Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,484 --> 00:00:02,050
Previously on Dance Academy...
2
00:00:02,206 --> 00:00:04,226
You need to go on stage
as Persephone.
3
00:00:05,146 --> 00:00:07,190
And if you dance it the way
I know you can
4
00:00:07,206 --> 00:00:10,158
your future is written in the stars.
5
00:00:13,174 --> 00:00:15,162
Tara, you OK? You OK?
6
00:00:15,182 --> 00:00:17,190
You're going to be fine.
Tara?
7
00:00:18,530 --> 00:01:03,630
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
8
00:01:12,645 --> 00:01:13,697
I've been up all night.
9
00:01:14,613 --> 00:01:18,665
Unfortunately the contracts need to go out
today so this is the last opportunity.
10
00:01:18,681 --> 00:01:20,613
I can't hate her.
11
00:01:20,633 --> 00:01:22,673
How am I supposed to compete
with her
12
00:01:22,689 --> 00:01:24,673
if I can't even muster up a shred...
13
00:01:24,689 --> 00:01:26,653
Dance for a different reason.
14
00:01:37,673 --> 00:01:40,621
So often change is incremental,
15
00:01:41,665 --> 00:01:44,645
tiny turning points
you don't even notice.
16
00:01:45,693 --> 00:01:47,693
Then there are other events -
17
00:01:48,609 --> 00:01:50,681
sudden, monumental, defining -
18
00:01:50,697 --> 00:01:52,673
that change you forever.
19
00:01:56,621 --> 00:01:59,641
And in that split second
after you've thrown the dice,
20
00:01:59,661 --> 00:02:02,689
it could go one way but you
desperately want it to go another,
21
00:02:08,657 --> 00:02:10,685
where your future is suspended
in limbo,
22
00:02:17,657 --> 00:02:18,685
do you beg?
23
00:02:18,701 --> 00:02:20,641
Do you bargain?
24
00:02:20,657 --> 00:02:23,637
Wish? Pray? Threaten?
25
00:02:23,653 --> 00:02:25,629
Do you fight or let go?
26
00:02:27,629 --> 00:02:32,653
Is it only in limbo that you finally know
yourself and what you're capable of?
27
00:02:40,677 --> 00:02:44,625
When Tara fell, the other side
of her defective vertebra
28
00:02:44,645 --> 00:02:47,637
snapped and slipped forward.
How long will it take, recovery?
29
00:02:47,657 --> 00:02:50,605
Last year when I broke it
I was out for eight weeks
30
00:02:50,625 --> 00:02:53,469
and if I'm lucky enough to get a
contract I'll have to start work soon.
31
00:02:53,689 --> 00:02:55,701
Let's focus on getting you
back on your feet.
32
00:02:56,617 --> 00:02:58,641
It's an open operation,
33
00:02:58,661 --> 00:03:00,673
which means they'll go through
Tara's abdomen
34
00:03:00,693 --> 00:03:03,681
and insert a wire cage
which will replace the disc.
35
00:03:03,697 --> 00:03:06,605
Grace.
36
00:03:06,621 --> 00:03:10,625
Sorry. Um, that all sounds -
37
00:03:10,641 --> 00:03:12,677
is it January I start?
38
00:03:12,697 --> 00:03:15,653
I've got this Christmas in Vietnam
fantasy plan.
39
00:03:16,693 --> 00:03:19,649
Actually, what I was leading to...
40
00:03:19,669 --> 00:03:22,677
We've decided not to offer you
a contract this time.
41
00:03:23,701 --> 00:03:26,621
Obviously you are
a tremendous talent
42
00:03:26,641 --> 00:03:29,653
but my philosophy is
that a harmonious environment
43
00:03:29,673 --> 00:03:31,653
is more conducive
to creating good work
44
00:03:31,673 --> 00:03:33,673
than the quality
of the individual dancers.
45
00:03:33,693 --> 00:03:37,653
You're saying I don't play nicely
with others,
46
00:03:37,673 --> 00:03:39,685
or that you don't want to work
with me.
47
00:03:41,653 --> 00:03:43,669
Or both.
48
00:03:46,653 --> 00:03:48,613
She's the pre-champion.
49
00:03:48,633 --> 00:03:50,637
Rumours about none of us
getting contracts -
50
00:03:50,653 --> 00:03:52,625
gaining credibility.
51
00:04:00,621 --> 00:04:02,613
You sure you don't have
any questions?
52
00:04:02,629 --> 00:04:04,625
Alright, then.
53
00:04:04,641 --> 00:04:05,993
We'll get you nicely to sleep.
54
00:04:06,009 --> 00:04:07,377
You'll see us in a few hours.
55
00:04:08,685 --> 00:04:11,661
Want to count us in from 10?
56
00:04:11,677 --> 00:04:15,625
10, 9,
57
00:04:16,629 --> 00:04:19,681
8, 7,
58
00:04:21,649 --> 00:04:24,697
6, 5,
59
00:04:27,617 --> 00:04:31,677
4, 3...
60
00:04:35,685 --> 00:04:37,621
Aren't you late for class?
61
00:04:37,637 --> 00:04:38,641
You can't wear that.
62
00:04:38,657 --> 00:04:40,629
I don't really know what I'm doing.
63
00:04:40,645 --> 00:04:41,649
Well, you should.
64
00:04:41,665 --> 00:04:42,685
It's your subconscious.
65
00:04:42,701 --> 00:04:44,657
Come on.
66
00:04:46,677 --> 00:04:49,673
Why did you tell the doctor
you didn't have any questions?
67
00:04:49,689 --> 00:04:51,625
I'd call it a fairly big one.
68
00:04:52,677 --> 00:04:56,625
What if the surgery doesn't work and
you can never dance again?
69
00:04:56,645 --> 00:04:59,685
Because it has to work. I can't have
come all this way for nothing.
70
00:04:59,701 --> 00:05:01,697
Really? You sure about that?
71
00:05:16,665 --> 00:05:18,665
We're all big fans.
72
00:05:18,685 --> 00:05:21,689
You have the technical facility
and the courage of a leading man.
73
00:05:22,605 --> 00:05:24,697
Leading man. Wow.
74
00:05:25,613 --> 00:05:26,673
If you say so.
75
00:05:28,661 --> 00:05:32,649
The difficulty is we already have
several dancers of your type
76
00:05:32,665 --> 00:05:33,681
in the company.
77
00:05:33,701 --> 00:05:36,689
I want to push things to be more
individualistic.
78
00:05:37,605 --> 00:05:38,681
My type's totally fluid.
79
00:05:38,697 --> 00:05:40,677
I can be whoever you want me to be.
80
00:05:40,693 --> 00:05:42,653
I'm really very sorry, Ben.
81
00:06:02,633 --> 00:06:04,661
Tara, those arabesques
are still too low.
82
00:06:04,681 --> 00:06:07,625
If your back is straining,
please sit this out.
83
00:06:07,641 --> 00:06:09,609
I'm fine. Sorry, Rebecca.
84
00:06:09,629 --> 00:06:13,625
So, I'm in the company.
I get a contract.
85
00:06:15,617 --> 00:06:17,681
How would I know? I don't have
access to the future.
86
00:06:17,701 --> 00:06:21,625
But, yes, in this version of reality
you're dancing.
87
00:06:23,645 --> 00:06:26,661
It's not all unicorns and clovers,
is it?
88
00:06:28,617 --> 00:06:30,633
That looks youchy.
89
00:06:30,649 --> 00:06:32,633
And for what?
90
00:06:32,653 --> 00:06:34,649
You didn't even like being
in the corps.
91
00:06:34,669 --> 00:06:38,661
Constant criticism.
Never being good enough.
92
00:06:38,681 --> 00:06:42,617
I bet part of you will be relieved
if you can't dance again.
93
00:06:42,633 --> 00:06:44,653
But this is all I've ever wanted.
94
00:06:44,673 --> 00:06:46,693
You agree. The sacrifice
is worth it.
95
00:06:47,609 --> 00:06:49,625
How's our BP looking?
96
00:06:49,645 --> 00:06:52,661
Is she becoming...
..hypertensive?
97
00:06:52,677 --> 00:06:54,677
I don't like the swelling.
98
00:06:59,617 --> 00:07:01,673
You've got to get me that audition
with Marcus.
99
00:07:01,689 --> 00:07:03,625
Ben, you're scrambling.
100
00:07:03,645 --> 00:07:05,621
Austin didn't even make
your top five.
101
00:07:12,625 --> 00:07:14,681
And you're right. It's a bloodbath.
102
00:07:14,701 --> 00:07:18,665
Four years. All for...
..absolutely nothing.
103
00:07:23,673 --> 00:07:26,657
Reed, care to share with the group?
104
00:07:43,685 --> 00:07:46,689
You're not going to get the gigs
you want with ballet.
105
00:07:47,605 --> 00:07:49,605
So?
106
00:07:49,625 --> 00:07:52,641
Come on. I wasn't even this worked
up on my own interview day.
107
00:07:52,661 --> 00:07:55,689
They changed it to this afternoon.
Grab the other end.
108
00:07:59,613 --> 00:08:01,605
Does this make it official?
109
00:08:01,621 --> 00:08:02,685
You running the centre.
110
00:08:02,701 --> 00:08:05,657
I told my wife to blame you.
111
00:08:05,677 --> 00:08:08,525
How I'm going to fit it in
with everything else
112
00:08:08,545 --> 00:08:09,797
I do not know.
It's worth it.
113
00:08:10,617 --> 00:08:14,009
At least it's going to be. If you
start the kids off with hip hop
114
00:08:14,082 --> 00:08:15,618
and drip-feed them ballet later.
115
00:08:15,692 --> 00:08:18,224
I wouldn't recognise
a pop from a lock.
116
00:08:18,841 --> 00:08:21,801
Let alone those armchair things
you do.
117
00:08:34,869 --> 00:08:36,825
That was good.
118
00:08:36,845 --> 00:08:39,857
But keep your feet underneath
your bum at all times. Ready?
119
00:08:47,785 --> 00:08:48,805
Yep. Yep.
120
00:08:50,729 --> 00:08:51,749
No, I know.
121
00:08:51,769 --> 00:08:54,729
They can't even give us a prognosis
on her walking
122
00:08:54,745 --> 00:08:56,745
until the swelling goes down.
123
00:08:56,765 --> 00:09:00,729
We've been telling everyone at home
young Kat's in a movie.
124
00:09:00,745 --> 00:09:03,777
Uh, I got pretty lucky.
125
00:09:03,793 --> 00:09:05,805
Sorry, Neil, excuse me for a second.
126
00:09:09,741 --> 00:09:10,765
How is she?
127
00:09:10,781 --> 00:09:11,797
Any news?
128
00:09:12,717 --> 00:09:14,813
The update is she might be
in a wheelchair.
129
00:09:15,733 --> 00:09:18,729
And you're here to... what?
Gloat about getting a contract?
130
00:09:18,745 --> 00:09:20,749
I didn't get a contract.
131
00:09:20,769 --> 00:09:24,793
Last night Tara said she missed us
being friends.
132
00:09:25,805 --> 00:09:29,725
I thought I wanted something like
this to happen but I didn't.
133
00:09:29,741 --> 00:09:31,741
At all.
134
00:09:47,725 --> 00:09:48,789
Can I go again?
135
00:09:51,781 --> 00:09:52,813
It's been a big day.
136
00:09:54,765 --> 00:09:55,813
Big year.
137
00:09:59,789 --> 00:10:01,729
I can do it better.
138
00:10:01,749 --> 00:10:05,773
Every ballet school puts their
company up on a pedestal
139
00:10:05,793 --> 00:10:08,761
as though they're the only place
worth anything.
140
00:10:08,777 --> 00:10:11,749
They don't prepare you for this.
141
00:10:14,757 --> 00:10:16,749
You're allowed to feel disappointed.
142
00:10:32,729 --> 00:10:33,813
What sort of complications?
143
00:10:34,733 --> 00:10:37,729
She's stable.
But it's a very delicate operation.
144
00:10:37,745 --> 00:10:39,725
It's going to take some more time.
145
00:10:39,741 --> 00:10:40,793
How much more time?
146
00:10:40,813 --> 00:10:44,761
I'm sorry. I've got to go. I've got
a performance. I'm so sorry.
147
00:10:44,777 --> 00:10:45,793
OK.
148
00:10:45,813 --> 00:10:49,793
Will there be any additional risk?
No additional risk.
149
00:10:49,809 --> 00:10:51,717
She does have...
150
00:10:55,757 --> 00:11:00,745
Kat. Stable means
she's going to be OK.
151
00:11:02,741 --> 00:11:05,781
This isn't a Sammy situation.
OK?
152
00:11:05,797 --> 00:11:07,741
Come on.
153
00:11:07,757 --> 00:11:08,801
I'll take you over.
154
00:11:10,781 --> 00:11:13,721
Maybe we're just looking at this
the wrong way.
155
00:11:13,741 --> 00:11:16,785
I mean, the company
is an organisation in turmoil,
156
00:11:16,805 --> 00:11:19,801
poised to explode with an
inexperienced director at the helm.
157
00:11:20,717 --> 00:11:22,725
And besides, corps de ballet -
158
00:11:22,745 --> 00:11:24,761
is it just me or are we
soloist standard?
159
00:11:24,777 --> 00:11:25,809
I'd say principals.
160
00:11:30,809 --> 00:11:33,733
We should make a pact. Now.
161
00:11:35,525 --> 00:11:36,749
If either of us gets in...
162
00:11:36,765 --> 00:11:37,805
we still say no.
163
00:11:40,801 --> 00:11:43,781
Not to interrupt.
164
00:11:43,797 --> 00:11:45,749
We're ready for you, Oliver.
165
00:12:06,769 --> 00:12:08,801
Just back row of the corps
for two seasons
166
00:12:09,721 --> 00:12:11,733
and if I get one whiff of ego
out of you...
167
00:12:11,753 --> 00:12:13,785
I'll be a prop with a pulse
if you ask me to.
168
00:12:26,737 --> 00:12:28,725
Exhibit B
169
00:12:28,741 --> 00:12:29,757
for your consideration.
170
00:12:32,761 --> 00:12:34,773
You've always pretzelled yourself
171
00:12:34,793 --> 00:12:36,789
over the ballet versus life
equation.
172
00:12:36,809 --> 00:12:39,805
This is what happens if you remove
dancing altogether.
173
00:12:40,625 --> 00:12:42,793
What? We're all unemployed and
hanging out on the hill?
174
00:12:42,809 --> 00:12:44,781
No pressure.
175
00:12:44,797 --> 00:12:46,785
No competition.
176
00:12:46,805 --> 00:12:49,813
As many crushes
as your little heart fancies.
177
00:12:50,733 --> 00:12:53,773
Plus, we could stay together
next year.
178
00:12:53,793 --> 00:12:59,753
I don't know. Even then I think
I still need a dream to define me.
179
00:12:59,769 --> 00:13:02,725
Kind of knew you'd say that.
180
00:13:11,757 --> 00:13:15,773
The National Academy's performance of
Coppelia will commence in 10 minutes.
181
00:13:15,793 --> 00:13:18,521
You don't normally cope this well
with rejection.
182
00:13:18,537 --> 00:13:19,781
I'm waiting for it to hit me.
183
00:13:19,801 --> 00:13:23,809
Or maybe it already has and
I just don't care.
184
00:13:24,729 --> 00:13:28,717
'Cause you can go anywhere and
dance with any company.
185
00:13:28,737 --> 00:13:32,745
Not dance, find something I actually
care about.
186
00:13:33,793 --> 00:13:37,717
Hey, my best friend's
having spinal surgery
187
00:13:37,737 --> 00:13:39,785
and I keep hoping
someone's going to say,
188
00:13:39,805 --> 00:13:41,781
'Kat, you don't have to dance
tonight.'
189
00:13:43,737 --> 00:13:47,737
To date, this is the high point
of my dancing life
190
00:13:47,757 --> 00:13:50,781
and I'll take any horrific excuse
not to do it.
191
00:13:52,753 --> 00:13:53,793
You could also be like me.
192
00:13:55,805 --> 00:13:58,749
You never really wanted this
in the first place,
193
00:13:58,765 --> 00:14:00,781
you just decided you should want it.
194
00:14:05,785 --> 00:14:07,717
Christian, you got to go.
195
00:14:07,733 --> 00:14:09,721
It's cool.
196
00:14:09,741 --> 00:14:12,793
Trust me. This is not an appointment
you can be late for.
197
00:14:23,801 --> 00:14:25,749
You're kidding, right?
198
00:14:27,745 --> 00:14:29,753
You're kidding. Ha.
199
00:14:29,769 --> 00:14:31,733
I told you, didn't I?
200
00:14:31,749 --> 00:14:33,749
I want you to keep it.
201
00:14:33,769 --> 00:14:36,717
I can't. It's a contract.
You've got to sign it.
202
00:14:39,729 --> 00:14:40,753
Oh, no, no, no, no.
203
00:14:40,773 --> 00:14:42,769
You are not walking away.
Not this time.
204
00:14:42,789 --> 00:14:45,805
I want to work here.
I want to teach.
205
00:14:46,725 --> 00:14:48,753
So do ten years in the company
then be a teacher.
206
00:14:48,769 --> 00:14:50,733
I finally know what I want to do.
207
00:14:50,749 --> 00:14:52,797
And I want to start doing it.
208
00:15:06,741 --> 00:15:09,717
So... dance double to the rescue.
209
00:15:10,765 --> 00:15:12,725
Something like that.
210
00:15:12,741 --> 00:15:15,797
So, come on. He loved you, right?
211
00:15:15,813 --> 00:15:17,737
I honestly couldn't tell.
212
00:15:17,757 --> 00:15:20,749
But I like Marcus.
Austin could be good.
213
00:15:20,769 --> 00:15:24,725
And running over here
I just kept thinking...
214
00:15:30,801 --> 00:15:33,733
You've been my best friend
this whole year
215
00:15:33,753 --> 00:15:35,813
I don't want to spend the next one
without you.
216
00:15:36,729 --> 00:15:38,745
I can't go.
217
00:15:38,761 --> 00:15:39,793
To Austin.
218
00:15:41,737 --> 00:15:44,785
I've got so much stuff to work out.
219
00:15:44,801 --> 00:15:46,757
I can help.
220
00:15:46,773 --> 00:15:48,753
I'm good with stuff so...
221
00:15:48,773 --> 00:15:52,789
My MO is making someone my whole
world and then hating them for it.
222
00:15:52,805 --> 00:15:56,733
I don't want to hate you.
223
00:15:58,761 --> 00:16:00,769
Thank you for doing this.
224
00:16:00,789 --> 00:16:03,741
I understand in the circumstances
but I am...
225
00:16:03,757 --> 00:16:05,769
Kat did me an amazing favour.
226
00:16:07,769 --> 00:16:09,789
I figured if I was saying goodbye
to ballet
227
00:16:09,805 --> 00:16:11,789
I wanted to make it a good one.
228
00:16:15,745 --> 00:16:16,777
Grace.
229
00:16:31,805 --> 00:16:34,745
Abigail, it's OK. Really.
230
00:16:36,749 --> 00:16:39,777
I'm sorry but I do have a dinner
that I have to get to.
231
00:16:42,745 --> 00:16:46,761
I just worked so hard.
232
00:17:09,809 --> 00:17:11,805
Why would you take me here?
233
00:17:12,721 --> 00:17:13,785
Because, trust me.
234
00:17:15,809 --> 00:17:17,761
When the bad stuff happens
235
00:17:17,777 --> 00:17:19,749
you can't let it drag you down.
236
00:17:21,789 --> 00:17:23,781
You can't let it change you.
237
00:17:23,797 --> 00:17:25,797
That's not the real reason.
238
00:17:26,717 --> 00:17:29,733
This is a cheap stunt, I'm not going
to let you manipulate me.
239
00:17:29,753 --> 00:17:32,737
Tell me. Why do you think
we're here?
240
00:17:32,753 --> 00:17:34,757
Because...
241
00:17:36,769 --> 00:17:38,737
because I can't see him.
242
00:17:39,785 --> 00:17:42,741
Even now, and I so want to see him.
243
00:17:44,761 --> 00:17:46,753
I know he's gone.
244
00:17:46,769 --> 00:17:48,777
Sammy died.
245
00:17:51,777 --> 00:17:53,757
He didn't get his dream.
246
00:17:53,777 --> 00:17:56,785
He didn't even get the possibility
of finding a new one.
247
00:17:58,805 --> 00:18:00,749
And I'm alive.
248
00:18:11,785 --> 00:18:13,757
Hi.
249
00:18:13,773 --> 00:18:15,725
Coppelia?
250
00:18:15,745 --> 00:18:19,813
T, don't worry about that.
I'm where I want to be.
251
00:18:20,729 --> 00:18:21,741
You're the lead.
252
00:18:21,757 --> 00:18:23,797
It didn't matter so much in the end.
253
00:18:24,717 --> 00:18:27,005
I'll explain later. I've got to go
get your Mum and Dad.
254
00:18:27,721 --> 00:18:31,761
My toes, are they...
255
00:18:49,773 --> 00:18:52,813
So even though I'd decided
I wouldn't feel sorry for myself
256
00:18:53,729 --> 00:18:55,813
rehab wasn't a walk in the park.
257
00:18:56,733 --> 00:19:00,761
In fact, I'd never take walking
in a park for granted again.
258
00:19:02,725 --> 00:19:03,737
Much less dancing.
259
00:19:03,757 --> 00:19:07,777
I'm going to fight as hard as I can
to get back to where I was.
260
00:19:07,793 --> 00:19:10,753
But if that doesn't happen
261
00:19:10,769 --> 00:19:12,721
and I never dance professionally
262
00:19:12,737 --> 00:19:14,721
I know I'll still be OK.
263
00:19:14,737 --> 00:19:17,717
Abby, call that 100%?
264
00:19:17,733 --> 00:19:19,717
Where's your turnout?
265
00:19:34,801 --> 00:19:38,737
Kat Karamakov testing for the role
of waitress number two.
266
00:19:40,781 --> 00:19:43,737
I'm sorry.
Pretend that didn't happen.
267
00:19:44,757 --> 00:19:48,725
I came to the academy to be
the best ballerina I could be
268
00:19:48,741 --> 00:19:50,773
but what I took away was courage,
269
00:19:50,793 --> 00:19:52,813
to stop and wonder
at the blank page,
270
00:19:53,729 --> 00:19:54,813
the open road,
271
00:19:55,729 --> 00:19:57,805
to dream big but also wide,
272
00:19:59,773 --> 00:20:02,765
allowing room for new dreams,
273
00:20:02,781 --> 00:20:04,733
unexpected ones.
274
00:20:05,741 --> 00:20:08,721
Because the point never was
achieving the dream,
275
00:20:08,741 --> 00:20:11,789
it was having one
and pouring everything into it.
276
00:20:11,809 --> 00:20:14,753
Hang on a sec. I think he's still
teaching a class.
277
00:20:17,737 --> 00:20:20,745
Jayden, how am I supposed
to correct you
278
00:20:20,761 --> 00:20:22,725
if you don't pull up your tights?
279
00:20:23,797 --> 00:20:26,785
It's funny, I have no idea
what happens next.
280
00:20:26,805 --> 00:20:30,813
But I'm excited about finding
my own way
281
00:20:31,729 --> 00:20:33,757
to make it count,
282
00:20:33,773 --> 00:20:35,761
the way Sammy did.
283
00:20:37,737 --> 00:20:39,789
He would have loved this space
284
00:20:39,805 --> 00:20:43,733
where anyone can dream and dance.
285
00:20:46,753 --> 00:20:48,777
I now declare it officially open.
286
00:20:58,757 --> 00:21:02,809
It's not a book yet and I'm pretty
sure it won't get published
287
00:21:03,725 --> 00:21:05,109
but it's about us and the academy.
288
00:21:06,785 --> 00:21:10,753
OK, guys.
This place is about dancing.
289
00:21:10,769 --> 00:21:12,813
So, how about we do some?
290
00:21:59,357 --> 00:22:00,809
Been a while.
Tell me about it.
291
00:22:26,741 --> 00:22:29,769
I can't believe - how did you all
organise this?
292
00:22:29,785 --> 00:22:31,761
This is a thank you dance.
293
00:22:31,777 --> 00:22:33,745
Better late than never.
294
00:22:39,777 --> 00:22:42,717
Come on. This was your idea.
295
00:22:42,737 --> 00:22:44,757
I only did my first class
a month ago.
296
00:22:44,773 --> 00:22:46,733
We'll take it slow.
297
00:22:47,801 --> 00:22:49,797
We'll figure it out together.
298
00:23:16,781 --> 00:23:17,789
When I was young,
299
00:23:17,809 --> 00:23:21,737
I wasn't so clear
on the whole gravity thing.
300
00:23:21,757 --> 00:23:23,769
And my imagination got me
in a lot of trouble.
301
00:23:52,813 --> 00:23:54,813
But I remember
there was this one moment
302
00:23:55,729 --> 00:23:57,757
where time stopped
303
00:23:57,773 --> 00:24:00,741
and everything made sense.
304
00:24:06,733 --> 00:24:09,781
From then on, I've always known
that in another life
305
00:24:09,797 --> 00:24:11,769
I could fly.
306
00:24:13,210 --> 00:24:15,286
And that's why in this life
307
00:24:15,975 --> 00:24:16,987
I dance.
308
00:24:29,377 --> 00:25:02,031
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
309
00:25:02,081 --> 00:25:06,631
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.