Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:03,169
DATAK:
Previously on Defiance...
2
00:00:04,046 --> 00:00:07,423
When you come and see me,
I don't want it to be financial.
3
00:00:07,591 --> 00:00:11,135
I don't buy into the whole
find-one-true-love fantasy.
4
00:00:11,303 --> 00:00:12,762
If you don't believe in love,
5
00:00:12,930 --> 00:00:16,724
it's because you have been in love
and you got burned.
6
00:00:16,892 --> 00:00:20,520
RAFE: There are things I can't explain
at the bottom of that mine shaft,
7
00:00:20,688 --> 00:00:22,855
but I think Luke was killed because of it.
8
00:00:26,694 --> 00:00:27,985
I'm proud to be your sister.
9
00:00:28,153 --> 00:00:29,779
You two are sisters?
10
00:00:31,198 --> 00:00:34,242
HEATH:
Fox gloves, half off. Hats, three for one.
11
00:00:34,410 --> 00:00:36,911
- Get them while you can.
- VENDOR 1: Coats, jackets, ponchos!
12
00:00:37,079 --> 00:00:37,995
(OVERLAPPING CHATTER)
13
00:00:38,163 --> 00:00:39,330
VENDOR 2: Ladies' earrings!
14
00:00:39,498 --> 00:00:41,666
HEATH: Fox gloves, half off.
15
00:00:41,834 --> 00:00:43,835
Hats, three for one. Get them while you can.
16
00:00:44,002 --> 00:00:45,461
VENDOR 1: Coats, jackets, ponchos!
17
00:00:45,629 --> 00:00:47,004
HEATH: Gloves, half off.
18
00:00:47,172 --> 00:00:50,967
Scarves, three for one.
Get them while you can.
19
00:00:52,302 --> 00:00:53,803
It's your lucky day.
20
00:00:53,971 --> 00:00:55,680
Half price, 40 for the pair.
21
00:00:55,848 --> 00:00:57,807
Genuine fawn skin.
22
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
23
00:01:15,033 --> 00:01:16,033
(GRUNTS)
24
00:01:19,288 --> 00:01:20,997
Nighty night.
25
00:01:25,169 --> 00:01:38,014
(GRUNTS)
26
00:01:43,687 --> 00:01:45,605
NOLAN: That's a boy.
27
00:01:48,400 --> 00:01:52,278
The runner's mine, leech.
I've been tracking him for a month.
28
00:01:58,452 --> 00:01:59,452
Nolan.
29
00:02:03,624 --> 00:02:04,624
Eddie.
30
00:02:05,501 --> 00:02:07,251
(LAUGHS)
31
00:02:07,419 --> 00:02:09,170
Oh! (LAUGHS)
32
00:02:11,215 --> 00:02:12,924
(THEME MUSIC PLAYING)
33
00:02:41,995 --> 00:02:45,748
EDDIE: So what kind of town would give
a knuckle-dragging grunt like you a badge?
34
00:02:45,916 --> 00:02:49,335
- They were desperate.
- I guess.
35
00:02:49,503 --> 00:02:53,214
- Gonna need your sidearm, Eddie.
- (CHUCKLES) Yeah, right.
36
00:02:53,382 --> 00:02:54,924
Come on. It's the way things work here.
37
00:02:55,092 --> 00:02:57,510
You get your steel back on the way out.
38
00:02:59,429 --> 00:03:00,763
(RIPPING)
39
00:03:03,642 --> 00:03:04,851
(GUN CLANKS)
40
00:03:05,018 --> 00:03:06,227
All of them.
41
00:03:14,278 --> 00:03:16,946
You're gonna leave me naked here, No-Man?
42
00:03:18,156 --> 00:03:21,492
- So you seen Cooper lately?
- Meh Yewll, correct?
43
00:03:21,660 --> 00:03:24,912
Do these townspeople know about
your many scientific achievements
44
00:03:25,080 --> 00:03:27,707
during the Pale Wars?
45
00:03:27,875 --> 00:03:29,000
Don't worry.
46
00:03:29,167 --> 00:03:30,918
I'm not interested in sharing this information.
47
00:03:31,086 --> 00:03:33,254
I'm a big fan of your work.
48
00:03:33,422 --> 00:03:37,592
The Biodyne Project. Pure genius.
49
00:03:37,759 --> 00:03:38,801
EDDIE: So you look good.
50
00:03:39,052 --> 00:03:41,679
- (CLEARS THROAT) For an old man.
- Hmm.
51
00:03:42,055 --> 00:03:43,180
You look like shtako.
52
00:03:43,348 --> 00:03:45,558
Oh, I'm sorry, honey.
I didn't have a chance to freshen up.
53
00:03:45,726 --> 00:03:48,644
I've been a little busy chasing down
that slippery son of a bitch.
54
00:03:48,812 --> 00:03:51,731
Who is he?
I've never seen a drop-blast that strong.
55
00:03:51,899 --> 00:03:54,483
Oh, he's just some pyro
on the run from the Earth Republic.
56
00:03:54,651 --> 00:03:57,111
Got his face off a wanted poster in Yuma.
57
00:03:57,279 --> 00:04:00,197
So when did a nice boy like you
start chasing bounties?
58
00:04:00,866 --> 00:04:04,744
Hard times, my friend, unlike you.
I kind of like it, though.
59
00:04:04,912 --> 00:04:07,914
I'm out in the fresh air. I keep my own hours.
60
00:04:08,081 --> 00:04:09,749
Shoot interesting people.
61
00:04:11,335 --> 00:04:14,420
I'd appreciate your help
in getting me out of this cell.
62
00:04:14,588 --> 00:04:16,964
Consider it a professional courtesy.
63
00:04:18,508 --> 00:04:21,677
I'm afraid you have me
confused with someone else.
64
00:04:21,845 --> 00:04:24,597
Deputy.
65
00:04:24,765 --> 00:04:26,766
(WHISPERS) I never forget a face.
66
00:04:26,934 --> 00:04:28,351
(KEYS JINGLE)
67
00:04:29,686 --> 00:04:31,437
Come on, just remand him into my custody.
68
00:04:31,605 --> 00:04:34,565
A signature here, a thumbprint there.
Bam, he's not your headache any more.
69
00:04:34,733 --> 00:04:36,776
- Yeah?
- (GATE CLANKS)
70
00:04:36,944 --> 00:04:40,363
What am I gonna tell the grocer
who lost his leg to this guy?
71
00:04:40,530 --> 00:04:42,698
You tell him he's gonna get
prosecuted by the Earth Republic.
72
00:04:42,866 --> 00:04:44,158
They're right behind me.
73
00:04:44,326 --> 00:04:46,160
- I'll turn him right over to them.
- (DOOR OPENS)
74
00:04:46,995 --> 00:04:49,121
So I just got word from Cedars.
75
00:04:49,289 --> 00:04:50,831
There's a reason
why this guy's running around
76
00:04:50,999 --> 00:04:53,209
with crystalline drop-blasts.
77
00:04:53,377 --> 00:04:55,086
He invented them.
78
00:04:55,253 --> 00:04:56,712
NOLAN: Invented 'em?
79
00:04:59,049 --> 00:05:02,301
- So that's Pol Madis.
- TOMMY: That's Pol Madis.
80
00:05:09,893 --> 00:05:11,435
All right, I'm sorry.
81
00:05:11,603 --> 00:05:13,980
But I didn't lie. The man is a pyro.
82
00:05:14,147 --> 00:05:18,067
He's a weapons designer.
The weapons designer.
83
00:05:18,235 --> 00:05:20,069
The guy invented chemo-tracts, Eddie,
84
00:05:20,237 --> 00:05:21,445
- the stuff that burnt...
- I know he's a monster.
85
00:05:21,613 --> 00:05:24,907
That stuff wiped out half our unit.
86
00:05:26,243 --> 00:05:27,994
That's why I want to deliver him
to the Earth Republic.
87
00:05:28,161 --> 00:05:30,997
They'll prosecute him
for war crimes and hang his ass.
88
00:05:32,416 --> 00:05:34,709
Must be a hell of a payday.
89
00:05:34,876 --> 00:05:36,627
What is it? 500, 600K?
90
00:05:36,795 --> 00:05:40,589
Yeah, something like that. So what?
I gotta earn. I'm not like you.
91
00:05:44,511 --> 00:05:45,594
(EXHALES)
92
00:05:45,762 --> 00:05:47,471
I need a real drink.
93
00:05:53,103 --> 00:05:54,854
EDDIE: You've pulled
your share of stunts, pal.
94
00:05:55,022 --> 00:05:57,648
Hey, you stole Varus' Libera Nova gem.
95
00:05:57,816 --> 00:06:01,652
- Must have made a fat profit off that.
- I see people have been talking out west.
96
00:06:01,820 --> 00:06:06,198
Yeah, biggest cartel boss in the Bay Area
gets jacked, word gets around.
97
00:06:06,992 --> 00:06:09,118
How much did you clear?
98
00:06:10,620 --> 00:06:14,123
- It got clutched.
- Oh, it got clutched?
99
00:06:14,291 --> 00:06:16,876
Spirit Riders ambushed me in the B-lands.
100
00:06:17,044 --> 00:06:18,627
- Dumb-ass. (CHUCKLES)
- (DOOR CLOSES)
101
00:06:18,795 --> 00:06:21,172
- Friggin' I-raths.
- Yeah.
102
00:06:21,339 --> 00:06:25,217
Six burn victims total.
Talak Gundun just regained consciousness.
103
00:06:26,136 --> 00:06:27,887
Holy hell.
104
00:06:28,055 --> 00:06:30,723
(SCOFFS) No-Man, is... Irisa?
105
00:06:30,891 --> 00:06:33,142
- NOLAN: Little taller.
- Wow.
106
00:06:33,310 --> 00:06:37,480
Irisa, this is Eddie Braddock.
We fought together in the 9th.
107
00:06:37,647 --> 00:06:39,648
Uncle Eddie.
108
00:06:41,693 --> 00:06:43,944
She doesn't remember.
109
00:06:44,112 --> 00:06:46,280
Well, it was a long time ago.
You were yea tall,
110
00:06:46,448 --> 00:06:49,241
about the cutest thing I'd ever seen.
111
00:06:49,409 --> 00:06:51,035
Until you tried to bite my finger off.
112
00:06:51,203 --> 00:06:54,538
- That'll teach you where to point it.
- Too true.
113
00:06:57,751 --> 00:06:58,834
Incredible.
114
00:06:59,503 --> 00:07:01,754
I thought you would have
dropped her off with some I-raths.
115
00:07:01,922 --> 00:07:04,381
You raised her like a human daughter?
116
00:07:04,549 --> 00:07:06,509
- Tried to.
- (SIGHS)
117
00:07:06,676 --> 00:07:08,094
You see, you're a good man,
118
00:07:08,261 --> 00:07:10,137
which is why
you're gonna give me Pol Madis.
119
00:07:10,305 --> 00:07:11,263
You don't stop.
120
00:07:11,431 --> 00:07:14,183
I got six people in the infirmary.
121
00:07:14,351 --> 00:07:16,602
Pol Madis needs to answer for that,
122
00:07:16,770 --> 00:07:19,188
here, in this town, among these people.
123
00:07:19,356 --> 00:07:24,360
Ever since I got out, I have been scraping.
124
00:07:24,528 --> 00:07:27,029
I have been scavenging,
and I've got nothing to show for it.
125
00:07:27,197 --> 00:07:29,073
I need this.
126
00:07:37,833 --> 00:07:39,542
It's what I got.
127
00:07:49,553 --> 00:07:53,389
- EDDIE: Okay, it's time for Plan B.
- What's Plan B?
128
00:07:53,557 --> 00:07:56,267
I get ass-plastered and find me a good whore.
129
00:07:58,854 --> 00:08:01,147
Hey, gorgeous. Come here.
130
00:08:03,942 --> 00:08:05,568
What can I do for you?
131
00:08:05,735 --> 00:08:07,778
Well, it seems I've come into some scrip.
132
00:08:07,946 --> 00:08:09,697
(LAUGHS) Kenya, this is Eddie Braddock,
133
00:08:09,865 --> 00:08:11,907
an old war buddy of mine.
Eddie, this is Kenya.
134
00:08:12,075 --> 00:08:14,368
Nice to meet you.
135
00:08:19,916 --> 00:08:22,001
Wait a second, are you two...
136
00:08:22,627 --> 00:08:23,586
Ah.
137
00:08:23,753 --> 00:08:26,422
So this fine woman
must be in need of a real man.
138
00:08:26,590 --> 00:08:28,549
Yeah, well, that counts you out then.
139
00:08:28,717 --> 00:08:30,885
EDDIE: Buddy, I would never
get between you and a woman,
140
00:08:31,052 --> 00:08:32,720
unless you're in a sharing mood.
141
00:08:37,976 --> 00:08:40,060
And I would never
get between a woman and her work.
142
00:08:40,937 --> 00:08:42,813
Lady's choice.
143
00:08:44,608 --> 00:08:46,317
Come on, sweetheart.
144
00:08:48,069 --> 00:08:49,820
Come.
145
00:08:59,706 --> 00:09:00,706
Hmm.
146
00:09:00,874 --> 00:09:03,626
Nolan always did have great taste.
147
00:09:05,420 --> 00:09:07,129
Come here.
148
00:09:10,050 --> 00:09:11,300
Oh.
149
00:09:11,801 --> 00:09:13,636
- Shoot.
- What?
150
00:09:14,471 --> 00:09:16,138
I'm so sorry.
151
00:09:16,306 --> 00:09:19,225
I completely forgot
that I have a client in five minutes.
152
00:09:19,976 --> 00:09:21,644
Ah, I see.
153
00:09:21,811 --> 00:09:24,438
- I'm your guy's buddy, so...
- Are you kidding?
154
00:09:24,606 --> 00:09:29,026
I would chup Nolan's brother
if he had the scrip.
155
00:09:30,028 --> 00:09:33,489
I just mixed up my schedule.
156
00:09:34,157 --> 00:09:37,618
But wait. I will not leave you wanting.
157
00:09:38,495 --> 00:09:39,828
(DOOR OPENS)
158
00:09:39,996 --> 00:09:41,163
Girls.
159
00:09:41,456 --> 00:09:42,998
Mmm-hmm.
160
00:09:43,458 --> 00:09:45,542
Meet Ceci and Midge.
161
00:09:45,710 --> 00:09:47,253
On the house.
162
00:09:47,545 --> 00:09:49,213
(GIRLS GIGGLING)
163
00:09:50,840 --> 00:09:54,677
Girls, don't forget to show him
the six-legged monkey crawl.
164
00:09:55,178 --> 00:09:56,262
(BOTH GIGGLE)
165
00:09:56,429 --> 00:09:58,097
Oh, yes, I do want to see that.
166
00:10:01,559 --> 00:10:04,770
We get Pol Madis out of town,
it's a win-win situation for everyone.
167
00:10:04,938 --> 00:10:07,022
Not for me. Not for Defiance.
168
00:10:07,190 --> 00:10:08,857
And I already sent the word
to Earth Republic.
169
00:10:09,025 --> 00:10:10,025
They should be on their way.
170
00:10:10,193 --> 00:10:13,487
Since when have you been so eager
to get the E-Rep into town?
171
00:10:13,655 --> 00:10:15,990
(SIGHS)
I'm negotiating an extradition agreement.
172
00:10:16,157 --> 00:10:18,075
This war criminal is a bargaining chip.
173
00:10:18,243 --> 00:10:22,621
We give them Pol Madis, they give us
rights of way for the Mag-Lev railroad.
174
00:10:22,789 --> 00:10:24,456
Rights that we could never afford
without this leverage.
175
00:10:24,624 --> 00:10:26,208
Extradition orders take time.
176
00:10:26,376 --> 00:10:29,003
You could be out of office
by the time you get those easements.
177
00:10:29,170 --> 00:10:32,047
We do it my way,
Madis is on the first roller out of town,
178
00:10:32,215 --> 00:10:35,509
the E-Rep gets him even faster,
and you buy yourself more goodwill.
179
00:10:35,677 --> 00:10:38,304
And that first roller just happens
to belong to your old buddy.
180
00:10:38,471 --> 00:10:40,347
- I know I can trust him.
- A bounty hunter.
181
00:10:40,515 --> 00:10:41,724
The reward just guarantees
182
00:10:41,891 --> 00:10:45,644
he's going to hand him
straight to the Earth Republic.
183
00:10:45,812 --> 00:10:47,730
How much of that jaja's
ending up in your pocket?
184
00:10:47,897 --> 00:10:48,981
I'm not making a dime.
185
00:10:49,149 --> 00:10:51,025
Then why hand over
one of the most-wanted criminals
186
00:10:51,192 --> 00:10:52,985
on this continent to a scavenger?
187
00:10:56,281 --> 00:10:58,073
He's my friend.
188
00:10:58,241 --> 00:10:59,783
You're pretty good to your friends.
189
00:11:01,244 --> 00:11:02,369
This guy...
190
00:11:02,537 --> 00:11:04,913
We've been through hell and back together.
191
00:11:05,081 --> 00:11:06,707
I owe him.
192
00:11:06,875 --> 00:11:11,503
- I admire that. I do, but...
- I'm just asking that you think about it.
193
00:11:23,892 --> 00:11:25,559
(SLOW POP MUSIC PLAYING)
194
00:11:41,618 --> 00:11:45,079
Quentin, darling. How nice to see you.
195
00:11:45,246 --> 00:11:46,830
(LAUGHS) Hey, Aunt Nicky.
196
00:11:46,998 --> 00:11:50,042
Always with your head in a book.
That's good.
197
00:11:50,210 --> 00:11:54,797
Luke was pretty on the eyes,
but you're the smart one, Quentin.
198
00:11:54,964 --> 00:11:56,632
What are you reading these days?
199
00:11:56,800 --> 00:11:59,426
This is just a book I found on my dad's shelf.
200
00:12:02,180 --> 00:12:04,473
NICKY: These symbols.
201
00:12:04,641 --> 00:12:07,142
How interesting.
202
00:12:07,310 --> 00:12:09,853
Distinctive, aren't they?
203
00:12:10,021 --> 00:12:14,024
I saw these when your father
gave me a tour of the mines.
204
00:12:14,192 --> 00:12:15,984
They were on a cave wall.
205
00:12:16,152 --> 00:12:17,820
Oh, you must have seen them.
206
00:12:17,987 --> 00:12:20,739
You and Luke practically
grew up in those mines.
207
00:12:24,035 --> 00:12:29,832
Well, you keep feeding
that intellect of yours, Quentin.
208
00:12:31,334 --> 00:12:33,001
And give your father my love.
209
00:12:39,300 --> 00:12:41,802
Makes perfect sense.
210
00:12:41,970 --> 00:12:42,970
What?
211
00:12:43,138 --> 00:12:47,891
Luke had it with him when he died.
The young brother has found it.
212
00:12:48,059 --> 00:12:50,102
The kid has the artefact?
213
00:12:50,270 --> 00:12:52,187
For the time being.
214
00:12:57,861 --> 00:13:00,612
(BLADE SCRAPING)
215
00:13:09,789 --> 00:13:13,250
- Want to come back to my place later?
- What's at your place?
216
00:13:13,418 --> 00:13:16,170
Me. I'm at my place.
217
00:13:16,337 --> 00:13:18,255
And a bed.
218
00:13:18,423 --> 00:13:21,425
A couple of drinks.
219
00:13:23,136 --> 00:13:24,887
Forget I even asked.
220
00:13:26,848 --> 00:13:29,016
Stay seated.
221
00:13:35,773 --> 00:13:39,568
You know, maybe it's just a human thing,
222
00:13:39,736 --> 00:13:42,070
but usually when a person
gets invited somewhere,
223
00:13:42,238 --> 00:13:46,533
they give some sort of indication
as to a yes or a no.
224
00:13:48,828 --> 00:13:51,371
No. Thank you.
225
00:14:08,431 --> 00:14:10,724
Excuse me, sir.
226
00:14:12,435 --> 00:14:14,061
Can I have some water please?
227
00:14:17,774 --> 00:14:19,274
And some salt?
228
00:14:22,278 --> 00:14:24,988
KENYA: This is completely unacceptable.
229
00:14:25,156 --> 00:14:27,908
I've never not been able to do my job.
230
00:14:28,076 --> 00:14:29,993
Well, the good news is
Nolan doesn't have a lot of friends,
231
00:14:30,161 --> 00:14:33,288
so the odds of this situation
ever happening again are pretty low.
232
00:14:33,456 --> 00:14:36,124
The odds are nil.
It's not gonna happen again.
233
00:14:36,292 --> 00:14:37,626
Are you breaking up with him?
234
00:14:37,794 --> 00:14:40,379
Breaking up implies
that we're some kind of a couple.
235
00:14:40,547 --> 00:14:43,799
You're falling in love
for the first time since Hunter,
236
00:14:43,967 --> 00:14:45,217
- and it scares the hell...
- Oh, Amanda.
237
00:14:45,385 --> 00:14:47,094
I'm supposed to take
love advice from a woman
238
00:14:47,262 --> 00:14:49,096
whose last boyfriend was a vibro?
239
00:14:49,639 --> 00:14:51,014
(HUFFS)
240
00:14:51,224 --> 00:14:54,226
Just don't pull the rip cord before you jump.
241
00:14:54,394 --> 00:14:58,188
Look, Nolan is a cocky,
stubborn pain in the ass,
242
00:14:58,356 --> 00:14:59,856
but he's a good guy.
243
00:15:00,024 --> 00:15:02,067
- He's not like Hunter Bell.
- Stop.
244
00:15:04,070 --> 00:15:05,320
It's okay, Ken.
245
00:15:09,867 --> 00:15:13,328
Exactly what kind of questions
was she asking you?
246
00:15:13,496 --> 00:15:17,958
About the caves, the glyphs.
It's like she knew I had it.
247
00:15:18,126 --> 00:15:20,502
- Get rid of it, right now.
- What? No.
248
00:15:20,670 --> 00:15:22,671
Take it to the mines,
throw it into Dante's Drop,
249
00:15:22,839 --> 00:15:23,922
and let it melt into slag.
250
00:15:24,090 --> 00:15:26,550
But, Dad, I'm finally getting somewhere
with my research.
251
00:15:26,718 --> 00:15:30,512
There was an earthquake here in 1811,
based on the pocket watch, the bones.
252
00:15:30,680 --> 00:15:32,306
That's exactly when those people
253
00:15:32,473 --> 00:15:33,682
- were buried down there.
- So what?
254
00:15:33,850 --> 00:15:36,143
It's the first recorded earthquake in this area.
255
00:15:36,311 --> 00:15:38,353
What, you think it's a coincidence
that they were down there?
256
00:15:38,521 --> 00:15:42,107
It doesn't matter.
Nicolette Riordan is a dangerous woman.
257
00:15:42,275 --> 00:15:46,028
- If she's interested in that thing, it's trouble.
- I'm not afraid of her.
258
00:15:46,195 --> 00:15:47,863
Well, you'd better be.
259
00:15:48,031 --> 00:15:51,116
Your brother was murdered
with that thing hidden in his bedroom.
260
00:15:51,284 --> 00:15:52,993
It connects him with the Volge attack.
261
00:15:53,161 --> 00:15:56,330
It also connects you, me and your sister.
262
00:15:56,497 --> 00:15:58,624
I want it gone.
263
00:16:09,969 --> 00:16:11,178
(RUMBLING IN THE DISTANCE)
264
00:16:11,721 --> 00:16:12,929
(SNIFFS)
265
00:16:13,890 --> 00:16:15,390
(NOLAN GROANS)
266
00:16:16,392 --> 00:16:18,185
It creeps me out when you do that.
267
00:16:18,353 --> 00:16:21,897
It creeps me out waking up
to your ugly butt asleep on my floor.
268
00:16:23,566 --> 00:16:25,192
- (GRUNTS)
- Kenya busy?
269
00:16:27,445 --> 00:16:29,112
Yeah, with Uncle Eddie.
270
00:16:30,948 --> 00:16:33,992
Why does he call you No-Man?
271
00:16:34,160 --> 00:16:38,413
Um, it doesn't take much
to get a nickname in war.
272
00:16:38,581 --> 00:16:43,168
I was caught behind enemy lines once.
No man's land.
273
00:16:43,336 --> 00:16:46,213
A dumb name. I don't like him.
274
00:16:46,381 --> 00:16:51,718
Eddie's rough around the edges,
but he's been good to me.
275
00:16:51,886 --> 00:16:54,596
Been good to both of us.
276
00:16:54,764 --> 00:16:56,264
I still don't like him.
277
00:16:56,849 --> 00:16:58,308
(BOOMING EXPLOSION)
278
00:16:59,852 --> 00:17:02,145
(INDISTINCT SHOUTING)
279
00:17:06,359 --> 00:17:09,736
MAN: Where'd it come from?
MAN 2: I don't know, one guy's out!
280
00:17:09,904 --> 00:17:11,530
Check on Tommy.
281
00:17:20,790 --> 00:17:21,957
MAN 1: Get the body.
282
00:17:23,584 --> 00:17:25,877
- He all right?
- Yeah.
283
00:17:28,631 --> 00:17:30,298
Thanks.
284
00:17:33,094 --> 00:17:34,386
(GRUNTS)
285
00:17:34,554 --> 00:17:36,138
What's the matter with you?
286
00:17:36,305 --> 00:17:38,515
I see you found yourself another gun.
287
00:17:38,683 --> 00:17:40,600
You know I got a bad shoulder.
288
00:17:45,398 --> 00:17:48,734
- What the hell is this?
- You blasted our way out of Calexico with it.
289
00:17:48,901 --> 00:17:50,819
Strafing powder.
290
00:17:50,987 --> 00:17:53,029
Yeah, and you know the recipe
better than anyone.
291
00:17:53,197 --> 00:17:55,031
One part table salt, two parts water,
292
00:17:55,199 --> 00:17:57,743
and presto,
you got yourself a nice little boom.
293
00:17:57,910 --> 00:17:59,911
You think I did this?
294
00:18:00,079 --> 00:18:02,581
If I had busted him out,
do you think I'd still be here?
295
00:18:02,749 --> 00:18:06,918
I'd be looking at Defiance in the rear-view
with the haint tranqued in the backseat.
296
00:18:08,171 --> 00:18:10,547
Come on, Nolan. I would never do that to you.
297
00:18:11,340 --> 00:18:12,674
(EXHALES)
298
00:18:20,641 --> 00:18:21,933
(SIGHS)
299
00:18:22,393 --> 00:18:23,685
I could use a shooter.
300
00:18:25,730 --> 00:18:29,900
- Best one this side of the Storm Divide.
- Second best.
301
00:18:30,067 --> 00:18:31,318
We've set up a perimeter,
302
00:18:31,486 --> 00:18:34,362
we've got roadblocks both ways
at Bissel Pass.
303
00:18:34,530 --> 00:18:37,324
Good, and when we get him, he's mine.
304
00:18:37,492 --> 00:18:39,826
We'll see.
305
00:18:39,994 --> 00:18:41,411
I guess we will.
306
00:18:44,290 --> 00:18:45,832
(INDISTINCT SHOUTING)
307
00:18:46,459 --> 00:18:49,544
Skunk-ox gloves, half off.
Scarves, three for one.
308
00:18:50,838 --> 00:18:52,214
Get them while you can.
309
00:18:52,381 --> 00:18:55,133
Skunk-ox gloves, half off.
310
00:18:55,301 --> 00:18:59,054
Skunk-ox gloves. Hey.
What do you think you're doing?
311
00:18:59,388 --> 00:19:02,015
That is my case. I stashed it here yesterday.
312
00:19:02,183 --> 00:19:04,017
- You obviously took it.
- Yeah?
313
00:19:04,185 --> 00:19:05,685
How do I know it's yours?
314
00:19:07,897 --> 00:19:10,398
I'll unlock it and show you.
315
00:19:15,530 --> 00:19:17,739
(LOCKS CLICKING)
316
00:19:21,327 --> 00:19:22,327
What is all this?
317
00:19:22,495 --> 00:19:25,705
Medicinals. I'm a pharmacist.
318
00:19:25,873 --> 00:19:27,290
Then this stuff is valuable to you.
319
00:19:27,458 --> 00:19:29,835
Yes, that's why
I'd like to pay you for your trouble.
320
00:19:30,002 --> 00:19:31,920
Scrip's in the back pocket.
321
00:19:39,262 --> 00:19:41,263
This isn't money.
What are you trying to pull?
322
00:19:41,722 --> 00:19:42,931
Shh.
323
00:19:43,099 --> 00:19:45,851
No need to be agitated,
not with your heart condition.
324
00:19:46,018 --> 00:19:47,602
I don't have a heart condition.
325
00:19:47,770 --> 00:19:49,771
That's not what the coroner will say.
326
00:19:50,857 --> 00:19:52,649
- (DEVICE WHIRS, SPARKS)
- (GRUNTS)
327
00:20:14,755 --> 00:20:16,506
KAZHA: Madame Mayor,
the envoy from the Earth Republic
328
00:20:16,674 --> 00:20:18,717
- is here to see you.
- AMANDA: Great.
329
00:20:18,885 --> 00:20:21,761
I wonder which corrupt baby-kisser
they're sending us this time.
330
00:20:21,929 --> 00:20:24,306
Well, I prefer pinching cheeks these days.
331
00:20:25,474 --> 00:20:27,934
- Germs and all.
- This is Connor Lang.
332
00:20:30,313 --> 00:20:32,856
They sent you?
333
00:20:33,024 --> 00:20:35,859
I volunteered.
334
00:20:36,027 --> 00:20:39,821
I'm with the General Assembly now.
I represent the Fourth Province.
335
00:20:39,989 --> 00:20:41,615
Congratulations.
336
00:20:45,620 --> 00:20:48,496
- Kazha, could you give us a moment?
- Certainly.
337
00:20:50,917 --> 00:20:56,630
Congratulations to you, Madame Mayor.
It's, uh, very impressive.
338
00:20:56,797 --> 00:20:59,341
Shouldn't you be
hobnobbing with the President,
339
00:20:59,508 --> 00:21:02,344
- making the world a better place?
- I am.
340
00:21:02,511 --> 00:21:04,679
Pol Madis needs to be captured.
341
00:21:04,847 --> 00:21:10,352
Sadly, a certain self-proclaimed city-state
couldn't hold one man in one small cell.
342
00:21:12,563 --> 00:21:16,399
- Madis had help.
- He did. Your lawkeeper's incompetence.
343
00:21:16,567 --> 00:21:20,028
Well, he's not getting very far.
You saw the roadblocks on your way in.
344
00:21:20,196 --> 00:21:23,198
And that's supposed to contain him?
He's eluded the Earth Republic for years.
345
00:21:23,366 --> 00:21:28,370
When my lawkeeper finds him, which he will,
we can negotiate the terms of his extradition.
346
00:21:28,537 --> 00:21:31,331
There are no terms.
347
00:21:31,499 --> 00:21:35,335
Madis put six of my citizens in the hospital.
348
00:21:36,712 --> 00:21:39,673
One man lost a limb.
Justice is served in Defiance.
349
00:21:39,840 --> 00:21:42,050
And the E-Rep gets the leftovers.
350
00:21:44,595 --> 00:21:47,180
Is that what you were about to say?
351
00:21:47,348 --> 00:21:48,473
No.
352
00:21:52,144 --> 00:21:53,979
Okay, maybe.
353
00:21:54,689 --> 00:21:56,189
(BOTH LAUGH)
354
00:22:00,778 --> 00:22:01,987
(SIGHS)
355
00:22:02,154 --> 00:22:04,489
Let's try this again.
356
00:22:05,783 --> 00:22:07,033
Okay.
357
00:22:09,578 --> 00:22:12,539
Earth Republic grants Defiance
irrevocable rights of way
358
00:22:12,707 --> 00:22:14,916
for the Oklahoma City stretch of the Mag-Lev.
359
00:22:15,084 --> 00:22:18,628
In exchange, I give you Pol Madis.
360
00:22:20,589 --> 00:22:24,384
- Once you find him.
- When we find him.
361
00:22:25,553 --> 00:22:29,347
I always loved
that unwavering sense of confidence,
362
00:22:31,142 --> 00:22:32,392
but you better hurry.
363
00:22:34,145 --> 00:22:37,564
A caravan of rollers will be in Defiance
in less than two hours.
364
00:22:37,732 --> 00:22:39,983
Earth Republic has no jurisdiction here.
365
00:22:40,151 --> 00:22:41,735
He's an international war criminal.
366
00:22:41,902 --> 00:22:44,779
And off the record, if he's not
in your custody by the time they arrive,
367
00:22:44,947 --> 00:22:48,867
they're under orders to tear this town apart
brick by brick until they find him.
368
00:22:49,285 --> 00:22:50,785
So you're the good cop?
369
00:22:52,329 --> 00:22:53,705
Sorry.
370
00:22:55,124 --> 00:22:56,708
This comes from the top.
371
00:22:58,836 --> 00:22:59,836
(DOOR OPENS)
372
00:23:03,299 --> 00:23:05,633
I searched him head to toe. He was clean.
373
00:23:05,801 --> 00:23:09,220
NOLAN: Someone slipped him
some strafing powder.
374
00:23:09,388 --> 00:23:11,014
- Who?
- Why don't you tell us?
375
00:23:11,182 --> 00:23:14,684
Are you insinuating
that I had something to do with his escape?
376
00:23:14,852 --> 00:23:18,063
- It wouldn't shock me.
- We're just going door-to-door, Doc.
377
00:23:18,230 --> 00:23:20,815
You two Votans were quite chatty.
378
00:23:20,983 --> 00:23:23,818
Bedside manner. A little pleasant palaver.
379
00:23:23,986 --> 00:23:27,113
The man's a war criminal. I don't imagine
you were talking about the weather.
380
00:23:27,281 --> 00:23:30,700
No, we were talking about how funny
humans look when they're enraged.
381
00:23:30,868 --> 00:23:32,786
- Really?
- Hey.
382
00:23:32,953 --> 00:23:35,205
You hear anything, you let us know.
383
00:23:37,583 --> 00:23:41,503
(WHISTLING)
384
00:23:47,718 --> 00:23:49,761
I hope you don't mind. I'm famished.
385
00:23:50,888 --> 00:23:52,514
What are you doing in my home?
386
00:23:55,101 --> 00:23:59,104
When heaven falls to Earth,
387
00:23:59,271 --> 00:24:03,650
peace shall reign.
388
00:24:04,819 --> 00:24:06,528
You're with the Votanis Collective.
389
00:24:08,656 --> 00:24:09,906
Pol Madis.
390
00:24:11,200 --> 00:24:14,410
Pleasure to meet you.
Thank you for your care package.
391
00:24:14,578 --> 00:24:16,204
I thought I'd never get out of that cage.
392
00:24:17,039 --> 00:24:19,749
I don't know what you're talking about.
393
00:24:19,917 --> 00:24:21,209
State your business.
394
00:24:22,711 --> 00:24:28,091
I was told by an operative in Cedars
that you were a comrade,
395
00:24:28,259 --> 00:24:29,384
that you could get me to Brazil.
396
00:24:31,887 --> 00:24:33,388
Yes, of course.
397
00:24:33,556 --> 00:24:36,307
Well, you belong
in the Votan capital, not here.
398
00:24:36,475 --> 00:24:38,768
I'll smuggle you out
in one of my delivery rollers.
399
00:24:38,936 --> 00:24:40,645
I'll make a call on my hailer right now.
400
00:24:40,813 --> 00:24:44,023
No! No need to rush. Here.
401
00:24:44,191 --> 00:24:47,777
Join me for some bulgur ashkhan.
402
00:24:47,945 --> 00:24:50,738
I'm told by many a Casti
my recipe reminds them of home.
403
00:24:52,074 --> 00:24:54,075
'Of home"?
404
00:24:56,078 --> 00:24:57,078
Hmm?
405
00:24:58,956 --> 00:25:00,206
(BOTH LAUGH)
406
00:25:00,749 --> 00:25:01,958
- Mmm.
- Hmm.
407
00:25:02,126 --> 00:25:03,585
Indeed, it does.
408
00:25:04,503 --> 00:25:09,174
Most Casti believe that the culinary arts
are a woman's domain,
409
00:25:09,341 --> 00:25:13,219
but I consider myself progressive.
410
00:25:14,305 --> 00:25:15,763
Consider yourself gone.
411
00:25:17,683 --> 00:25:19,601
Leave this house at once.
412
00:25:22,563 --> 00:25:24,606
Get out.
413
00:25:24,773 --> 00:25:26,149
Now.
414
00:25:28,444 --> 00:25:31,154
- You sure you want to do this?
- I support the Votanis Collective.
415
00:25:31,322 --> 00:25:34,365
I believe we need a nation to call our own.
416
00:25:34,533 --> 00:25:36,409
But I have worked hard to make a home here,
417
00:25:36,577 --> 00:25:38,703
to become a respected member
of the community,
418
00:25:38,871 --> 00:25:40,246
and after your pyrotechnics,
419
00:25:40,414 --> 00:25:44,792
your presence in this house
jeopardizes all of it.
420
00:25:44,960 --> 00:25:47,795
You're a disgrace to everything
the Collective stands for.
421
00:25:47,963 --> 00:25:49,297
Watch yourself.
422
00:25:50,424 --> 00:25:52,300
Getting fat off human avarice
423
00:25:52,468 --> 00:25:55,136
in your multi-tiered house
with your three baths a day,
424
00:25:55,304 --> 00:25:58,640
pledging allegiance to whatever culture
will take you the furthest,
425
00:25:58,807 --> 00:26:01,976
and every month,
you send off your bundle of scrip to Brazil,
426
00:26:02,144 --> 00:26:05,980
all to ease the guilt
of leaving your parents to die.
427
00:26:06,148 --> 00:26:07,815
You smug shtek.
428
00:26:07,983 --> 00:26:11,277
I'm hard-pressed to think of a reason
not to shoot you on the spot.
429
00:26:11,445 --> 00:26:13,821
Can you think of one?
430
00:26:13,989 --> 00:26:17,325
Your life may very well depend
on what you say next.
431
00:26:18,661 --> 00:26:19,827
(GROANS)
432
00:26:19,995 --> 00:26:23,498
Does it feel like indigestion? It's not.
433
00:26:24,333 --> 00:26:25,333
(GUN CLATTERS)
434
00:26:28,295 --> 00:26:31,005
It's the nano-tab I slipped into the ashkhan.
Yummy, huh?
435
00:26:31,257 --> 00:26:32,715
(GROANS)
436
00:26:33,008 --> 00:26:37,345
Sends a nice little zap of energy
directly into your nerve endings
437
00:26:37,513 --> 00:26:39,555
- whenever I want it to.
- Make it stop!
438
00:26:39,723 --> 00:26:40,848
(GROANING)
439
00:26:41,016 --> 00:26:42,392
I can dial it down.
440
00:26:43,352 --> 00:26:45,853
Ahh. (PANTING)
441
00:26:47,314 --> 00:26:48,690
And I can dial it up.
442
00:26:48,857 --> 00:26:50,191
(SCREAMS)
443
00:26:50,359 --> 00:26:53,027
- Ouch, right?
- Make it stop!
444
00:26:54,196 --> 00:26:55,196
(GRUNTS)
445
00:26:55,406 --> 00:26:58,074
What do you want from me? (GROANS)
446
00:26:58,242 --> 00:27:00,702
Seconds, I think. For a start.
447
00:27:01,870 --> 00:27:04,914
- (WHIMPERING)
- (MADIS WHISTLES)
448
00:27:25,894 --> 00:27:27,061
LUKE: I wouldn't do that.
449
00:27:29,189 --> 00:27:30,606
Hold on to it.
450
00:27:35,571 --> 00:27:38,448
- Dad said to throw...
- Dad doesn't understand.
451
00:27:38,615 --> 00:27:41,701
Trust me. I'm not gonna steer you wrong.
452
00:27:47,374 --> 00:27:49,792
(BREATHING HEAVILY)
453
00:27:57,968 --> 00:28:00,261
Viper four, tighten your perimeter
along Doran Ridge.
454
00:28:00,429 --> 00:28:01,596
- Over.
- VIPER FOUR: (ON RADIO) Copy that.
455
00:28:01,764 --> 00:28:04,557
That hooker friend of yours,
she likes you, man.
456
00:28:04,725 --> 00:28:07,101
Yeah? What position were you in
when she told you that?
457
00:28:07,269 --> 00:28:09,604
Standing, fully clothed.
458
00:28:09,772 --> 00:28:12,106
- Too drunk to chup?
- Never.
459
00:28:12,274 --> 00:28:14,817
She cut me loose.
460
00:28:14,985 --> 00:28:17,904
Well, you got to learn to use deodorant.
461
00:28:18,072 --> 00:28:21,157
I know women, Nolan. This one's into you.
462
00:28:21,325 --> 00:28:23,201
- (CHUCKLES) You know women?
- (CHUCKLES) Yeah.
463
00:28:23,369 --> 00:28:25,953
Is that why one tried to chop your hose off?
464
00:28:26,121 --> 00:28:27,622
Why would you even bring that up?
465
00:28:27,790 --> 00:28:30,249
- That girl was just plain crazy.
- Uh-huh.
466
00:28:32,378 --> 00:28:34,379
(DOORBELL CHIMES)
467
00:28:41,470 --> 00:28:42,762
What should I say?
468
00:28:42,930 --> 00:28:45,390
I recommend something smart.
469
00:28:51,271 --> 00:28:54,315
Lawkeeper Nolan. What can I do for you?
470
00:28:54,483 --> 00:28:57,902
Sorry to bother you, Tarr.
We're looking for the bomber, door-to-door.
471
00:28:58,070 --> 00:28:59,695
- Mind if we take a look?
- No, please.
472
00:28:59,863 --> 00:29:02,031
By all means.
473
00:29:02,199 --> 00:29:04,909
Do you have reason to believe
he's hiding here?
474
00:29:05,077 --> 00:29:06,494
No, not necessarily.
475
00:29:06,662 --> 00:29:09,080
You're a Casti, he's a Casti. Do the math.
476
00:29:09,248 --> 00:29:12,417
We may be of the same origin,
but that's where the similarity ends.
477
00:29:12,584 --> 00:29:14,252
The man is a psychopath.
478
00:29:14,420 --> 00:29:17,088
He should be publicly
dismembered on a cleansing rack.
479
00:29:17,673 --> 00:29:19,215
(GROANS SOFTLY)
480
00:29:19,508 --> 00:29:21,843
You had any word
from your boys in the Hollows?
481
00:29:22,010 --> 00:29:25,138
Not yet, but I'll make inquiries at once.
482
00:29:25,305 --> 00:29:27,723
When Madis shows his face,
you'll be the first to know.
483
00:29:30,769 --> 00:29:33,855
- Well, thank you for your cooperation.
- You're very welcome.
484
00:29:34,022 --> 00:29:37,066
It's nice to see you both.
Enjoy the rest of your day.
485
00:29:42,030 --> 00:29:43,448
(DOOR OPENS)
486
00:29:45,242 --> 00:29:46,701
(DOOR CLOSES)
487
00:29:47,661 --> 00:29:49,245
Well done.
488
00:29:49,705 --> 00:29:50,705
Hmm.
489
00:29:54,751 --> 00:29:57,295
(SOFTLY) Come. Let's go for a ride.
490
00:29:59,590 --> 00:30:02,341
DATAK: How am I supposed
to get you past the checkpoint?
491
00:30:02,509 --> 00:30:03,801
MADIS: Improvise.
492
00:30:05,304 --> 00:30:07,847
You know, I've been thinking.
You're absolutely right.
493
00:30:08,015 --> 00:30:10,975
I've let my ambition
override my sense of duty.
494
00:30:11,143 --> 00:30:14,562
The Votanis Collective should be my priority.
It must be.
495
00:30:14,730 --> 00:30:18,191
I'll devote more time to the cause,
more money, whatever the V.C. Needs.
496
00:30:18,358 --> 00:30:19,358
(LAUGHS)
497
00:30:20,819 --> 00:30:22,236
No, I'm serious.
498
00:30:23,447 --> 00:30:26,824
I couldn't give a kanga-rat's balls
about the Votanis Collective.
499
00:30:28,911 --> 00:30:30,620
I just like killing people.
500
00:30:32,080 --> 00:30:34,582
Yeah, you get it, don't you?
501
00:30:34,750 --> 00:30:36,292
That there is the face of a man
502
00:30:36,460 --> 00:30:38,586
who knows he may never
see his family again.
503
00:30:38,754 --> 00:30:41,422
I can see it in your eyes.
504
00:30:41,590 --> 00:30:43,758
Go ahead. Kill me.
505
00:30:43,926 --> 00:30:47,929
I'll piss on you from high and haunt you
for eternity, you sick gwoke.
506
00:30:48,096 --> 00:30:49,597
(LAUGHS)
507
00:30:52,434 --> 00:30:54,227
(SOUND OF TRUCK APPROACHING)
508
00:31:18,001 --> 00:31:19,585
Aah!
509
00:31:30,097 --> 00:31:32,515
All right, out of the car. Come on!
510
00:31:33,517 --> 00:31:34,517
(GRUNTS)
511
00:31:35,102 --> 00:31:36,352
That's the way.
512
00:31:39,940 --> 00:31:41,691
How did you know he was with me?
513
00:31:41,858 --> 00:31:43,651
Back in the house?
514
00:31:43,819 --> 00:31:45,194
You were nice.
515
00:31:45,362 --> 00:31:46,737
(CHUCKLES)
516
00:31:46,905 --> 00:31:49,991
Tommy! Take Mr Tarr home.
517
00:31:50,158 --> 00:31:51,909
- Come on.
- (GRUNTS)
518
00:31:52,077 --> 00:31:54,328
- What about Madis?
- I got this.
519
00:31:58,083 --> 00:31:59,166
You go on.
520
00:31:59,418 --> 00:32:01,168
(GRUNTING)
521
00:32:03,672 --> 00:32:04,922
Go on.
522
00:32:05,424 --> 00:32:07,174
(CAR DOOR CLOSES)
523
00:32:07,843 --> 00:32:09,677
(CAR ENGINE STARTS)
524
00:32:21,565 --> 00:32:24,817
Buddy, couldn't have done it
without you, man.
525
00:32:24,985 --> 00:32:26,902
- Thank you.
- Now, you get him the hell out of here
526
00:32:27,070 --> 00:32:28,529
before I change my mind.
527
00:32:30,490 --> 00:32:34,285
Hey, after I collect,
on my way down to Antarctica,
528
00:32:34,453 --> 00:32:36,162
- I'm gonna swing by Defiance.
- (LAUGHS)
529
00:32:36,330 --> 00:32:38,873
Buy you a big night of drinks for your trouble.
But I warn you.
530
00:32:39,041 --> 00:32:41,000
If you haven't done right
by that sweet girlfriend of yours,
531
00:32:41,168 --> 00:32:44,128
I'm gonna head upstairs,
give her something to hang her towel on.
532
00:32:44,296 --> 00:32:45,880
Washcloth, maybe.
533
00:32:46,048 --> 00:32:48,007
- Funny.
- And you. Yeah.
534
00:32:48,175 --> 00:32:50,593
Have fun with the Earth Republic.
535
00:32:50,761 --> 00:32:52,887
I hope your execution is slow and painful.
536
00:32:53,055 --> 00:32:58,559
By "execution,"
I assume you mean an estate with a pool,
537
00:32:58,727 --> 00:33:01,646
hunting grounds and my very own lab.
538
00:33:01,813 --> 00:33:04,065
The only reason I've been
dodging the Earth Republic
539
00:33:04,232 --> 00:33:06,400
is because I can get
a better financial package
540
00:33:06,568 --> 00:33:08,653
from the Votanis Collective.
541
00:33:08,820 --> 00:33:11,614
Everybody wants me, but not for hanging.
542
00:33:13,241 --> 00:33:16,327
- You knew about this.
- Does it matter?
543
00:33:16,495 --> 00:33:18,913
Another war is gonna start
with or without Pol Madis.
544
00:33:19,081 --> 00:33:22,917
Maybe so, but his W.M.D. S
don't have to be a part of it!
545
00:33:23,085 --> 00:33:24,669
Look, man, you heard your squawker.
546
00:33:24,836 --> 00:33:27,463
Earth Rep is gonna be here any minute.
You'll never get him back to Defiance.
547
00:33:27,631 --> 00:33:31,425
Come on, you were the one who said
we're not politicians, we're soldiers.
548
00:33:35,639 --> 00:33:36,847
You're right.
549
00:33:38,016 --> 00:33:39,600
(GUNSHOT)
550
00:33:41,853 --> 00:33:43,562
What is wrong with you?
551
00:33:44,940 --> 00:33:46,440
It felt right.
552
00:33:50,362 --> 00:33:54,281
Corporal Joshua "No-Man" Nolan.
Leave no man standing on the battlefield!
553
00:33:54,449 --> 00:33:55,991
Kill 'em all! Let God sort it out!
554
00:33:56,159 --> 00:33:58,244
I was counting on that gwoke-ing scrip!
555
00:33:58,412 --> 00:34:01,163
You don't need to do this to make a buck!
556
00:34:01,331 --> 00:34:03,916
Come on, you can come back
to Defiance with me.
557
00:34:04,084 --> 00:34:06,168
Learn a little self-restraint,
I'll make you a deputy.
558
00:34:06,336 --> 00:34:08,629
(LAUGHS) I'm gonna learn
self-restraint from you?
559
00:34:08,797 --> 00:34:10,381
You trigger-happy son of a bitch!
560
00:34:10,549 --> 00:34:12,591
- You calm down.
- Calm...
561
00:34:14,803 --> 00:34:16,262
You want me to calm down?
562
00:34:18,765 --> 00:34:23,728
If I can't collect on Pol Madis,
I'm collecting on you.
563
00:34:26,898 --> 00:34:28,149
Turn around.
564
00:34:36,575 --> 00:34:38,117
What are you doing?
565
00:34:38,285 --> 00:34:42,496
Varus was never gonna let you walk away
with his Libera Nova gem. I'm sorry, Nolan.
566
00:34:44,082 --> 00:34:46,500
There's a quarter-mil bounty on your head.
567
00:34:49,254 --> 00:34:51,922
Come on, Eddie. This isn't you.
568
00:34:52,090 --> 00:34:56,260
You see, that's where you're wrong.
569
00:34:56,428 --> 00:34:59,054
This is me. This is who I am now,
570
00:34:59,222 --> 00:35:01,974
the kind of guy that'd stab
his best friend in the back.
571
00:35:03,101 --> 00:35:08,522
Six years in an E.M.C. Prison.
Do you have any idea what that's like?
572
00:35:08,690 --> 00:35:09,690
I know. I'm sorry, Eddie.
573
00:35:09,858 --> 00:35:12,902
- Is that why you never came to visit me?
- I had Irisa. I had to protect her.
574
00:35:13,069 --> 00:35:16,030
I clocked those MPs, remember?
I stole the roller to get her away!
575
00:35:16,198 --> 00:35:17,156
She would've died in a refugee camp
576
00:35:17,324 --> 00:35:18,407
- if it weren't for me.
- I know!
577
00:35:18,575 --> 00:35:19,825
You got to raise her!
578
00:35:19,993 --> 00:35:23,412
You got to be a father, a hero.
579
00:35:23,580 --> 00:35:25,080
What did I get? I got caught.
580
00:35:25,248 --> 00:35:26,248
Eddie, it wasn't right.
581
00:35:26,416 --> 00:35:29,710
No, it wasn't! It wasn't right,
and it's my turn to get what's mine!
582
00:35:32,631 --> 00:35:33,798
Ah...
583
00:35:34,216 --> 00:35:35,674
Just kill me.
584
00:35:35,842 --> 00:35:40,137
Come on, kill me like you did Pol Madis!
You're good at it, No-Man!
585
00:35:41,848 --> 00:35:43,390
You're right.
586
00:35:46,436 --> 00:35:49,730
You set me and Irisa free.
587
00:35:49,898 --> 00:35:52,441
You got every right to call in that marker.
588
00:35:55,821 --> 00:35:59,198
So I tell you what, you deliver me to Varus.
589
00:35:59,950 --> 00:36:02,117
But you're gonna promise me one thing.
590
00:36:03,787 --> 00:36:05,996
You tell him that Irisa is dead.
591
00:36:07,165 --> 00:36:08,833
Okay?
592
00:36:09,000 --> 00:36:12,044
She has to be safe.
That's the only thing that matters.
593
00:36:25,433 --> 00:36:27,226
EDDIE: Shtako.
594
00:36:27,394 --> 00:36:30,145
- NOLAN: I can handle this.
- No, you can't.
595
00:36:30,313 --> 00:36:32,356
You have no idea
how important Madis was to them.
596
00:36:42,993 --> 00:36:43,909
(BEEPING)
597
00:36:44,077 --> 00:36:46,078
- CONNOR: Drop your weapons.
- MALE VOICE: (ON RADIO) Copy that.
598
00:36:46,246 --> 00:36:49,582
This is Representative Lang,
Fourth Province.
599
00:36:49,749 --> 00:36:52,626
Stand down and wait for further instructions.
600
00:36:52,794 --> 00:36:54,670
- (BEEP)
- Caravan zebra, copy that.
601
00:37:02,095 --> 00:37:03,929
What the hell happened here?
602
00:37:04,097 --> 00:37:07,600
Sir, I'm the lawkeeper at Defiance.
I was in pursuit of this...
603
00:37:07,767 --> 00:37:11,312
You are way out of your jurisdiction, lawman!
This is murder
604
00:37:11,479 --> 00:37:13,314
of a man who was
supposed to be taken alive.
605
00:37:13,481 --> 00:37:15,399
- Do you understand the consequences...
- I did it.
606
00:37:16,693 --> 00:37:20,529
Yeah, I've been waiting a long time
to put a bullet in Pol Madis.
607
00:37:20,697 --> 00:37:22,698
Well, you'll spend
a lot longer locked up for it.
608
00:37:25,911 --> 00:37:28,454
Bag the body. Take some photos first.
609
00:37:28,622 --> 00:37:31,457
- CREWMAN: Yes, sir. Double time, damn it.
- NOLAN: What the hell are you thinking?
610
00:37:31,625 --> 00:37:33,208
Eddie, you don't have to do this.
611
00:37:34,878 --> 00:37:38,422
You've got a daughter in Defiance.
She needs you.
612
00:37:38,590 --> 00:37:40,507
Yeah, but you don't have to be
the one that takes the fall.
613
00:37:40,675 --> 00:37:42,134
Come on, are we gonna do this, or what?
614
00:37:42,302 --> 00:37:45,137
You know, I've never heard of anyone
being in a rush to get to Vegas.
615
00:37:45,931 --> 00:37:47,348
Oh, I'm not.
616
00:37:49,059 --> 00:37:52,478
But a lot can happen
between here and Vegas, sunshine.
617
00:37:52,646 --> 00:37:54,188
Eddie.
618
00:37:56,524 --> 00:37:58,025
You'd do the same for me.
619
00:38:00,487 --> 00:38:01,737
CREWMAN: Let's move it.
620
00:38:11,081 --> 00:38:12,539
(DOOR CLOSING)
621
00:38:37,440 --> 00:38:38,774
(MUFFLED YELLING)
622
00:39:00,547 --> 00:39:01,672
(GRUNTING)
623
00:39:07,387 --> 00:39:10,264
You can do it, Q.
You're stronger than you think.
624
00:39:11,933 --> 00:39:14,810
Do it, Quentin! You have to!
625
00:39:16,354 --> 00:39:17,604
(CHOKING)
626
00:39:25,363 --> 00:39:26,780
(PANTING)
627
00:39:47,969 --> 00:39:49,386
(SLOW ROCK MUSIC PLAYING)
628
00:39:55,143 --> 00:39:57,394
Hey, you.
629
00:39:57,562 --> 00:39:59,688
You look like you've seen better days.
630
00:40:00,106 --> 00:40:03,817
Yes, I have.
So you want to get together later?
631
00:40:05,320 --> 00:40:06,487
I'm booked.
632
00:40:07,989 --> 00:40:10,074
- When do you turn in?
- I'm not.
633
00:40:12,077 --> 00:40:14,870
Wow, an all-nighter. That sounds expensive.
634
00:40:17,624 --> 00:40:19,625
There's no client.
635
00:40:20,835 --> 00:40:23,253
You're just... You're not my type.
636
00:41:27,235 --> 00:41:28,861
(CLEARS THROAT)
637
00:41:29,028 --> 00:41:30,779
You want me to drink this?
638
00:41:30,947 --> 00:41:32,739
We are gonna have a toast,
639
00:41:32,907 --> 00:41:35,075
and then we're gonna talk
a little bit about your uncle.
640
00:41:35,243 --> 00:41:37,911
- I don't have an uncle.
- Yes, you do.
641
00:41:57,724 --> 00:41:59,099
I'm a little dehydrated back here.
642
00:41:59,267 --> 00:42:02,895
Can I get some water,
a couple of salt tablets?
643
00:42:03,062 --> 00:42:04,479
Yeah. Sure.
644
00:42:36,763 --> 00:42:37,971
(GRUNTS)
644
00:42:38,305 --> 00:42:44,914
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org49043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.