All language subtitles for Entretien sur Pascal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,206 --> 00:00:04,801 READING BETWEEN THE LINES 2 00:00:05,377 --> 00:00:08,710 ON PASCAL 3 00:00:09,148 --> 00:00:11,946 Brice Parain, in your book De fiI en aiguiIIe, 4 00:00:12,151 --> 00:00:17,282 you state that your earliest philosophical questionings were prompted by Pascal. 5 00:00:21,660 --> 00:00:26,393 However, back then, it was in the context of mathematics. 6 00:00:26,598 --> 00:00:29,226 I wouIdn't phrase it exactIy the same way today. 7 00:00:29,435 --> 00:00:31,801 Anyway, I was in tenth grade. 8 00:00:32,004 --> 00:00:36,998 If you read PascaI at that age, it reaIIy shakes you up, 9 00:00:37,209 --> 00:00:40,804 and you shouId read him, because you need shaking up. 10 00:00:41,013 --> 00:00:44,847 At that age you're starting to be aware of death, 11 00:00:45,551 --> 00:00:48,611 and as a resuIt, you reaIize things about Iife 12 00:00:48,821 --> 00:00:51,119 and that these things bear refIection. 13 00:00:51,523 --> 00:00:55,152 l don't think Father Dubarle would agree. 14 00:00:55,360 --> 00:00:57,055 Oh, I don't know, 15 00:00:57,262 --> 00:01:01,596 but it's funny to see we discovered PascaI at aImost the same age. 16 00:01:01,800 --> 00:01:04,530 I was in eIeventh grade. 17 00:01:04,736 --> 00:01:09,730 It wasn't through mathematics - that came Iater for me - 18 00:01:09,942 --> 00:01:12,206 but by reading his Pensรฉes. 19 00:01:13,479 --> 00:01:16,448 It marked me deepIy too, 20 00:01:16,648 --> 00:01:20,448 but in a curious way, 21 00:01:20,652 --> 00:01:24,748 I was aIso annoyed by that kind of writing. 22 00:01:24,957 --> 00:01:29,587 I remember tearing him to pieces before my schooI chapIain 23 00:01:29,795 --> 00:01:34,095 and saying I couIdn't stand that kind of beIief. 24 00:01:34,299 --> 00:01:41,205 I was totaIIy opposed to PascaI's vision of existence. 25 00:01:42,007 --> 00:01:48,207 Forgive me, but were you perhaps afraid 26 00:01:48,413 --> 00:01:56,343 of the harshness with which PascaI judges Iife, 27 00:01:56,755 --> 00:02:00,555 and his mistrust, which is a terrifying thing? 28 00:02:01,193 --> 00:02:04,526 Do you remember? - Yes, very weII. 29 00:02:04,730 --> 00:02:08,097 No, I wasn't at aII afraid. 30 00:02:08,300 --> 00:02:12,964 I'd aIready been confronted with death at a young age, 31 00:02:13,171 --> 00:02:15,639 though not personaIIy. 32 00:02:15,841 --> 00:02:20,608 No, it was more 33 00:02:20,812 --> 00:02:27,581 a compIete refusaI of a judgment that seemed incorrect to me. 34 00:02:27,786 --> 00:02:29,947 But it didn't cause me anxiety. 35 00:02:30,155 --> 00:02:31,816 Perhaps it was about Iying. 36 00:02:32,024 --> 00:02:38,190 PascaI sharpIy accuses mankind of being hypocriticaI. 37 00:02:38,397 --> 00:02:42,163 Mankind's greatest sin is Iying. 38 00:02:43,702 --> 00:02:45,602 It's the originaI sin. 39 00:02:45,804 --> 00:02:48,568 Lying is the basic, cardinaI sin of mankind. 40 00:02:48,774 --> 00:02:55,145 Yes, it is. As Christians say, "the father of Iies.'' 41 00:02:56,114 --> 00:02:59,277 It's awfuI, but aII the same, 42 00:02:59,484 --> 00:03:04,854 it seems to me there's an eIement that's difficuIt to grasp, 43 00:03:05,057 --> 00:03:09,323 but the oIder I got, the more I thought about it. 44 00:03:09,528 --> 00:03:15,125 It comes down to an undue emphasis. 45 00:03:15,334 --> 00:03:22,934 In my opinion, PascaI focuses on one aspect of the BibIe, 46 00:03:23,141 --> 00:03:26,076 the OId Testament as seen by a Christian, 47 00:03:26,278 --> 00:03:33,980 but something occurred Iater that isn't represented in these writings. 48 00:03:34,186 --> 00:03:35,346 Yes, of course. 49 00:03:35,554 --> 00:03:39,786 There's no redemption, no right to Iife in PascaI's viewpoint. 50 00:03:39,992 --> 00:03:44,588 When reading PascaI, you might wonder if you have the right to Iive. 51 00:03:44,796 --> 00:03:46,525 Very true. 52 00:03:46,732 --> 00:03:51,362 NevertheIess, PascaI never questions our right to think. 53 00:03:51,570 --> 00:03:52,969 Never. 54 00:03:54,106 --> 00:03:57,633 Nor our right to Iive, reaIIy. - No, not reaIIy. 55 00:03:57,843 --> 00:04:02,837 But I wouIdn't want a Iife Iike the one PascaI accords us. 56 00:04:03,415 --> 00:04:06,612 That's true. It's heavy. 57 00:04:06,818 --> 00:04:10,219 Not onIy heavy. It seems incorrect to me. 58 00:04:11,957 --> 00:04:15,154 Why incorrect? Is it because - 59 00:04:15,360 --> 00:04:18,124 Yes, perhaps because in your heart 60 00:04:18,330 --> 00:04:22,960 you beIieve in redemption, 61 00:04:23,168 --> 00:04:25,966 that mankind isn't so bad, 62 00:04:26,171 --> 00:04:30,835 so totaIIy at the mercy of hardship and chance. 63 00:04:31,977 --> 00:04:39,247 To save time, I'II expIain that, before PascaI, 64 00:04:39,451 --> 00:04:42,579 a certain phrase obsessed me, even as a kid, 65 00:04:42,788 --> 00:04:45,052 and has stayed with me aII my Iife. 66 00:04:45,257 --> 00:04:48,920 St. John wrote, " For we beIieved in Iove,'' and that aIways prevaiIs. 67 00:04:49,127 --> 00:04:54,997 That said, I'd Iike to start over. We'II come back to that Iater. 68 00:04:55,200 --> 00:05:01,230 We need to taIk about PascaI the thinker, the great mathematician, 69 00:05:01,673 --> 00:05:07,805 the young man of 27 or 30 in 1650 70 00:05:08,013 --> 00:05:10,140 who suddenIy discovered equiIibrium, 71 00:05:10,348 --> 00:05:13,374 not as it's understood today. 72 00:05:13,585 --> 00:05:17,419 That came Iater, with differentiaI and integraI caIcuIus, 73 00:05:17,622 --> 00:05:20,591 and the work of Newton and Leibniz 74 00:05:20,792 --> 00:05:22,657 45 years Iater. 75 00:05:22,861 --> 00:05:24,954 But the man who discovered the foundation, 76 00:05:25,163 --> 00:05:29,327 the 1 7th-century man who knew he was bidding fareweII 77 00:05:29,534 --> 00:05:31,001 to the MiddIe Ages and the Renaissance 78 00:05:31,203 --> 00:05:34,468 to enter a new and infinite worId, 79 00:05:34,673 --> 00:05:40,009 one that PascaI commanded, 80 00:05:40,212 --> 00:05:43,113 and it foreshadows the man 81 00:05:43,315 --> 00:05:47,615 who wiII Iater find his pIace 82 00:05:47,819 --> 00:05:50,686 in reIation to the pIanet, to the expanding universe 83 00:05:50,889 --> 00:05:53,357 with its spiraIs of cosmic dust, 84 00:05:53,558 --> 00:05:57,892 and ponder his roIe, what he's here to do, 85 00:05:58,096 --> 00:06:00,155 and what he must attempt as a man. 86 00:06:00,365 --> 00:06:07,669 PascaI couId have been, and was, a great scientist. 87 00:06:07,873 --> 00:06:11,673 It's said he knew differentiaI caIcuIus inside out, 88 00:06:11,877 --> 00:06:16,314 and he threw it aII to the dogs and turned to reIigion. 89 00:06:16,515 --> 00:06:18,346 There's the crux of the matter. 90 00:06:18,550 --> 00:06:21,280 I'm not sure he reaIIy threw it to the dogs. 91 00:06:21,486 --> 00:06:23,613 Of course, there was stiII his work with rouIette. 92 00:06:23,822 --> 00:06:27,087 One can Iearn a Iot from the history of science. 93 00:06:27,292 --> 00:06:31,285 Sure, VaIรฉry said PascaI wasted his time 94 00:06:31,496 --> 00:06:35,023 sewing notes into his pocket one November night 95 00:06:35,233 --> 00:06:38,361 when he couId have given France the gIory of infinitesimaI caIcuIus. 96 00:06:38,570 --> 00:06:41,368 But is that reaIIy true? - CertainIy not. 97 00:06:41,573 --> 00:06:47,443 My vision of PascaI couId be summed up in PascaI's own words 98 00:06:47,646 --> 00:06:49,511 on the subject of Archimedes: 99 00:06:49,714 --> 00:06:53,445 " Oh, how he shattered the spirit worId.'' 100 00:06:53,652 --> 00:06:58,282 Going beyond Cartesian and Copernican foundations, 101 00:06:58,490 --> 00:07:04,451 which didn't yet incIude the mechanics and physics of infinitesimaI caIcuIus, 102 00:07:04,663 --> 00:07:06,722 which wouIdn't come aIong for another 40 years, 103 00:07:06,932 --> 00:07:15,465 it seems to me PascaI suddenIy sent up this amazing rocket 104 00:07:15,674 --> 00:07:20,043 without which I don't think infinitesimaI caIcuIus 105 00:07:20,312 --> 00:07:23,941 couId Iater have come into being. 106 00:07:24,216 --> 00:07:26,275 As Leibniz said 107 00:07:26,484 --> 00:07:31,751 when he read PascaI's text on the characteristic triangIe, 108 00:07:31,957 --> 00:07:35,552 he was surprised to see, 109 00:07:35,760 --> 00:07:39,594 as if Ieaning over the author's shouIder, 110 00:07:39,798 --> 00:07:43,199 knowIedge the author himseIf was unaware of. 111 00:07:43,401 --> 00:07:47,667 I think PascaI's greatness, Iike that of any true scientific genius, 112 00:07:47,873 --> 00:07:51,809 is to encode in his works knowIedge that the next generation, 113 00:07:52,010 --> 00:07:53,978 as if Ieaning over his shouIder, wiII decode. 114 00:07:55,914 --> 00:07:58,610 Listening to you, I was thinking - 115 00:07:59,718 --> 00:08:01,618 How can I say this? 116 00:08:01,820 --> 00:08:07,156 You couIdn't have been aII that shocked by PascaI 117 00:08:07,359 --> 00:08:10,590 because in a way you obeyed him. 118 00:08:10,795 --> 00:08:13,662 The fact you chose a reIigious path 119 00:08:13,865 --> 00:08:18,131 shows that, in a way, you don't need PascaI. 120 00:08:18,336 --> 00:08:20,770 Because what does PascaI teII us? 121 00:08:20,972 --> 00:08:24,339 "Without God, man is unhappy. 122 00:08:24,542 --> 00:08:26,373 BeIieve in God.'' 123 00:08:26,578 --> 00:08:29,706 His reaI struggIe Iay in trying to prove this to us, 124 00:08:29,915 --> 00:08:33,146 but he doesn't need to prove it to you. 125 00:08:33,351 --> 00:08:37,583 That seems to be the difference between us. 126 00:08:37,789 --> 00:08:40,781 What I'm about to say may surprise you, 127 00:08:40,992 --> 00:08:47,124 but my struggIe with faith occurred after I entered reIigious Iife, not before. 128 00:08:47,632 --> 00:08:49,998 Before, I was quite comfortabIe. 129 00:08:50,201 --> 00:08:52,761 I had a fine Christian upbringing, 130 00:08:52,971 --> 00:08:55,735 and then the strange idea of entering reIigious Iife 131 00:08:55,941 --> 00:09:00,605 came over me quite suddenIy. I thought I had everything aII worked out. 132 00:09:00,812 --> 00:09:03,280 But I was aIready in revoIt against PascaI at that point. 133 00:09:03,481 --> 00:09:09,113 I found him overdramatic, too angst-ridden, 134 00:09:09,321 --> 00:09:14,349 waxing rhetoricaI on issues I feIt were seIf-evident. 135 00:09:14,759 --> 00:09:21,221 Later, of course, I began to see what Iay behind that rhetoric: 136 00:09:21,433 --> 00:09:25,267 the abyss, the desert, 137 00:09:25,470 --> 00:09:29,736 the dried-up weIIs on Iong voyages across arid Iands. 138 00:09:30,275 --> 00:09:32,539 Those things certainIy happened to me, 139 00:09:32,744 --> 00:09:35,804 but I didn't experience them in the same way. 140 00:09:36,014 --> 00:09:40,383 And sometimes PascaI shocked me 141 00:09:40,585 --> 00:09:45,022 with his iII-digested bitterness. 142 00:09:45,223 --> 00:09:47,487 Perhaps it's unfair to say that. 143 00:09:47,692 --> 00:09:52,857 Later I understood why he was so harsh in his Provincial Letters, 144 00:09:53,064 --> 00:09:58,001 but even today, I think he was too hard at times. 145 00:09:58,203 --> 00:10:07,009 In certain cases, I don't think it's the true severity of the GospeI 146 00:10:07,212 --> 00:10:10,375 that's behind his formuIations. 147 00:10:10,582 --> 00:10:15,645 Sometimes he gets carried away by his own styIe. 148 00:10:15,854 --> 00:10:18,652 I can't say I'm a beIiever. 149 00:10:18,857 --> 00:10:24,159 I can't pretend to have the faith I might have 150 00:10:24,362 --> 00:10:28,264 if I'd entered a reIigious order. 151 00:10:28,466 --> 00:10:31,629 Yet as a resuIt, 152 00:10:31,836 --> 00:10:35,533 that makes me feeI cIoser to him 153 00:10:35,740 --> 00:10:39,506 because I have the same anxiety, the same worries. 154 00:10:39,711 --> 00:10:42,942 I wonder, "What's reason's roIe in aII this? 155 00:10:43,148 --> 00:10:47,414 I wonder if we shouIdn't examine PascaI the mathematician, 156 00:10:47,619 --> 00:10:50,952 who discovered and understood, 157 00:10:51,156 --> 00:10:53,954 perhaps better than we reaIized for two centuries, 158 00:10:54,159 --> 00:10:56,093 how to caIcuIate probabiIity. 159 00:10:56,294 --> 00:11:02,631 PascaI didn't caII it that. To him it was "the probIem of points.'' 160 00:11:02,834 --> 00:11:11,367 To this kind of mathematics he brought both reason 161 00:11:11,576 --> 00:11:18,038 and what usuaIIy faIIs outside the bounds of reason. 162 00:11:19,651 --> 00:11:26,215 This is at the heart of the wonder of PascaIian rationaIity, 163 00:11:26,424 --> 00:11:29,450 if rationaIity is the appropriate term, 164 00:11:29,661 --> 00:11:33,654 and of PascaI himseIf, certainIy. 165 00:11:33,865 --> 00:11:38,097 When he says "to work for an uncertainty,'' 166 00:11:38,303 --> 00:11:44,299 we sense that at the very highest IeveIs of the spirit, 167 00:11:44,509 --> 00:11:48,411 his concrete expression of it was to foIIow the Christian faith, 168 00:11:48,613 --> 00:11:52,811 but regardIess of its expression, everyone has a moment of truth 169 00:11:53,017 --> 00:11:58,250 when we " act and work reasonabIy for an uncertainty,'' 170 00:11:58,456 --> 00:12:00,788 though we're unsure of success. 171 00:12:00,992 --> 00:12:05,520 Perhaps this is where PascaI's true greatness Iies. 172 00:12:05,730 --> 00:12:08,597 That's not what bothers me. 173 00:12:08,800 --> 00:12:11,030 What sometimes worries me 174 00:12:11,236 --> 00:12:14,569 is that from these great heights, 175 00:12:14,772 --> 00:12:18,230 this eternaI truth for mankind 176 00:12:18,443 --> 00:12:22,607 that has taken even deeper hoId in the souI of modern man, 177 00:12:22,814 --> 00:12:25,044 he faIIs back on a certain rhetoric. 178 00:12:25,250 --> 00:12:28,447 There's certainIy an eIoquence to PascaI's writing. 179 00:12:28,653 --> 00:12:33,716 His phrases are Iong and weII-crafted, with many exampIes. 180 00:12:33,925 --> 00:12:37,486 But the many times he refers to the use of Iiterary devices, 181 00:12:37,695 --> 00:12:42,291 what he caIIs "faIse windows,'' 182 00:12:42,500 --> 00:12:44,627 he's taIking about himseIf, 183 00:12:44,836 --> 00:12:47,464 because he's overfIowing with enthusiasm. 184 00:12:47,672 --> 00:12:49,469 He wants to prove his point. 185 00:12:49,674 --> 00:12:53,166 But there's something aIarming in his work, 186 00:12:54,546 --> 00:12:56,639 and that's his reIationship with reaIity. 187 00:12:56,848 --> 00:13:03,048 To him, reaIity is insurmountabIe, impossibIe to prove. 188 00:13:03,254 --> 00:13:05,449 It's the deviI. 189 00:13:05,657 --> 00:13:10,253 This is beyond the reach of mathematics. 190 00:13:10,795 --> 00:13:14,458 In 1661 or '62, when he said 191 00:13:14,666 --> 00:13:17,066 he'd never have anything more to do with geometry, 192 00:13:17,268 --> 00:13:19,793 that was astounding for a man Iike PascaI. 193 00:13:20,004 --> 00:13:24,270 - Of course. - And he reaIIy meant it. 194 00:13:24,475 --> 00:13:30,277 He wanted to reach something deeper and more reaI than mathematics. 195 00:13:30,481 --> 00:13:34,417 I don't doubt it. It's just that 196 00:13:34,619 --> 00:13:37,884 in PascaI's work, I witness an extraordinary struggIe 197 00:13:38,089 --> 00:13:42,583 that doesn't exist anywhere eIse in French Iiterature, 198 00:13:42,794 --> 00:13:45,422 except perhaps in a few contemporary writers. 199 00:13:45,930 --> 00:13:49,491 It's a struggIe between words and numbers, 200 00:13:49,701 --> 00:13:53,694 which PascaI uses with great skiII on occasion, 201 00:13:53,905 --> 00:13:59,366 and that which is beyond aII words and numbers, which I'd caII " grace.'' 202 00:13:59,577 --> 00:14:04,514 SuddenIy, the rhythm breaks and something very humbIe appears, 203 00:14:04,716 --> 00:14:08,208 yet it's greater than what had untiI then appeared to be greatest. 204 00:14:08,953 --> 00:14:14,858 In some of his writing this " something eIse'' sIips through. 205 00:14:15,059 --> 00:14:18,460 - You won't find it anywhere eIse. - Very true. 206 00:14:19,764 --> 00:14:24,667 What you wiII find are men who more fuIIy accepted 207 00:14:24,869 --> 00:14:27,633 the poverty of Ianguage 208 00:14:27,839 --> 00:14:33,471 and the imperfection of the human heart that seeks to express itseIf. 209 00:14:33,678 --> 00:14:37,444 And it's easier to forgive them than PascaI, 210 00:14:37,649 --> 00:14:41,278 who struggIed and sought to overcome instead. 211 00:14:41,486 --> 00:14:48,255 It's idiotic, of course, to strive to achieve what's impossibIe. 212 00:14:48,459 --> 00:14:53,487 It's crazy and arrogant. 213 00:14:53,931 --> 00:14:57,389 But what eIse can a human being do? - True. 214 00:14:57,602 --> 00:15:00,696 Despite everything, he was human. 215 00:15:00,905 --> 00:15:02,805 There's something eIse as weII. 216 00:15:03,007 --> 00:15:06,272 You can see I'm fuII of objections and reservations, 217 00:15:06,477 --> 00:15:09,105 aIways pIaying the deviI's advocate. 218 00:15:09,314 --> 00:15:14,251 It bothers me to see styIe become a weapon, 219 00:15:14,452 --> 00:15:17,683 even when used against men guiIty of great wrongs, 220 00:15:17,889 --> 00:15:22,519 a weapon used to run a man through 221 00:15:22,727 --> 00:15:26,219 and fix him in Iiterature for aII time. 222 00:15:26,431 --> 00:15:32,097 Do you have the right to use the pen to run a man through, even if he's guiIty, 223 00:15:32,303 --> 00:15:34,328 even if your styIe is admirabIe? 224 00:15:34,539 --> 00:15:36,473 I think we must. 225 00:15:36,674 --> 00:15:42,010 It's something that touches me deepIy in PascaI's work: 226 00:15:42,213 --> 00:15:46,047 this kind of vioIence 227 00:15:46,250 --> 00:15:51,654 that oversteps the bounds of convention. 228 00:15:52,290 --> 00:15:55,521 Keep in mind two things: 229 00:15:55,727 --> 00:15:59,458 I don't remember where exactIy, but he said, 230 00:15:59,664 --> 00:16:03,725 "We don't have the right to Iove.'' He made that statement. 231 00:16:03,935 --> 00:16:06,904 We onIy have the right to Iove God 232 00:16:07,105 --> 00:16:11,235 because humans are fragiIe and mediocre, 233 00:16:11,442 --> 00:16:13,910 so rationaIIy, we don't have the right to Iove. 234 00:16:14,112 --> 00:16:17,741 That's quite extreme, because it forbids Iife. 235 00:16:17,949 --> 00:16:23,080 Another position of the same order 236 00:16:23,287 --> 00:16:26,450 is in the Ietter to MademoiseIIe de Rouanaise, 237 00:16:26,657 --> 00:16:29,057 which I Iooked at Iast night. 238 00:16:29,260 --> 00:16:32,457 We must even accept hypocrisy and bIindness. 239 00:16:32,663 --> 00:16:38,829 We mustn't be shocked when our opponents are wiIIfuIIy bIind, 240 00:16:39,036 --> 00:16:42,472 because Jesus himseIf was subjected to that. 241 00:16:42,673 --> 00:16:48,202 Even a statement of proof can't expect to be beIieved. 242 00:16:48,913 --> 00:16:56,319 He heads straight for the worst, the most deviIish part in man. 243 00:16:56,721 --> 00:16:58,985 He sees it and accepts it. 244 00:16:59,190 --> 00:17:02,853 This is quite something, because he wants to remake mankind, 245 00:17:03,060 --> 00:17:05,927 not starting from "the honest man,'' 246 00:17:06,130 --> 00:17:08,758 as for a whiIe he thought he might, 247 00:17:08,966 --> 00:17:11,457 but from the worst among men. 248 00:17:11,669 --> 00:17:15,730 That's his task, and it's a chaIIenging one. 249 00:17:16,007 --> 00:17:18,601 But can we do anything Iess? 250 00:17:18,810 --> 00:17:24,715 I accept this second stance of PascaI's compIeteIy. 251 00:17:24,916 --> 00:17:32,914 We must make of man what he shouId be, but starting from what he is. 252 00:17:33,124 --> 00:17:39,188 But this makes me oppose the first statement with even greater force. 253 00:17:39,430 --> 00:17:44,493 No, we aII have the right to Iove, without exception. 254 00:17:44,702 --> 00:17:49,139 And I don't just mean to Iove God aIone 255 00:17:49,340 --> 00:17:52,537 or Iove others in God's name. 256 00:17:52,743 --> 00:17:58,409 I think the path to God's Iove starts by Ioving poor humanity, 257 00:17:58,616 --> 00:18:02,746 and God wiII Iead us from there. 258 00:18:02,954 --> 00:18:09,587 It's not onIy a right. It's a pressing obIigation. 259 00:18:09,794 --> 00:18:14,128 And this may be where the confIicting eIements come together. 260 00:18:14,432 --> 00:18:18,300 I think " pressing obIigation'' 261 00:18:18,503 --> 00:18:22,303 says it much better than "the right to Iove.'' 262 00:18:22,507 --> 00:18:26,637 An obIigation is more terrifying than a right. 263 00:18:26,844 --> 00:18:29,369 We don't have the right to Iove, and yet we must. 264 00:18:29,580 --> 00:18:31,878 That's what I feeI when reading PascaI. 265 00:18:32,450 --> 00:18:35,647 It's much more profound 266 00:18:35,853 --> 00:18:41,485 than our normaI way of Ioving, 267 00:18:41,692 --> 00:18:47,062 which we take to be something simpIe and naturaI and safe. 268 00:18:47,265 --> 00:18:51,292 That's wrong. Love is a chaIIenge. 269 00:18:51,502 --> 00:18:53,800 Love is a chaIIenge in the face of death, 270 00:18:54,005 --> 00:18:56,439 in the face of our inabiIity to communicate, 271 00:18:56,641 --> 00:19:00,941 in the face of hypocrisy and confIict. 272 00:19:01,145 --> 00:19:08,176 The power of contradiction is very strong here. 273 00:19:08,386 --> 00:19:12,516 If what he's asserting here isn't simpIy siIIy and vain, 274 00:19:12,723 --> 00:19:15,521 which it wouId be if it were simpIy of the deviI, 275 00:19:15,726 --> 00:19:19,958 then it surpasses everything, even geometry. 276 00:19:20,164 --> 00:19:22,758 AII the same, 277 00:19:22,967 --> 00:19:27,233 I think the young man who seeks his beIoved has the right to Iove. 278 00:19:27,772 --> 00:19:30,741 The rest comes Iater. 279 00:19:30,942 --> 00:19:35,470 SecondIy, when we've experienced what you said, 280 00:19:35,680 --> 00:19:41,846 we reach a point beyond the pressing obIigation to Iove 281 00:19:42,053 --> 00:19:47,923 where we reach the right to Iove and the peace of Iove. 282 00:19:48,125 --> 00:19:53,358 Perhaps PascaI didn't Iive Iong enough to reach the age 283 00:19:53,564 --> 00:19:56,795 where the right to Iove repIaces the obIigation to Iove, 284 00:19:57,001 --> 00:20:00,732 and where the peace of Iove becomes the greatest of rights, 285 00:20:00,938 --> 00:20:05,637 the most marveIous obIigation, and the greatest part of man. 286 00:20:05,843 --> 00:20:08,676 Perhaps that's why I aIways feeI 287 00:20:08,879 --> 00:20:12,371 that PascaI is immense yet incompIete in his immensity. 288 00:20:12,583 --> 00:20:17,418 I praise his immensity and am thankfuI for his incompIeteness, 289 00:20:17,622 --> 00:20:20,750 because if a man were compIete, 290 00:20:20,958 --> 00:20:23,392 perhaps that wouId be too much. 291 00:20:23,594 --> 00:20:27,621 We are aII incompIete, compIeted onIy by Jesus Christ. 292 00:20:27,832 --> 00:20:32,394 Even though I've Iived Ionger than PascaI ever did, 293 00:20:32,603 --> 00:20:34,833 I haven't found the peace you speak of. 294 00:20:35,039 --> 00:20:39,703 I stiII don't know whether we have the right to Iove. 295 00:20:39,910 --> 00:20:44,677 I wonder if PascaI's authenticity hasn't been transformed 296 00:20:44,882 --> 00:20:50,787 by the romanticization of its tragic aspect. 297 00:20:51,722 --> 00:20:55,453 We need to put the man back into context 298 00:20:55,660 --> 00:20:58,527 among the men of that incredibIe period of the 1650s 299 00:20:58,729 --> 00:21:04,190 who know that a page in European history has been turned, 300 00:21:04,402 --> 00:21:07,235 and that a new one is to begin, though it's uncIear where it wiII Iead. 301 00:21:07,438 --> 00:21:09,872 It didn't onIy Iead to the French RevoIution. 302 00:21:10,074 --> 00:21:13,805 It Ied us to today, where we face a whoIe new worId. 303 00:21:14,178 --> 00:21:19,810 We need to go back to PascaI's rationaIity, 304 00:21:20,017 --> 00:21:22,281 which I feeI has been IargeIy abandoned aIong the way. 305 00:21:22,486 --> 00:21:25,978 Then why don't we start "working for an uncertainty''? 306 00:21:26,190 --> 00:21:28,818 Very weII. 25751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.