:10,769 --> 00:09:12,500
And I reduced his medication dose.
108
00:09:13,269 --> 00:09:14,840
I can wake him up...
109
00:09:15,470 --> 00:09:17,139
whenever you want me to.
110
00:09:18,110 --> 00:09:20,539
But like I already told you
last time,
111
00:09:21,210 --> 00:09:23,249
he won't be able to think clearly
for a while...
112
00:09:23,250 --> 00:09:25,349
even if he does wake up.
113
00:09:25,350 --> 00:09:27,120
- That doesn't matter.
- Okay, sir.
114
00:09:28,879 --> 00:09:32,549
But we have a little problem.
115
00:09:34,120 --> 00:09:35,289
Chairman Tae Jung Ho...
116
00:09:36,889 --> 00:09:40,159
told me to help your father
rest comfortably.
117
00:10:07,320 --> 00:10:08,590
You're really here.
118
00:10:09,220 --> 00:10:10,259
I told you I'd come.
119
00:10:11,960 --> 00:10:13,200
You've got some nerve.
120
00:10:15,000 --> 00:10:18,470
Aren't you even scared
about what I might reveal?
121
00:10:20,440 --> 00:10:23,169
Aren't you hiding
a lot of things as well?
122
00:10:27,740 --> 00:10:28,940
You'd better watch out.
123
00:10:30,110 --> 00:10:33,179
I'm going to do everything I can
to bring you down.
124
00:10:34,850 --> 00:10:38,120
You need to pay
for ruining someone else's life.
125
00:10:39,450 --> 00:10:40,559
I'm excited.
126
00:10:52,799 --> 00:10:55,700
This is Cha Soo Hyun's
Culture Focus.
127
00:10:55,769 --> 00:10:59,309
Today's guest is someone
you've all been curious about.
128
00:10:59,940 --> 00:11:03,949
She's a Cinderella figure who went
from making fake designer shoes...
129
00:11:03,950 --> 00:11:05,879
to running a leading shoe company.
130
00:11:06,110 --> 00:11:07,620
Please welcome Koo He Ra.
131
00:11:08,620 --> 00:11:09,649
Hello.
132
00:11:10,220 --> 00:11:11,220
Hello.
133
00:11:11,889 --> 00:11:14,059
Isn't it your first time on TV?
134
00:11:15,019 --> 00:11:16,019
Yes.
135
00:11:16,020 --> 00:11:18,128
So many of our viewers...
136
00:11:18,129 --> 00:11:21,100
wished to hear
your Cinderella story.
137
00:11:22,700 --> 00:11:23,730
Well,
138
00:11:24,100 --> 00:11:27,370
I'm not sure if it's accurate
to call me a Cinderella.
139
00:11:28,399 --> 00:11:31,009
I make shoes myself.
140
00:11:31,139 --> 00:11:33,509
I don't wish for someone
to put them on my feet.
141
00:11:40,179 --> 00:11:43,720
Are you saying you broke through...
142
00:11:44,120 --> 00:11:46,789
the glass ceiling
purely on your own?
143
00:11:48,820 --> 00:11:51,258
You were promoted from
general manager...
144
00:11:51,259 --> 00:11:53,029
to CEO all of a sudden.
145
00:11:54,500 --> 00:11:57,070
There was a rumor that that was...
146
00:11:57,769 --> 00:12:00,139
only because Tae In Joon was absent.
147
00:12:07,539 --> 00:12:10,379
Was there? That's not true.
148
00:12:13,549 --> 00:12:16,149
Let's skip
the uncomfortable questions.
149
00:12:16,480 --> 00:12:17,950
I'll ask something personal.
150
00:12:19,220 --> 00:12:21,220
We don't know much...
151
00:12:21,490 --> 00:12:23,590
about your personal life.
152
00:12:24,629 --> 00:12:27,159
You went from being a designer
who studied in Italy...
153
00:12:27,460 --> 00:12:29,928
to someone who made...
154
00:12:29,929 --> 00:12:31,799
fake designer shoes for cheap.
155
00:12:33,399 --> 00:12:36,200
There must be a reason.
156
00:12:38,169 --> 00:12:39,570
I ran out of funds...
157
00:12:40,740 --> 00:12:43,009
and had to quit my studies.
158
00:12:44,580 --> 00:12:46,750
What a sad story.
159
00:12:48,049 --> 00:12:49,679
From what we heard,
160
00:12:50,190 --> 00:12:52,320
you've been looking after...
161
00:12:52,720 --> 00:12:55,789
your brain-dead sister
for five years.
162
00:12:58,029 --> 00:12:59,029
Yes.
163
00:12:59,559 --> 00:13:01,200
That's such a pity.
164
00:13:02,659 --> 00:13:04,429
What kind of accident...
165
00:13:05,169 --> 00:13:06,669
was she in?
166
00:13:15,840 --> 00:13:18,210
I heard that you
personally looked into...
167
00:13:18,710 --> 00:13:22,250
the accident that put your sister
in her current condition.
168
00:13:24,990 --> 00:13:26,350
Yes, that's right.
169
00:13:27,490 --> 00:13:28,659
From what I heard,
170
00:13:29,759 --> 00:13:32,990
you looking into
your sister's accident...
171
00:13:34,429 --> 00:13:37,500
and you getting the offer
to become CEO of Gold Shoes...
172
00:13:37,929 --> 00:13:40,370
have some kind of connection.
173
00:13:41,440 --> 00:13:42,639
Is that true?
174
00:13:50,049 --> 00:13:52,909
Yes. It's true.
175
00:13:55,250 --> 00:13:56,320
Then...
176
00:13:57,250 --> 00:14:00,220
you need to answer
my previous question.
177
00:14:02,190 --> 00:14:03,989
You suddenly went from...
178
00:14:03,990 --> 00:14:06,389
general manager
to CEO of Gold Shoes.
179
00:14:07,429 --> 00:14:10,029
Is it true that there was a deal?
180
00:14:11,799 --> 00:14:13,939
You became CEO of a company...
181
00:14:13,940 --> 00:14:15,600
that the board decided to scrap.
182
00:14:16,669 --> 00:14:20,039
What on earth did you do since then?
183
00:14:21,809 --> 00:14:24,350
A shoe company
that doesn't make shoes?
184
00:14:26,720 --> 00:14:28,149
Isn't that hilarious?
185
00:14:36,789 --> 00:14:38,129
I do do something.
186
00:14:40,360 --> 00:14:41,360
For example...
187
00:14:47,600 --> 00:14:51,110
We take dirty money
from Gold Construction.
188
00:14:53,340 --> 00:14:56,379
We pretend they're our sales figures
and create a slush fund.
189
00:14:59,850 --> 00:15:01,820
We say we run projects we didn't...
190
00:15:02,279 --> 00:15:03,850
and execute budgets...
191
00:15:04,019 --> 00:15:05,789
- or hire fake personnel...
- Hey.
192
00:15:13,860 --> 00:15:16,700
Are you crazy? What are you doing?
193
00:15:17,200 --> 00:15:18,830
Isn't this what you wanted?
194
00:15:19,570 --> 00:15:20,840
Like what?
195
00:15:26,470 --> 00:15:27,480
What's this?
196
00:15:28,240 --> 00:15:29,279
A gift.
197
00:15:31,049 --> 00:15:33,779
Call it a prize of sorts
for doing your best...
198
00:15:34,179 --> 00:15:35,450
to get in my way.
199
00:15:36,620 --> 00:15:37,690
Pass this on...
200
00:15:38,889 --> 00:15:40,460
to In Joon for me.
201
00:15:41,919 --> 00:15:42,960
Why should I?
202
00:15:44,090 --> 00:15:46,860
What makes you think
I'll do you a favor?
203
00:15:49,200 --> 00:15:52,230
You're the only one I trust.
204
00:15:55,070 --> 00:15:56,070
With this,
205
00:15:58,340 --> 00:15:59,970
you can send me to prison...
206
00:16:00,110 --> 00:16:01,340
and Tae Jung Ho too.
207
00:16:05,009 --> 00:16:06,580
You've really lost your mind.
208
00:16:07,620 --> 00:16:10,820
What? Don't you want to
see me go to prison?
209
00:16:12,490 --> 00:16:14,389
I think you can do that for me.
210
00:16:19,259 --> 00:16:22,000
I mean it. Help me out.
211
00:16:23,360 --> 00:16:24,669
Take this and...
212
00:16:26,200 --> 00:16:28,070
persuade In Joon.
213
00:16:29,840 --> 00:16:32,009
Tell him not to ever forgive me.
214
00:16:57,399 --> 00:16:59,239
You can use that power
to get your inheritance.
215
00:16:59,669 --> 00:17:01,515
We need to take care of that
as soon as possible...
216
00:17:01,539 --> 00:17:03,099
because the Legislation
and Judiciary Committee...
217
00:17:03,100 --> 00:17:04,785
is currently trying to amend
the law of succession.
218
00:17:04,809 --> 00:17:05,970
If the law gets passed,
219
00:17:06,110 --> 00:17:10,450
it might become very hard for you
to inherit the entire group.
220
00:17:10,710 --> 00:17:13,250
Then that means you'll have
to take some drastic measures,
221
00:17:13,650 --> 00:17:15,980
but the problem is
that they're illegal.
222
00:17:16,150 --> 00:17:18,289
That's when you'll need
the 90 million dollars.
223
00:17:18,750 --> 00:17:21,890
I made a list of all the politicians
that can be of help.
224
00:17:22,160 --> 00:17:23,660
They'll help you out.
225
00:17:25,029 --> 00:17:28,000
It's the new tape Ms. Ko gave us.
226
00:17:28,599 --> 00:17:30,099
There's more that...
227
00:17:30,230 --> 00:17:32,569
It's fine. This is more than enough.
228
00:17:33,029 --> 00:17:34,500
It's definitive.
229
00:17:34,599 --> 00:17:36,670
They're going to bribe assemblymen.
230
00:17:37,170 --> 00:17:40,009
Right? Isn't this enough
to put Tae Jung Ho away?
231
00:17:40,140 --> 00:17:42,740
Illegal recordings
aren't admissible in court.
232
00:17:43,509 --> 00:17:45,480
We might get him indicted,
233
00:17:46,009 --> 00:17:47,150
but you know...
234
00:17:47,380 --> 00:17:50,019
how well-prepared he'd be for this.
235
00:17:50,690 --> 00:17:53,149
The evidence we have now
isn't enough.
236
00:17:53,150 --> 00:17:54,559
How can that be?
237
00:17:54,859 --> 00:17:56,619
Sending him to prison isn't enough.
238
00:17:57,930 --> 00:17:59,829
I will break him even more.
239
00:18:06,299 --> 00:18:07,839
I'll take it fairly.
240
00:18:13,880 --> 00:18:14,980
Here.
241
00:18:15,880 --> 00:18:17,849
- I checked it twice.
- Well done.
242
00:18:24,250 --> 00:18:25,490
Tomorrow's the day.
243
00:18:26,849 --> 00:18:27,890
Will it work?
244
00:18:28,160 --> 00:18:29,190
Yes.
245
00:18:30,119 --> 00:18:31,259
It should.
246
00:18:32,289 --> 00:18:33,730
I feel nervous.
247
00:18:37,029 --> 00:18:38,069
What about your father?
248
00:18:39,130 --> 00:18:41,569
We can't smuggle him out
if he stays at home.
249
00:18:42,440 --> 00:18:43,640
I have someone to help.
250
00:18:49,279 --> 00:18:51,079
We aren't expecting anyone.
251
00:19:03,890 --> 00:19:07,630
I came to speak with In Joon.
Can you stop gawping and excuse us?
252
00:19:09,529 --> 00:19:10,529
Okay.
253
00:19:14,400 --> 00:19:18,440
Did you know Tae Jung Ho's using
Gold Shoes to amass a slush fund?
254
00:19:20,680 --> 00:19:21,680
Yes.
255
00:19:27,250 --> 00:19:28,420
Here's the proof.
256
00:19:29,049 --> 00:19:32,289
Dates, how it was done,
financial records. It's all here.
257
00:19:39,660 --> 00:19:40,829
Who gave you this?
258
00:19:44,329 --> 00:19:45,329
You know.
259
00:19:46,500 --> 00:19:47,500
Koo He Ra?
260
00:19:50,569 --> 00:19:51,940
She told me to pass it on.
261
00:19:53,779 --> 00:19:55,839
And tell you not to
ever forgive her.
262
00:20:04,849 --> 00:20:05,890
With this,
263
00:20:06,789 --> 00:20:09,619
you can imprison
both her and Tae Jung Ho.
264
00:20:11,289 --> 00:20:13,129
They deceived you,
killed your uncle,
265
00:20:13,130 --> 00:20:14,900
and hurt your friends.
266
00:20:16,160 --> 00:20:17,329
That's what they did.
267
00:20:28,210 --> 00:20:29,680
You're leaving early today.
268
00:20:30,650 --> 00:20:32,609
- For a press conference.
- Honey.
269
00:20:33,380 --> 00:20:35,250
Min Woo called.
270
00:20:37,220 --> 00:20:38,319
We'll talk later.
271
00:20:38,390 --> 00:20:40,519
Min Woo wants to come to Korea.
272
00:20:41,619 --> 00:20:43,558
I already have so much
on my plate.
273
00:20:43,559 --> 00:20:45,160
Why are you doing this to me?
274
00:20:55,240 --> 00:20:56,269
Ms. Im.
275
00:20:57,069 --> 00:20:59,910
I need to go to the spa with
my mother-in-law since she's tired.
276
00:21:00,170 --> 00:21:01,210
Yes, ma'am.
277
00:21:01,779 --> 00:21:03,680
Why don't you head out for lunch?
278
00:21:04,410 --> 00:21:05,508
It's okay.
279
00:21:05,509 --> 00:21:07,380
We'll be eating out anyways.
280
00:21:07,579 --> 00:21:08,680
Go on.
281
00:21:10,819 --> 00:21:12,220
Thank you, ma'am.
282
00:21:23,529 --> 00:21:25,700
Can you do it properly?
283
00:21:25,769 --> 00:21:26,799
Harder.
284
00:21:29,470 --> 00:21:31,838
That person who worked for us
but turned out to be a spy...
285
00:21:31,839 --> 00:21:34,180
was great at massaging.
286
00:21:40,880 --> 00:21:42,720
I'm at a spa with my mother-in-law.
287
00:21:42,819 --> 00:21:43,950
You can go in now.
288
00:21:44,519 --> 00:21:46,719
(I'm at a spa with my mother-in-law.
You can go in now.)
289
00:22:15,250 --> 00:22:16,279
Hold on.
290
00:22:17,650 --> 00:22:18,690
Yes.
291
00:22:39,509 --> 00:22:41,009
Father, it's me, In Joon.
292
00:22:45,009 --> 00:22:47,619
I used to go against your words
and never listen to you.
293
00:22:49,450 --> 00:22:50,519
What use is that now.
294
00:22:53,220 --> 00:22:55,220
No one is on my side in this world.
295
00:22:57,589 --> 00:22:58,789
That's why I came to find you.
296
00:23:01,759 --> 00:23:03,839
But why are you like this?
You're not being yourself.
297
00:23:05,470 --> 00:23:07,740
You should get up
and scold me or something.
298
00:23:14,980 --> 00:23:16,079
Please get up.
299
00:23:28,720 --> 00:23:30,559
- Wake him up.
- Okay.
300
00:23:59,619 --> 00:24:01,390
(Gold Group emergency conference)
301
00:24:05,589 --> 00:24:07,400
We will make a start now.
302
00:24:10,430 --> 00:24:13,329
Will you discuss
about the inheritance?
303
00:24:13,470 --> 00:24:14,470
No.
304
00:24:15,299 --> 00:24:17,140
I won't be talking...
305
00:24:17,809 --> 00:24:20,980
about assets and inheritance
while my father is ill.
306
00:24:21,279 --> 00:24:23,239
It's rumored that you're hurrying
the inheritance process...
307
00:24:23,240 --> 00:24:25,120
because of a problem with
the law of succession.
308
00:24:26,579 --> 00:24:27,819
That's not true.
309
00:24:31,019 --> 00:24:33,119
We will take in questions later.
310
00:24:35,259 --> 00:24:36,619
My fellow citizens,
311
00:24:38,359 --> 00:24:41,660
I'd like to apologize
for standing here...
312
00:24:42,660 --> 00:24:44,170
with an unfortunate news...
313
00:24:45,099 --> 00:24:46,900
to all those gathered today.
314
00:24:49,599 --> 00:24:50,879
My father who's also known as...
315
00:24:52,069 --> 00:24:55,609
the previous chairman of Gold Group,
316
00:24:59,579 --> 00:25:01,420
is in a critical condition.
317
00:25:03,880 --> 00:25:04,950
The doctors have stated...
318
00:25:05,819 --> 00:25:08,359
that his recovery is impossible.
319
00:25:09,220 --> 00:25:10,359
My father...
320
00:25:11,430 --> 00:25:13,190
is unconscious as of now.
321
00:25:14,859 --> 00:25:16,259
It'll be difficult for him to...
322
00:25:26,869 --> 00:25:28,980
- It's the chairman.
- Where?
323
00:25:29,039 --> 00:25:30,779
- What?
- What's going on?
324
00:25:30,809 --> 00:25:32,710
He seems fine now.
325
00:25:32,779 --> 00:25:34,250
What is happening?
326
00:25:35,480 --> 00:25:36,579
What's going on?
327
00:25:38,089 --> 00:25:39,089
What?
328
00:25:40,250 --> 00:25:41,890
He's awake.
329
00:25:50,169 --> 00:25:52,910
(Episode 38)
330
00:25:55,610 --> 00:25:56,610
Ms. Im.
331
00:25:58,150 --> 00:25:59,150
Ms. Im.
332
00:25:59,980 --> 00:26:02,019
Where is she now?
333
00:26:02,279 --> 00:26:03,919
Why is it so quiet in here?
334
00:26:29,479 --> 00:26:31,850
The Chairman. He's gone.
335
00:26:33,250 --> 00:26:34,619
He disappeared.
336
00:26:35,020 --> 00:26:36,090
Hold on.
337
00:26:37,320 --> 00:26:39,289
Hold on. Jung Ho.
338
00:26:39,789 --> 00:26:41,960
Jung Ho.
339
00:26:42,460 --> 00:26:43,490
Jung Ho.
340
00:26:44,759 --> 00:26:46,299
Pick up your phone.
341
00:26:53,269 --> 00:26:55,969
(Gold Group)
342
00:26:56,640 --> 00:26:57,810
What's going on?
343
00:27:22,400 --> 00:27:23,900
Tae Jung Ho.
344
00:27:25,500 --> 00:27:28,500
Father.
345
00:27:30,140 --> 00:27:31,810
Chairman, what's going on?
346
00:27:32,209 --> 00:27:33,929
Didn't you say he's
in a critical condition?
347
00:27:37,980 --> 00:27:40,180
Explain yourself, Tae Jung Ho.
348
00:27:53,659 --> 00:27:54,659
In Joon.
349
00:27:57,500 --> 00:27:58,800
You bastard.
350
00:28:00,539 --> 00:28:01,979
If you have nothing to say, get out.
351
00:28:03,539 --> 00:28:05,770
You should get out before
you're dragged out.
352
00:28:06,680 --> 00:28:09,449
How can a criminal like you
come to the company like this?
353
00:28:10,979 --> 00:28:12,580
I received Tae Jung Min's share.
354
00:28:14,349 --> 00:28:16,789
As well as an approval from
the chairman as CEO of Gold Shoes.
355
00:28:28,930 --> 00:28:29,930
It's been a long time.
356
00:28:31,000 --> 00:28:33,099
I'm Tae In Joon,
the previous CEO of Gold Shoes.
357
00:28:33,639 --> 00:28:34,770
As you can see,
358
00:28:35,139 --> 00:28:37,969
Chairman Tae Pil Woon is better now.
359
00:28:41,409 --> 00:28:43,780
Chairman Tae Jung Ho...
360
00:28:44,710 --> 00:28:46,949
will step down from his position
as the chairman.
361
00:28:47,580 --> 00:28:49,080
And with his own 90 million dollars,
362
00:28:50,389 --> 00:28:52,349
a public utility foundation
will be made.
363
00:28:54,819 --> 00:28:55,889
What are you doing?
364
00:28:56,289 --> 00:28:58,559
Are you resigning from your position
as the chairman?
365
00:28:58,560 --> 00:29:00,440
Chairman Tae Jung Ho,
let us hear your thoughts.
366
00:29:08,469 --> 00:29:10,710
Do you want to die, you fool?
367
00:29:10,770 --> 00:29:11,810
Why?
368
00:29:12,580 --> 00:29:15,310
Use the money you collected
with difficulty for a good deed.
369
00:29:16,349 --> 00:29:17,610
You like to donate.
370
00:29:17,710 --> 00:29:20,879
Do you not have money?
Would you like my donation?
371
00:29:22,080 --> 00:29:25,020
Prepare to spend at least
100 years in prison.
372
00:29:25,719 --> 00:29:26,960
Do you have evidence?
373
00:29:27,560 --> 00:29:28,789
Expose it.
374
00:29:30,659 --> 00:29:32,460
I'll expose it
if that's what you want.
375
00:29:33,430 --> 00:29:35,930
You'll beg me to just send you to
prison straightaway.
376
00:29:36,830 --> 00:29:38,830
Let's see if you can walk around
with your head up.
377
00:29:39,439 --> 00:29:41,240
What nonsense.
378
00:29:54,879 --> 00:29:56,050
About my father...
379
00:29:56,150 --> 00:30:00,020
I don't think it's right
to keep him lying in bed like that.
380
00:30:00,490 --> 00:30:02,119
- Are you telling me to...
- Is that his voice?
381
00:30:02,120 --> 00:30:04,960
- Wake him up? Then...
- No.
382
00:30:05,160 --> 00:30:07,459
I think we should let him
become more comfortable.
383
00:30:08,199 --> 00:30:10,329
You know what I'm saying, right?
384
00:30:11,370 --> 00:30:12,370
Yes, sir.
385
00:30:12,399 --> 00:30:13,800
Hey you, turn it off.
386
00:30:14,000 --> 00:30:15,800
- Turn it off right now. Now!
- Turn it off.
387
00:30:16,810 --> 00:30:19,638
- Take the photos.
- Hey, stop taking photos.
388
00:30:19,639 --> 00:30:21,639
- I told you to stop.
- Please say something.
389
00:30:22,209 --> 00:30:23,310
Hey, don't touch that.
390
00:30:24,910 --> 00:30:27,350
Dad, will you please stop him?
391
00:30:27,420 --> 00:30:28,819
Hey, let me go.
392
00:30:29,019 --> 00:30:30,259
How dare you? I'm the chairman.
393
00:30:30,649 --> 00:30:32,759
Let me go, you punk!
Do you want to die?
394
00:30:33,189 --> 00:30:35,060
Do you still not get it, Jung Ho?
395
00:30:36,089 --> 00:30:37,458
You're no longer the chairman
of Gold Group.
396
00:30:37,459 --> 00:30:39,499
You're not even the CEO
of Gold Construction either.
397
00:30:41,129 --> 00:30:42,730
There's no room
in this company for you.
398
00:30:43,170 --> 00:30:45,370
I'm going to kill you.
399
00:30:45,670 --> 00:30:47,590
Do you want to get sued
for blackmailing as well?
400
00:30:49,439 --> 00:30:50,540
I told you, didn't I?
401
00:30:52,170 --> 00:30:54,509
I told you that you'll fit in
very well in jail.
402
00:30:55,139 --> 00:30:57,179
Dad! Dad, look at me!
403
00:30:57,180 --> 00:30:59,619
Dad! Mom told me to do all this!
404
00:30:59,620 --> 00:31:00,680
Dad!
405
00:31:01,220 --> 00:31:02,220
Mr. Tae Jung Ho.
406
00:31:02,889 --> 00:31:04,050
- Gosh.
- It's the cops.
407
00:31:09,220 --> 00:31:11,188
You're under arrest for abetting
murder, attempted murder,
408
00:31:11,189 --> 00:31:12,706
libel, embezzlement,
dereliction of duty,
409
00:31:12,730 --> 00:31:14,600
and violation of the medical law.
410
00:31:14,699 --> 00:31:16,469
You have the right to remain silent.
411
00:31:16,470 --> 00:31:18,629
Everything you say may be
used against you in court.
412
00:31:18,930 --> 00:31:20,769
And you have the right
to hire an attorney.
413
00:31:21,670 --> 00:31:22,709
Take him.
414
00:31:23,310 --> 00:31:24,370
Let me go.
415
00:31:24,509 --> 00:31:26,910
Dad. Dad, please hear me out.
416
00:31:27,240 --> 00:31:28,939
In Joon, you jerk.
417
00:31:29,139 --> 00:31:30,149
Dad.
418
00:31:30,610 --> 00:31:31,779
You scumbag!
419
00:31:32,279 --> 00:31:33,449
Let's go.
420
00:31:33,579 --> 00:31:35,120
Hey, let me go!
421
00:31:35,350 --> 00:31:36,420
Dad!
422
00:31:36,589 --> 00:31:37,789
- Hey!
- Is this true?
423
00:31:37,790 --> 00:31:38,819
Dad!
424
00:31:39,089 --> 00:31:41,860
You little punks! Let me go! Dad!
425
00:31:42,689 --> 00:31:45,529
Hey, In Joon! Dad!
426
00:31:46,329 --> 00:31:48,699
Let me go! Hey, you little...
427
00:31:49,199 --> 00:31:50,698
Do you admit to the charges?
428
00:31:50,699 --> 00:31:53,169
Is it true that you were planning
to kill your own father?
429
00:31:53,170 --> 00:31:55,740
- Get this out of the way!
- Why did you make the slush fund?
430
00:31:56,509 --> 00:31:59,039
- Sir.
- Please explain.
431
00:31:59,040 --> 00:32:01,980
Dad! Tae In Joon, you jerk!
432
00:32:02,079 --> 00:32:03,679
Can you please say something, sir?
433
00:32:03,680 --> 00:32:05,680
- Please tell us the truth.
- Okay, then.
434
00:32:06,920 --> 00:32:08,160
- Where should we go?
- In Joon!
435
00:32:08,649 --> 00:32:10,519
- In Joon! Dad!
- Han Sung Sook.
436
00:32:10,720 --> 00:32:11,720
Hey!
437
00:32:18,290 --> 00:32:19,388
This is breaking news.
438
00:32:19,389 --> 00:32:21,499
Tae Jung Ho, the former chairman
of Gold Group,
439
00:32:21,500 --> 00:32:23,220
got arrested without a warrant
this morning.
440
00:32:24,069 --> 00:32:25,869
Based on the recording revealed
by Tae In Joon,
441
00:32:25,870 --> 00:32:27,240
the former CEO of Gold Shoes,
442
00:32:27,540 --> 00:32:30,169
Tae Jung Ho got arrested for
abetting murder, attempted murder,
443
00:32:30,170 --> 00:32:31,438
embezzlement, dereliction of duty,
444
00:32:31,439 --> 00:32:33,480
and violation of the medical law.
445
00:32:34,439 --> 00:32:36,849
The police also got a tip-off
about Tae Jung Ho's slush fund,
446
00:32:36,850 --> 00:32:39,310
and they've started
an investigation.
447
00:32:39,680 --> 00:32:42,379
And they're doing the best they can
to substantiate the charges.
448
00:32:46,560 --> 00:32:47,560
Sir.
449
00:32:48,990 --> 00:32:49,990
Yes?
450
00:32:50,759 --> 00:32:53,560
What are you going to do
about the slush fund documents?
451
00:33:33,569 --> 00:33:34,600
Turn yourself in.
452
00:33:36,970 --> 00:33:38,210
The cops are on their way here.
453
00:33:39,579 --> 00:33:41,910
You want me to turn myself in?
Why would I do that?
454
00:33:42,509 --> 00:33:43,649
Do you have proof?
455
00:33:44,050 --> 00:33:45,349
Illegal wiretapping...
456
00:33:45,350 --> 00:33:47,310
doesn't qualify as evidence.
Do you not know that?
457
00:33:49,120 --> 00:33:50,319
Don't worry.
458
00:33:51,819 --> 00:33:54,519
I have more than enough evidence
to make you and your son...
459
00:33:55,589 --> 00:33:56,660
go to jail.
460
00:33:57,660 --> 00:34:00,930
Don't lie to me.
I already talked to Attorney Kim.
461
00:34:01,000 --> 00:34:03,040
He told me that you don't have
any crucial evidence.
462
00:34:03,500 --> 00:34:04,529
Attorney Kim?
463
00:34:08,139 --> 00:34:10,240
He works for our company...
464
00:34:12,509 --> 00:34:14,110
which means I'm his boss now.
465
00:34:16,310 --> 00:34:18,209
The cops, the prosecution,
466
00:34:19,110 --> 00:34:20,350
the news, and the press.
467
00:34:22,750 --> 00:34:23,750
Listen to me.
468
00:34:24,990 --> 00:34:26,759
Do you still think the world
is on your side?
469
00:34:29,220 --> 00:34:30,690
Do you still think...
470
00:34:31,860 --> 00:34:33,929
you're the madam
of a conglomerate family?
471
00:34:38,429 --> 00:34:39,429
I've gathered...
472
00:34:41,269 --> 00:34:42,700
a lot of evidence.
473
00:34:43,570 --> 00:34:46,069
(Recording files)
474
00:34:46,070 --> 00:34:47,808
Do I need to sign here?
475
00:34:47,809 --> 00:34:49,210
Yes.
476
00:34:50,309 --> 00:34:53,120
Gosh, I'm sorry
I'm making you do this...
477
00:34:53,480 --> 00:34:55,120
when you're the CEO of Gold Shoes.
478
00:34:55,649 --> 00:34:56,690
It's okay.
479
00:34:57,250 --> 00:34:59,789
This is the only thing I can do.
480
00:35:20,480 --> 00:35:22,080
We've met before. Do you remember?
481
00:35:23,009 --> 00:35:24,950
Koo's Workshop. 100 dollars.
482
00:35:27,419 --> 00:35:28,519
I'm Kim Chang Soo.
483
00:35:31,049 --> 00:35:32,450
I don't know what to say...
484
00:35:33,620 --> 00:35:35,360
about how things turned out.
485
00:35:36,460 --> 00:35:38,230
I also made a lot of mistakes,
486
00:35:39,289 --> 00:35:40,659
so I'm very sorry.
487
00:35:42,029 --> 00:35:44,870
And I know He Ra's also at fault,
488
00:35:45,470 --> 00:35:46,990
but I'm the one
who's more responsible.
489
00:35:49,639 --> 00:35:50,710
So?
490
00:35:51,909 --> 00:35:53,340
Okay, let's drop that subject.
491
00:35:54,080 --> 00:35:57,149
But I really need
to tell you something...
492
00:35:58,350 --> 00:36:00,179
about the slush fund.
493
00:36:00,820 --> 00:36:04,320
He Ra did all the dirty work
that Tae Jung Ho made her do...
494
00:36:04,450 --> 00:36:06,319
because she was already
determined to go to jail.
495
00:36:06,320 --> 00:36:07,520
She did it to gather evidence.
496
00:36:07,789 --> 00:36:09,336
And the reason she became
the CEO of Gold Shoes...
497
00:36:09,360 --> 00:36:11,629
was because that's the only way
she could prevent it...
498
00:36:11,789 --> 00:36:13,129
from disappearing.
499
00:36:13,429 --> 00:36:14,460
So...
500
00:36:17,299 --> 00:36:19,500
please don't hate her too much.
501
00:36:20,470 --> 00:36:22,751
But of course, I know
that's not going to change anything.
502
00:36:24,809 --> 00:36:26,340
Is that all you have to say?
503
00:36:28,509 --> 00:36:29,539
I actually came...
504
00:36:30,750 --> 00:36:32,450
to give you something.
505
00:36:41,059 --> 00:36:42,159
What's this?
506
00:36:42,419 --> 00:36:44,159
When your uncle
got into the accident,
507
00:36:45,490 --> 00:36:46,700
I was there.
508
00:36:52,399 --> 00:36:53,799
Sir! Hey!
509
00:36:55,169 --> 00:36:57,840
When I got there,
it was already too late.
510
00:36:58,669 --> 00:37:00,009
So I couldn't save him.
511
00:37:03,279 --> 00:37:06,009
In Joon...
512
00:37:07,850 --> 00:37:08,879
Please...
513
00:37:10,320 --> 00:37:11,389
Please...
514
00:37:12,289 --> 00:37:13,919
I didn't want them to take...
515
00:37:14,289 --> 00:37:16,529
all those documents
that he tried so hard...
516
00:37:17,029 --> 00:37:19,929
to gather for you,
so I took them with me.
517
00:37:22,360 --> 00:37:23,429
Hello.
518
00:37:24,330 --> 00:37:25,729
Can you restore what's inside?
519
00:37:25,730 --> 00:37:27,169
For the past two years,
520
00:37:27,500 --> 00:37:30,508
I tried to restore all the stuff
that got damaged.
521
00:37:30,509 --> 00:37:32,239
I don't think I can restore this.
522
00:37:32,240 --> 00:37:34,308
You should put it in first.
See if it works or not.
523
00:37:34,309 --> 00:37:35,409
Okay.
524
00:37:36,509 --> 00:37:38,879
Your uncle worked hard all his life
to gather information...
525
00:37:40,649 --> 00:37:43,249
about all the dirty stuff that
Tae Jung Ho and Hang Sung Sook did.
526
00:37:43,720 --> 00:37:45,160
They're not completely restored yet,
527
00:37:45,690 --> 00:37:47,320
but you can't delay this any longer.
528
00:37:49,289 --> 00:37:50,730
I'm sure it'll be enough...
529
00:37:50,990 --> 00:37:53,429
to have them rot in jail
for the rest of their lives.
530
00:38:01,100 --> 00:38:02,669
I'll be off now.
531
00:38:04,409 --> 00:38:07,509
I can't possibly ask you...
532
00:38:08,809 --> 00:38:09,950
to forgive He Ra.
533
00:38:11,710 --> 00:38:12,779
I'm sorry.
534
00:38:15,820 --> 00:38:18,180
For how long did you think
you'd be able to fool everyone...
535
00:38:20,659 --> 00:38:23,230
after having done
so many bad things?
536
00:38:25,529 --> 00:38:27,899
You shut people's mouths
by giving them money.
537
00:38:29,200 --> 00:38:31,800
You framed innocent people and
killed them if they got in the way.
538
00:38:35,340 --> 00:38:38,169
You probably thought
you'd be able to get out of this.
539
00:38:39,440 --> 00:38:40,580
But I'm going to do...
540
00:38:42,539 --> 00:38:44,009
exactly what you did to me,
541
00:38:46,080 --> 00:38:47,200
so you'd better be prepared.
542
00:38:51,649 --> 00:38:53,159
You should look forward...
543
00:38:55,820 --> 00:38:58,830
to how much I've prepared for you.
544
00:39:00,330 --> 00:39:01,330
You...
545
00:39:02,200 --> 00:39:03,470
Since when...
546
00:39:06,200 --> 00:39:08,000
Since the moment
you kicked my mom out...
547
00:39:11,440 --> 00:39:13,179
and entered this house.
548
00:39:24,590 --> 00:39:26,820
My goodness, who are you people?
549
00:39:27,090 --> 00:39:29,059
- Who are you?
- Ms. Han Sung Sook.
550
00:39:29,820 --> 00:39:31,528
You have the right to remain silent.
551
00:39:31,529 --> 00:39:33,759
Everything you say may be
used against you in court.
552
00:39:34,159 --> 00:39:35,860
And you have the right
to hire an attorney.
553
00:39:40,740 --> 00:39:41,840
I told you...
554
00:39:44,840 --> 00:39:46,509
that you're not the owner
of this house.
555
00:39:49,639 --> 00:39:50,679
Goodbye.
556
00:39:51,309 --> 00:39:54,449
No, this is not right!
This is wrong!
557
00:39:54,450 --> 00:39:56,120
- Let's go.
- Hey! Goodness.
558
00:39:56,519 --> 00:39:59,649
Let me go! Let me go!
559
00:39:59,750 --> 00:40:02,590
Tae In Joon! In Joon!
560
00:40:02,919 --> 00:40:05,960
Let go of me!
561
00:40:46,570 --> 00:40:51,309
(Hyun Jung Ok)
562
00:40:52,840 --> 00:40:53,840
Mom.
563
00:40:57,009 --> 00:40:58,249
I came a little late, didn't I?
564
00:41:02,080 --> 00:41:03,590
Everything's over now.
565
00:41:08,620 --> 00:41:10,490
I'm sorry
I couldn't do this earlier.
566
00:41:16,029 --> 00:41:17,600
You should rest in peace now.
567
00:41:30,809 --> 00:41:34,350
Yes. Okay. Goodbye.
568
00:41:36,889 --> 00:41:38,190
The prosecution called.
569
00:41:38,419 --> 00:41:41,059
They're currently
writing the bill of indictment.
570
00:41:41,360 --> 00:41:43,135
If you give them the evidence
regarding the slush fund,
571
00:41:43,159 --> 00:41:44,789
they can include that
in the indictment.
572
00:41:46,059 --> 00:41:49,200
They said it'll be enough
to destroy Tae Jung Ho.
573
00:41:50,070 --> 00:41:51,398
He was charged with dereliction
of duty and embezzlement.
574
00:41:51,399 --> 00:41:53,176
If the shareholders also sue him
on top of that,
575
00:41:53,200 --> 00:41:55,570
we'll be able to make him
go bankrupt.
576
00:42:00,340 --> 00:42:01,509
Tell them I'll be on my way.
577
00:42:02,279 --> 00:42:04,159
- In Joon, then what about He Ra...
- Jung Ho...
578
00:42:04,879 --> 00:42:07,250
killed my uncle
and ruined your hand.
579
00:42:08,919 --> 00:42:09,950
I can't forgive...
580
00:42:10,750 --> 00:42:11,820
neither Jung Ho...
581
00:42:14,419 --> 00:42:15,490
nor He Ra.
582
00:42:34,480 --> 00:42:36,160
Would you like to
give it to them yourself?
583
00:42:36,580 --> 00:42:37,679
Or should I...
584
00:42:38,450 --> 00:42:39,580
I'll do it myself.
585
00:42:48,090 --> 00:42:50,129
Are you okay, sir?
586
00:42:52,929 --> 00:42:54,000
Yes.
587
00:42:55,430 --> 00:42:56,460
In Joon.
588
00:42:58,670 --> 00:42:59,700
Wait.
589
00:43:00,970 --> 00:43:02,240
Can you stop the car?
590
00:45:42,230 --> 00:45:44,790
Ventilate the room once during
the day and once during the night.
591
00:45:45,470 --> 00:45:47,699
And take her out for a stroll
in the backyard...
592
00:45:47,700 --> 00:45:49,569
on a wheelchair
at least once a week.
593
00:45:50,269 --> 00:45:53,339
Cut her hair at least
once every six months.
594
00:45:54,539 --> 00:45:57,980
And make sure you talk to her
so that she doesn't get bored.
595
00:45:59,380 --> 00:46:01,950
Please do me a favor.
596
00:46:32,809 --> 00:46:33,849
Hyun Joo.
597
00:46:38,720 --> 00:46:41,690
Chang Soo promised
to take good care of you.
598
00:46:44,130 --> 00:46:45,160
I...
599
00:46:47,859 --> 00:46:50,500
I need to go somewhere
for a really long time.
600
00:46:52,730 --> 00:46:53,769
I'm sorry, Hyun Joo.
601
00:46:55,970 --> 00:46:57,109
I'll quickly come back.
602
00:47:55,099 --> 00:47:56,400
Where are you going?
603
00:47:57,069 --> 00:47:58,429
Are you going to turn yourself in?
604
00:48:00,269 --> 00:48:01,269
Please take...
605
00:48:02,599 --> 00:48:03,809
good care of my sister.
606
00:48:05,240 --> 00:48:06,369
There's no need.
607
00:48:10,079 --> 00:48:11,079
Look.
608
00:48:14,450 --> 00:48:15,650
I guess Tae In Joon...
609
00:48:16,480 --> 00:48:18,560
didn't turn in the evidence
regarding the slush fund.
610
00:48:18,619 --> 00:48:21,059
They're apparently not going
to indict him for the slush fund.
611
00:48:21,119 --> 00:48:22,759
But he can still...
612
00:48:23,259 --> 00:48:25,690
have them locked up in jail
for a lot of other things.
613
00:48:26,990 --> 00:48:28,359
What are you talking about?
614
00:48:29,230 --> 00:48:30,500
I'm saying Tae In Joon...
615
00:48:31,329 --> 00:48:33,489
didn't turn in the evidence
regarding the slush fund...
616
00:48:34,470 --> 00:48:35,500
because of you.
617
00:48:42,910 --> 00:48:44,109
I came here to tell you this.
618
00:48:44,910 --> 00:48:45,910
Bye.
619
00:49:57,349 --> 00:49:58,349
Don't get mistaken.
620
00:50:00,190 --> 00:50:01,420
It doesn't mean I forgive you.
621
00:50:04,430 --> 00:50:05,430
I know.
622
00:50:14,369 --> 00:50:16,000
I just can't seem to forgive you.
623
00:50:17,410 --> 00:50:18,440
No.
624
00:50:19,470 --> 00:50:20,839
Even if I do forgive you,
625
00:50:23,009 --> 00:50:25,380
It's obviously going to take longer
than the past years.
626
00:50:35,720 --> 00:50:36,859
Look after yourself.
627
00:50:42,799 --> 00:50:43,930
I wanted to...
628
00:50:49,099 --> 00:50:50,670
tell you this for the last time.
629
00:50:51,869 --> 00:50:53,170
Although it's too late.
630
00:50:56,039 --> 00:50:57,579
I know that I can't undo...
631
00:51:00,819 --> 00:51:02,549
my actions.
632
00:51:05,490 --> 00:51:06,720
Don't...
633
00:51:09,460 --> 00:51:11,259
Don't forgive me until you die.
634
00:51:15,160 --> 00:51:16,960
You're such a good person.
635
00:51:20,400 --> 00:51:22,170
But I destroyed everything.
636
00:51:23,910 --> 00:51:24,910
It's all...
637
00:51:26,240 --> 00:51:27,609
It's all because of me.
638
00:51:33,650 --> 00:51:34,920
I guess...
639
00:51:40,759 --> 00:51:43,160
we weren't meant for each other.
640
00:51:49,099 --> 00:51:50,130
I'm sorry.
641
00:51:51,829 --> 00:51:52,829
And...
642
00:52:02,009 --> 00:52:03,039
thank you for everything.
643
00:52:42,880 --> 00:52:44,348
During the search and confiscation,
644
00:52:44,349 --> 00:52:45,889
the police is focusing
on gathering...
645
00:52:45,890 --> 00:52:47,788
all the papers regarding
bank accounts and audits.
646
00:52:47,789 --> 00:52:50,190
After analyzing
all the gathered evidence,
647
00:52:50,319 --> 00:52:52,829
they will summon the ones
who took part...
648
00:52:52,960 --> 00:52:55,258
The wife of Tae Pil Woon,
the chairman of Gold Group,
649
00:52:55,259 --> 00:52:58,329
Han Sung Sook has been arrested.
650
00:52:58,829 --> 00:53:00,969
After investigating the home
of Tae Pil Woon,
651
00:53:00,970 --> 00:53:02,439
the police is further
investigating about...
652
00:53:02,440 --> 00:53:04,809
Han Sun Sook and Tae Jung Ho's
corruption and misconduct.
653
00:53:05,339 --> 00:53:08,139
Currently, the police have decided
not to charge...
654
00:53:08,140 --> 00:53:10,538
Chairman Tae Jung Ho
for his own funds.
655
00:53:10,539 --> 00:53:13,609
(The prosecution searches
Chairman of Gold Group's house.)
656
00:53:23,859 --> 00:53:24,890
How's my father?
657
00:53:25,490 --> 00:53:28,259
He fell asleep just now.
Please wait.
658
00:53:28,799 --> 00:53:29,829
Okay.
659
00:53:30,230 --> 00:53:31,700
In Joon.
660
00:53:32,630 --> 00:53:35,069
Do you remember what I told you?
661
00:53:37,099 --> 00:53:38,210
About Min Woo.
662
00:53:40,140 --> 00:53:42,539
About the share of Jung Ho,
could you...
663
00:53:43,339 --> 00:53:46,380
Yes, I sorted out everything
as promised.
664
00:53:47,210 --> 00:53:50,019
I also mentioned about
bringing him back home.
665
00:53:54,259 --> 00:53:55,319
Thank you.
666
00:53:55,859 --> 00:53:57,859
Thank you so much.
667
00:53:59,430 --> 00:54:00,430
Thank you.
668
00:54:16,210 --> 00:54:17,910
Let me ask you for the last time.
669
00:54:19,349 --> 00:54:22,519
I've been curious about this
for the whole time.
670
00:54:24,250 --> 00:54:26,250
Let's say Chairman Tae In Joon
is going to jail...
671
00:54:26,849 --> 00:54:29,489
along with Han Sung Sook
and Tae Jung Ho.
672
00:54:29,490 --> 00:54:30,490
Then...
673
00:54:31,690 --> 00:54:34,200
who's going to benefit
the most out of it?
46896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.